Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,892 --> 00:01:06,813
Moon, d... Watching... Ah...
2
00:01:24,414 --> 00:01:25,540
Sing more...
3
00:01:26,833 --> 00:01:28,376
Properly.
4
00:01:29,794 --> 00:01:32,380
♪ O... of the city,
putting them together ♪
5
00:01:32,463 --> 00:01:38,720
♪ Putting them together,
The sound of the city, pack ♪
6
00:01:38,803 --> 00:01:42,390
♪ Hugging them, hugging them
Hugging them ♪
7
00:01:42,473 --> 00:01:45,560
♪ Ah, the sound of the city
The sound of the city... ♪
8
00:02:14,631 --> 00:02:16,299
Do you want to stop me?
9
00:02:20,094 --> 00:02:24,015
"Then, come here alone."
10
00:02:26,684 --> 00:02:28,561
"If you're late..."
11
00:02:28,645 --> 00:02:29,771
WEDNESDAY, DECEMBER 29, 2021
12
00:02:29,854 --> 00:02:31,214
THEN COME HERE ALONE
IF YOU'RE LATE
13
00:02:33,149 --> 00:02:37,654
This man will also become
a part of my collection.
14
00:02:53,503 --> 00:02:56,255
You. You're being too loud.
15
00:02:59,342 --> 00:03:01,594
♪ I'm a little sad, the sound of the ci ♪
16
00:03:02,762 --> 00:03:04,180
I'll kill him.
17
00:03:07,767 --> 00:03:09,644
That son of a bitch.
18
00:03:27,954 --> 00:03:29,372
Are you sure?
19
00:03:31,791 --> 00:03:33,459
Hey, hurry up and tell him.
20
00:03:33,543 --> 00:03:35,420
Tha...
21
00:03:35,503 --> 00:03:39,424
that old man over there, and we met...
22
00:03:40,383 --> 00:03:42,677
Son of a bitch, why didn't you move? Shit!
23
00:03:47,974 --> 00:03:53,813
FUTURE RESOURCE SCRAPYARD
24
00:03:58,735 --> 00:04:00,445
Could Z really still be alive?
25
00:04:01,904 --> 00:04:06,325
He'll keep him alive until he kills me.
It's me that he wants.
26
00:04:08,161 --> 00:04:09,412
Then I'll go too.
27
00:04:12,749 --> 00:04:13,833
You too?
28
00:04:15,168 --> 00:04:16,794
I wanna see him dead, too.
29
00:04:19,797 --> 00:04:21,716
All right.
30
00:04:27,764 --> 00:04:28,806
Irang.
31
00:04:39,525 --> 00:04:41,235
How did they know we're here?
32
00:04:50,536 --> 00:04:51,746
What is it?
33
00:04:53,873 --> 00:04:58,669
Get over here
in 15 minutes, or the old man dies.
34
00:04:58,753 --> 00:05:00,922
My boss is...
35
00:05:04,717 --> 00:05:06,397
If you turn left
at the end of the hallway,
36
00:05:06,427 --> 00:05:07,867
there's some stairs leading outside.
37
00:05:09,931 --> 00:05:11,140
Let's go.
38
00:05:11,224 --> 00:05:13,184
I'll take care of things here,
so go ahead. Hurry.
39
00:05:13,518 --> 00:05:14,727
Will you be okay?
40
00:05:14,811 --> 00:05:17,355
Worried? I'm a tough cookie.
41
00:05:19,524 --> 00:05:20,650
Go!
42
00:05:44,715 --> 00:05:46,008
Over here.
43
00:05:48,678 --> 00:05:50,263
What brings you here?
44
00:05:52,515 --> 00:05:54,684
Are you here for the group tour?
45
00:05:59,063 --> 00:06:00,940
What's this mouse squeaking?
46
00:06:01,023 --> 00:06:02,483
May I see your tickets?
