Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,612 --> 00:00:12,980
(ENGINE REVVING)
2
00:00:13,114 --> 00:00:14,782
(HONKING)
3
00:00:14,948 --> 00:00:16,817
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
4
00:00:28,962 --> 00:00:32,300
** Open up my spirits wide
5
00:00:32,400 --> 00:00:36,003
** And let them go
6
00:00:36,137 --> 00:00:41,409
** I will take
tomorrow's wings and fly
7
00:00:43,644 --> 00:00:46,180
** Nothing's gonna keep me
8
00:00:46,347 --> 00:00:49,683
** Off that glory road
9
00:00:50,818 --> 00:00:53,154
** When that wild wind blows
10
00:00:53,321 --> 00:00:55,523
** I'm gonna ride
11
00:00:58,025 --> 00:01:01,262
** Let the heavens
open in the morning
12
00:01:01,429 --> 00:01:05,065
** I'll be up before
the dawn and singing
13
00:01:05,199 --> 00:01:09,437
** Let that highway wind
carry me
14
00:01:10,738 --> 00:01:13,241
** Ooh
15
00:01:55,216 --> 00:01:58,652
(GUITAR STRUMMING)
16
00:01:58,819 --> 00:02:00,120
(MAN SINGING)
17
00:02:00,254 --> 00:02:02,723
** I knew the day
you met me
18
00:02:02,890 --> 00:02:06,126
** I could love you
if you let me
19
00:02:06,260 --> 00:02:09,630
** Though you touched
my cheek and said
20
00:02:09,797 --> 00:02:14,635
** How easy you'd forget me
21
00:02:15,569 --> 00:02:18,406
** Da da da da da da
22
00:02:18,939 --> 00:02:22,276
** Da da
23
00:02:23,411 --> 00:02:27,948
** Doo doo doo doo
24
00:02:29,250 --> 00:02:31,619
** Mmm-hmm
25
00:02:33,787 --> 00:02:36,924
** On that velvet morning
26
00:02:37,090 --> 00:02:40,694
** When our love was forming
27
00:02:40,828 --> 00:02:43,997
** I said it wouldn't hurt me
28
00:02:44,164 --> 00:02:47,501
** If you left me
without warning
29
00:02:47,635 --> 00:02:49,803
(HUMMING TO MUSIC)
30
00:02:49,937 --> 00:02:50,871
(MAN CONTINUES SINGING)
31
00:02:51,038 --> 00:02:53,641
** Da da da da da da
32
00:02:58,111 --> 00:03:02,216
** Da da da da da da
33
00:03:02,383 --> 00:03:04,685
(CONTINUES HUMMING)
34
00:03:05,686 --> 00:03:06,687
(MAN CONTINUES SINGING)
35
00:03:06,854 --> 00:03:08,021
** Doo doo doo *
36
00:03:15,463 --> 00:03:16,630
(GUITAR MUSIC STOPS)
37
00:03:19,367 --> 00:03:20,701
Mmm... Hmm.
38
00:04:37,077 --> 00:04:40,080
(TELEPHONE RINGING)
39
00:04:49,890 --> 00:04:53,093
I'm fine, thank you.
How are you?
40
00:04:53,260 --> 00:04:57,331
It's warm here.
How's it in Hillsborough?
41
00:04:57,498 --> 00:04:58,466
(CONTINUES RINGING)
42
00:04:58,599 --> 00:05:00,668
Well, it's warm here, too.
43
00:05:01,569 --> 00:05:02,636
Hello, Mother.
44
00:05:02,803 --> 00:05:04,304
MRS. BAKER:
How did you know?
45
00:05:04,438 --> 00:05:06,073
DON:
When you call,
the phone doesn't ring.
46
00:05:06,239 --> 00:05:07,808
It says, "'M' is for
the million things
47
00:05:07,941 --> 00:05:10,444
"she gave you. 'O' is..."
I forgot what "O" is for.
48
00:05:10,578 --> 00:05:13,447
You seem to have forgotten
a lot of things lately.
49
00:05:13,614 --> 00:05:14,815
How are you feeling?
50
00:05:14,982 --> 00:05:16,684
I'm fine, thank you.
How are you?
51
00:05:16,850 --> 00:05:19,753
MRS. BAKER:
Very well. How's the weather?
52
00:05:19,920 --> 00:05:21,922
It's warm here.
How's it in Hillsborough?
53
00:05:22,022 --> 00:05:22,956
MRS. BAKER: Warm.
54
00:05:23,090 --> 00:05:24,592
Well, it's warm here, too.
55
00:05:24,758 --> 00:05:25,859
How's the apartment?
56
00:05:26,026 --> 00:05:27,294
DON: Uh, great. I love it.
57
00:05:27,428 --> 00:05:28,996
What did you do
last night?
58
00:05:29,162 --> 00:05:30,664
Last night?
I didn't do anything.
59
00:05:30,798 --> 00:05:31,799
I mean, I didn't go out.
60
00:05:31,932 --> 00:05:33,767
Uh, I had some friends in.
61
00:05:33,934 --> 00:05:36,837
(MUFFLED)
It was just
a little party.
62
00:05:36,970 --> 00:05:39,607
I don't know
how many people there were.
63
00:05:39,773 --> 00:05:40,874
Do you have to have a number?
64
00:05:41,008 --> 00:05:42,109
MRS. BAKER: Is it a secret?
65
00:05:42,275 --> 00:05:44,011
Twelve and a half.
How's that?
66
00:05:44,144 --> 00:05:46,046
Did they stay late?
DON: No,
they didn't stay too late.
67
00:05:46,213 --> 00:05:47,715
I'd like to come by
and see you.
68
00:05:48,148 --> 00:05:49,149
No.
69
00:05:49,282 --> 00:05:51,785
Donny, I'm coming
into town tomorrow anyway.
70
00:05:51,952 --> 00:05:53,053
I have to go to Saks.
71
00:05:53,220 --> 00:05:55,355
I said no, and I mean it.
72
00:05:56,356 --> 00:05:59,292
(MUFFLED)
I don't give a damn.
I said, no.
73
00:06:02,295 --> 00:06:04,031
Because we have
an agreement, that's why!
74
00:06:04,197 --> 00:06:05,833
(CROWD CHEERING OVER RADIO)
75
00:06:05,966 --> 00:06:07,535
We agreed to two months.
76
00:06:07,701 --> 00:06:10,037
I've got one month left,
and I want every minute of it.
77
00:06:10,170 --> 00:06:13,807
Donny, you are so irritating,
I could absolutely cry.
78
00:06:13,974 --> 00:06:15,208
DON: What?
79
00:06:15,342 --> 00:06:16,910
(CHEERING CONTINUES)
What is that noise?
80
00:06:17,077 --> 00:06:18,479
It's coming from next door.
81
00:06:18,646 --> 00:06:20,548
MRS. BAKER:
Who lives next door?
A girl.
82
00:06:20,681 --> 00:06:21,849
What's her name?
83
00:06:22,015 --> 00:06:23,350
I don't know.
I haven't met her yet.
84
00:06:23,517 --> 00:06:26,820
Look, I can hardly hear you.
Call me tomorrow.
85
00:06:30,858 --> 00:06:32,059
(HANGS UP PHONE)
86
00:06:32,225 --> 00:06:35,162
(FUNKY MUSIC
PLAYING OVER RADIO)
87
00:06:39,366 --> 00:06:40,534
(KNOCKING)
88
00:06:40,701 --> 00:06:42,903
DON: Hey, will you please
lower your television?
89
00:06:43,070 --> 00:06:44,772
I can't hear you!
Wait a minute!
90
00:06:44,938 --> 00:06:45,939
(CLICKS OFF RADIO)
91
00:06:46,106 --> 00:06:48,041
Sorry.
I couldn't hear you.
92
00:06:48,175 --> 00:06:49,710
DON: I said, "Please lower
your television."
93
00:06:49,877 --> 00:06:52,379
You don't
have to turn it off.
Just lower it down.
94
00:06:52,546 --> 00:06:54,915
JILL: It's not a television.
It's a radio.
95
00:06:55,082 --> 00:06:56,684
Whatever. These walls
are like paper.
96
00:06:56,850 --> 00:07:00,854
I know.
You can practically
see through them.
97
00:07:01,021 --> 00:07:02,890
No, not really.
98
00:07:04,558 --> 00:07:06,727
Hey, how about
a cup of coffee?
99
00:07:06,860 --> 00:07:08,529
DON: No, thank you.
Just had some.
100
00:07:08,696 --> 00:07:10,030
I meant for me.
101
00:07:10,964 --> 00:07:13,801
Yeah. Sure. Come on in.
102
00:07:13,967 --> 00:07:15,936
Okay.
(DOOR CLATTERING)
103
00:07:29,382 --> 00:07:30,283
(KNOCKING)
104
00:07:30,450 --> 00:07:31,885
DON: It's open.
105
00:07:33,821 --> 00:07:36,323
Hi. I'm Jill Tanner.
106
00:07:36,456 --> 00:07:37,625
Don Baker.
107
00:07:37,791 --> 00:07:39,660
Would you mind... Oops...
Zipping up my blouse.
108
00:07:39,827 --> 00:07:41,228
Can't reach back there.
109
00:07:41,394 --> 00:07:43,163
Hope you don't mind me
inviting myself in.
110
00:07:43,296 --> 00:07:45,265
Not at all.
Water'll be hot
in a minute.
111
00:07:45,398 --> 00:07:48,268
Your living room's
much bigger than mine.
112
00:07:50,003 --> 00:07:51,672
Oh, nice.
113
00:07:51,839 --> 00:07:53,273
How long
have you
been here?
114
00:07:53,406 --> 00:07:54,341
A month.
115
00:07:54,508 --> 00:07:55,943
Except that's not
the living room.
116
00:07:56,076 --> 00:07:57,745
That's the whole
apartment,
plus a bathroom.
117
00:07:57,911 --> 00:08:00,648
I've got three rooms,
if you count the kitchen.
118
00:08:00,814 --> 00:08:02,850
God, you're neat.
119
00:08:03,851 --> 00:08:07,187
Hmm.
Everything's so tidy.
120
00:08:07,354 --> 00:08:08,856
It's easy
when you haven't
got anything.
121
00:08:09,022 --> 00:08:10,691
I don't have anything,
122
00:08:10,858 --> 00:08:13,627
but it manages
to wind up
all over the place.
123
00:08:13,761 --> 00:08:14,928
Hmm.
124
00:08:15,629 --> 00:08:18,298
I'm afraid I'm a slob.
125
00:08:18,465 --> 00:08:19,800
(CHUCKLES)
126
00:08:19,967 --> 00:08:24,204
Oh, hey,
I like your skylight!
127
00:08:24,371 --> 00:08:27,775
I don't have one.
What's this?
128
00:08:27,941 --> 00:08:29,810
What?
This thing on stilts.
129
00:08:29,943 --> 00:08:31,178
That's my bed.
130
00:08:31,344 --> 00:08:33,146
Your bed!
131
00:08:33,446 --> 00:08:35,282
Wow!
132
00:08:36,316 --> 00:08:39,052
This is wild!
You like it?
133
00:08:39,219 --> 00:08:41,889
Oh, it's the greatest bed
I've ever seen,
134
00:08:42,055 --> 00:08:44,658
and I've seen
a lot of beds.
135
00:08:44,792 --> 00:08:46,359
Did you build it?
136
00:08:46,526 --> 00:08:48,228
No. Some hippies
lived here before me.
They built it.
137
00:08:48,395 --> 00:08:49,863
Suppose you fall out?
138
00:08:49,997 --> 00:08:52,566
Ooh, gee, you could
break something.
139
00:08:52,733 --> 00:08:54,702
You could break something
falling out of any bed.
140
00:08:55,235 --> 00:08:56,403
That's true.
141
00:08:57,304 --> 00:08:58,972
I could've had
your apartment,
142
00:08:59,139 --> 00:09:00,908
but I took this one
on account of the bed.
Cream or sugar?
143
00:09:01,041 --> 00:09:01,975
Hmm.
144
00:09:02,142 --> 00:09:04,645
Oh, just black,
thanks.
145
00:09:07,480 --> 00:09:09,249
Here you go.
Oh, thanks.
146
00:09:09,382 --> 00:09:11,652
This coffee'll
save my life.
147
00:09:12,185 --> 00:09:13,186
(SIGHS)
148
00:09:13,320 --> 00:09:14,722
I bought flowers
and dumb things
149
00:09:14,888 --> 00:09:17,591
like dish towels
and paper napkins,
but I forgot coffee.
150
00:09:17,758 --> 00:09:19,426
(SLURPS)
151
00:09:19,593 --> 00:09:22,362
Do you need any dish towels
or paper napkins?
No.
152
00:09:22,495 --> 00:09:24,331
I've lots of
light bulbs, too.
153
00:09:25,332 --> 00:09:27,100
May I ask you
a personal question?
154
00:09:27,234 --> 00:09:28,401
Yeah. Sure.
155
00:09:28,568 --> 00:09:29,903
Why don't you want
your mother to come here?
156
00:09:30,037 --> 00:09:31,338
Well, now,
how'd you know that?
157
00:09:31,504 --> 00:09:33,707
Well, if you can
hear me,
I can hear you.
158
00:09:33,841 --> 00:09:37,044
I guess the sound
must come right out
from under that door.
159
00:09:37,210 --> 00:09:39,512
What's that door for,
anyway?
160
00:09:39,680 --> 00:09:42,182
Your apartment and mine
were once one apartment.
161
00:09:42,282 --> 00:09:43,617
And when
they converted it
into two,
162
00:09:43,751 --> 00:09:46,353
they just locked that
instead of sealing it.
163
00:09:46,519 --> 00:09:48,121
You didn't answer
my question.
164
00:09:48,255 --> 00:09:49,790
I forgot
what you asked.
165
00:09:49,957 --> 00:09:52,059
Why don't you
want your mother here?
166
00:09:52,192 --> 00:09:53,861
It's a long story.
167
00:09:54,027 --> 00:09:55,262
No,
it's a short story.
168
00:09:55,428 --> 00:09:56,964
It's just been going on
for a long time.
169
00:09:57,130 --> 00:09:58,598
She didn't want me
to leave home,
170
00:09:58,732 --> 00:10:00,533
because she thinks
I can't make it
on my own.
171
00:10:00,701 --> 00:10:02,069
Anyway,
finally we agreed
172
00:10:02,202 --> 00:10:03,470
to letting me try it
for two months.
173
00:10:03,637 --> 00:10:05,572
She's to keep away
from me for two months.
174
00:10:05,706 --> 00:10:07,574
I've got
a month to go.
175
00:10:07,741 --> 00:10:09,710
Why'd you tell her
you had a party
last night?
176
00:10:09,877 --> 00:10:11,879
(CHUCKLES)
You don't miss anything
in there, do you?
177
00:10:12,045 --> 00:10:13,647
Very little.
178
00:10:13,781 --> 00:10:16,449
I always tell her
I had a party
or I that went to one.
179
00:10:16,616 --> 00:10:18,218
She just wouldn't
understand why
I'd rather be alone
180
00:10:18,385 --> 00:10:21,121
than keeping her
and the cook company.
181
00:10:21,254 --> 00:10:22,723
She's gonna
hate this place.
182
00:10:22,890 --> 00:10:25,458
She hates it now
without even seeing it.
183
00:10:25,592 --> 00:10:28,729
She'll walk in and say,
"I could absolutely cry."
184
00:10:28,896 --> 00:10:31,331
Does she cry a lot?
No.
Just threatens to.
185
00:10:31,464 --> 00:10:32,599
Well, if she really
wants to cry,
186
00:10:32,733 --> 00:10:34,601
send her in
to look at my place.
187
00:10:34,768 --> 00:10:36,469
At least you're neat.
188
00:10:36,636 --> 00:10:38,672
You know,
you're old enough
to live alone.
189
00:10:38,839 --> 00:10:41,408
I'm 19. How old are you?
190
00:10:41,574 --> 00:10:44,344
As far as
my mother's concerned,
I'm 11 going on 10.
191
00:10:44,477 --> 00:10:47,314
(GIGGLING)
We must have the same mother.
192
00:10:47,447 --> 00:10:50,583
My mother would love for me
to stay a child all my life.
193
00:10:50,751 --> 00:10:52,185
So she won't age.
194
00:10:52,319 --> 00:10:55,488
She loves it
when people say to her
we look like sisters.
195
00:10:55,622 --> 00:10:57,825
And if they don't say it,
she tells them.
196
00:10:57,991 --> 00:10:59,426
Have you got
a job?
197
00:10:59,592 --> 00:11:01,762
No, but I play guitar,
and I got a few prospects.
198
00:11:02,129 --> 00:11:03,463
I know.
199
00:11:04,464 --> 00:11:05,966
I heard you
last night.
200
00:11:06,133 --> 00:11:07,534
Oh, I'm sorry.
201
00:11:07,701 --> 00:11:10,037
Oh, no, it was good.
Really, I thought
it was a record
202
00:11:10,203 --> 00:11:12,372
till I kept hearing it
over and over again.
203
00:11:12,505 --> 00:11:14,507
Well, I can't read music,
so I gotta learn by ear.
204
00:11:14,641 --> 00:11:15,976
I'm trying
to put together
an act.
205
00:11:16,343 --> 00:11:18,045
Then what?
206
00:11:18,211 --> 00:11:19,847
Well, then I'll try
to cash in on a few
of those prospects.
207
00:11:19,980 --> 00:11:21,949
I know one thing.
I ain't a-goin' back
to Hillsborough.
208
00:11:22,115 --> 00:11:24,451
What's Hillsborough?
You don't know
Hillsborough?
209
00:11:24,551 --> 00:11:27,187
No, I don't know much
about any place up here.
210
00:11:27,320 --> 00:11:28,621
I'm from Los Angeles.
211
00:11:28,789 --> 00:11:30,390
I've never been north
of Big Sur.
212
00:11:30,523 --> 00:11:32,860
Hillsborough is about
ten miles from here.
213
00:11:33,026 --> 00:11:34,227
Is that
where you live?
214
00:11:34,394 --> 00:11:36,797
No. I live here.
It's where
I used to live.
215
00:11:36,964 --> 00:11:38,899
Oh, right.
(CHUCKLES)
216
00:11:39,032 --> 00:11:40,467
What'd you say
your name was?
217
00:11:41,668 --> 00:11:43,070
Jill Tanner.
218
00:11:44,204 --> 00:11:47,374
Technically, I guess,
I'm Mrs. Benson.
219
00:11:47,507 --> 00:11:49,676
I was married once
when I was 16.
220
00:11:49,843 --> 00:11:51,078
Sixteen?
221
00:11:51,244 --> 00:11:52,545
How long
were you married?
222
00:11:54,147 --> 00:11:56,817
(SIGHS)
Seemed like weeks.
223
00:11:57,918 --> 00:11:59,386
(SIGHS)
224
00:12:00,153 --> 00:12:01,989
Actually,
it was six days.
225
00:12:02,522 --> 00:12:04,357
What was he like?
226
00:12:08,996 --> 00:12:12,199
I'm sorry. I really
don't wanna
talk about him.
227
00:12:12,332 --> 00:12:14,835
Well, then don't.
I'm sorry I asked.
228
00:12:15,502 --> 00:12:17,070
No, I will talk about him.
229
00:12:17,204 --> 00:12:19,840
Once in a while,
you should do something
you don't wanna do.
230
00:12:20,007 --> 00:12:22,175
Cleanses the insides.
231
00:12:25,779 --> 00:12:30,550
Jack was wild-looking,
sort of adolescent.
232
00:12:30,683 --> 00:12:33,053
Girls mature faster
than boys, don't they?
233
00:12:33,220 --> 00:12:39,226
Anyway, we met,
and it was like
fireworks, rockets.
234
00:12:39,359 --> 00:12:42,629
Every day was like
the Fourth of July.
235
00:12:42,796 --> 00:12:44,564
And the next thing I knew,
we were standing in front
236
00:12:44,697 --> 00:12:47,034
of the Justice
of the Peace
getting married.
237
00:12:47,200 --> 00:12:48,368
How long
had you known him?
238
00:12:48,535 --> 00:12:51,404
Oh, I don't know.
Two, three weeks.
239
00:12:51,571 --> 00:12:53,606
But, I mean,
there we were
getting married,
240
00:12:53,773 --> 00:12:56,276
and I wasn't even out
of high school yet.
241
00:12:56,409 --> 00:12:57,978
And I had two exams
the next day,
242
00:12:58,145 --> 00:13:00,914
and they were
on my mind, too.
243
00:13:01,048 --> 00:13:03,716
And then I heard
the Justice of the
Peace saying,
244
00:13:03,884 --> 00:13:08,721
"Do you, Jack, take Jill to be
your lawfully wedded wife?"
245
00:13:08,889 --> 00:13:13,460
(LAUGHING)
Can you imagine going through
life as "Jack and Jill"?
246
00:13:13,626 --> 00:13:17,597
And then I heard him say,
"Till death do us part."
247
00:13:18,165 --> 00:13:19,833
(EXHALES)
248
00:13:20,000 --> 00:13:22,802
Suddenly it became
more like a funeral service
than a wedding ceremony.
249
00:13:22,936 --> 00:13:24,137
Oh, Jesus.
250
00:13:24,304 --> 00:13:27,307
Oh, it was so morbid.
I hate anything morbid.
251
00:13:27,440 --> 00:13:28,475
Yeah, but as long
as you were married,
252
00:13:28,641 --> 00:13:29,977
why didn't you
try to make it work?
253
00:13:30,110 --> 00:13:32,846
I did. I did.
I tried.
254
00:13:33,013 --> 00:13:37,150
For six days
I tried, but I knew
it was a mistake.
255
00:13:37,284 --> 00:13:38,585
Were you
in love with him?
256
00:13:38,751 --> 00:13:41,088
In my way.
What's your way?
257
00:13:41,188 --> 00:13:42,422
I don't know.
258
00:13:42,589 --> 00:13:44,457
Well, just 'cause
you love someone
259
00:13:44,591 --> 00:13:45,758
doesn't necessarily mean
you wanna spend
260
00:13:45,926 --> 00:13:48,195
the rest of your life
with them.
261
00:13:48,962 --> 00:13:51,698
And Jack loved me.
262
00:13:51,865 --> 00:13:56,369
I mean, he really, really
loved me, and I hurt him.
263
00:13:56,536 --> 00:13:58,771
And that's just
what I can't stand.
264
00:13:58,939 --> 00:14:01,541
I just never
wanna hurt anybody.
265
00:14:02,542 --> 00:14:04,711
Marriage is a commitment,
isn't it?
266
00:14:04,844 --> 00:14:07,514
And I just
can't be committed
or involved.
267
00:14:07,647 --> 00:14:12,385
Can you understand?
Yeah, I can understand,
but I don't agree.
268
00:14:12,552 --> 00:14:14,721
Well, then you really
don't understand.
269
00:14:15,322 --> 00:14:16,189
(CLICKS TONGUE)
270
00:14:16,356 --> 00:14:17,991
Wow.
271
00:14:18,125 --> 00:14:21,061
(EXHALES)
I thought
I was sloppy.
272
00:14:21,228 --> 00:14:22,729
What do you mean?
273
00:14:22,862 --> 00:14:24,497
Unless you know
something
I don't know,
274
00:14:24,631 --> 00:14:25,865
like ashes
are good
for the table.
275
00:14:26,033 --> 00:14:28,735
Is that why
you keep dropping
them on there?
276
00:14:28,902 --> 00:14:30,503
Did you move
the ashtray?
277
00:14:30,637 --> 00:14:33,173
It's right here.
What are you? Blind?
278
00:14:33,340 --> 00:14:35,242
Yes.
279
00:14:37,544 --> 00:14:39,079
What do you mean, "yes"?
280
00:14:39,246 --> 00:14:41,481
I mean, yes,
I'm blind.
281
00:14:45,818 --> 00:14:46,987
(CHUCKLES)
282
00:14:47,154 --> 00:14:49,189
Oh, you're putting
me on.
283
00:14:49,356 --> 00:14:50,690
Don't do that.
284
00:14:50,857 --> 00:14:53,393
No. I'm blind.
I've always
been blind.
285
00:14:58,098 --> 00:15:02,169
You mean, really blind,
not just nearsighted?
286
00:15:02,335 --> 00:15:04,837
The works.
I can't see a thing.
287
00:15:08,341 --> 00:15:09,676
(SIGHS)
288
00:15:27,360 --> 00:15:29,362
Oh, God.
289
00:15:29,462 --> 00:15:31,364
Oh, I hope
I didn't say anything.
290
00:15:31,531 --> 00:15:34,034
Now, wait a minute
Don't get self-conscious
about it. I'm not.
291
00:15:34,201 --> 00:15:36,569
Why didn't
you tell me?
I just did.
292
00:15:36,703 --> 00:15:37,937
But I...
When I came in?
293
00:15:38,105 --> 00:15:39,206
You didn't ask me.
294
00:15:39,372 --> 00:15:40,573
Well, why
would I ask you?
295
00:15:40,707 --> 00:15:41,975
I don't walk
into somebody's
house and say,
296
00:15:42,142 --> 00:15:44,644
"Hi, I'm Jill Tanner.
Are you blind?"
297
00:15:44,777 --> 00:15:45,878
And I don't
meet someone and say,
298
00:15:46,046 --> 00:15:47,647
"Don Baker,
blind as a bat."
299
00:15:47,780 --> 00:15:49,482
Well, I still think
you should've told me.
300
00:15:49,649 --> 00:15:51,118
I would've told you.
301
00:15:51,251 --> 00:15:53,320
I wanted to see
how long it would
take you to catch on.
302
00:15:53,486 --> 00:15:55,288
Oh, God.
303
00:15:55,422 --> 00:15:58,625
Oh, and I saw you
standing at the window
all that time.
304
00:15:58,791 --> 00:16:00,227
Well, it's the coolest
spot in the room.
305
00:16:00,393 --> 00:16:01,561
Oh.
306
00:16:02,462 --> 00:16:04,631
I thought
you were a Peeping Tom.
307
00:16:04,764 --> 00:16:06,099
(LAUGHS)
308
00:16:06,233 --> 00:16:07,734
Well, now, that's
what I call
positive thinking.
309
00:16:07,900 --> 00:16:09,469
You know,
I nearly
called the police.
310
00:16:09,636 --> 00:16:10,970
Suppose I had?
311
00:16:11,138 --> 00:16:12,939
Well, they'd have
locked you up.
312
00:16:17,010 --> 00:16:20,780
Y... You're so cool,
so adjusted.
313
00:16:20,913 --> 00:16:23,950
No, I'm not.
I never had to adjust.
I was born blind.
314
00:16:24,117 --> 00:16:26,453
It'd be different
if I'd been able to see,
then went blind,
315
00:16:26,619 --> 00:16:28,788
but for me,
blindness is normal.
316
00:16:28,921 --> 00:16:30,357
I was six years old
before I found out
317
00:16:30,523 --> 00:16:31,958
everybody else
wasn't blind.
318
00:16:32,092 --> 00:16:33,660
And by then,
it didn't make
any difference.
319
00:16:33,826 --> 00:16:35,328
So let's relax, okay?
320
00:16:35,495 --> 00:16:36,529
You know,
if we can have
a few laughs,
321
00:16:36,696 --> 00:16:37,964
so much the better.
322
00:16:38,931 --> 00:16:40,433
A few laughs?
323
00:16:41,268 --> 00:16:42,635
About blindness?
324
00:16:43,603 --> 00:16:46,439
No, not about
blindness.
325
00:16:46,606 --> 00:16:48,975
Can't you forget that?
326
00:16:49,109 --> 00:16:51,944
Well, you're the first
blind person I ever met.
327
00:16:52,112 --> 00:16:53,213
Congratulations.
328
00:16:53,346 --> 00:16:55,048
It's too bad
they don't give out
prizes for that.
329
00:16:55,215 --> 00:16:56,649
Well, I mean,
I've seen blind men
in the street
330
00:16:56,783 --> 00:16:58,818
and everything,
with dogs, but...
331
00:16:58,985 --> 00:17:00,653
Why don't you
have a dog?
332
00:17:00,787 --> 00:17:03,190
They attract too
much attention.
I'd rather do it myself.
333
00:17:03,356 --> 00:17:06,526
Well, don't you have
trouble getting around
San Francisco?
334
00:17:06,659 --> 00:17:08,495
I mean,
it's tough for me.
335
00:17:08,628 --> 00:17:10,163
No. I manage
very well
with my cane.
336
00:17:10,330 --> 00:17:12,965
And I know exactly
how many steps
to the laundry,
337
00:17:13,133 --> 00:17:15,502
to the drugstore
and to the delicatessen.
338
00:17:15,635 --> 00:17:17,804
Where's the laundry?
I need one.
339
00:17:17,970 --> 00:17:19,539
Near the
delicatessen.
340
00:17:19,706 --> 00:17:20,807
Go out of the house,
turn right,
341
00:17:20,973 --> 00:17:22,509
and it's 44 steps
from the front door.
342
00:17:22,642 --> 00:17:24,877
I didn't see it.
I'll show you.
343
00:17:26,045 --> 00:17:27,647
You'll sh...
344
00:17:29,015 --> 00:17:30,150
Wow.
345
00:17:31,651 --> 00:17:33,153
Hey, what about
your apartment?
346
00:17:33,320 --> 00:17:35,588
I mean, don't you
bang into things?
You could hurt yourself.
347
00:17:35,722 --> 00:17:37,890
I memorized
the room.
Here.
348
00:17:38,057 --> 00:17:39,058
Bed.
349
00:17:39,192 --> 00:17:40,093
Guitar.
350
00:17:40,260 --> 00:17:41,761
(GUITAR STRINGS SOUNDING)
351
00:17:42,495 --> 00:17:43,896
Bathroom.
352
00:17:46,699 --> 00:17:48,601
Jacket. My cane.
353
00:17:50,069 --> 00:17:51,171
Front door.
354
00:17:52,172 --> 00:17:53,440
Bookcase.
355
00:17:54,040 --> 00:17:55,208
Wine. Glasses.
356
00:17:55,375 --> 00:17:57,677
Chest of drawers.
Linen.
357
00:17:57,844 --> 00:17:59,879
What are these books?
Braille.
358
00:18:01,614 --> 00:18:03,516
Dining table.
359
00:18:03,683 --> 00:18:04,884
Bathtub.
360
00:18:08,054 --> 00:18:09,189
Kitchen.
361
00:18:12,359 --> 00:18:16,062
Ketchup, oil, salt,
pepper, sugar, coffee.
362
00:18:16,196 --> 00:18:18,765
Gee.
Now, if you'll just
put the ashtray back.
363
00:18:18,931 --> 00:18:19,932
Oh.
364
00:18:26,038 --> 00:18:27,274
Voila.
365
00:18:27,407 --> 00:18:28,408
As long as you don't
move anything,
366
00:18:28,541 --> 00:18:29,809
I'm as good as
anybody else.
367
00:18:30,377 --> 00:18:31,544
Better.
368
00:18:31,711 --> 00:18:32,712
(EXHALES)
369
00:18:32,879 --> 00:18:35,047
I can't find anything
in my place.
370
00:18:35,148 --> 00:18:37,484
If you really
wanna see chaos,
come look at...
371
00:18:37,650 --> 00:18:39,986
Oh, I'm sorry.
372
00:18:40,153 --> 00:18:42,489
I'm so... I meant...
I mean that...
373
00:18:42,622 --> 00:18:44,123
Oh, I know
what you mean.
374
00:18:44,291 --> 00:18:45,725
Look, I'm no different
from anybody else,
375
00:18:45,892 --> 00:18:47,126
except I don't see.
376
00:18:47,260 --> 00:18:48,828
The blindness
doesn't bother me
377
00:18:48,995 --> 00:18:50,430
as much as
other people's
reaction to it.
378
00:18:50,563 --> 00:18:52,765
If they'd only
behave naturally.
379
00:18:52,932 --> 00:18:54,667
Some people
want to assume guilt,
380
00:18:54,834 --> 00:18:57,337
which they can't,
because my mother
has that market cornered.
381
00:18:57,904 --> 00:18:59,572
So just be yourself.
382
00:18:59,739 --> 00:19:03,743
Well, I always thought
that blind people were,
383
00:19:03,910 --> 00:19:06,579
well, you know,
kind of spooky.
384
00:19:07,914 --> 00:19:09,416
But of course.
385
00:19:09,516 --> 00:19:12,752
We sleep all day,
hanging upside down
from the shower rod.
386
00:19:12,919 --> 00:19:15,822
When it's dark,
we wake up and fly in
through people's windows.
387
00:19:15,955 --> 00:19:17,957
That's why they say,
"Blind as a bat."
(LAUGHS)
388
00:19:18,090 --> 00:19:19,359
Come on.
I'm serious.
389
00:19:19,526 --> 00:19:21,528
Now, be serious.
390
00:19:21,661 --> 00:19:24,331
Don't blind people
have a sixth sense?
391
00:19:24,464 --> 00:19:25,798
No. If I had
six senses,
392
00:19:25,965 --> 00:19:27,367
I'd still
only have five,
wouldn't I?
393
00:19:27,534 --> 00:19:29,369
I mean, my other senses,
hearing, taste and touch,
394
00:19:29,536 --> 00:19:31,704
might be a little
more developed
than yours.
395
00:19:31,871 --> 00:19:33,706
That's just 'cause
I use 'em more.
396
00:19:33,873 --> 00:19:35,041
I'll show you
something.
397
00:19:36,643 --> 00:19:37,977
Spin me around.
398
00:19:42,014 --> 00:19:45,218
No, I mean
really spin me.
Okay.
399
00:19:54,794 --> 00:19:56,128
There's something
in front of me.
400
00:19:56,296 --> 00:19:57,364
The window.
401
00:19:58,298 --> 00:20:00,900
That's wild.
How'd you do that?
402
00:20:01,067 --> 00:20:02,402
It's called
shadow vision.
403
00:20:02,535 --> 00:20:04,036
What's shadow vision?
404
00:20:04,170 --> 00:20:05,638
Uh, it's being
able to sense
405
00:20:05,805 --> 00:20:07,340
that there's
a solid object
in front of you.
406
00:20:07,474 --> 00:20:09,976
You can feel it.
It's kind of a warning.
407
00:20:10,142 --> 00:20:11,478
Sighted people
can do it too,
408
00:20:11,644 --> 00:20:13,045
but blind people
can do it better.
409
00:20:13,212 --> 00:20:14,747
I wanna try it.
410
00:20:22,489 --> 00:20:23,390
(THUDS)
411
00:20:23,556 --> 00:20:24,591
Ouch! My...
(LAUGHING)
412
00:20:24,757 --> 00:20:25,992
Oh... Ouch.
413
00:20:26,158 --> 00:20:28,328
There are advantages
to being blind.
414
00:20:28,495 --> 00:20:29,729
(SNIFFLES)
415
00:20:29,862 --> 00:20:33,032
Oh, I think
it's so great
you're not bitter.
416
00:20:33,165 --> 00:20:35,402
You don't seem to have
any bitterness at all.
417
00:20:35,568 --> 00:20:38,438
I know I'd be
terribly bitter
if I couldn't see.
418
00:20:38,605 --> 00:20:41,274
I know I'd be
disagreeable.
I doubt it.
419
00:20:41,441 --> 00:20:44,944
Oh, no,
I couldn't be
cheerful like you.
420
00:20:45,111 --> 00:20:47,179
I don't have
any of those
marvelous qualities
421
00:20:47,347 --> 00:20:49,382
like courage
and fortitude.
422
00:20:49,516 --> 00:20:52,419
Oh, neither do I.
I'm just naturally
adorable.
423
00:20:52,585 --> 00:20:54,887
You're a lot more
than that.
424
00:20:55,021 --> 00:20:57,357
You're a very
superior person.
425
00:20:57,524 --> 00:20:59,926
Oh, yeah.
I'm fantastic.
(CHUCKLES)
426
00:21:00,059 --> 00:21:03,095
I would not go gently
into that good night.
427
00:21:04,130 --> 00:21:07,867
I would rage against
the dying of the light.
428
00:21:08,034 --> 00:21:10,202
Dylan Thomas?
Who?
429
00:21:10,370 --> 00:21:12,705
That's a line
from a poem
by Dylan Thomas.
430
00:21:12,872 --> 00:21:14,374
It is?
Mmm-hmm.
431
00:21:14,474 --> 00:21:17,143
You mean,
I can quote
Dylan Thomas?
432
00:21:17,310 --> 00:21:18,478
How 'bout that?
433
00:21:18,611 --> 00:21:20,747
I've never
even read him.
(BOTH CHUCKLE)
434
00:21:20,880 --> 00:21:22,649
I don't know where
I learned it.
435
00:21:22,815 --> 00:21:24,784
I can quote
Mark Twain.
Mmm-hmm.
436
00:21:24,917 --> 00:21:26,786
My favorite
quotation's
by Mark Twain.
437
00:21:26,953 --> 00:21:29,288
Wanna hear it?
Go.
438
00:21:32,124 --> 00:21:34,761
"I only ask
to be free.
439
00:21:34,894 --> 00:21:37,229
"The butterflies are free.
440
00:21:37,397 --> 00:21:41,334
"Mankind will surely
not deny to Harold Skimpole
441
00:21:41,468 --> 00:21:44,103
"what it concedes
to the butterflies."
442
00:21:46,906 --> 00:21:49,476
(SIGHS IN RELIEF)
I identify strongly
with butterflies.
443
00:21:50,242 --> 00:21:51,811
You like it?
Yeah. Very much.
444
00:21:51,978 --> 00:21:54,080
Except,
it wasn't written
by Mark Twain.
445
00:21:54,246 --> 00:21:56,916
Why not?
It was written
by Dickens.
446
00:21:57,016 --> 00:21:58,685
Are you sure?
Yeah.
447
00:21:58,851 --> 00:22:01,320
Harold Skimpole is a character
in Bleak House , by Dickens.
448
00:22:01,521 --> 00:22:02,822
Oh.
449
00:22:02,955 --> 00:22:04,991
I never read Dickens.
450
00:22:05,157 --> 00:22:07,994
Actually,
I've never read
Mark Twain either.
451
00:22:08,160 --> 00:22:10,463
But I always thought
he wrote that.
452
00:22:10,597 --> 00:22:12,098
Have you read...
453
00:22:12,264 --> 00:22:13,600
(SIGHS)
Oh, God.
454
00:22:13,700 --> 00:22:15,334
(MOANING)
Oh, God.
455
00:22:15,468 --> 00:22:17,136
I have read Dickens
and I've read
most of Mark Twain,
456
00:22:17,269 --> 00:22:18,838
and stop
falling apart
at every word.
457
00:22:19,005 --> 00:22:20,507
They're published
in Braille.
458
00:22:20,673 --> 00:22:23,009
(GASPS)
That's awful to ask
someone who's blind
459
00:22:23,142 --> 00:22:25,311
if he's read
something.
Not at all.
460
00:22:25,445 --> 00:22:27,680
As a matter of fact,
I read very well
with my fingertips.
461
00:22:27,847 --> 00:22:30,049
Just ask me
if I've felt any
good books lately.
462
00:22:30,216 --> 00:22:32,284
(STRUMS GUITAR)
Does anybody ever
read to you?
463
00:22:32,452 --> 00:22:34,787
Yeah. Magazines
and newspapers.
464
00:22:35,622 --> 00:22:37,457
Could I read
to you sometime?
465
00:22:37,624 --> 00:22:39,526
If you feel like it.
466
00:22:39,659 --> 00:22:41,394
What kind of magazines
do you like?
467
00:22:41,561 --> 00:22:44,564
Oh, Time, Newsweek,
the Berkeley Barb.
468
00:22:44,731 --> 00:22:46,699
I like to know
what's going on
in the world.
469
00:22:46,833 --> 00:22:48,334
Yeah, I should
read those, too.
470
00:22:48,468 --> 00:22:51,671
I never know
what's going on. I guess
I don't really care.
471
00:22:51,838 --> 00:22:53,205
Now, don't say that.
472
00:22:53,372 --> 00:22:55,975
Even animals care.
Vegetables don't.
473
00:22:56,142 --> 00:22:58,377
You have to care
about something
or you're nothing.
474
00:22:59,045 --> 00:23:01,714
Food.
Food?
475
00:23:01,881 --> 00:23:03,416
I care about it
deeply.
476
00:23:03,583 --> 00:23:05,351
I'm hungry.
477
00:23:05,485 --> 00:23:07,219
Well, what about freedom?
You care about
being free, don't you?
478
00:23:07,386 --> 00:23:10,557
Freedom?
It's the most important
thing in the world to me,
479
00:23:10,690 --> 00:23:11,691
after I've eaten.
480
00:23:11,824 --> 00:23:12,892
(BOTH LAUGH)
481
00:23:13,059 --> 00:23:15,562
Help yourself.
Okay, thanks.
482
00:23:15,728 --> 00:23:17,096
My appetite
embarrasses me.
483
00:23:17,263 --> 00:23:18,898
(CONTINUES STRUMMING GUITAR)
484
00:23:19,031 --> 00:23:21,868
You have to know
a lot about things
to care about them.
485
00:23:22,034 --> 00:23:23,870
I don't know much
about anything.
486
00:23:24,036 --> 00:23:26,005
Oh, you don't
like yourself
very much, do you?
487
00:23:26,172 --> 00:23:30,209
Why do you say that?
'Cause you're always
putting yourself down.
488
00:23:30,342 --> 00:23:32,845
Let's say I know
my limitations.
489
00:23:34,013 --> 00:23:35,381
I think you have
a lot more potential
490
00:23:35,548 --> 00:23:37,116
than you give yourself
credit for.
491
00:23:37,283 --> 00:23:38,751
Just keep
telling me that.
492
00:23:38,885 --> 00:23:40,887
No, Just keep
telling yourself that.
493
00:23:42,021 --> 00:23:45,558
(STRUMS GUITAR)
494
00:23:45,692 --> 00:23:48,027
** I knew the day
you met me
495
00:23:48,194 --> 00:23:51,297
** I could love you
if you let me **
496
00:23:51,464 --> 00:23:54,200
** Though you touched
my cheek and said
497
00:23:54,366 --> 00:23:57,737
** How easy
you'd forget me
498
00:23:57,870 --> 00:23:59,972
** You said
499
00:24:01,140 --> 00:24:05,978
** "Butterflies are free"
500
00:24:08,981 --> 00:24:13,119
** And so are we
501
00:24:13,252 --> 00:24:14,554
(EXCLAIMS)
That's wild.