47
00:06:02,567 --> 00:06:05,403
Damn bitch talks too fucking much.
48
00:06:10,241 --> 00:06:14,078
Look at this bitch!
49
00:06:19,208 --> 00:06:20,208
Hey!
50
00:06:20,251 --> 00:06:22,086
Hey! Stop right there!
51
00:06:22,169 --> 00:06:23,379
Stop!
52
00:08:14,407 --> 00:08:17,284
WHY DOES IT FEEL LIKE WE'RE ONE,
FROM THE VERY BEGINNING?
53
00:08:17,368 --> 00:08:19,928
I DON'T DISLIKE THE FAMILIARITY,
BUT IT DOESN'T FEEL GOOD EITHER.
54
00:08:19,954 --> 00:08:22,581
FEELS LIKE SHIT.
55
00:08:50,234 --> 00:08:55,865
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, sir!
56
00:09:11,047 --> 00:09:14,592
We can't keep getting
owned by those faggots.
57
00:09:14,675 --> 00:09:19,305
If even the smallest thing goes wrong,
we'll both end up dead. Choose wisely.
58
00:09:19,388 --> 00:09:21,515
There's no turning back now.
59
00:09:27,063 --> 00:09:29,273
What do we do with the old man?
60
00:09:29,356 --> 00:09:32,151
What do you think? Just kill him.
61
00:09:49,710 --> 00:09:51,420
Damn it...
62
00:11:27,975 --> 00:11:29,059
Sir.
63
00:11:32,730 --> 00:11:35,691
Monster...
64
00:11:44,116 --> 00:11:45,743
Monster.
65
00:11:52,082 --> 00:11:54,084
Mo... monster!
66
00:11:55,085 --> 00:11:56,545
I'm not!
67
00:12:10,434 --> 00:12:15,356
You... bastard! Monster!
68
00:12:59,275 --> 00:13:00,955
Geez, this... this bitch, this...
69
00:13:00,985 --> 00:13:03,654
You cunt, you've been snooping
on us all along.
70
00:13:06,782 --> 00:13:08,575
Who are you? Huh?
71
00:13:09,451 --> 00:13:11,912
Who put you up to this? Tell me.
72
00:13:12,788 --> 00:13:15,082
You think I did this just because
someone put me up to it?
73
00:13:17,835 --> 00:13:19,712
You do know what we do, right?
74
00:13:20,879 --> 00:13:24,133
Do you really want us to gouge
your eyes out,
75
00:13:24,216 --> 00:13:26,385
rip out your organs,
give you a horrible death?
76
00:13:27,177 --> 00:13:29,471
Answer the question.
77
00:13:35,019 --> 00:13:37,438
I wouldn't be playing around like this
78
00:13:39,189 --> 00:13:41,108
while my colleague is dying
if I were you. Huh?
79
00:13:41,567 --> 00:13:42,609
Huh?
80
00:13:43,569 --> 00:13:45,237
Hey, what are you talking about?
81
00:13:46,697 --> 00:13:48,198
Kang Woojin.
82
00:13:48,991 --> 00:13:50,159
Woojin?
83
00:13:50,242 --> 00:13:54,955
Yeah, you guys had him tail Oh Jinseop.
84
00:13:56,415 --> 00:13:57,624
He's dead.
85
00:14:00,002 --> 00:14:02,338
You bitch...
86
00:14:02,421 --> 00:14:04,631
Aw, damn it.
87
00:14:05,591 --> 00:14:07,217
Argh, fuck.
88
00:14:07,301 --> 00:14:10,471
Hey, don't get ahead of yourself, now.
89
00:14:14,099 --> 00:14:16,602
Ah, shit...
90
00:14:17,895 --> 00:14:19,605
Hey, what did you just say?
91
00:14:23,150 --> 00:14:24,485
Say it again.
92
00:14:27,279 --> 00:14:29,198
This time, it'll be your head.
93
00:14:32,034 --> 00:14:33,952
Did you know...
94
00:14:35,287 --> 00:14:38,999
...that Oh Jinseop
is the corpse art killer?
95
00:14:40,250 --> 00:14:41,877
He's a killer?
96
00:14:45,005 --> 00:14:46,507
Yeah, stupid.
97
00:14:49,009 --> 00:14:50,344
Oh Jinseop
98
00:14:51,845 --> 00:14:53,514
killed Kang Woojin too.
99
00:14:57,976 --> 00:14:59,895
You, check on it
and bring back Oh Jinseop.
100
00:14:59,978 --> 00:15:00,979
Yes, sir.
101
00:15:04,066 --> 00:15:07,820
I'll believe it when I see it.
102
00:15:10,197 --> 00:15:11,917
Where's that eyeball
we've been looking for?
103
00:15:18,497 --> 00:15:19,581
Huh?
104
00:15:23,085 --> 00:15:25,546
Hey, hey, hey, what's up with you? Huh?
105
00:15:33,679 --> 00:15:34,888
Monster.
106
00:15:37,224 --> 00:15:38,224
"Monster"?
107
00:15:41,478 --> 00:15:44,022
You're a Connect, huh?
108
00:15:44,106 --> 00:15:45,399
A Connect!
109
00:15:46,316 --> 00:15:47,943
You're a walking paycheck!
110
00:15:49,236 --> 00:15:50,612
So what are you gonna do?
111
00:15:53,365 --> 00:15:56,285
Is that why you've been spying on us?
112
00:15:57,286 --> 00:15:59,371
Cause you think we've caught your friends?
113
00:16:00,706 --> 00:16:01,957
Right?
114
00:16:04,543 --> 00:16:05,586
Aw, hell...
115
00:16:10,132 --> 00:16:11,216
Damn...
116
00:16:21,894 --> 00:16:23,020
Shit.
117
00:16:27,399 --> 00:16:29,651
Hey, hey, hey, hey.
118
00:16:30,194 --> 00:16:31,320
What?
119
00:16:32,821 --> 00:16:34,948
Chase her discreetly.
120
00:16:35,824 --> 00:16:38,202
Imagine how many of her kind
we could get using her as bait.
121
00:16:39,161 --> 00:16:41,914
We have to catch them all at once.
122
00:16:52,883 --> 00:16:56,094
You'll have to find someone else
to work for you.
123
00:16:58,180 --> 00:16:59,598
I don't think I can.
124
00:17:02,476 --> 00:17:04,269
I can't come here anymore.
125
00:17:18,367 --> 00:17:20,118
I'm sorry, it's all my fault.
126
00:17:30,087 --> 00:17:33,382
Um, may I borrow your truck?
127
00:17:36,301 --> 00:17:38,512
I'll probably drop them off
at a hospital or something,
128
00:17:40,055 --> 00:17:42,140
and I'll come back to return the truck.
129
00:18:02,160 --> 00:18:03,579
Dongsoo.
130
00:18:16,258 --> 00:18:17,759
I'll do it.
131
00:18:20,345 --> 00:18:21,346
What?
132
00:18:23,974 --> 00:18:29,563
I'll clean up here.
Get to where you're going.
133
00:18:31,815 --> 00:18:33,525
Don't get hurt,
134
00:18:34,818 --> 00:18:36,278
and don't get caught.
135
00:18:37,613 --> 00:18:39,489
Hurry up and go.
136
00:18:44,828 --> 00:18:46,038
Sir...
137
00:19:17,569 --> 00:19:22,574
Thank you so much for everything.
138
00:19:59,277 --> 00:20:01,697
The water's not even ankle deep,
139
00:20:01,780 --> 00:20:04,908
so there's no way the body
could have floated down here.
140
00:20:06,201 --> 00:20:11,623
So this must be where he was killed
and discarded.
141
00:20:12,666 --> 00:20:16,211
His driver's license confirms his name
is Kang Woojin.