(CHUCKLES)
502
00:24:14,721 --> 00:24:16,255
That's that song
you keep singing
all the time.
503
00:24:16,388 --> 00:24:17,757
You like it?
Oh, I love it.
504
00:24:17,924 --> 00:24:19,225
I wrote it.
(CHUCKLES)
505
00:24:19,391 --> 00:24:20,893
I could never get those
last lines right,
506
00:24:20,993 --> 00:24:22,995
but I really like
that thing
about butterflies.
507
00:24:23,129 --> 00:24:24,096
(DON SINGING)
508
00:24:24,230 --> 00:24:28,400
** Butterflies are free
509
00:24:31,904 --> 00:24:36,008
** And so are we
510
00:24:36,142 --> 00:24:37,409
** Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
511
00:24:37,577 --> 00:24:39,145
(HUMMING ALONG)
512
00:24:39,278 --> 00:24:42,281
** Yeah, yeah
yeah, yeah, yeah
513
00:24:42,448 --> 00:24:44,784
** Mmm-hmm-hmm, mmm-hmm *
514
00:24:44,951 --> 00:24:47,153
Oh, that's fantastic.
515
00:24:47,319 --> 00:24:48,988
I know a little bit
about music.
516
00:24:49,155 --> 00:24:50,990
I studied it
in school.
517
00:24:51,123 --> 00:24:52,424
Did you finish school?
518
00:24:52,592 --> 00:24:54,761
I finished
high school.
Just.
519
00:24:54,927 --> 00:24:56,128
(CHUCKLES)
(GIGGLES)
520
00:24:56,262 --> 00:24:57,930
My mother wanted me
to go to college.
521
00:24:58,097 --> 00:25:01,801
I was gonna go
to UCLA, but I couldn't
find a place to park.
522
00:25:01,934 --> 00:25:03,369
(CHUCKLES)
523
00:25:03,536 --> 00:25:05,171
Listen. You oughta
make a record
or an album.
524
00:25:05,304 --> 00:25:07,139
No, I'm waiting
to be discovered.
525
00:25:07,273 --> 00:25:12,144
Well, after you get
discovered and you're
playing somewhere,
526
00:25:12,311 --> 00:25:14,313
you gonna dress
like this?
527
00:25:16,015 --> 00:25:17,183
I hadn't really
thought about it.
528
00:25:17,316 --> 00:25:19,151
Is something wrong
with my clothes?
529
00:25:19,285 --> 00:25:21,287
Well, they look as though
your mother bought 'em.
530
00:25:21,453 --> 00:25:23,355
That bad, huh?
(CHUCKLES)
531
00:25:23,489 --> 00:25:26,458
Well, I guess
it depends on
where you're playing.
532
00:25:26,626 --> 00:25:30,496
I mean, they're fine
if you're gonna play
in a bank.
533
00:25:30,630 --> 00:25:33,065
You oughta wear something
a little more liberated.
534
00:25:33,232 --> 00:25:34,901
My mother
does buy my clothes.
535
00:25:35,034 --> 00:25:37,570
Oh, I'd love
to pick out something
really wild for you.
536
00:25:37,737 --> 00:25:39,405
Yeah? Like when?
537
00:25:39,572 --> 00:25:40,973
I don't know,
whenever you like.
538
00:25:41,140 --> 00:25:42,742
How about now?
Right now?
539
00:25:42,875 --> 00:25:44,310
Yeah.
540
00:25:44,476 --> 00:25:47,046
Okay. I don't have
anything to do.
Come on.
541
00:25:53,219 --> 00:25:54,654
Aren't you gonna
take your cane?
542
00:25:54,821 --> 00:25:57,256
No, I'm gonna take your arm.
You can see, can't you?
543
00:25:57,389 --> 00:25:58,858
Oh, yeah.
Wait a minute.
544
00:25:58,991 --> 00:26:00,092
Wait right there.
545
00:26:00,259 --> 00:26:02,061
I gotta get my bag.
546
00:26:02,194 --> 00:26:03,362
(CHUCKLES SOFTLY)
547
00:26:14,941 --> 00:26:16,108
(DOOR SHUTS)
548
00:26:18,878 --> 00:26:20,546
(CHUCKLES)
Oh.
549
00:26:22,915 --> 00:26:24,216
Oops.
Be careful.
550
00:26:30,723 --> 00:26:32,959
(SOFTLY)
Thirty-one, 32,
33, 34
551
00:26:33,125 --> 00:26:35,461
thirty-five, 36,
37, 38, 39
552
00:26:35,628 --> 00:26:39,031
forty, 41, 42,
43, 44...
553
00:26:39,198 --> 00:26:42,935
Hey, you're right!
It's 44 steps
to the laundry.
554
00:26:43,069 --> 00:26:44,603
What made you
come here?
555
00:26:44,771 --> 00:26:46,305
I just thought
I'd like to try
something different.
556
00:26:46,472 --> 00:26:47,874
Do you think
you'll stay?
557
00:26:48,040 --> 00:26:49,208
I don't really
think about it.
558
00:26:49,375 --> 00:26:51,043
I'll see how it goes.
559
00:26:51,210 --> 00:26:53,746
I may be an actress.
I say, "I may."
560
00:26:53,880 --> 00:26:55,247
I'll know tomorrow.
561
00:26:55,414 --> 00:26:56,816
I'm auditioning
for a part
in a new play
562
00:26:56,983 --> 00:27:00,252
with a little theater
group called
the Cosmic Workshop.
563
00:27:00,386 --> 00:27:02,054
It's about this girl
who gets all hung up
564
00:27:02,221 --> 00:27:04,056
when she marries
a homosexual.
565
00:27:04,223 --> 00:27:05,892
Originally,
he was an alcoholic,
566
00:27:06,058 --> 00:27:09,561
but homosexuals
are very in now
in movies, books, and plays.
567
00:27:09,729 --> 00:27:11,063
So they changed it.
568
00:27:12,598 --> 00:27:14,767
Are...
Are you homosexual?
569
00:27:14,901 --> 00:27:16,402
No, just blind.
570
00:27:17,904 --> 00:27:20,940
Careful.
There's a step!
Ah! Up or down?
571
00:27:21,107 --> 00:27:22,775
(GIGGLING)
(LAUGHING)
572
00:27:23,776 --> 00:27:25,511
JILL: One of my
best friends is gay.
573
00:27:25,678 --> 00:27:28,280
Dennis.
He's a designer.
574
00:27:28,414 --> 00:27:31,017
He's good too.
He made this
blouse for me.
575
00:27:31,183 --> 00:27:32,852
I'm sure it's
very pretty.
576
00:27:33,019 --> 00:27:34,420
(SIGHS)
(CHUCKLES)
577
00:27:35,321 --> 00:27:37,156
Actually,
he made it
for himself,
578
00:27:37,289 --> 00:27:39,358
but I talked
him out of it.
(GIGGLES)
579
00:27:39,525 --> 00:27:42,528
Dennis,
so campy
and funny.
580
00:27:43,830 --> 00:27:45,765
I don't like lesbians.
581
00:27:45,932 --> 00:27:47,934
They're so heavy
and humorless.
582
00:27:48,100 --> 00:27:50,770
The director's a friend
of mine, and he thinks
I can do the part.
583
00:27:50,937 --> 00:27:52,839
I just have to
be approved
by the author.
584
00:27:52,972 --> 00:27:56,709
Who's the director?
You wouldn't know him.
His name's Ralph Santori.
585
00:27:56,876 --> 00:27:58,377
He's from LA.
586
00:27:58,510 --> 00:28:00,012
He's done a lot
of little
theater there,
587
00:28:00,179 --> 00:28:02,314
but never had a hit,
so he came up here
588
00:28:02,448 --> 00:28:04,616
because he got a job
with the Cosmic Workshop.
589
00:28:06,152 --> 00:28:07,553
We kind of made it
together for a while,
590
00:28:07,720 --> 00:28:09,989
but then
he wanted
to get married,
591
00:28:10,122 --> 00:28:12,458
and I just couldn't
face that again.
592
00:28:12,624 --> 00:28:14,393
Were you in love
with him?
593
00:28:14,560 --> 00:28:18,230
Uh, I don't really think
I've ever been
in love with anybody.
594
00:28:18,364 --> 00:28:20,733
I don't wanna be.
It's too confining.
595
00:28:20,900 --> 00:28:23,235
Somebody
always gets hurt.
596
00:28:23,369 --> 00:28:26,338
Hey, let's go in here.
They've got wild things.
597
00:28:26,472 --> 00:28:27,974
There's steps.
Up or down?
598
00:28:28,140 --> 00:28:29,475
Up.
599
00:28:29,641 --> 00:28:30,810
(GIGGLES)
I can't think
of everything.
600
00:28:33,913 --> 00:28:36,215
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
601
00:28:40,887 --> 00:28:42,321
Hi.
602
00:28:42,488 --> 00:28:44,757
You need any help?
No, thanks.
We're just looking.
603
00:28:46,158 --> 00:28:48,260
Where are we?
Shirts.
604
00:28:50,162 --> 00:28:51,497
Oops.
605
00:28:55,501 --> 00:28:56,903
How about this?
606
00:28:58,004 --> 00:29:00,039
No, that's not for you.
That's for Dennis.
607
00:29:00,172 --> 00:29:01,540
It feels nice.
608
00:29:01,707 --> 00:29:04,210
I'll buy it.
I'll buy it
for you.
609
00:29:04,343 --> 00:29:05,611
No, I don't
want you to.
610
00:29:05,778 --> 00:29:07,579
Please let me
buy it for you.
No.
611
00:29:07,713 --> 00:29:09,015
(CHUCKLING)
I really wanna
buy it for you.
612
00:29:09,181 --> 00:29:11,683
Okay. Okay.
(GIGGLING)
613
00:29:12,718 --> 00:29:15,354
Here,
hold this up.
614
00:29:16,522 --> 00:29:18,190
Yeah,
it's not bad.
615
00:29:18,357 --> 00:29:20,592
Can we do better
than "not bad"?
616
00:29:20,726 --> 00:29:21,861
Okay, wait.
617
00:29:25,231 --> 00:29:26,565
Mmm.
618
00:29:27,699 --> 00:29:30,569
Hey. Yeah.
Try that on.
619
00:29:32,972 --> 00:29:34,140
Your jacket.
620
00:29:35,474 --> 00:29:38,277
You can take
my shirt too.
Okay.
621
00:29:39,311 --> 00:29:40,813
Found
anything yet?
622
00:29:40,980 --> 00:29:43,149
Don, this is
Mr. Asparagus.
623
00:29:43,282 --> 00:29:45,284
Hi.
No, my name
is Roy Stratton.
624
00:29:45,451 --> 00:29:47,119
The shop
is called Asparagus.
625
00:29:47,286 --> 00:29:48,921
Oh.
I named it that
626
00:29:49,055 --> 00:29:50,990
'cause I always think
of asparagus as being
a friendly vegetable.
627
00:29:51,157 --> 00:29:56,228
I mean, you might see
one potato or one onion
or one corn,
628
00:29:56,395 --> 00:29:58,264
but you never
see one asparagus.
629
00:29:58,397 --> 00:30:01,467
They come in bunches.
They're involved.
630
00:30:01,633 --> 00:30:03,169
You never
see one pea.
631
00:30:03,335 --> 00:30:04,503
(BOTH CHUCKLE)
632
00:30:04,670 --> 00:30:07,339
Well,
I don't like peas.
633
00:30:07,473 --> 00:30:10,476
Hey. This will
look great with it.
634
00:30:10,642 --> 00:30:13,145
Here,
try it on.
Yeah.
635
00:30:13,312 --> 00:30:15,247
Give me
your other arm.
636
00:30:15,414 --> 00:30:18,250
(CHUCKLES)
Okay.
Oh, oh!
637
00:30:18,417 --> 00:30:20,853
Yeah. Now,
that's together.
I like that.
638
00:30:20,987 --> 00:30:23,822
Mmm-hmm.
Sweet.
I love it!
639
00:30:23,990 --> 00:30:26,192
Does it look
like an album cover?
Yeah.
640
00:30:26,358 --> 00:30:27,526
Hey, but what
you need is a hat.
641
00:30:27,693 --> 00:30:29,929
Hats are big now.
What kind of a hat?
642
00:30:30,096 --> 00:30:33,365
Say, baby,
we got everything
here. Over here.
643
00:30:40,772 --> 00:30:42,174
How about
a Confederate cap?
644
00:30:42,308 --> 00:30:43,509
We sell
a lot of these.
645
00:30:43,675 --> 00:30:45,511
Yeah, I've seen
a lot of 'em.
646
00:30:46,145 --> 00:30:48,014
Now, I like
this one.
647
00:30:48,180 --> 00:30:49,548
What do you think?
648
00:30:49,715 --> 00:30:51,717
No, I don't
think so.
649
00:30:52,151 --> 00:30:53,285
Okay.
650
00:30:53,452 --> 00:30:55,121
Oh, just
a minute.
651
00:30:55,287 --> 00:30:57,023
Hey, how about
this?
652
00:30:57,156 --> 00:30:58,991
A Tirolean hat.
(CHUCKLES)
653
00:30:59,158 --> 00:31:00,326
A Tirolean hat?
Well...
654
00:31:00,492 --> 00:31:02,661
Yeah,
that looks good.
655
00:31:02,794 --> 00:31:05,831
I like that.
Take a look
at yourself.
656
00:31:05,998 --> 00:31:07,699
Oh. (CHUCKLES)
657
00:31:09,568 --> 00:31:12,071
What do you
think?
No. (CHUCKLES)
658
00:31:12,238 --> 00:31:14,073
It makes me look
like Heidi.
659
00:31:14,240 --> 00:31:15,307
(SNAPS FINGERS)
(CLAPS)
660
00:31:15,474 --> 00:31:16,708
Got just the thing
for you now.
661
00:31:16,842 --> 00:31:20,212
It's one of a kind,
if I can find it.
662
00:31:20,379 --> 00:31:21,647
Here it is.
663
00:31:22,414 --> 00:31:23,715
How about that?
664
00:31:24,150 --> 00:31:25,351
What is it?
665
00:31:25,484 --> 00:31:27,253
It's a cap
from the French
foreign legion.
666
00:31:27,419 --> 00:31:28,654
I love it.
667
00:31:33,259 --> 00:31:34,393
Perfect fit.
668
00:31:34,526 --> 00:31:36,195
Man, you were born
with that hat on.
669
00:31:36,362 --> 00:31:37,863
Hey, take a look
at yourself.
670
00:31:40,432 --> 00:31:41,934
No,
in the mirror.
671
00:31:47,739 --> 00:31:49,508
(QUIETLY)
Hey, is he...
672
00:31:49,675 --> 00:31:51,543
Yes, he is,
and stop
whispering.
673
00:31:53,345 --> 00:31:56,682
Hey, I'm sorry. I didn't...
Oh, why?
It's not your fault.
674
00:31:56,848 --> 00:31:58,517
Don't make
a big thing
out of it.
675
00:31:58,617 --> 00:32:00,219
We don't.
How much is the hat?
676
00:32:00,352 --> 00:32:01,353
It's on the house,
a souvenir.
677
00:32:01,520 --> 00:32:02,754
How much is it?
How much is it?
678
00:32:02,921 --> 00:32:04,756
And the shirt
and the vest
and Jill's blouse?
679
00:32:04,923 --> 00:32:06,792
Hey, they've got
the Berkeley Barb.
680
00:32:06,959 --> 00:32:08,961
We'll take one
of these, too.
681
00:32:10,196 --> 00:32:13,365
Do you have
any dirty books?
No.
682
00:32:13,532 --> 00:32:16,702
Uh, too bad.
That's the only thing
they don't publish in Braille.
683
00:32:17,936 --> 00:32:20,039
I guess
it was the idea
of someone blind
684
00:32:20,206 --> 00:32:21,607
asking for
dirty books.
685
00:32:22,474 --> 00:32:24,143
No more.
(CHUCKLING)
686
00:32:24,310 --> 00:32:26,478
You mean, it would've been
all right if I were sighted?
687
00:32:26,612 --> 00:32:28,114
I don't know.
688
00:32:28,280 --> 00:32:30,616
Anyway, you sure
threw 'em into shock.
(GIGGLES)
689
00:32:30,782 --> 00:32:33,785
What about you?
Me?
690
00:32:33,952 --> 00:32:36,388
I've been in shock
since I met you.
691
00:32:37,423 --> 00:32:38,924
Well, do you think
you could
come out of it
692
00:32:39,058 --> 00:32:40,826
long enough to have
dinner with me tonight?
693
00:32:40,993 --> 00:32:43,729
For dinner,
I'd come out
of a coma.
694
00:32:47,599 --> 00:32:49,235
Are you sure
we got enough
for dinner?
695
00:32:49,401 --> 00:32:52,238
That's salami,
cole slaw
and potato salad.
696
00:32:52,338 --> 00:32:53,572
All my favorites.
697
00:32:55,074 --> 00:32:56,575
Can I do something?
698
00:32:56,742 --> 00:32:58,810
Uh, tablecloth
in the chest of drawers.
You can set the table.
699
00:32:58,944 --> 00:33:00,412
Oh, let's not eat
at the table.
700
00:33:00,579 --> 00:33:02,514
I mean, salami
and potato salad
and stuff,
701
00:33:02,648 --> 00:33:04,416
that's not table food.
702
00:33:04,583 --> 00:33:07,486
Let's eat on the floor
and have a picnic.
703
00:33:07,619 --> 00:33:09,988
I've got a better idea.
Let's go to the beach.
704
00:33:10,156 --> 00:33:12,291
The beach?
Yeah, I know
a little stretch of sand
705
00:33:12,424 --> 00:33:13,925
where hardly
anybody ever goes.
706
00:33:14,860 --> 00:33:15,661
Where?
707
00:33:15,794 --> 00:33:17,829
Over there
by the dining table.
708
00:33:17,996 --> 00:33:20,766
You can see it better
if you're blind.
Oh, really?
709
00:33:20,932 --> 00:33:23,202
Then how come
you didn't notice
the tide came in?
710
00:33:23,802 --> 00:33:25,204
I see a much
better place.
711
00:33:25,371 --> 00:33:27,039
Where?
By the bed.
712
00:33:27,439 --> 00:33:28,607
Perfect.
713
00:33:29,508 --> 00:33:31,510
(HUMMING)
714
00:33:37,316 --> 00:33:40,319
Is blindness
hereditary?
I never heard that.
715
00:33:40,452 --> 00:33:41,820
Can your father see?
716
00:33:41,987 --> 00:33:44,490
I doubt it.
He's been dead
for six years.
717
00:33:44,623 --> 00:33:46,458
Up till then,
he didn't have
any trouble, though.
718
00:33:46,625 --> 00:33:49,161
JILL:
Bet you miss him.
Yeah, I do.
719
00:33:49,328 --> 00:33:51,563
He was really
the only friend I had
when I was growing up.
720
00:33:51,730 --> 00:33:53,465
We were very close.
721
00:33:53,632 --> 00:33:55,334
It's been
rough on Mom
since he died,
722
00:33:55,467 --> 00:33:58,570
because she's had to be
both, you know,
mother and father,
723
00:33:58,737 --> 00:34:00,406
and sister
and brother,
Yeah.
724
00:34:00,572 --> 00:34:01,640
...and doctor
and lawyer...
Okay.
725
00:34:01,807 --> 00:34:03,309
...and congressman...
Yeah.
726
00:34:03,475 --> 00:34:04,476
...congresswoman,
rabbi, priest, padre... Ow.
(LAUGHING)
727
00:34:04,643 --> 00:34:05,911
Oh,
I'm sorry.
728
00:34:06,044 --> 00:34:07,179
Do knives
go on the left
or right?
729
00:34:07,313 --> 00:34:08,914
On the right.
Okay.
730
00:34:11,483 --> 00:34:12,584
Why were you
born blind?
731
00:34:12,718 --> 00:34:14,220
Did the doctor
say why?
732
00:34:14,353 --> 00:34:16,155
Well, they said
it was a virus
in the womb,
733
00:34:16,322 --> 00:34:18,157
which means
they don't know.
(CHUCKLES)
734
00:34:18,324 --> 00:34:20,326
You know,
I've heard that
women with syphilis
735
00:34:20,492 --> 00:34:22,060
give birth
to blind babies.
736
00:34:22,194 --> 00:34:25,164
Could your mother
have had syphilis?
(LAUGHING HYSTERICALLY)
737
00:34:28,066 --> 00:34:30,569
You meet her,
then tell me
what you think.
738
00:34:30,702 --> 00:34:33,705
When will that be?
Uh, in a month.
739
00:34:33,872 --> 00:34:35,374
Hmm.
740
00:34:35,507 --> 00:34:37,376
I got a month to go
before she comes down here
to see what's going on.
741
00:34:37,543 --> 00:34:40,612
As the clock strikes
a month, she's gonna
walk in that door.
742
00:34:40,779 --> 00:34:42,948
You may have heard of her.
She wrote some books.
743
00:34:43,115 --> 00:34:47,786
Her name's Florence Baker.
Um, no.
It's not familiar.
744
00:34:47,953 --> 00:34:49,521
But you can't
go by me.
745
00:34:49,688 --> 00:34:51,923
I may even be
quoting her,
and I wouldn't know it.
746
00:34:52,057 --> 00:34:53,559
She wrote a series
of children's books.
747
00:34:53,692 --> 00:34:55,961
Guess what
they were about.