142
00:20:17,170 --> 00:20:19,506
The first witness statements
and reports will be written up
143
00:20:19,589 --> 00:20:23,218
and sent as soon as we're done
investigating the crime scene.
144
00:20:23,301 --> 00:20:26,138
Huh? There's a camera here.
145
00:20:26,805 --> 00:20:30,016
Oh, send it over quick
and get the data checked.
146
00:20:34,354 --> 00:20:37,232
For all a Connect's amazing abilities,
147
00:20:37,315 --> 00:20:41,486
ultimately, you just end up losing
those dear to you.
148
00:20:43,572 --> 00:20:44,948
Is that what you think?
149
00:20:47,075 --> 00:20:50,078
If I hadn't interfered...
150
00:20:52,497 --> 00:20:55,083
Z wouldn't have been attacked.
151
00:20:56,668 --> 00:21:00,088
Z only got mixed into this
because he approached first.
152
00:21:02,466 --> 00:21:04,176
You did nothing wrong.
153
00:21:10,474 --> 00:21:13,727
Maybe if we'd met through music,
154
00:21:16,688 --> 00:21:20,150
we could've been friends.
155
00:21:21,860 --> 00:21:26,448
I've been hiding who I am all my life
because I'm different.
156
00:21:29,367 --> 00:21:31,620
But there are things that only I can do.
157
00:21:34,790 --> 00:21:35,999
Detective!
158
00:21:37,375 --> 00:21:40,462
I'm the only one who knows
the faces of the kids he's gonna kill.
159
00:21:43,089 --> 00:21:46,885
I got carried away, thinking
160
00:21:48,303 --> 00:21:50,388
I'd do anything to save other people.
161
00:21:56,603 --> 00:21:58,063
I shouldn't have done that.
162
00:22:02,275 --> 00:22:04,110
Get a grip!
163
00:22:05,612 --> 00:22:08,615
You were willing to become an arsonist
to save a bunch of kids.
164
00:22:09,616 --> 00:22:10,617
That's...
165
00:22:10,700 --> 00:22:14,371
You're not the one to blame.
That bastard is.
166
00:22:20,627 --> 00:22:21,837
Ha Dongsoo,
167
00:22:23,505 --> 00:22:25,145
do you hate that you have a superior body
168
00:22:25,215 --> 00:22:29,928
that doesn't die after getting stabbed
with a knife, unlike everyone else?
169
00:22:53,827 --> 00:22:56,872
IRANG A new type of human,
born as the freak of the century.
170
00:22:57,831 --> 00:22:59,541
Connect is the neo-human.
171
00:23:06,172 --> 00:23:08,633
It's only right to call
the others old-humans.
172
00:23:09,384 --> 00:23:14,180
The old-humans either fear us
and call us monsters,
173
00:23:15,140 --> 00:23:19,561
or try to possess our bodies.
174
00:23:20,979 --> 00:23:24,107
You've agonized over your ability
and lived in hiding.
175
00:23:24,190 --> 00:23:27,152
You probably want to keep it that way.
176
00:23:30,280 --> 00:23:31,656
But I'm different.
177
00:23:34,075 --> 00:23:40,832
Once I found out I was a Connect
and started gathering information,
178
00:23:41,625 --> 00:23:44,961
I learned about
how extraordinary we all are.
179
00:23:46,171 --> 00:23:51,092
If the world can't accept us,
we need to change it.
180
00:23:52,969 --> 00:23:58,183
We have to conquer the world
and rule over it.
181
00:24:02,562 --> 00:24:04,022
Rule over it?
182
00:24:06,274 --> 00:24:10,654
A superior race of evolved humans ruling
over the world is the right thing.
183
00:24:16,326 --> 00:24:19,454
Will that even work? Just you and me?
184
00:24:21,456 --> 00:24:22,874
It's not just the two of us.