Children?
748
00:34:56,128 --> 00:35:00,366
They were all about
a blind kid named
Little Donny Dark.
749
00:35:00,532 --> 00:35:01,900
Little Donny Dark?
750
00:35:02,033 --> 00:35:02,968
That's me.
751
00:35:03,135 --> 00:35:04,903
Oh, you'll say anything
to get attention.
752
00:35:05,036 --> 00:35:08,039
No, it's true. I swear.
I hate that name, Donny.
753
00:35:09,141 --> 00:35:10,609
Ta-da!
754
00:35:10,742 --> 00:35:12,911
Tell me when I hit
the beach.
755
00:35:13,078 --> 00:35:15,714
Stop! Oh.
(GIGGLING)
(CHUCKLING)
756
00:35:17,383 --> 00:35:19,451
This is the first time
I've ever eaten
on the floor.
757
00:35:19,618 --> 00:35:21,787
It's so practical.
758
00:35:21,920 --> 00:35:24,456
You can sit
in so many
different positions.
759
00:35:24,623 --> 00:35:26,758
You can even
lie down if you like.
760
00:35:26,892 --> 00:35:28,460
Tables are so
confining.
761
00:35:28,627 --> 00:35:29,961
Like love?
762
00:35:30,996 --> 00:35:31,997
Yes.
763
00:35:32,164 --> 00:35:34,900
And I never knew
what to do
with my elbows.
764
00:35:35,066 --> 00:35:36,101
(SIGHS)
765
00:35:36,235 --> 00:35:37,969
Something's missing.
766
00:35:39,905 --> 00:35:42,241
I know.
Where are you going?
767
00:35:42,408 --> 00:35:43,309
You'll see.
768
00:35:43,442 --> 00:35:44,610
Oh...
769
00:35:53,252 --> 00:35:54,253
(DOOR CLOSES)
770
00:35:59,691 --> 00:36:01,360
Flowers.
(CHUCKLES)
771
00:36:01,493 --> 00:36:04,263
I thought it would
add just a touch
of elegance.
772
00:36:04,430 --> 00:36:07,699
(EXHALES) Now,
tell me more about
Little Donny Dark.
773
00:36:07,833 --> 00:36:10,135
It might curb
my appetite.
774
00:36:10,269 --> 00:36:11,537
Donny's
12 years old.
775
00:36:11,703 --> 00:36:13,104
He was born blind
like me,
776
00:36:13,272 --> 00:36:14,840
but that's no handicap
to Little Donny Dark.
777
00:36:14,973 --> 00:36:17,776
No. He can drive cars.
He flies planes.
778
00:36:17,943 --> 00:36:19,678
Because, you see,
his other faculties
779
00:36:19,811 --> 00:36:22,481
are so highly developed
that he can hear a bank
being robbed a mile away.
780
00:36:22,648 --> 00:36:25,183
He can smell the Communists
cooking up a plot
to overthrow the government.
781
00:36:25,351 --> 00:36:27,686
He's a diligent fighter
of crime and injustice.
782
00:36:27,819 --> 00:36:29,154
And at the end
of every book,
783
00:36:29,321 --> 00:36:31,390
as he's being given a medal
by the police or the FBI,
784
00:36:31,557 --> 00:36:33,225
he always says,
785
00:36:33,359 --> 00:36:36,462
(SQUEAKY VOICE):
"There are none so blind
as those who will not see."
786
00:36:37,296 --> 00:36:40,232
I'm taking
some more
of your salami.
787
00:36:40,399 --> 00:36:42,901
Since when do
the police and the FBI
give out medals?
788
00:36:43,068 --> 00:36:45,237
Since my mother
says they do.
Oh.
789
00:36:46,037 --> 00:36:47,873
Mmm.
Let's have a drink.
790
00:36:48,006 --> 00:36:49,341
All I've got is wine.
791
00:36:49,475 --> 00:36:50,376
That's all I drink.
792
00:36:50,542 --> 00:36:51,543
With salami?
793
00:36:51,677 --> 00:36:53,011
With everything.
794
00:36:54,212 --> 00:36:56,181
Did children really
read those books?
795
00:36:56,315 --> 00:36:59,017
Shh. I'm counting so I don't
step in the picnic
on the way back.
796
00:37:06,224 --> 00:37:09,728
Mmm. You have just
finished your salami.
797
00:37:09,861 --> 00:37:11,697
Does your mother
still write 'em?
798
00:37:11,863 --> 00:37:14,099
No, she wrote six
of 'em when I was a kid.
799
00:37:14,266 --> 00:37:16,435
They were no Mary Poppins,
but pretty popular,
800
00:37:16,568 --> 00:37:17,869
unless you happened
to be blind.
801
00:37:18,003 --> 00:37:19,838
Didn't exactly
tell it like it is.
802
00:37:20,539 --> 00:37:21,440
Ah...
803
00:37:21,607 --> 00:37:22,941
(BOTH CHUCKLE)
804
00:37:23,709 --> 00:37:24,943
I guess they were...
805
00:37:25,110 --> 00:37:26,912
They were a projection
of what she hoped I'd be.
806
00:37:27,045 --> 00:37:29,247
Sort of a sightless Superman.
807
00:37:29,415 --> 00:37:32,584
Did you have to go
to any special school
or anything?
808
00:37:32,718 --> 00:37:34,353
I went to
regular school.
809
00:37:34,520 --> 00:37:36,855
When I finished there,
nothing much happened
till about a year ago.
810
00:37:36,955 --> 00:37:39,791
What happened
a year ago?
Hmm.
811
00:37:39,925 --> 00:37:41,893
A family
named Fletcher
moved near us,
812
00:37:42,027 --> 00:37:44,062
and their daughter
Linda used to come
and read to me.
813
00:37:44,229 --> 00:37:46,532
She was the first
close friend I had.
814
00:37:46,698 --> 00:37:49,568
She was fantastic
and wild.
815
00:37:49,701 --> 00:37:54,373
She used to drive me here
all the time and take me
to all kinds of parties.
816
00:37:54,540 --> 00:37:59,411
Linda gave me something
that nobody else had thought
to give me, confidence.
817
00:37:59,578 --> 00:38:01,279
It changed
my whole life.
818
00:38:01,447 --> 00:38:04,650
I mean,
she talked me
into leaving home.
819
00:38:04,816 --> 00:38:06,985
She found
this apartment
for me.
820
00:38:07,118 --> 00:38:10,155
At first, I was scared
to death. (CHUCKLES)
821
00:38:10,322 --> 00:38:11,890
But I did it.
822
00:38:13,058 --> 00:38:14,660
Maybe it was
a mistake.
I don't know.
823
00:38:14,793 --> 00:38:17,796
No! No, it wasn't.
824
00:38:17,929 --> 00:38:20,131
You'd have to
do it sometime.
825
00:38:20,298 --> 00:38:21,967
What's happened
to Linda?
826
00:38:22,100 --> 00:38:24,503
Well, she...
She flipped for a painter
we met at a party
827
00:38:24,670 --> 00:38:26,838
and went to live
with him in Mexico.
828
00:38:27,739 --> 00:38:28,840
I wish she were here.
829
00:38:29,007 --> 00:38:31,009
It would make it
a lot easier.
830
00:38:31,577 --> 00:38:33,278
Well, I'm here.
831
00:38:33,812 --> 00:38:35,647
I'm right next door.
832
00:38:35,781 --> 00:38:37,849
Anytime you need me,
just knock.
833
00:38:38,016 --> 00:38:42,788
You don't even have to knock.
You just have to whisper,
and... And I'll hear you.
834
00:38:43,455 --> 00:38:44,423
(CHIMES RINGING)
835
00:38:44,590 --> 00:38:45,957
Hey, you know what?
836
00:38:46,091 --> 00:38:48,093
Why don't we
open that door?
Which door?
837
00:38:48,259 --> 00:38:50,429
That door
to my apartment.
838
00:38:50,596 --> 00:38:52,498
There must be a key.
839
00:38:53,365 --> 00:38:54,366
Let's unlock it.
840
00:38:54,500 --> 00:38:55,867
And then we can go
back and forth
841
00:38:56,034 --> 00:38:57,936
without having to run
down the hall.
842
00:38:58,103 --> 00:38:59,371
The janitor
probably has a key,
843
00:38:59,505 --> 00:39:01,440
but I don't think
we oughta ask him.
844
00:39:01,607 --> 00:39:03,041
No, I don't think
we should do that.
845
00:39:03,174 --> 00:39:05,010
Why not?
We're friends,
aren't we?
846
00:39:05,143 --> 00:39:07,278
Yeah, but we'd be
practically
living together.
847
00:39:07,446 --> 00:39:08,780
How would it look?
848
00:39:10,348 --> 00:39:13,719
(LAUGHS) Who cares
how it looks?
I can't see anyway.
849
00:39:17,022 --> 00:39:19,324
I'll bet we could open it
with this sharp knife.
850
00:39:19,458 --> 00:39:20,859
We have to move
the chest.
Okay.
851
00:39:21,026 --> 00:39:22,528
Move it towards you.
852
00:39:23,061 --> 00:39:24,730
(SQUEAKING)
853
00:39:26,164 --> 00:39:27,866
There.
That's fine.
Okay.
854
00:39:28,734 --> 00:39:30,802
Oh. No hole.
855
00:39:32,337 --> 00:39:33,338
Oh.
856
00:39:34,239 --> 00:39:36,808
Damn it.
(GRUNTS)
857
00:39:36,975 --> 00:39:39,811
(SIGHS) Oh,
I'm going to have
to call the janitor.
858
00:39:39,911 --> 00:39:41,212
Let me try.
859
00:39:55,827 --> 00:39:58,229
You did it!
It's open!
860
00:39:58,363 --> 00:40:00,932
Oh! Don't look!
It's an absolute
pigsty!
861
00:40:01,099 --> 00:40:02,434
Oh, I won't.
862
00:40:03,034 --> 00:40:05,871
Oh, God.
Oh, God.
863
00:40:06,037 --> 00:40:08,039
I'm sorry.
864
00:40:09,007 --> 00:40:11,042
I'll get
the hang of it.
865
00:40:11,209 --> 00:40:13,445
I just
don't know when.
866
00:40:14,713 --> 00:40:17,583
Oh, let's
leave it open.
867
00:40:17,749 --> 00:40:20,418
Okay, but tell me
if you close it,
so I don't break my nose.
868
00:40:23,054 --> 00:40:26,357
Do you wish it were Linda
living there instead of me?
869
00:40:27,425 --> 00:40:30,395
I hadn't
thought about it.
Why do you ask?
870
00:40:31,930 --> 00:40:35,266
I just wondered
if you were still
in love with her.
871
00:40:35,400 --> 00:40:37,936
Did I say
I was in love
with her?
872
00:40:39,971 --> 00:40:41,773
If I get too personal,
873
00:40:41,907 --> 00:40:44,075
just tell me
to shut up.
874
00:40:44,242 --> 00:40:46,444
I get
carried away.
875
00:40:51,216 --> 00:40:53,451
Were you in
love with her?
876
00:40:54,886 --> 00:40:56,387
Are you?
877
00:40:58,056 --> 00:41:01,326
I think every man
should have some
mystery about him,
878
00:41:01,459 --> 00:41:02,961
and that'll be mine.
879
00:41:03,762 --> 00:41:05,163
What's she like?
880
00:41:05,831 --> 00:41:07,999
Uh, she's very pretty.
881
00:41:08,634 --> 00:41:10,301
How do you know?
882
00:41:10,435 --> 00:41:12,571
I can feel
a person's face
and get a good idea
883
00:41:12,738 --> 00:41:13,939
what they look like.
884
00:41:14,072 --> 00:41:16,975
And I can tell
by shapes
and textures.
885
00:41:17,142 --> 00:41:20,579
Do you wanna know
what I look like?
Yes.
886
00:41:20,746 --> 00:41:24,182
I'm gorgeous.
Really?
887
00:41:24,315 --> 00:41:27,586
I wouldn't lie about
something like that.
(CHUCKLES)
888
00:41:29,588 --> 00:41:31,923
I've always thought
if I could see
for just half a minute,
889
00:41:32,023 --> 00:41:33,525
that I'd like to see
how I looked.
890
00:41:33,692 --> 00:41:34,860
I'll tell you.
891
00:41:35,627 --> 00:41:36,928
Cute,
892
00:41:37,963 --> 00:41:39,497
and very sexy.
893
00:41:48,206 --> 00:41:50,108
Your hair's
very soft.
894
00:41:51,710 --> 00:41:53,211
It's very long.
895
00:41:54,345 --> 00:41:58,183
Jesus!
Oh. Oh,
don't be frightened.
896
00:41:58,316 --> 00:42:00,819
What happened?
Nothing. It's, um...
897
00:42:00,952 --> 00:42:02,621
It's called a fall.
898
00:42:02,788 --> 00:42:05,624
It's a long
piece of hair
you attach to your head.
899
00:42:05,724 --> 00:42:06,658
It's not your hair?
900
00:42:06,792 --> 00:42:08,059
It's not even my fall.
901
00:42:08,226 --> 00:42:10,195
I borrowed it
from Susan Potter.
902
00:42:10,328 --> 00:42:12,998
I do have my own hair. See?
903
00:42:13,131 --> 00:42:14,966
I mean, feel?
904
00:42:15,834 --> 00:42:17,002
Uh.
905
00:42:22,974 --> 00:42:24,843
Oh, God! Now what?
906
00:42:24,976 --> 00:42:27,345
Uh, it's just an eyelash.
907
00:42:27,512 --> 00:42:29,080
You don't
have eyelashes?
908
00:42:29,247 --> 00:42:31,016
Of course, but, um,
909
00:42:31,149 --> 00:42:33,384
these just
make my eyes
look bigger.
910
00:42:33,551 --> 00:42:37,555
They're longer than mine.
Didn't Linda wear 'em?
No.
911
00:42:37,723 --> 00:42:40,692
She probably
had naturally-long
lashes. I hate her.
912
00:42:42,027 --> 00:42:43,895
Well, go on.
913
00:42:44,896 --> 00:42:46,732
This is scaring
the hell out of me.
(SIGHS)
914
00:42:46,865 --> 00:42:50,068
Don't worry.
It's all real
from now on.
915
00:42:53,538 --> 00:42:55,874
Am I not the image
of Elizabeth Taylor?
916
00:42:56,007 --> 00:42:57,843
I've never felt
Elizabeth Taylor.
917
00:42:58,009 --> 00:42:59,745
We look exactly alike,
918
00:42:59,911 --> 00:43:02,547
especially
if you can't see.
919
00:43:11,222 --> 00:43:12,523
That's my breast.
920
00:43:14,559 --> 00:43:15,560
All mine.
921
00:43:17,195 --> 00:43:19,097
Both of them.
922
00:43:29,574 --> 00:43:30,876
(EXHALES)
923
00:43:31,042 --> 00:43:33,211
What's the matter?
What do you
think's the matter?
924
00:43:33,378 --> 00:43:34,980
Well, I wouldn't ask
if I knew.
925
00:43:35,113 --> 00:43:37,582
Why are you doing this?
926
00:43:37,716 --> 00:43:41,286
I mean what is it, "Be Kind
to the Handicapped Week"
or something?
927
00:43:41,452 --> 00:43:42,754
You've been feeling
sorry for me
928
00:43:42,888 --> 00:43:45,791
ever since you came
in here this morning.
929
00:43:45,957 --> 00:43:47,759
"Take the poor
guy out shopping.
Show him a good time.
930
00:43:47,893 --> 00:43:49,828
"Get him into the sack,
and that'll take care
of my social work
931
00:43:49,995 --> 00:43:51,162
"for the next six months."
932
00:43:51,329 --> 00:43:54,766
Well, thanks a lot,
but don't patronize me.
933
00:43:54,900 --> 00:43:56,634
And don't you feel
sorry for me.
934
00:43:58,603 --> 00:44:02,073
Well, let me tell
you something,
big mouth.
935
00:44:02,240 --> 00:44:05,744
I don't do anything
for anybody I don't want to,
936
00:44:05,911 --> 00:44:09,014
and I'll be goddamned
if I'm gonna feel
sorry for any guy
937
00:44:09,147 --> 00:44:12,183
who's gonna
go to bed with me.
938
00:44:29,534 --> 00:44:32,170
(BUTTERFLIES ARE FREE PLAYING)
939
00:44:35,140 --> 00:44:36,341
(DON SINGING)
940
00:44:36,507 --> 00:44:38,676
** I knew the day you met me
941
00:44:38,844 --> 00:44:41,947
** I could love you
if you let me **
942
00:44:42,113 --> 00:44:46,651
** Though you touched
my cheek and said
943
00:44:46,785 --> 00:44:48,519
** How easy you'd forget me
944
00:44:48,686 --> 00:44:54,392
** You said,
"Butterflies are free" **
945
00:44:54,559 --> 00:44:56,227
Jill?
(STOPS STRUMMING GUITAR)
946
00:44:56,995 --> 00:44:58,063
JILL: I'm in here.
947
00:44:58,229 --> 00:44:59,364
DON: What are you doing?
948
00:44:59,497 --> 00:45:01,499
I'm looking
for something.
949
00:45:02,167 --> 00:45:03,634
Oh, here it is.
950
00:45:05,003 --> 00:45:06,972
Good morning.
951
00:45:07,138 --> 00:45:11,142
What have you done
to your hair?
I just combed it.
952
00:45:11,242 --> 00:45:14,913
Well, I'll fix it.
(LAUGHING)
What's wrong with it?
953
00:45:15,046 --> 00:45:17,215
It doesn't go
with your new clothes.
954
00:45:17,382 --> 00:45:19,250
I have a present
for you.
955
00:45:20,518 --> 00:45:22,387
(CHUCKLES)
It's in here.
956
00:45:25,090 --> 00:45:27,759
Beautiful wood.
And mother-of-pearl.
957
00:45:29,394 --> 00:45:30,829
I take this
with me everywhere.
958
00:45:30,996 --> 00:45:34,199
Everything
that's important
to me is in here.
959
00:45:34,332 --> 00:45:38,169
(CLANKING)
This is a piece
of the moon or a star.
960
00:45:38,336 --> 00:45:39,570
I found it
in the desert.
961
00:45:39,704 --> 00:45:41,372
And I showed it
to this geologist,
962
00:45:41,506 --> 00:45:43,608
and he said he'd never
seen any mineral
like it on Earth,
963
00:45:43,775 --> 00:45:46,077
and that it probably fell
from the moon or a star.
964
00:45:46,211 --> 00:45:48,113
Feels like a rock.
(CHUCKLES)
965
00:45:48,279 --> 00:45:49,781
Well, it isn't.
966
00:45:49,915 --> 00:45:52,250
(RATTLING)
967
00:45:52,417 --> 00:45:55,720
And this is
one of my baby teeth.
968
00:45:57,388 --> 00:45:59,390
(GIGGLES)
Thank you.
(CHUCKLES)
969
00:46:00,458 --> 00:46:03,061
And this is my
birth certificate.
970
00:46:03,194 --> 00:46:06,597
And this is a picture
of me when I was
in The Mikado in high school.
971
00:46:06,764 --> 00:46:10,768
(SCOFFS) It's not
very good anyway.
Oh, no. Let me see.
972
00:46:12,303 --> 00:46:14,472
You were
chubbier then.
Yeah.
973
00:46:15,373 --> 00:46:17,042
Can you feel that?
974
00:46:17,208 --> 00:46:20,879
Oh! (GIGGLES)
I believed you.
(CHUCKLES)
975
00:46:21,379 --> 00:46:23,381
I always believe you.
976
00:46:25,050 --> 00:46:27,385
And this is
my last will
and testament.
977
00:46:27,485 --> 00:46:29,254
Your last will
and testament?
978
00:46:29,387 --> 00:46:31,489
And the instructions
to my funeral.
979
00:46:31,656 --> 00:46:33,959
My entire estate
is to be divided
equally among
980
00:46:34,092 --> 00:46:36,761
whoever are my four
closest friends
when I die.
981
00:46:38,229 --> 00:46:39,664
Names will be
filled in later.
982
00:46:39,831 --> 00:46:41,666
I thought you didn't
like anything morbid.
983
00:46:41,799 --> 00:46:45,503
But it isn't morbid.
That's the point.
984
00:46:45,670 --> 00:46:48,073
Funerals
don't have
to be morbid.
985
00:46:48,239 --> 00:46:50,408
I know just how
I want mine.
986
00:46:51,342 --> 00:46:52,978
In a big church.
987
00:46:53,979 --> 00:46:56,414
And I want
all the pews removed.
988
00:46:56,581 --> 00:46:58,116
And nothing but
big, big cushions
989
00:46:58,249 --> 00:46:59,750
for people
to lie around on.
990
00:46:59,918 --> 00:47:02,087
And I don't want
anybody dressed in black.
991
00:47:02,253 --> 00:47:06,657
I just want 'em
in gay, bright colors
and far-out clothes.
992
00:47:06,824 --> 00:47:08,259
And they should
all be drinking
993
00:47:08,426 --> 00:47:10,661
or smoking pot,
or whatever they want.
994
00:47:12,430 --> 00:47:14,599
And I want Salvador Dali
to paint the walls
995
00:47:14,699 --> 00:47:16,767
with lots of groovy pictures.
996
00:47:17,969 --> 00:47:19,504
And I want flowers.
997
00:47:19,670 --> 00:47:23,374
(INHALES)
Tons of flowers.
998
00:47:23,541 --> 00:47:26,677
Not funeral wreaths,
just tons of wildflowers
999
00:47:26,811 --> 00:47:28,046
strewn everywhere.
1000
00:47:28,213 --> 00:47:29,614
And butterflies.
1001
00:47:29,780 --> 00:47:31,216
Yes.
1002
00:47:31,349 --> 00:47:32,850
Lots of butterflies.
1003
00:47:32,984 --> 00:47:35,486
And other animals
can come, too.
1004
00:47:36,854 --> 00:47:39,324
And I want music
playing all the time.
1005
00:47:40,625 --> 00:47:42,360
And I want
Neil Diamond
to write me
1006
00:47:42,527 --> 00:47:44,462
a special memoriam
and sing it.
1007
00:47:44,629 --> 00:47:46,131
And I want
the Stones to sing,
1008
00:47:46,297 --> 00:47:47,899
and Simon and Garfunkel.
1009
00:47:48,033 --> 00:47:50,801
And the Vienna Boys Choir.
1010
00:47:50,969 --> 00:47:51,970
And me.
1011
00:47:53,304 --> 00:47:55,406
(STRUMMING GUITAR)
1012
00:47:56,174 --> 00:47:57,242
(DON SINGING COUNTRY ROADS)
1013
00:47:57,408 --> 00:48:00,078
** Country roads
1014
00:48:00,211 --> 00:48:02,313
** Take me home
1015
00:48:02,480 --> 00:48:07,685
** To the place I belong
1016
00:48:07,818 --> 00:48:10,255
** West Virginia
1017
00:48:10,421 --> 00:48:12,657
** Mountain mama
1018
00:48:12,823 --> 00:48:15,260
** Take me home
1019
00:48:15,393 --> 00:48:17,695
** Down country roads
1020
00:48:17,828 --> 00:48:21,699
** Take me home
1021
00:48:22,600 --> 00:48:26,271
** Down country roads *
1022
00:48:26,404 --> 00:48:28,573
(BOTH LAUGH)
Definitely you.
1023
00:48:28,739 --> 00:48:30,341
Now, what is so morbid
about that?
1024
00:48:30,508 --> 00:48:33,678
Nothing. It's like being
buried at Disneyland.
(GIGGLES)
1025
00:48:34,212 --> 00:48:35,580
Here it is.
1026
00:48:36,247 --> 00:48:37,848
Present for you.
1027
00:48:40,418 --> 00:48:42,687
What is it?
What does it
feel like?
1028
00:48:42,853 --> 00:48:44,522
It feels like
a necklace.
(CHUCKLES)
1029
00:48:44,689 --> 00:48:45,856
They're love beads.
1030
00:48:45,957 --> 00:48:47,858
I wore 'em when
I was a hippie
1031
00:48:48,026 --> 00:48:50,395
and I want you
to have them.
1032
00:48:51,196 --> 00:48:53,364
They look
groovy on you,
1033
00:48:53,531 --> 00:48:55,800
especially when
I fix your hair.
Come on.
1034
00:48:56,401 --> 00:48:58,469
(LIVELY MUSIC PLAYING)
1035
00:48:58,970 --> 00:49:00,071
Sit right here.
1036
00:49:08,279 --> 00:49:09,480
Come on.
1037
00:49:09,647 --> 00:49:10,648
I don't wanna
look too wild.
1038
00:49:10,815 --> 00:49:12,483
No, you won't look
wild at all.
1039
00:49:12,650 --> 00:49:15,086
You'll look beautiful
and romantic,
just like Lord Byron.
1040
00:49:15,220 --> 00:49:17,989
What did
he look like?
I don't know.
1041
00:49:18,156 --> 00:49:19,657
God,
I'm hungry.
1042
00:49:19,824 --> 00:49:21,159
There should be
a couple of apples
in the fridge.
1043
00:49:21,326 --> 00:49:22,493
Good.
1044
00:49:25,896 --> 00:49:29,234
There's an awful lot
of lettuce, which is not
what I'm dreaming of.
1045
00:49:29,400 --> 00:49:30,735
There's only one apple.
1046
00:49:30,901 --> 00:49:32,737
Then it's yours.
I'm not hungry.
1047
00:49:36,407 --> 00:49:37,742
Mmm.
1048
00:49:38,576 --> 00:49:41,412
Now, relax.
1049
00:49:41,579 --> 00:49:43,081
This won't hurt
a bit.
1050
00:49:44,349 --> 00:49:45,483
When were you
a hippie?
1051
00:49:45,616 --> 00:49:48,953
Oh, years ago.
When I was a kid.
1052
00:49:49,087 --> 00:49:51,356
I guess it was
right after
my marriage.
1053
00:49:51,522 --> 00:49:54,025
We used to hang around
the Sunset Strip
1054
00:49:54,192 --> 00:49:57,628
and smoke pot
and spit at the cops,
the whole bit.
1055
00:49:57,762 --> 00:50:00,498
I only did it 'cause
everybody else
was doing it.
1056
00:50:00,665 --> 00:50:04,602
And then I stopped
doing it 'cause everybody
else was doing it.
1057
00:50:04,769 --> 00:50:06,971
I was losing
my individuality.
1058
00:50:08,539 --> 00:50:10,175
(SIGHS)
1059
00:50:10,775 --> 00:50:11,609
Hmm.
1060
00:50:11,776 --> 00:50:12,877
The main thing,
of course,
1061
00:50:13,010 --> 00:50:15,513
was to protest
against my mother,
1062
00:50:15,646 --> 00:50:16,881
which didn't work.
1063
00:50:17,048 --> 00:50:18,483
I mean,
I walked in one day
1064
00:50:18,616 --> 00:50:20,551
with long, stringy hair
and dirty sandals
1065
00:50:20,718 --> 00:50:23,121
and freaky clothes.
And she loved it.
1066
00:50:23,288 --> 00:50:25,723
The next day, she comes in
with long, stringy hair
1067
00:50:25,856 --> 00:50:28,025
and dirty sandals
and freaky clothes.
1068
00:50:29,026 --> 00:50:30,528
So how do you protest
against somebody
1069
00:50:30,661 --> 00:50:32,230
who's doing
the same thing
you are, right?
1070
00:50:32,397 --> 00:50:33,531
(CLICKS TONGUE)
1071
00:50:33,664 --> 00:50:35,733
(SIGHS) So then...
1072
00:50:35,900 --> 00:50:37,735
I went the other way.
1073
00:50:37,868 --> 00:50:40,004
And I joined
the Young Republicans.
1074
00:50:41,139 --> 00:50:42,173
Another mistake.
1075
00:50:43,641 --> 00:50:45,743
(IMITATES BUZZING NOISE)
1076
00:50:45,876 --> 00:50:50,014
Phew!
There's no such thing
as a young Republican.
1077
00:50:51,582 --> 00:50:53,151
(BLOWING)
1078
00:50:54,219 --> 00:50:56,554
(BLOWS) Great.
1079
00:50:56,721 --> 00:50:59,690
(GIGGLES) There.
You look terrific.
1080
00:50:59,824 --> 00:51:02,993
Doesn't look too wild?
No! It doesn't
look wild.
1081
00:51:03,161 --> 00:51:05,896
It gives you
charisma.
Charisma?
1082
00:51:06,030 --> 00:51:07,365
Pizzazz.
1083
00:51:07,532 --> 00:51:09,066
Star quality.
1084
00:51:10,101 --> 00:51:12,503
I mean, you don't
even need talent.
1085
00:51:12,670 --> 00:51:15,940
If you have charisma,
they'll line up
for blocks to see you.
1086
00:51:20,378 --> 00:51:21,679
Wow.
1087
00:51:39,464 --> 00:51:40,598
(SIGHS)
1088
00:51:40,731 --> 00:51:42,733
You're beautiful.
1089
00:51:43,701 --> 00:51:46,704
You're a beautiful person
inside and out.
1090
00:51:48,473 --> 00:51:50,575
Well,
I like you too.
1091
00:51:53,578 --> 00:51:58,249
Yesterday,
when I took your hand
and put it on my breast,
1092
00:51:58,416 --> 00:52:00,251
were you shocked?
1093
00:52:00,785 --> 00:52:03,288
Sort of.
So was I.
1094
00:52:03,421 --> 00:52:06,090
I don't mean
from the standpoint
of morals or anything.
1095
00:52:06,224 --> 00:52:08,726
I was just sort
of surprised to be
feeling a girl's breast
1096
00:52:08,893 --> 00:52:11,061
when I wasn't
expecting to.
1097
00:52:11,829 --> 00:52:13,264
Well, I'd hate
for you to think
1098
00:52:13,398 --> 00:52:15,400
that I go around putting
men's hands on my breasts.
1099
00:52:15,566 --> 00:52:18,002
No, I don't think you
go around doing that.
(CHUCKLES)
1100
00:52:18,169 --> 00:52:19,237
Well, I don't.
1101
00:52:21,306 --> 00:52:24,409
I mean, if I want
to go to bed with a guy,
1102
00:52:24,575 --> 00:52:25,943
usually I have
this little smile
1103
00:52:26,076 --> 00:52:28,246
that lets them know
I'm interested.
1104
00:52:28,746 --> 00:52:29,914
Yeah?
1105
00:52:30,080 --> 00:52:32,250
Smile that smile.
I want to feel it.
1106
00:52:32,417 --> 00:52:34,752
That's it?
No. (GIGGLING)
1107
00:52:34,919 --> 00:52:36,487
I can't do it now.
1108
00:52:36,654 --> 00:52:38,122
You're making me laugh.
1109
00:52:38,256 --> 00:52:39,624
I'll do it later.
1110
00:52:40,858 --> 00:52:42,493
But I did have to
1111
00:52:42,627 --> 00:52:45,796
use a different
approach with you,
didn't I?
1112
00:52:47,432 --> 00:52:49,934
Anyway, I didn't
want you to think
I was terrible.
1113
00:52:50,100 --> 00:52:51,302
(CHUCKLES)
I didn't.
1114
00:52:53,204 --> 00:52:54,272
And I don't.
1115
00:52:55,473 --> 00:52:59,710
(SIGHS) Oh,
I hate talking
about sex.
1116
00:53:02,146 --> 00:53:04,482
But I did want you
to know that last night,
1117
00:53:04,649 --> 00:53:06,150
you were...
1118
00:53:06,284 --> 00:53:07,985
You were really...
1119
00:53:09,287 --> 00:53:13,658
Like the Fourth of July?
Yeah. Like the
Fourth of July.
1120
00:53:13,824 --> 00:53:15,826
And like Christmas.
1121
00:53:18,028 --> 00:53:19,697
Now where are you going?
1122
00:53:19,830 --> 00:53:21,165
I thought
I'd make
some coffee.
1123
00:53:21,332 --> 00:53:23,968
Great. We'll have
breakfast in bed.
1124
00:53:26,304 --> 00:53:29,173
(DOOR HANDLE TURNS)
(DOOR OPENS)
1125
00:53:47,358 --> 00:53:48,826
(CLOSES DOOR)
1126
00:53:58,336 --> 00:53:59,337
Hello, Mother.
1127
00:53:59,504 --> 00:54:01,872
I'm glad
I found you in,
Donny.
1128
00:54:02,039 --> 00:54:03,874
Jill, this is
my mother.
1129
00:54:06,377 --> 00:54:07,578
Your mother?
1130
00:54:07,745 --> 00:54:09,246
Have I been here
a month?
1131
00:54:10,681 --> 00:54:12,683
DON:
Mother, this is
Mrs. Benson.
1132
00:54:15,286 --> 00:54:16,421
How do you do?
1133
00:54:16,554 --> 00:54:18,255
How do you do,
Mrs. Benson?
1134
00:54:18,423 --> 00:54:19,924
Are you
living here,
too?
1135
00:54:20,090 --> 00:54:22,460
Oh, no.
I live next door.
1136
00:54:22,627 --> 00:54:26,230
Um, I just came in
for a cup of coffee,
1137
00:54:26,364 --> 00:54:28,032
uh, yesterday,
1138
00:54:28,198 --> 00:54:31,268
and, um, see,
I had trouble
zipping up my blouse.
1139
00:54:31,436 --> 00:54:32,603
So I see.
1140
00:54:32,737 --> 00:54:34,038
Where is your blouse?
1141
00:54:34,204 --> 00:54:36,941
Oh. Now,
let me see.
1142
00:54:37,074 --> 00:54:38,709
It must be
around here
somewhere.
1143
00:54:38,876 --> 00:54:41,546
Oh! Here it is.
1144
00:54:41,646 --> 00:54:43,981
See, I have this
long zipper,
1145
00:54:44,114 --> 00:54:45,783
and it's hard
to do up alone. Oh.
1146
00:54:45,950 --> 00:54:48,152
Here.
Put your things on.
1147
00:54:48,319 --> 00:54:50,421
Mother, what...
What are you doing here?
1148
00:54:50,555 --> 00:54:51,756
We had an agreement.
1149
00:54:51,922 --> 00:54:53,424
MRS. BAKER: I was in
the neighborhood.
1150
00:54:53,558 --> 00:54:55,560
You were at Saks,
which is halfway
across town.
1151
00:54:55,726 --> 00:54:56,661
I bought you
some shirts,
1152
00:54:56,827 --> 00:54:58,095
and I thought
you'd have them
1153
00:54:58,228 --> 00:54:59,964
so much sooner
if I brought them myself.
1154
00:55:00,130 --> 00:55:01,732
I don't need
any shirts.
1155
00:55:01,899 --> 00:55:04,635
You just brought them
as an excuse
to come down here.
1156
00:55:04,769 --> 00:55:06,671
Would you mind
1157
00:55:08,439 --> 00:55:09,674
zipping me up?
1158
00:55:09,840 --> 00:55:11,275
Thank you.
1159
00:55:12,443 --> 00:55:14,278
And this is what
you left home for?
1160
00:55:14,445 --> 00:55:15,613
DON: This is it.
1161
00:55:15,746 --> 00:55:17,348
It isn't Buckingham
Palace, is it?
1162
00:55:17,515 --> 00:55:18,849
No. It's
the Taj Mahal.
1163
00:55:18,983 --> 00:55:21,151
Is this where you eat?
On the floor?
1164
00:55:21,285 --> 00:55:23,354
That happens
to be a beach.
1165
00:55:23,521 --> 00:55:25,956
Where did
this furniture
come from?
1166
00:55:26,090 --> 00:55:27,458
Some of it came
with the apartment,
1167
00:55:27,625 --> 00:55:29,326
and the rest
I picked up
at a junk shop.
1168
00:55:29,494 --> 00:55:31,261
Well, don't tell me
which is which.
1169
00:55:31,429 --> 00:55:32,430
Let me guess.
1170
00:55:33,831 --> 00:55:36,967
What in God's name
is this?
1171
00:55:37,935 --> 00:55:40,004
DON: I don't know
what you're looking at.
1172
00:55:40,170 --> 00:55:42,339
I can't describe it.
1173
00:55:42,473 --> 00:55:43,841
It's my apartment.
1174
00:55:45,109 --> 00:55:48,379
Have you ever thought
of hiring a maid,
Mrs. Benson?
1175
00:55:48,879 --> 00:55:50,180
I can manage.
1176
00:55:50,314 --> 00:55:52,450
I might be sloppy,
but I'm not dirty.
1177
00:55:52,617 --> 00:55:54,652
There's a difference
between sloppy
and dirty.
1178
00:55:54,785 --> 00:55:56,186
I'm so glad
to hear that.
1179
00:55:56,353 --> 00:55:58,689
Has this door
always been open?
1180
00:55:58,856 --> 00:56:00,991
No. It's always
been locked.
1181
00:56:01,125 --> 00:56:03,027
I opened it last night.
1182
00:56:03,828 --> 00:56:05,195
What on Earth is that?
1183
00:56:05,362 --> 00:56:06,964
Now what are
you looking at?
1184
00:56:07,131 --> 00:56:09,199
That's what
I'd like to know.
It's your bed.
1185
00:56:09,333 --> 00:56:10,234
It's my bed.
1186
00:56:10,401 --> 00:56:11,201
Isn't it terrific?
1187
00:56:11,335 --> 00:56:13,704
You actually
sleep up there?
1188
00:56:13,871 --> 00:56:14,805
Like a baby.
1189
00:56:14,972 --> 00:56:16,674
What happens
if you fall out?
1190
00:56:16,807 --> 00:56:19,043
I go to the ladder
and climb up again.
1191
00:56:19,209 --> 00:56:21,846
Where are
your clothes?
In the bathroom.
1192
00:56:21,979 --> 00:56:24,314
And where
is the bathroom,
under the bed?
1193
00:56:24,482 --> 00:56:26,016
That's right.
1194
00:56:28,486 --> 00:56:30,254
(SOFTLY)
Oh, my God.
1195
00:56:35,192 --> 00:56:36,360
Oh.
1196
00:56:38,729 --> 00:56:43,000
(GIGGLES) Wow!
Were you ever right.
About what?
1197
00:56:43,167 --> 00:56:44,435
She never
had syphilis.
1198
00:56:44,569 --> 00:56:45,670
I'm surprised
she had you.
1199
00:56:45,836 --> 00:56:47,237
(BOTH LAUGH)
1200
00:56:47,371 --> 00:56:49,039
How come
you introduced me
as Mrs. Benson?
1201
00:56:49,173 --> 00:56:50,775
It made you sound
more important.
1202
00:56:53,511 --> 00:56:55,379
(TOILET FLUSHES)
1203
00:56:55,513 --> 00:56:57,915
(WHISPERS)
What's she doing?
Uh, testing the plumbing.
1204
00:56:58,082 --> 00:56:59,517
(LOUDLY)
She's a nut
about plumbing.
1205
00:57:01,051 --> 00:57:03,888
Quiet. Quiet.
(CHUCKLING)
1206
00:57:04,021 --> 00:57:05,690
Hey, how did you know
it was your mother?
1207
00:57:05,856 --> 00:57:07,391
I mean, when she came
in here, she didn't
make a sound.
1208
00:57:07,525 --> 00:57:09,393
Smell.
It's called
"Numero Dix".
1209
00:57:09,560 --> 00:57:11,228
She uses
half a bottle
at a time,
1210
00:57:11,395 --> 00:57:13,130
and I always know
when she's around.
(CHUCKLES)
1211
00:57:13,297 --> 00:57:16,467
Mmm. It's like having
a bell on a cat.
(BOTH LAUGH)
1212
00:57:22,540 --> 00:57:24,441
Now what's she doing?
1213
00:57:24,609 --> 00:57:28,445
(LOUDLY) Checking
to see I've got enough
socks and underwear.
1214
00:57:28,613 --> 00:57:31,115
No, what she's really doing
is gathering evidence
to hit me with,
1215
00:57:31,281 --> 00:57:32,750
and try to make me
come home.
1216
00:57:32,883 --> 00:57:34,251
She's changed
tactics though.
1217
00:57:34,418 --> 00:57:36,086
She should have
walked in and said,
1218
00:57:36,253 --> 00:57:37,822
"I could
absolutely cry."
1219
00:57:37,988 --> 00:57:39,056
She'll say it?
1220
00:57:39,223 --> 00:57:40,424
No. I know
all her routines.
1221
00:57:40,558 --> 00:57:42,059
(WHISPERS) I know
when she'll say it.
1222
00:57:42,226 --> 00:57:43,728
I'll make you a bet.
How about
dinner tonight?
1223
00:57:43,828 --> 00:57:45,229
Now, if she
doesn't say it,
1224
00:57:45,395 --> 00:57:47,732
then I lose, and we eat
in my place and I pay.
1225
00:57:47,832 --> 00:57:50,835
But if she says it, then
we eat here and you pay.
Okay.
1226
00:57:50,968 --> 00:57:52,937
Here she comes.
Quick.
1227
00:57:56,907 --> 00:57:58,175
Well,
1228
00:57:59,243 --> 00:58:00,444
that's
some bathroom.
1229
00:58:00,578 --> 00:58:02,446
No wonder
you hide it
under the bed.
1230
00:58:02,613 --> 00:58:04,181
Gee, I thought
you were gonna
say something else.
1231
00:58:04,348 --> 00:58:06,350
I haven't finished.
I haven't even started.
1232
00:58:06,483 --> 00:58:07,918
Well, say it
and get it
over with.
1233
00:58:08,085 --> 00:58:09,754
There's only
one thing to say.
1234
00:58:09,920 --> 00:58:11,021
Perhaps
it's a blessing
1235
00:58:11,155 --> 00:58:13,023
that you can't see
what you're living in.
1236
00:58:13,190 --> 00:58:14,191
Mother, I count
that blessing
1237
00:58:14,358 --> 00:58:15,926
every time
I walk
in the door.
1238
00:58:16,093 --> 00:58:18,028
Donny,
can I be honest?
1239
00:58:18,162 --> 00:58:20,030
Can you?
This is it.
1240
00:58:20,197 --> 00:58:22,700
I am shocked
and appalled.
1241
00:58:22,833 --> 00:58:24,535
Oh. I lose.
1242
00:58:24,702 --> 00:58:26,203
At 7:30, okay?
Perfect.
1243
00:58:26,336 --> 00:58:28,806
There's no tub
in your bathroom.
1244
00:58:28,939 --> 00:58:30,474
It's under
the dining table.
1245
00:58:35,946 --> 00:58:36,981
(BANGS TABLE)
1246
00:58:37,147 --> 00:58:39,183
I could
absolutely cry.