185
00:24:27,671 --> 00:24:29,506
There are other Connects?
186
00:24:30,924 --> 00:24:32,425
You'll meet them soon.
187
00:24:52,696 --> 00:24:55,573
♪ Colorful junk ♪
188
00:24:55,657 --> 00:24:58,785
♪ Hugging them ♪
189
00:24:58,868 --> 00:25:03,581
♪ And putting them together ♪
190
00:25:03,665 --> 00:25:06,751
♪ That is my sound ♪
191
00:25:07,919 --> 00:25:09,587
NIGH
192
00:25:14,718 --> 00:25:17,846
♪ When it becomes quiet ♪
193
00:25:18,638 --> 00:25:22,308
♪ I feel a little sad ♪
194
00:25:22,392 --> 00:25:26,146
♪ Feels like I'm thrown out of the city ♪
195
00:25:26,229 --> 00:25:28,064
11 AT NIGHT
196
00:25:28,940 --> 00:25:31,860
The meeting location
and time have changed.
197
00:25:42,954 --> 00:25:44,664
I have to go save Z
198
00:25:46,249 --> 00:25:48,334
and get my right eye back.
199
00:25:48,918 --> 00:25:50,920
Make sure to end him.
200
00:25:52,839 --> 00:25:54,215
What about you?
201
00:25:54,758 --> 00:25:56,092
I have a prior engagement.
202
00:25:56,885 --> 00:25:59,429
Whoever finishes first
should call the other.
203
00:26:02,682 --> 00:26:04,017
I understand.
204
00:26:05,935 --> 00:26:08,396
Oh, the memory chip data from the camera
205
00:26:08,480 --> 00:26:09,957
found in the irrigation channel
has been recovered,
206
00:26:09,981 --> 00:26:11,500
- and it's loaded in the computer.
- Oh, yeah?
207
00:26:11,524 --> 00:26:12,585
- Yes, sir. Kyunghun.
- Sir.
208
00:26:12,609 --> 00:26:14,110
- Play it.
- Yes, sir.
209
00:26:16,321 --> 00:26:17,864
It's up, sir.
210
00:26:28,625 --> 00:26:31,628
It's all Oh Jinseop.
211
00:26:31,753 --> 00:26:33,046
Yes.
212
00:26:33,755 --> 00:26:35,840
- But, you know...
- Yeah.
213
00:26:35,924 --> 00:26:39,552
If you look at the dates here,
wasn't he being stalked
214
00:26:39,636 --> 00:26:43,306
while the corpse art murders
were taking place?
215
00:26:46,518 --> 00:26:50,855
Oh, and there was
an anonymous call earlier.
216
00:26:50,939 --> 00:26:52,065
Yeah.
217
00:26:52,774 --> 00:26:55,068
Ever heard of that famous artist, Z?
218
00:26:55,151 --> 00:26:56,277
Yeah, I have.
219
00:26:57,529 --> 00:26:59,864
He's been abducted.
220
00:27:01,866 --> 00:27:02,992
Abducted?
221
00:27:03,076 --> 00:27:07,622
Yes, the caller was struck with something
before she could see the assailant's face,
222
00:27:07,705 --> 00:27:11,918
but what she heard the abductor say
"stealing someone else's song,"
223
00:27:12,001 --> 00:27:14,921
before she fell unconscious.
224
00:27:22,887 --> 00:27:25,723
Ha Dongsoo, Oh Jinseop...
225
00:27:27,976 --> 00:27:29,644
This is a proper storm.
226
00:28:03,845 --> 00:28:08,141
♪ High-hanging metal ♪
227
00:28:08,224 --> 00:28:11,394
♪ Low-hanging leaf ♪
228
00:28:11,477 --> 00:28:15,106
♪ When they bump ♪
229
00:28:15,190 --> 00:28:19,736
♪ And rub against each other ♪
230
00:28:21,237 --> 00:28:23,990
♪ The sound of the city... ♪
231
00:28:26,242 --> 00:28:32,790
♪ Colorful junk, hugging them... ♪
232
00:31:56,702 --> 00:31:58,663
Why is he moving so fast all of a sudden?