1247
00:58:39,349 --> 00:58:40,851
(LAUGHS)
Ha, you win. You win!
(JILL LAUGHS)
1248
00:58:41,018 --> 00:58:43,353
Hamburgers, all right?
Okay, yeah.
But at least two each.
1249
00:58:43,520 --> 00:58:45,890
I'm not just
talking about
this rat hole, Donny.
1250
00:58:46,056 --> 00:58:47,524
I'm talking about
you, too.
1251
00:58:47,658 --> 00:58:49,159
Look at you.
What is that thing
on your head?
1252
00:58:49,326 --> 00:58:50,494
French foreign
legion cap.
1253
00:58:50,661 --> 00:58:53,230
Oh, have you enlisted?
No, I was drafted.
1254
00:58:53,397 --> 00:58:54,999
I'm not
just talking
about that.
1255
00:58:55,132 --> 00:58:56,300
You have lost weight.
1256
00:58:56,466 --> 00:58:57,735
I haven't
lost anything.
1257
00:58:57,868 --> 00:58:59,670
I'm the perfect weight
for my height, 6'1",
1258
00:58:59,804 --> 00:59:01,305
and my age, 11.
1259
00:59:01,471 --> 00:59:03,407
Well, I'd just
like to see
what you're eating.
1260
00:59:06,644 --> 00:59:10,314
Why, there's nothing
in here but lettuce,
and an apple.
1261
00:59:10,915 --> 00:59:12,082
Where?
1262
00:59:12,650 --> 00:59:13,550
Behind the lettuce.
1263
00:59:13,684 --> 00:59:15,052
DON: Yeah, I knew
there was another one.
1264
00:59:15,219 --> 00:59:18,055
Tell me,
where is Mr. Benson?
1265
00:59:18,222 --> 00:59:19,657
Who's Mr. Benson?
1266
00:59:19,824 --> 00:59:22,059
I assumed
he was your husband.
1267
00:59:22,760 --> 00:59:25,195
Oh, you mean Jack.
1268
00:59:25,329 --> 00:59:27,164
I don't know. Last time
I saw him, he was standing
1269
00:59:27,331 --> 00:59:29,266
outside the Hamburger
Hamlet on the Strip.
1270
00:59:29,433 --> 00:59:30,367
Why?
1271
00:59:30,500 --> 00:59:32,937
I was curious about
your marital status.
1272
00:59:34,238 --> 00:59:35,339
I haven't any.
1273
00:59:35,505 --> 00:59:37,041
DON: Jill's divorced,
Mother.
1274
00:59:37,174 --> 00:59:39,443
Well, how old are you,
Mrs. Benson?
1275
00:59:40,845 --> 00:59:42,112
Nineteen.
1276
00:59:42,512 --> 00:59:43,614
Nineteen,
1277
00:59:43,781 --> 00:59:46,717
and you've already
been married and divorced?
1278
00:59:47,017 --> 00:59:48,052
Yeah.
1279
00:59:48,218 --> 00:59:50,020
How long
were you married?
1280
00:59:51,055 --> 00:59:52,222
Six days.
1281
00:59:52,356 --> 00:59:55,192
And on the seventh day
you rested?
1282
00:59:56,193 --> 00:59:57,762
No, I split.
1283
00:59:57,895 --> 01:00:00,564
I gotta change now.
I have an audition.
1284
01:00:00,731 --> 01:00:02,066
Audition for what?
1285
01:00:02,199 --> 01:00:04,368
A play at the
Cosmic Workshop.
1286
01:00:04,534 --> 01:00:06,937
I was speaking
to Mrs. Benson.
1287
01:00:07,104 --> 01:00:09,439
A play at the
Cosmic Workshop.
1288
01:00:11,308 --> 01:00:12,643
Then you're an actress.
1289
01:00:13,143 --> 01:00:14,812
Well, yeah.
1290
01:00:14,979 --> 01:00:17,447
Might I have
seen you in anything,
besides your underwear?
1291
01:00:18,615 --> 01:00:22,286
Um, not unless you went
to Beverly Hills High School.
1292
01:00:22,419 --> 01:00:24,421
I was in The Mikado.
1293
01:00:25,289 --> 01:00:27,124
I played Yum-Yum.
1294
01:00:27,257 --> 01:00:30,460
(CHUCKLING)
Yes, I'm sure
you did.
1295
01:00:32,396 --> 01:00:34,431
Does your mother know
where you are?
1296
01:00:35,666 --> 01:00:36,667
Sure.
1297
01:00:36,834 --> 01:00:38,803
And does she approve
of the way you're living?
1298
01:00:40,470 --> 01:00:42,406
What "way"
am I living?
1299
01:00:42,572 --> 01:00:45,242
Mother,
are you conducting
some kind of survey?
1300
01:00:45,342 --> 01:00:47,812
You're asking
for it, Donny.
Ho-ho.
1301
01:00:47,945 --> 01:00:51,181
I'm sure Mrs. Benson
doesn't mind answering
a few questions,
1302
01:00:51,348 --> 01:00:52,917
do you, Mrs. Benson?
1303
01:00:53,083 --> 01:00:55,519
Well, I have
this audition--
What does your father do?
1304
01:00:55,652 --> 01:00:56,987
Which one?
1305
01:00:57,121 --> 01:00:59,623
How many fathers
have you?
Four.
1306
01:00:59,790 --> 01:01:01,158
One real
and three steps.
1307
01:01:01,325 --> 01:01:04,695
Your mother's
been married
four times?
1308
01:01:04,862 --> 01:01:06,030
So far.
1309
01:01:06,196 --> 01:01:07,497
We live in
Los Angeles.
1310
01:01:07,631 --> 01:01:11,501
Aw, then you come
from a broken home.
1311
01:01:11,936 --> 01:01:13,103
Several.
1312
01:01:13,270 --> 01:01:16,273
Why does your mother
marry so often?
1313
01:01:17,341 --> 01:01:21,211
(SIGHS) I don't know.
I guess she likes it.
1314
01:01:21,378 --> 01:01:22,713
I mean, she likes
getting married.
1315
01:01:22,847 --> 01:01:25,482
Obviously,
she doesn't like
being married.
1316
01:01:25,615 --> 01:01:28,118
Now I think I'd better
get started, okay?
1317
01:01:28,853 --> 01:01:30,354
Okay.
1318
01:01:32,022 --> 01:01:33,023
Ciao.
1319
01:01:33,190 --> 01:01:34,558
Don't forget.
7:30. Here.
1320
01:01:34,725 --> 01:01:37,027
What happens
at 7:30, here?
1321
01:01:37,161 --> 01:01:38,829
Jill and I are having
dinner together.
1322
01:01:38,996 --> 01:01:40,064
Mrs. Benson?
1323
01:01:40,230 --> 01:01:41,732
Just the
two of us, alone.
1324
01:01:41,899 --> 01:01:43,367
Mrs. Benson...
1325
01:01:44,634 --> 01:01:46,303
I think you've
forgotten something.
1326
01:01:46,470 --> 01:01:48,672
What is it?
Susan Potter's hair.
1327
01:01:49,907 --> 01:01:52,242
JILL: I'm closing
the door.
I don't blame you.
1328
01:01:52,376 --> 01:01:53,543
(DOOR SLAMS SHUT)
1329
01:01:54,544 --> 01:01:57,014
Did you have to be
so goddamn rude?
1330
01:01:57,147 --> 01:01:59,216
Was I rude?
1331
01:01:59,383 --> 01:02:00,717
(SCOFFS)
All those questions.
1332
01:02:00,885 --> 01:02:02,887
What are you,
the attorney general
of Hillsborough?
1333
01:02:03,020 --> 01:02:06,190
I think I have a right
to know something
about my son's friends.
1334
01:02:06,991 --> 01:02:08,092
Rights?
1335
01:02:08,225 --> 01:02:09,726
Let's talk
about my rights.
1336
01:02:09,894 --> 01:02:11,228
You're not supposed
to be here
for another month.
1337
01:02:11,395 --> 01:02:12,662
Why'd you have to
come today?
1338
01:02:12,830 --> 01:02:15,265
Since when do you
speak to me like this?
1339
01:02:15,399 --> 01:02:17,935
Since when do you
come sneaking
into my room like this?
1340
01:02:18,102 --> 01:02:20,604
I didn't sneak in.
The door was unlocked.
You could have knocked.
1341
01:02:20,771 --> 01:02:23,373
I thought
it was a raid.
It should have been.
1342
01:02:23,507 --> 01:02:25,175
Why don't you
lock your door?
1343
01:02:25,342 --> 01:02:27,011
Because until I knew
my way around,
1344
01:02:27,177 --> 01:02:28,879
it was easier for me
to let people
come in on their own.
1345
01:02:29,013 --> 01:02:31,748
But I assure you,
it will be locked
from now on.
1346
01:02:31,916 --> 01:02:32,883
(IMITATES LOCK LATCHING)
1347
01:02:33,283 --> 01:02:34,885
Well...
1348
01:02:35,019 --> 01:02:36,253
I thought
my coming here today
1349
01:02:36,420 --> 01:02:38,055
was going to be
a pleasant surprise
for you.
1350
01:02:38,188 --> 01:02:40,690
Had I known I'd be
treated like this...
You'd have come anyway.
1351
01:02:40,858 --> 01:02:42,359
And I'm glad I did.
1352
01:02:42,459 --> 01:02:44,028
My worst fears
have been realized.
1353
01:02:44,194 --> 01:02:45,762
Thank heaven for that.
1354
01:02:45,896 --> 01:02:48,799
My worst fears were
that your worst fears
wouldn't be realized.
1355
01:02:48,966 --> 01:02:51,235
Can you imagine if you
came in here and liked it?
1356
01:02:51,368 --> 01:02:52,870
We'd have nothing
to talk about.
1357
01:02:53,037 --> 01:02:56,306
Did you have to choose
such a sordid neighborhood?
1358
01:02:56,440 --> 01:02:58,442
To me, it looks
just like Hillsborough.
1359
01:02:58,608 --> 01:03:01,578
I'd be terrified to live
with the type of people
around here.
1360
01:03:01,711 --> 01:03:04,281
They've been
nice to me.
I'll bet they have.
1361
01:03:04,448 --> 01:03:08,285
Yesterday you told me
you didn't even know
Mrs. Benson's name.
1362
01:03:08,452 --> 01:03:10,120
That was yesterday.
1363
01:03:10,287 --> 01:03:13,590
Well, you certainly
became friends
in a hurry, didn't you?
1364
01:03:13,723 --> 01:03:15,993
Yeah. She's a very
friendly girl.
1365
01:03:16,160 --> 01:03:17,394
Yes, I can see she is.
1366
01:03:17,561 --> 01:03:20,264
May I ask you
a personal question?
No.
1367
01:03:20,397 --> 01:03:21,665
Have you slept
with this girl?
1368
01:03:21,832 --> 01:03:24,401
(LAUGHS)
I thought you'd never ask.
1369
01:03:24,935 --> 01:03:26,403
Yes, I have.
1370
01:03:27,137 --> 01:03:28,638
As if I didn't know.
1371
01:03:28,805 --> 01:03:30,574
Well, if you know,
then why do you ask?
1372
01:03:30,740 --> 01:03:33,443
Now I know why
you were so anxious
to have a place of your own.
1373
01:03:33,577 --> 01:03:35,245
Oh, I know you, Donny.
1374
01:03:35,412 --> 01:03:36,914
You've got that
Linda Fletcher look
on your face again.
1375
01:03:37,081 --> 01:03:38,815
You're going
to fall in love
with this girl, too.
1376
01:03:38,949 --> 01:03:40,117
And if I do?
1377
01:03:40,284 --> 01:03:41,919
Does it bother you
I'm heterosexual?
1378
01:03:42,086 --> 01:03:44,788
Mrs. Benson is not exactly
the girl a mother
dreams of for her son.
1379
01:03:44,922 --> 01:03:47,124
I'm not interested
in the girl
of your dreams.
1380
01:03:47,291 --> 01:03:49,159
She's got
beady little eyes,
like a bird,
1381
01:03:49,326 --> 01:03:50,827
and a figure
like a flagpole.
1382
01:03:50,995 --> 01:03:52,863
Ah, you've just
described the girl
of my dreams.
1383
01:03:53,030 --> 01:03:55,765
Oh, Donny, you can't
see the difference
between good and bad.
1384
01:03:55,933 --> 01:03:57,634
I can. I can look
into people's faces,
1385
01:03:57,767 --> 01:03:59,536
into their eyes.
You can't.
1386
01:03:59,703 --> 01:04:01,371
But I can see
past their eyes
and into their souls.
1387
01:04:01,538 --> 01:04:04,441
Leave us not forget
Little Donny Dark
and all that vision.
1388
01:04:04,608 --> 01:04:07,044
I wish you did have
some of that vision.
1389
01:04:07,177 --> 01:04:09,279
I'm sure you do,
Mother.
1390
01:04:09,446 --> 01:04:11,048
Deep, deep down,
haven't you always been
1391
01:04:11,181 --> 01:04:12,883
just a little ashamed
that you produced
a blind child?
1392
01:04:13,050 --> 01:04:15,519
There's nothing
to be ashamed of.
Embarrassed, then?
1393
01:04:16,786 --> 01:04:19,957
You have never
given me reason
to be embarrassed by you.
1394
01:04:23,527 --> 01:04:24,861
(KNOCKING AT DOOR)
1395
01:04:24,995 --> 01:04:25,996
Come on in.
1396
01:04:28,298 --> 01:04:30,200
I hate to bother you.
1397
01:04:30,334 --> 01:04:33,337
What is it?
Just another zipper.
1398
01:04:36,573 --> 01:04:38,542
Hang in there.
I think
you're winning.
1399
01:04:40,044 --> 01:04:41,745
Thank you so much.
1400
01:04:43,981 --> 01:04:45,649
(DOOR CLOSES)
1401
01:04:45,815 --> 01:04:48,652
She'll be a big help
to you. She can't even
dress herself.
1402
01:04:48,818 --> 01:04:50,220
Well, that's where
I can help her.
1403
01:04:50,354 --> 01:04:52,522
Donny...
I have a wonderful idea.
1404
01:04:52,689 --> 01:04:53,690
You come home with me.
1405
01:04:53,857 --> 01:04:55,492
I'll have
your bed raised.
1406
01:04:55,659 --> 01:04:56,726
There's a ladder
in the garage...
Nice try, Mother.
1407
01:04:56,860 --> 01:04:58,362
It just
wouldn't be the same.
1408
01:04:58,862 --> 01:05:00,064
All right.
1409
01:05:00,230 --> 01:05:04,901
If you insist
on staying here,
I will not support you.
1410
01:05:05,035 --> 01:05:07,204
What are you doing?
Calling the Chronicle.
What a story.
1411
01:05:07,371 --> 01:05:09,373
Florence Baker
refuses to help
the handicapped.
1412
01:05:09,506 --> 01:05:11,008
I'm serious, Donny.
1413
01:05:11,175 --> 01:05:12,943
Oh, well,
then I'll call
the New York Times.
1414
01:05:13,077 --> 01:05:15,345
What are you going
to do for money?
(PUTS PHONE DOWN)
1415
01:05:15,512 --> 01:05:18,082
The little you saved
must be gone now.
1416
01:05:18,215 --> 01:05:20,850
I can always walk along
the streets with a tin cup.
1417
01:05:21,018 --> 01:05:22,286
Now you're
embarrassing me.
1418
01:05:22,419 --> 01:05:24,088
No, I'll keep away
from Saks.
1419
01:05:25,455 --> 01:05:27,624
You just stop
all this joking
1420
01:05:27,757 --> 01:05:29,426
and tell me
what your plans are.
1421
01:05:29,559 --> 01:05:31,695
I plan to sing
and play the guitar.
1422
01:05:31,861 --> 01:05:34,364
I'm pretty good.
You said so yourself.
1423
01:05:35,865 --> 01:05:38,568
Well, I had no idea
you were planning
to make a career of it.
1424
01:05:38,702 --> 01:05:40,804
Have you any idea
of the competition
you're facing?
1425
01:05:40,971 --> 01:05:43,307
I have just
as good a chance
as anybody else.
1426
01:05:43,473 --> 01:05:46,443
Better.
I have charisma.
1427
01:05:46,576 --> 01:05:49,913
May I ask how you arrived
at this brilliant decision?
1428
01:05:50,047 --> 01:05:51,481
It was elementary,
my dear Mother.
1429
01:05:51,648 --> 01:05:53,583
By the simple
process of elimination.
1430
01:05:53,717 --> 01:05:57,254
Hey, I made a lengthy list
of all the things
I could not do, like, uh...
1431
01:05:57,421 --> 01:05:58,755
Like commercial
airline pilot.
1432
01:05:58,888 --> 01:06:00,890
I doubt that TWA
would be too pleased
at having me
1433
01:06:01,058 --> 01:06:03,960
flying their planes,
nor United or Pan Am.
1434
01:06:04,094 --> 01:06:06,596
Photographer?
Mmm, definite out,
1435
01:06:06,763 --> 01:06:09,433
along with ballplayer
and cabdriver.
1436
01:06:09,899 --> 01:06:11,001
Matador?
1437
01:06:11,168 --> 01:06:13,403
Didn't strike me
as too promising.
1438
01:06:13,903 --> 01:06:15,472
Honestly.
1439
01:06:15,639 --> 01:06:17,341
Well, I have considered
becoming an eye doctor,
1440
01:06:17,507 --> 01:06:19,909
but then that would be
a case of the blind
leading the blind.
1441
01:06:21,578 --> 01:06:22,912
That was
a little joke, Mother.
1442
01:06:24,748 --> 01:06:26,083
I said it was little.
1443
01:06:26,250 --> 01:06:29,286
I suppose Linda Fletcher
put this guitar idea
1444
01:06:29,419 --> 01:06:30,954
into your head.
1445
01:06:31,121 --> 01:06:33,423
You might say
she was instrumental.
1446
01:06:34,091 --> 01:06:35,359
Oh, boy.
1447
01:06:35,525 --> 01:06:37,161
That was another joke.
1448
01:06:37,294 --> 01:06:38,795
Look, you're gonna
have to start laughing
at something,
1449
01:06:38,962 --> 01:06:39,929
or people are gonna think
you're a lesbian.
1450
01:06:43,433 --> 01:06:46,870
You have certainly
picked up some colorful
language, haven't you?
1451
01:06:47,037 --> 01:06:50,006
You learn everything
down here.
Yes.
1452
01:06:50,140 --> 01:06:55,312
Well, I think, young man,
you have learned
just about enough.
1453
01:06:55,445 --> 01:06:58,682
I hardly recognize
my own son.
What are you doing?
1454
01:06:58,848 --> 01:07:01,518
What I should have done
long ago. I'm taking you home.
1455
01:07:01,685 --> 01:07:03,520
Forget it, Mother.
There's no way.
1456
01:07:03,687 --> 01:07:05,322
You cannot stay
down here alone.
1457
01:07:05,455 --> 01:07:06,790
I'm not alone.
I have friends.
1458
01:07:06,956 --> 01:07:08,792
You haven't fooled me
with these parties.
1459
01:07:08,958 --> 01:07:10,860
There are no parties.
You have no friends.
1460
01:07:11,027 --> 01:07:13,530
I have now.
I have Mrs. Benson.
1461
01:07:13,697 --> 01:07:16,466
You'd be better off
with a seeing-eye dog.
1462
01:07:16,633 --> 01:07:17,834
DON: They're not as much fun.
1463
01:07:17,967 --> 01:07:19,536
Besides, I've got
a seeing-eye mother.
1464
01:07:19,703 --> 01:07:21,371
That's right.
And she's
taking you home.
1465
01:07:21,538 --> 01:07:24,007
Mrs. Benson will just
have to learn
how to dress herself.
1466
01:07:24,141 --> 01:07:25,075
Put the suitcase away.
1467
01:07:25,242 --> 01:07:26,376
Donny, you're coming
home with me!
1468
01:07:26,510 --> 01:07:27,677
Give me that suitcase.
1469
01:07:29,012 --> 01:07:31,881
(SHOUTING)
Where is it?!
Give it to me!
1470
01:07:36,320 --> 01:07:37,887
Give it to me.
1471
01:07:51,168 --> 01:07:52,869
(SUITCASE CLATTERS)
1472
01:08:04,281 --> 01:08:05,615
Mom?
1473
01:08:06,683 --> 01:08:08,585
Now, please
stop worrying
about me.
1474
01:08:08,718 --> 01:08:09,786
I'm gonna be all right.
1475
01:08:09,953 --> 01:08:11,288
If the music
doesn't work out,
1476
01:08:11,421 --> 01:08:13,257
I can always
study law
or technology.
1477
01:08:13,423 --> 01:08:16,360
There are lots of things
blind people can do today.
1478
01:08:16,526 --> 01:08:18,562
Now, please,
stop worrying.
1479
01:08:25,569 --> 01:08:27,271
I've gotta go.
(LAUGHS)
1480
01:08:27,437 --> 01:08:28,705
Thanks for dropping by.
1481
01:08:28,872 --> 01:08:30,140
Where are you going?
1482
01:08:30,274 --> 01:08:31,808
Shopping.
1483
01:08:31,975 --> 01:08:33,977
I told you, I'm having dinner
in tonight with Mrs. Benson.
1484
01:08:34,578 --> 01:08:35,945
Just the two of us,
1485
01:08:36,112 --> 01:08:37,647
ah, alone.
1486
01:08:37,814 --> 01:08:39,783
Well, I'll just wait here
until you get back.
1487
01:08:39,916 --> 01:08:41,218
I don't want you
to wait.
1488
01:08:41,385 --> 01:08:44,221
Have a nice trip home.
I'll call you tomorrow.
1489
01:08:44,621 --> 01:08:46,122
Now, please...
1490
01:08:46,256 --> 01:08:48,158
I don't want
to smell you here
when I get back.
1491
01:08:48,325 --> 01:08:51,295
And after dinner,
I suppose an orgy?
1492
01:08:51,661 --> 01:08:53,163
I hope so.
1493
01:08:53,330 --> 01:08:55,732
At last,
the sinister truth
is revealed.
1494
01:08:55,899 --> 01:08:58,568
Little Donny Dark
is just a dirty old man.
1495
01:09:16,853 --> 01:09:19,289
Mrs. Benson.
1496
01:09:20,457 --> 01:09:21,791
Yes?
1497
01:09:23,293 --> 01:09:24,928
Oh, Mrs. Benson,
1498
01:09:25,094 --> 01:09:27,364
might I speak to you
for a moment, please?
1499
01:09:27,497 --> 01:09:28,932
Well, I have
an audition,
1500
01:09:29,098 --> 01:09:30,634
and I-I should be
leaving soon.
1501
01:09:30,767 --> 01:09:32,669
I don't know this town.
I always get lost.
1502
01:09:32,836 --> 01:09:35,305
Don't worry.
I'll see that you
get off in time.
1503
01:09:35,439 --> 01:09:36,773
Please, come in.
Sit down.
1504
01:09:36,940 --> 01:09:38,642
I thought we might
have a little chat.
1505
01:09:38,775 --> 01:09:40,210
You know,
just girls together.
1506
01:09:40,377 --> 01:09:44,013
Can I get you
coffee? Tea?
No, thank you.
1507
01:09:44,147 --> 01:09:47,317
But if that apple's
still there...
I'm sure it is.
1508
01:09:48,452 --> 01:09:52,188
(INHALES)
Where's Don?
Shopping.
1509
01:09:52,789 --> 01:09:54,791
You must be so careful
1510
01:09:54,958 --> 01:09:57,193
to wash fruits
and vegetables
today, you know.
1511
01:09:57,361 --> 01:10:00,697
They spray
those insecticides
all over everything.
1512
01:10:00,864 --> 01:10:04,734
I'm not sure
that the bugs
aren't less harmful.
1513
01:10:04,901 --> 01:10:07,337
I like apples to be
nice and shiny.
1514
01:10:11,140 --> 01:10:13,209
This reminds me
of something.
What is it?
1515
01:10:13,377 --> 01:10:15,078
I have no idea.
1516
01:10:16,680 --> 01:10:19,316
You handing me
the apple
1517
01:10:19,483 --> 01:10:21,685
nice and shiny.
1518
01:10:21,818 --> 01:10:23,920
(SNAPS)
I know.
Snow White.
1519
01:10:24,087 --> 01:10:26,990
Remember when
the witch brought her
the poison apple?
1520
01:10:27,156 --> 01:10:28,825
(CLICKS TONGUE)
I'm sorry.
1521
01:10:28,925 --> 01:10:30,927
I didn't mean that
the way it sounded.
1522
01:10:31,094 --> 01:10:32,929
I know you're not
a witch.
1523
01:10:33,497 --> 01:10:34,864
Of course not.
1524
01:10:35,031 --> 01:10:38,368
And I know
you're not
Snow White.
1525
01:10:40,337 --> 01:10:42,339
Yes. Well...
1526
01:10:42,506 --> 01:10:45,375
I certainly have enjoyed
our talk, Mrs. Baker,
1527
01:10:45,542 --> 01:10:48,912
And I wish I could
stay longer, but I do
have my audition.
1528
01:10:49,078 --> 01:10:51,581
Listen. My car's
right downstairs.
1529
01:10:51,748 --> 01:10:53,583
I'll drop you,
and we can talk
on the way.
1530
01:10:53,717 --> 01:10:56,052
Oh. You're too kind,
Mrs. Baker.
1531
01:10:56,185 --> 01:10:59,022
I wouldn't dream
of imposing.
Oh, you're not imposing.
1532
01:10:59,188 --> 01:11:00,357
I'm free
the whole afternoon.
1533
01:11:00,524 --> 01:11:01,691
No.
Thanks, anyway.
1534
01:11:01,858 --> 01:11:03,059
I have...
I have to have
my lunch first.
1535
01:11:03,226 --> 01:11:05,028
I'd love
to take you
to lunch.
1536
01:11:05,194 --> 01:11:06,863
I know the most wonderful
little restaurant.
1537
01:11:06,963 --> 01:11:08,932
They have the best food.
Oh, no, that's...
(CHUCKLES)
1538
01:11:09,065 --> 01:11:10,900
No, thanks.
Do you like lasagna?
1539
01:11:11,901 --> 01:11:13,403
(EXHALES)
Is the sky blue?
1540
01:11:13,570 --> 01:11:16,239
Well, they make
a lasagna with eight
different cheeses,
1541
01:11:16,373 --> 01:11:18,908
and the sauce
is a state secret.
1542
01:11:19,075 --> 01:11:21,578
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1543
01:11:21,711 --> 01:11:24,814
MRS. BAKER:
How do you manage to keep
your figure, Mrs. Benson?
1544
01:11:24,981 --> 01:11:27,817
I wish you'd
stop calling me
Mrs. Benson.
1545
01:11:27,984 --> 01:11:30,320
That is your name,
isn't it? Mrs. Benson?
1546
01:11:30,487 --> 01:11:33,089
But you don't say it
as though you mean it.
1547
01:11:33,657 --> 01:11:35,325
I'm sorry.
1548
01:11:35,459 --> 01:11:37,060
Suppose,
I call you Jill?
1549
01:11:37,226 --> 01:11:40,430
That's more friendly,
and I'll try to say it
as though I mean it.
1550
01:11:40,564 --> 01:11:41,765
Now, Jill,
1551
01:11:41,931 --> 01:11:44,968
you were telling me
about your childhood.
1552
01:11:45,735 --> 01:11:47,103
I was?
1553
01:11:47,236 --> 01:11:50,139
It must have
been interesting
having so many fathers.
1554
01:11:50,306 --> 01:11:54,444
Well, yes,
actually,
it was.
1555
01:11:54,578 --> 01:11:58,147
But why don't you
get to the point,
Mrs. Baker?
1556
01:11:58,314 --> 01:12:01,651
I know what
it is, anyway.
You do?
1557
01:12:01,785 --> 01:12:05,789
Well, I know you didn't
ask me to lunch
to discuss my childhood
1558
01:12:05,922 --> 01:12:08,324
or to tell me
how pretty I am.
1559
01:12:08,958 --> 01:12:10,193
I was interested
in seeing
1560
01:12:10,360 --> 01:12:12,195
what you and Donny
might have in common.
1561
01:12:12,328 --> 01:12:14,831
He likes you
very much.
1562
01:12:14,964 --> 01:12:17,200
Well, I like him
very much.
1563
01:12:17,367 --> 01:12:21,371
He might even be
the most beautiful
person I ever met.
1564
01:12:21,505 --> 01:12:24,841
Just imagine
going through life
never seeing anything.
1565
01:12:25,008 --> 01:12:27,844
Not a flower
or a painting,
1566
01:12:27,977 --> 01:12:29,479
or even
a Christmas card.
1567
01:12:30,847 --> 01:12:33,182
Wow!
I'd wanna die.
1568
01:12:33,349 --> 01:12:37,020
But he wants to live.
I mean, really live.
1569
01:12:37,186 --> 01:12:38,855
He can even
kid about it.
1570
01:12:38,988 --> 01:12:41,157
(SIGHS) Wow.
He's fantastic.
1571
01:12:41,324 --> 01:12:43,993
Then you would want
what's best for him,
wouldn't you?
1572
01:12:44,160 --> 01:12:46,162
Ah-ha. Now we're
getting to it.
1573
01:12:46,329 --> 01:12:48,331
I knew this lunch
wasn't free.
1574
01:12:48,498 --> 01:12:51,034
Like, maybe I should
ask him to give up
the apartment
1575
01:12:51,200 --> 01:12:52,902
and go home
with you,
is that it?
1576
01:12:53,069 --> 01:12:54,904
Donny was happy at home
until Linda Fletcher
1577
01:12:55,071 --> 01:12:57,907
filled him with ideas
about a place of his own.
1578
01:12:58,041 --> 01:13:02,378
You know, I think that
you believe he can
only be happy with you.
1579
01:13:02,512 --> 01:13:06,149
Well, "There are none
so blind as those
who will not see."
1580
01:13:06,315 --> 01:13:08,985
There. I can quote
Dylan Thomas
1581
01:13:09,152 --> 01:13:10,920
and Little
Donny Dark.
1582
01:13:11,054 --> 01:13:13,322
You constantly
astonish me.
1583
01:13:13,490 --> 01:13:16,259
Well, we women
of the world do that.
1584
01:13:16,392 --> 01:13:18,728
It's funny how like
Linda you are.
1585
01:13:18,895 --> 01:13:21,898
Donny is certainly
consistent with his girls.
1586
01:13:22,398 --> 01:13:23,199
(SPOON CLATTERS)
1587
01:13:23,332 --> 01:13:25,602
Oh, my God.
It's after 3:00.
1588
01:13:25,769 --> 01:13:27,504
Oh, I'll get
the check.
Waiter?
1589
01:13:27,671 --> 01:13:29,072
Waiter, please.
1590
01:13:31,508 --> 01:13:35,044
I hope you won't
tell Donny that
we had lunch together.
1591
01:13:35,211 --> 01:13:38,014
Okay.
But if he asks,
I won't lie.
1592
01:13:38,181 --> 01:13:39,415
MRS. BAKER: He won't ask.
1593
01:13:40,349 --> 01:13:42,185
Why do you
call him "Donny"?
1594
01:13:42,351 --> 01:13:43,553
Well,
that's his name.
1595
01:13:43,720 --> 01:13:45,188
Don't I say it
as though I mean it?
1596
01:13:45,354 --> 01:13:46,890
He hates
being called Donny.
1597
01:13:47,023 --> 01:13:48,391
He's never
mentioned it.
1598
01:13:48,558 --> 01:13:51,561
Of course he has.
You just
don't listen.
1599
01:13:51,695 --> 01:13:55,364
There are none
so deaf as those
who will not hear.
1600
01:13:55,532 --> 01:13:57,634
You could make up
a lot of those,
couldn't you?
1601
01:13:57,767 --> 01:14:01,638
There are none
so lame as those
who will not walk.
1602
01:14:01,805 --> 01:14:04,774
There are none
so thin as those
who will not eat.
1603
01:14:04,908 --> 01:14:05,942
(GIGGLES)
1604
01:14:06,109 --> 01:14:07,611
Do you really,
honestly think
1605
01:14:07,744 --> 01:14:10,714
it's a good idea
for Donny to live
in that place alone?
1606
01:14:10,880 --> 01:14:13,049
Yes, I really,
honestly feel
1607
01:14:13,149 --> 01:14:15,585
it's a good idea
for Don to live
1608
01:14:15,719 --> 01:14:17,253
wherever
he wants to.
1609
01:14:17,420 --> 01:14:20,824
Anyway, he's not alone.
I'm right next door.
1610
01:14:20,990 --> 01:14:22,325
Oh, for how long?
1611
01:14:22,492 --> 01:14:25,629
Do you have a lease
on that apartment?
No.
1612
01:14:25,762 --> 01:14:28,498
Then you could
move out tomorrow
if you wanted to.
1613
01:14:28,665 --> 01:14:30,266
That's right.
1614
01:14:30,399 --> 01:14:32,969
You couldn't sustain
a marriage for more than
six days, could you?
1615
01:14:33,136 --> 01:14:35,138
My marriage
doesn't concern you.
1616
01:14:35,304 --> 01:14:37,907
It didn't concern you
much either, did it?
1617
01:14:39,175 --> 01:14:40,510
As a matter of fact,
it did.
1618
01:14:40,644 --> 01:14:42,278
(HORN HONKING)
1619
01:14:42,411 --> 01:14:45,181
Have you thought
about what marriage
to a blind boy might be like?
1620
01:14:45,348 --> 01:14:47,951
Not even your mother's
covered that territory.
1621
01:14:48,084 --> 01:14:50,253
Just leave my mother
out of this!
1622
01:14:58,795 --> 01:15:00,096
I'm sorry.
1623
01:15:00,263 --> 01:15:02,365
I didn't know you were
so touchy about her.
1624
01:15:02,498 --> 01:15:04,133
I'm not touchy
about her.
1625
01:15:04,267 --> 01:15:05,535
I just don't want
to talk about her,
okay?
1626
01:15:05,702 --> 01:15:07,771
All right, we won't.
We'll talk about you.
1627
01:15:07,937 --> 01:15:11,875
You've seen Donny
at his best, in that place
that he's memorized.
1628
01:15:12,008 --> 01:15:16,212
He's memorized how many
steps to the drugstore,
to the delicatessen.
1629
01:15:16,379 --> 01:15:18,682
You were probably
very impressed by that.
1630
01:15:18,815 --> 01:15:20,516
But I've seen him
in strange surroundings
1631
01:15:20,684 --> 01:15:22,185
where he didn't know
I was watching him.
1632
01:15:22,318 --> 01:15:23,720
I've seen him lost.
1633
01:15:23,887 --> 01:15:25,188
I've seen him panic.
1634
01:15:25,321 --> 01:15:26,956
He needs someone
who will stay with him,
1635
01:15:27,123 --> 01:15:28,792
and not just for six days.
1636
01:15:28,892 --> 01:15:30,393
Stop worrying,
Mrs. Baker.
1637
01:15:30,560 --> 01:15:33,963
Nothing serious
will develop
between Don and me.
1638
01:15:34,130 --> 01:15:35,198
I'm not built
that way.
1639
01:15:35,331 --> 01:15:36,733
Donny is built
that way.
1640
01:15:36,900 --> 01:15:39,468
Oh, please!
We're just having kicks.
1641
01:15:39,836 --> 01:15:41,170
Kicks?
1642
01:15:41,337 --> 01:15:42,839
That's the way it started
with Linda Fletcher.
1643
01:15:42,972 --> 01:15:44,641
Just "kicks."
But Donny fell
in love with her.
1644
01:15:44,808 --> 01:15:46,810
He'll fall in love
with you.
Then what happens?
1645
01:15:46,976 --> 01:15:48,011
I don't know.
1646
01:15:48,177 --> 01:15:49,312
Well, I do know.
1647
01:15:49,478 --> 01:15:51,648
Stop it now,
before you hurt him.
1648
01:15:51,748 --> 01:15:54,383
What about you?
Aren't you
hurting him?
1649
01:15:54,517 --> 01:15:56,519
I can't.
I can only
irritate him.
1650
01:15:56,686 --> 01:15:58,688
You can hurt him.
1651
01:15:58,822 --> 01:16:00,590
The longer you stay with him,
the harder it will be
for him when you leave.
1652
01:16:00,757 --> 01:16:02,926
And you listen to me.
You let him
come home with me,
1653
01:16:03,059 --> 01:16:05,061
and you go have your kicks
with someone who won't
feel them when you leave.
1654
01:16:05,228 --> 01:16:07,196
I'm not so sure
you can't hurt him.
1655
01:16:07,330 --> 01:16:09,332
Maybe more than anybody.
1656
01:16:09,498 --> 01:16:11,400
I think you deserve
all the credit you can get
1657
01:16:11,534 --> 01:16:13,336
for turning out
a marvelous guy.
1658
01:16:13,502 --> 01:16:15,739
But bringing up a son,
even a blind one,
1659
01:16:15,872 --> 01:16:17,206
is not a lifetime
occupation.
1660
01:16:17,340 --> 01:16:18,675
Oh, you don't know
what you're talking about.
1661
01:16:18,842 --> 01:16:21,010
Now, the more
you help him,
the more you hurt him.
1662
01:16:21,177 --> 01:16:23,079
It was Linda Fletcher,
not you,
1663
01:16:23,212 --> 01:16:24,714
who gave him
what he needed most,
1664
01:16:24,881 --> 01:16:26,683
confidence in himself.
1665
01:16:26,850 --> 01:16:28,584
(HORNS HONKING)
1666
01:16:28,718 --> 01:16:30,553
You're always dwelling
on the negative.
1667
01:16:30,687 --> 01:16:32,555
Always what he needs,
never what he wants.
1668
01:16:32,722 --> 01:16:35,058
Always what he can't do,
never what he can.
1669
01:16:35,191 --> 01:16:36,359
What about his music?
1670
01:16:36,525 --> 01:16:38,061
Have you heard
the songs he wrote?
1671
01:16:38,194 --> 01:16:40,263
I'll bet
you didn't even know
he could write songs.
1672
01:16:40,429 --> 01:16:42,431
Well, you might be
dead right about me.
1673
01:16:42,598 --> 01:16:44,801
I'm not
the ideal girl
for Don,
1674
01:16:44,968 --> 01:16:46,102
but I know one thing,
1675
01:16:46,235 --> 01:16:47,704
neither are you!
1676
01:16:47,871 --> 01:16:49,605
And if I'm going
to tell anybody
to go home,
1677
01:16:49,739 --> 01:16:51,641
it's gonna be you,
Mrs. Baker.
1678
01:16:51,808 --> 01:16:53,242
You go home!
1679
01:16:54,878 --> 01:16:57,380
(HORNS HONKING)
1680
01:17:06,255 --> 01:17:08,457
(HONKING CONTINUES)
1681
01:17:23,940 --> 01:17:26,275
(CLATTERING)
1682
01:17:29,746 --> 01:17:31,114
What are you doing?
1683
01:17:31,247 --> 01:17:33,917
I am looking
for some wax paper
to wrap this meat in.
1684
01:17:34,083 --> 01:17:35,284
There is no
wax paper, Mother.
1685
01:17:35,451 --> 01:17:37,286
This meat
looks terrible.
1686
01:17:37,453 --> 01:17:39,522
Nobody asked you
to look at it.
(SLAMS DOOR)
1687
01:17:39,689 --> 01:17:40,790
What time is it?
1688
01:17:42,191 --> 01:17:43,426
(CLICKS)
1689
01:17:45,461 --> 01:17:47,296
It's twenty of 10:00.
(WATCH CLICKS SHUT)
1690
01:17:47,463 --> 01:17:50,934
Twenty of 10:00?
I know. She's unreliable
and undependable.
1691
01:17:51,100 --> 01:17:55,438
What else is new?
You did say 7:30.
I heard you.
1692
01:17:56,439 --> 01:17:57,807
Why don't you
change your shirt?
1693
01:17:57,974 --> 01:17:59,943
Put on one
of the new ones
I bought you.
1694
01:18:00,109 --> 01:18:01,677
Because I like
this one.
1695
01:18:01,811 --> 01:18:03,713
Listen, you don't
have to hang around,
you know?
1696
01:18:03,880 --> 01:18:06,716
Oh, I'll just
wait here until
she gets back.
1697
01:18:06,850 --> 01:18:08,617
I'm not going
to interfere
with your orgy.
1698
01:18:08,785 --> 01:18:11,654
I told you that.
No, I told you that.
1699
01:18:11,788 --> 01:18:12,722
(GUITAR STRUMMING)
1700
01:18:12,889 --> 01:18:14,190
(DON SINGING ON TAPE)
1701
01:18:14,323 --> 01:18:16,392
** I knew the day
you met me
1702
01:18:16,559 --> 01:18:20,396
** I could love you
if you let me
1703
01:18:20,529 --> 01:18:23,666
** Though you touched
my cheek and said
1704
01:18:23,800 --> 01:18:27,737
** How easy you'd forget me
1705
01:18:27,904 --> 01:18:29,072
** You said
1706
01:18:29,238 --> 01:18:34,577
** "Butterflies are free" *
1707
01:18:34,744 --> 01:18:36,312
Please turn
that off, Mom.
1708
01:18:37,146 --> 01:18:38,381
Is that the song
you wrote?
1709
01:18:38,547 --> 01:18:39,816
** So are we *
1710
01:18:39,983 --> 01:18:41,717
Yes.
How'd you know
I wrote that?
1711
01:18:41,851 --> 01:18:45,221
I didn't.
I just asked you.
Oh.
1712
01:18:46,255 --> 01:18:47,223
It's good.
1713
01:18:47,356 --> 01:18:49,225
Pretty.
(TAPE CLICKS OFF)
1714
01:18:49,392 --> 01:18:50,894
You mean,
it's pretty good?
1715
01:18:51,060 --> 01:18:52,528
No.
1716
01:18:52,661 --> 01:18:55,664
I mean,
good and pretty.
1717
01:18:55,832 --> 01:18:57,666
(CHUCKLES) Wow.
1718
01:18:57,767 --> 01:19:00,669
Where do you
suppose she is?
1719
01:19:00,837 --> 01:19:02,538
She's probably
still auditioning.
1720
01:19:02,671 --> 01:19:03,907
For eight hours?
1721
01:19:04,073 --> 01:19:07,076
I'm worried about her.
You're worried
about Jill?
1722
01:19:07,243 --> 01:19:08,677
Well,
aren't you?