233
00:31:59,664 --> 00:32:01,499
Is he in a car?
234
00:32:09,674 --> 00:32:13,177
♪ High-hanging metal ♪
235
00:32:13,261 --> 00:32:16,597
♪ low-hanging leaf ♪
236
00:32:17,140 --> 00:32:20,601
♪ When they bump ♪
237
00:32:20,685 --> 00:32:25,273
♪ And rub against each other ♪
238
00:32:25,356 --> 00:32:29,235
♪ The sound of the city ♪
239
00:32:31,404 --> 00:32:37,326
♪ Colorful junk... ♪
240
00:32:43,583 --> 00:32:44,792
Are you awake?
241
00:32:47,837 --> 00:32:49,964
Corpse art killer...
242
00:32:50,715 --> 00:32:57,638
I wasn't going to name it anything silly,
but people seem to like it.
243
00:32:59,182 --> 00:33:04,061
Why are you taking this so far?
Is killing people that fun?
244
00:33:05,229 --> 00:33:07,148
People are destined to die, aren't they?
245
00:33:07,899 --> 00:33:09,400
Immortality isn't an option,
246
00:33:09,484 --> 00:33:13,029
and the only thing humans
can choose is how they die.
247
00:33:13,112 --> 00:33:14,113
That's it.
248
00:33:14,197 --> 00:33:16,365
That's how I've always thought of it.
249
00:33:19,160 --> 00:33:20,703
They say you're sick.
250
00:33:23,456 --> 00:33:25,458
You're gonna die soon, too.
251
00:33:26,667 --> 00:33:28,267
Well, thanks to that, I had an epiphany,
252
00:33:28,336 --> 00:33:34,717
and decided to have a beautiful death
while creating beautiful things.
253
00:33:34,800 --> 00:33:38,012
You can die on your own.
Why drag other people into it?
254
00:33:38,804 --> 00:33:41,307
No man is an island.
255
00:33:42,099 --> 00:33:46,604
Animal or plant,
everything devours everything else.
256
00:33:47,897 --> 00:33:50,483
If beauty belongs to life and the living,
257
00:33:51,192 --> 00:33:54,987
what's so wrong
about a life consuming another?
258
00:33:56,239 --> 00:33:58,074
You really are a freak.
259
00:34:00,535 --> 00:34:02,620
Honestly, before meeting you,
260
00:34:02,703 --> 00:34:06,958
I was bored
with everything besides killing.
261
00:34:08,209 --> 00:34:13,673
But you're bored too
with that immortal body of yours.
262
00:34:13,756 --> 00:34:17,051
That's why you care so much
about other people dying, no?
263
00:34:29,772 --> 00:34:32,400
Argh, damn it!
264
00:34:37,321 --> 00:34:41,367
Is it a coincidence
that you appeared in my life?
265
00:34:43,786 --> 00:34:45,162
Or is it fate?
266
00:34:46,497 --> 00:34:48,958
You can take that fate and shove it.
267
00:34:49,041 --> 00:34:53,421
Why did I receive your eye for transplant?
268
00:34:54,213 --> 00:34:57,800
It was a mistake made
by organ-trafficking fucks.
269
00:34:57,883 --> 00:34:59,343
Purely by chance.
270
00:35:02,346 --> 00:35:05,308
If I took every part of your body,
can I call it mine?
271
00:35:06,350 --> 00:35:08,728
Is it "you"?
272
00:35:10,896 --> 00:35:13,983
Or is it "me"?
273
00:35:15,401 --> 00:35:18,571
Or should we call it "we"?
274
00:35:20,823 --> 00:35:24,577
Stop spewing nonsense
and get out of my head!
19410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.