1723
01:19:10,113 --> 01:19:11,580
Something's come
over you.
1724
01:19:11,714 --> 01:19:13,049
I mean, first
you like my song.
1725
01:19:13,182 --> 01:19:14,617
Now you're worried
about Jill?
1726
01:19:14,784 --> 01:19:16,285
And you haven't mentioned
my coming home for hours.
1727
01:19:16,452 --> 01:19:17,420
Are you all right?
1728
01:19:17,553 --> 01:19:19,388
Don't I seem
all right?
1729
01:19:19,555 --> 01:19:20,389
No!
1730
01:19:20,523 --> 01:19:22,892
You're not behaving
like Supermom.
1731
01:19:23,059 --> 01:19:25,228
Next thing,
you'll be telling me
you like Jill.
1732
01:19:25,394 --> 01:19:26,930
I don't dislike her.
1733
01:19:27,096 --> 01:19:30,366
I just wish that
she were a different
sort of girl.
1734
01:19:30,533 --> 01:19:31,634
She is a different
sort of girl.
1735
01:19:31,767 --> 01:19:33,469
That's what
you don't like
about her.
1736
01:19:33,636 --> 01:19:36,105
When I was her age,
punctuality
meant something.
1737
01:19:36,239 --> 01:19:38,274
DON: What did it mean?
1738
01:19:38,441 --> 01:19:40,709
It meant if I was going to be
three hours late for dinner,
I'd call and explain.
1739
01:19:40,877 --> 01:19:42,478
You'd never be
three hours late.
1740
01:19:42,611 --> 01:19:44,280
No, I certainly
would not.
1741
01:19:44,447 --> 01:19:45,882
You'd be
a month early.
1742
01:19:47,550 --> 01:19:49,218
Maybe she's lost.
1743
01:19:49,318 --> 01:19:51,787
She said she always
loses her way
around San Francisco.
1744
01:19:51,921 --> 01:19:54,790
Any cabdriver
can bring her home.
1745
01:19:54,958 --> 01:19:56,592
She never said
she loses her way
around San Francisco.
1746
01:19:56,725 --> 01:19:58,561
Oh, yes.
She said it to me.
1747
01:19:58,727 --> 01:20:00,396
Well, if she'd have
said it to you,
I'd have heard it.
1748
01:20:00,563 --> 01:20:02,899
Oh, well, I guess
it was after
you went out.
1749
01:20:03,066 --> 01:20:05,801
Was she in here
while I was out?
It seems to me she was, yes.
1750
01:20:05,935 --> 01:20:07,336
Why?
The usual.
1751
01:20:07,503 --> 01:20:08,771
She wanted
her dress
zipped up.
1752
01:20:08,905 --> 01:20:10,573
You did that
while I was
in here, Mother.
1753
01:20:10,739 --> 01:20:13,076
She just dropped by.
She was only here
for a minute.
1754
01:20:13,242 --> 01:20:15,778
What did you
talk about?
I don't remember.
1755
01:20:15,912 --> 01:20:18,814
(YELLS) You remembered
she loses her way. What else
did you talk about?
1756
01:20:18,982 --> 01:20:21,450
What does it matter?
(SHOUTS) If it doesn't matter,
then would you tell me!
1757
01:20:21,584 --> 01:20:23,152
Donny, please
don't shout at me.
1758
01:20:23,319 --> 01:20:25,521
We talked about
Snow White.
1759
01:20:27,256 --> 01:20:28,757
Snow White?
1760
01:20:28,925 --> 01:20:31,460
And the... And the
Seven Dwarfs?
That Snow White?
1761
01:20:31,594 --> 01:20:33,262
Is there any other?
1762
01:20:33,429 --> 01:20:35,098
Why were you
talking about her?
1763
01:20:35,264 --> 01:20:36,432
What difference
does it make
1764
01:20:36,599 --> 01:20:38,267
why we were talking
about Snow White?
1765
01:20:38,367 --> 01:20:40,336
We didn't say anything
bad about her.
1766
01:20:40,469 --> 01:20:42,105
I don't want you
talking to my friends
1767
01:20:42,271 --> 01:20:44,040
when I'm not around.
1768
01:20:44,173 --> 01:20:45,774
I'll make
a note of that.
1769
01:20:53,182 --> 01:20:54,350
Donny,
1770
01:20:55,284 --> 01:20:57,620
did Linda Fletcher
give you confidence?
1771
01:21:00,656 --> 01:21:02,191
You know damn well
what Linda gave me,
1772
01:21:02,358 --> 01:21:03,392
so don't try
to be funny.
1773
01:21:03,559 --> 01:21:05,294
I wasn't trying
to be funny.
1774
01:21:05,461 --> 01:21:08,464
Did she also
give you confidence?
Yes.
1775
01:21:09,999 --> 01:21:11,300
Didn't I?
1776
01:21:12,735 --> 01:21:15,404
(SIGHS)
You gave me help.
1777
01:21:15,571 --> 01:21:19,742
I always thought
one led to the other.
Not necessarily.
1778
01:21:19,909 --> 01:21:24,247
Why didn't you ever
tell me that you don't
like to be called Donny?
1779
01:21:24,413 --> 01:21:26,582
I told you
a thousand times.
1780
01:21:26,715 --> 01:21:30,353
I'd certainly remember
something I've heard
a thousand times.
1781
01:21:31,520 --> 01:21:33,990
Well, maybe
it was only 999.
1782
01:21:34,823 --> 01:21:35,925
What's wrong
with Donny?
1783
01:21:36,059 --> 01:21:37,493
Reminds me
of Little Donny Dark.
1784
01:21:37,660 --> 01:21:38,861
What's wrong
with that?
1785
01:21:40,096 --> 01:21:41,430
You work on it.
1786
01:21:42,365 --> 01:21:44,367
What would you like
to be called?
1787
01:21:44,533 --> 01:21:46,069
I'll try to remember.
1788
01:21:46,502 --> 01:21:47,570
Don. Donald.
1789
01:21:47,736 --> 01:21:49,605
You can call me
Sebastian or Irving...
1790
01:21:49,772 --> 01:21:51,440
I don't care.
Anything but Donny.
1791
01:21:51,607 --> 01:21:54,877
I'm certainly
not going to call you
Sebastian or Irving.
1792
01:21:55,011 --> 01:21:57,346
I'll try to remember
to call you Don.
1793
01:21:57,513 --> 01:21:59,748
(MAN AND WOMAN TALKING)
1794
01:22:02,085 --> 01:22:03,752
She's back.
1795
01:22:03,919 --> 01:22:05,521
She'll be in,
in a minute.
1796
01:22:06,122 --> 01:22:07,256
You can go now, Mom.
1797
01:22:07,390 --> 01:22:09,092
There's a man
with her.
1798
01:22:09,258 --> 01:22:10,293
Stop listening
at the door.
1799
01:22:10,459 --> 01:22:11,460
I can't hear
anything.
1800
01:22:11,627 --> 01:22:12,795
They must be
in the living room.
1801
01:22:12,962 --> 01:22:14,130
But there's
a man with her.
1802
01:22:14,297 --> 01:22:15,864
It's probably a radio.
1803
01:22:16,032 --> 01:22:18,467
Why would she be laughing
and talking with a radio?
1804
01:22:18,601 --> 01:22:20,269
Would you please
come away from there?
1805
01:22:20,436 --> 01:22:22,038
I am away
from there.
1806
01:22:22,205 --> 01:22:23,739
(KNOCKING)
1807
01:22:24,107 --> 01:22:25,074
DON: Come in.
1808
01:22:25,541 --> 01:22:27,443
Hi. I'm back.
1809
01:22:27,576 --> 01:22:29,812
I brought
Ralph Santori
with me.
1810
01:22:29,979 --> 01:22:31,981
Oh, Mrs. Baker,
you're still here.
1811
01:22:32,948 --> 01:22:35,451
Uh, Don,
this is
Ralph Santori.
1812
01:22:35,618 --> 01:22:36,986
I told you
about him.
He's directing the play.
1813
01:22:37,153 --> 01:22:39,088
Glad to
know you, Ralph.
Hi, Don.
1814
01:22:39,222 --> 01:22:40,389
And, uh,
1815
01:22:40,556 --> 01:22:42,125
this is, uh,
Don's mother,
Mrs. Baker.
1816
01:22:42,258 --> 01:22:44,460
How do you do,
Mrs. Baker?
How do you do?
1817
01:22:44,627 --> 01:22:46,395
Don, I told Ralph
all about you.
1818
01:22:46,562 --> 01:22:48,797
He's dying to meet you.
Hey, Jill told me,
you know, how, uh...
1819
01:22:48,931 --> 01:22:50,266
How with it
you are.
1820
01:22:50,433 --> 01:22:52,768
How, uh, adept you are
for someone who's...
1821
01:22:52,901 --> 01:22:54,170
Well, for someone
who can't see.
1822
01:22:54,337 --> 01:22:55,404
You can say
"blind," Ralph.
1823
01:22:55,571 --> 01:22:56,772
It's in
my vocabulary, too
1824
01:22:56,905 --> 01:22:58,807
I should have known.
You know, Jill told me...
1825
01:22:58,974 --> 01:23:00,843
(SHOUTING) She said
how you have no hang-ups
about this thing!
1826
01:23:01,010 --> 01:23:02,345
Ralph, you don't
have to shout.
(CHUCKLES)
1827
01:23:02,478 --> 01:23:04,280
Mr. Santori,
my son is not deaf.
1828
01:23:04,413 --> 01:23:07,516
Oh. Sorry.
No. It... It happens
all the time.
1829
01:23:07,683 --> 01:23:09,852
People think if you
can't see, you can't hear.
(CHUCKLES)
1830
01:23:10,019 --> 01:23:11,520
He can hear a lot
better than we can.
Really?
1831
01:23:11,687 --> 01:23:13,322
No, I can't.
(BOTH CHUCKLE)
1832
01:23:13,456 --> 01:23:15,924
And what a sense
of smell.
1833
01:23:16,092 --> 01:23:17,760
Can I fix you
something
before I leave?
1834
01:23:17,860 --> 01:23:19,195
Oh, we've already
had dinner.
1835
01:23:19,362 --> 01:23:21,497
I wouldn't mind
a little cup
of coffee.
1836
01:23:24,433 --> 01:23:26,935
You were expected here
for dinner, Jill.
1837
01:23:29,105 --> 01:23:32,541
Oh, Don.
I'm sorry.
It's okay.
1838
01:23:36,379 --> 01:23:38,514
Everything's
so beautiful.
1839
01:23:38,981 --> 01:23:39,982
Candles,
1840
01:23:41,350 --> 01:23:42,951
and our flowers.
1841
01:23:46,689 --> 01:23:50,059
(GIGGLES)
Well, that's me for ya.
1842
01:23:50,226 --> 01:23:51,860
I completely forgot.
1843
01:23:51,994 --> 01:23:53,996
We went to this party
after the audition
to celebrate,
1844
01:23:54,163 --> 01:23:55,664
and we drank
a whole bottle
of champagne,
1845
01:23:55,798 --> 01:23:56,965
or whatever
that was.
(BOTH CHUCKLE)
1846
01:23:57,133 --> 01:23:58,567
It was
sparkling Burgundy.
1847
01:23:58,701 --> 01:24:00,203
Then, you got
the part?
1848
01:24:00,369 --> 01:24:01,804
Um, yes and no.
1849
01:24:01,970 --> 01:24:03,672
I'm not playing
the wife.
1850
01:24:03,806 --> 01:24:05,241
What are you playing,
the homosexual?
1851
01:24:05,408 --> 01:24:06,475
No.
(BOTH LAUGH)
1852
01:24:06,642 --> 01:24:08,077
His secretary.
1853
01:24:08,211 --> 01:24:10,313
It's a small part,
but I have
one good scene.
1854
01:24:10,479 --> 01:24:11,814
She gave
a great audition.
1855
01:24:11,980 --> 01:24:13,649
Man, was I
proud of her.
(CHUCKLES)
1856
01:24:13,816 --> 01:24:14,917
DON: Were you nervous?
1857
01:24:15,050 --> 01:24:16,051
Was I!
1858
01:24:16,185 --> 01:24:17,653
JILL: Uh, it wasn't
the reading or anything,
1859
01:24:17,820 --> 01:24:20,055
but can you just imagine
having to stand there
1860
01:24:20,189 --> 01:24:22,991
in front of
all those people
completely naked?
1861
01:24:23,159 --> 01:24:24,327
(CUP BREAKS)
1862
01:24:24,493 --> 01:24:27,263
I'm sorry.
I broke a cup.
1863
01:24:27,396 --> 01:24:28,731
Can I help you?
1864
01:24:28,864 --> 01:24:30,233
No, thank you.
(CLATTERING)
1865
01:24:30,399 --> 01:24:31,734
It's already broken.
1866
01:24:32,701 --> 01:24:34,703
MRS. BAKER: Um,
how many coffees?
1867
01:24:34,870 --> 01:24:36,172
I-I don't
want any.
1868
01:24:36,339 --> 01:24:37,273
None for me.
1869
01:24:37,406 --> 01:24:38,574
(WHISTLES)
1870
01:24:40,042 --> 01:24:41,210
(CLATTERING)
1871
01:24:41,377 --> 01:24:43,279
Why did Jill have to be
naked for the audition?
1872
01:24:43,446 --> 01:24:45,948
Well, because there's
a lot of nudity
involved in this play.
1873
01:24:46,115 --> 01:24:47,750
We had to see
the actors' bodies.
1874
01:24:47,883 --> 01:24:50,419
You see,
the visual here
is very important.
1875
01:24:50,586 --> 01:24:52,588
I hope
you don't mind
my saying that.
1876
01:24:52,721 --> 01:24:54,557
(CHUCKLES)
No, not at all.
Not at all.
1877
01:24:54,723 --> 01:24:57,393
How do you take
your coffee,
Mr. Santori?
1878
01:24:57,560 --> 01:24:58,927
Just black.
1879
01:24:59,094 --> 01:25:01,964
You know,
I don't think anyone
could call me a prude.
1880
01:25:02,131 --> 01:25:05,568
I'd like to
see them try.
1881
01:25:07,236 --> 01:25:08,937
Well,
1882
01:25:09,104 --> 01:25:11,440
at first, I hated
the idea of getting
completely undressed.
1883
01:25:11,574 --> 01:25:13,041
But there were
like, uh,
1884
01:25:13,209 --> 01:25:15,944
twenty or 30 actors there
all around me, all naked.
1885
01:25:16,078 --> 01:25:18,381
And I was
the only one
with clothes on.
1886
01:25:18,547 --> 01:25:19,982
How would you feel?
1887
01:25:20,115 --> 01:25:21,484
Warm, all over.
1888
01:25:21,650 --> 01:25:23,652
RALPH: I was out front
with my writer
and my producer.
1889
01:25:23,819 --> 01:25:25,154
And the minute
we saw Jill naked,
1890
01:25:25,321 --> 01:25:27,156
we knew
she wasn't right
for the lead.
1891
01:25:27,323 --> 01:25:28,924
Tell me,
Mr. Santori,
1892
01:25:29,057 --> 01:25:31,560
is there any story
connected
with this play,
1893
01:25:31,727 --> 01:25:33,829
or is that too much
to hope for?
(CHUCKLES)
1894
01:25:33,962 --> 01:25:36,131
There's a very
dramatic story,
Mrs. Baker.
1895
01:25:36,265 --> 01:25:37,933
I die in the end.
1896
01:25:38,066 --> 01:25:39,902
Pneumonia?
1897
01:25:40,068 --> 01:25:41,670
Jill's scene
is gonna be
the wildest thing
1898
01:25:41,804 --> 01:25:43,472
they've ever seen
on any stage.
(CHUCKLES)
1899
01:25:43,606 --> 01:25:46,575
I can do this thing
better than anyone
in the business.
1900
01:25:46,742 --> 01:25:48,477
She'll be
lying there
1901
01:25:48,611 --> 01:25:49,512
naked
1902
01:25:49,678 --> 01:25:51,013
dying of
an overdose
1903
01:25:51,146 --> 01:25:52,448
of heroin.
1904
01:25:52,581 --> 01:25:54,082
Now,
she's in agony,
1905
01:25:54,250 --> 01:25:56,151
and she's writhing
across the stage,
on her back
1906
01:25:56,319 --> 01:25:57,286
delirious,
1907
01:25:57,420 --> 01:25:58,854
screaming.
1908
01:25:59,021 --> 01:26:01,657
Do you think
the public
really needs this?
1909
01:26:01,790 --> 01:26:04,627
Are you kidding?
They're dying
for it.
1910
01:26:04,760 --> 01:26:06,762
I'm talking about
the thinking public.
1911
01:26:06,929 --> 01:26:10,666
Not all those giddy little
tight-ass matrons
up in Hillsborough.
1912
01:26:20,008 --> 01:26:22,978
Have I said
something wrong?
1913
01:26:23,111 --> 01:26:25,614
Pick anything,
Mr. Santori.
1914
01:26:26,782 --> 01:26:29,785
Ralph,
Mrs. Baker lives
in Hillsborough.
1915
01:26:36,725 --> 01:26:38,026
(CHUCKLES)
1916
01:26:39,495 --> 01:26:41,997
Well...
(CHUCKLES)
1917
01:26:44,833 --> 01:26:47,336
Present company
excepted.
1918
01:26:47,470 --> 01:26:48,837
Isn't that
the rule?
1919
01:26:49,004 --> 01:26:50,906
I don't wish to be
excepted, thank you.
(CHUCKLES)
1920
01:26:51,073 --> 01:26:54,009
Tell me,
what is the name
of your play?
1921
01:26:54,142 --> 01:26:55,811
It's called
Do Unto Others.
1922
01:26:55,978 --> 01:26:58,514
Oh, I must make
a note of that too.
(CHUCKLES)
1923
01:26:58,681 --> 01:27:00,182
You might like it,
Mrs. Baker,
1924
01:27:00,349 --> 01:27:01,817
if you just
gave it a chance.
1925
01:27:01,984 --> 01:27:04,320
You know, saw it
with an open mind.
1926
01:27:04,420 --> 01:27:05,821
(DON LAUGHS)
1927
01:27:05,988 --> 01:27:08,190
Mom hasn't liked anything
since The Sound of Music.
1928
01:27:08,324 --> 01:27:11,427
Well, I think we just
might be able to make it
1929
01:27:11,594 --> 01:27:13,562
without the support
of Hillsborough.
1930
01:27:13,696 --> 01:27:17,766
Good. Because I wouldn't
count on the support
of this "giddy little matron."
1931
01:27:17,933 --> 01:27:22,371
I do not intend to pay money
to see nudity, obscenity,
and degeneracy.
1932
01:27:22,505 --> 01:27:25,040
(CHUCKLES)
Mrs. Baker, these things
are all a part of life.
1933
01:27:25,207 --> 01:27:28,210
I know, Mr. Santori.
So is diarrhea,
1934
01:27:28,377 --> 01:27:31,880
but I wouldn't
classify it
as entertainment.
1935
01:27:32,715 --> 01:27:34,550
I think we'd better
get going.
1936
01:27:34,717 --> 01:27:36,385
How long
will it take you
to get packed?
1937
01:27:37,453 --> 01:27:39,388
Oh, not long.
I only have
two bags.
1938
01:27:39,522 --> 01:27:41,189
RALPH: I'll pick up
some food downstairs
1939
01:27:41,357 --> 01:27:43,025
while you're packing,
and I'll meet you at the car.
1940
01:27:43,892 --> 01:27:45,394
You going somewhere?
1941
01:27:46,895 --> 01:27:49,064
Didn't I tell you?
I'm moving in with Ralph.
1942
01:27:49,231 --> 01:27:50,599
I thought
I mentioned it.
1943
01:27:50,766 --> 01:27:52,267
MRS. BAKER: No,
1944
01:27:52,435 --> 01:27:53,536
you didn't.
1945
01:27:53,702 --> 01:27:55,270
JILL:
Well, this place
is so tacky.
1946
01:27:55,404 --> 01:27:57,105
And Ralph thought
it'd be a good idea
1947
01:27:57,272 --> 01:27:58,907
if I moved in
with him.
RALPH: It was your idea.
1948
01:27:59,041 --> 01:28:01,377
It really
doesn't matter
whose idea it was.
1949
01:28:01,544 --> 01:28:02,945
It was a good one.
1950
01:28:03,078 --> 01:28:04,947
Hey, Ralph
has a terrific
studio apartment.
1951
01:28:05,113 --> 01:28:07,115
Wait'll you see it.
And we want you
to come over,
1952
01:28:07,282 --> 01:28:08,451
you know,
whenever you like.
1953
01:28:08,584 --> 01:28:09,985
If you're alone
or anything,
1954
01:28:10,152 --> 01:28:12,220
you just come on over.
Right, Ralph?
Right.
1955
01:28:12,388 --> 01:28:14,323
I told you
you'd like Don.
1956
01:28:14,457 --> 01:28:16,392
Hey. We'll have
groovy times
over there.
1957
01:28:16,559 --> 01:28:17,826
And you'll
love Ralph.
1958
01:28:17,960 --> 01:28:20,396
He's one of us.
I wish you could
see him.
1959
01:28:20,563 --> 01:28:22,130
He has a great face.
1960
01:28:22,264 --> 01:28:25,734
In fact...
Ralph, let Don
feel your face.
1961
01:28:25,901 --> 01:28:27,470
(CHUCKLES)
1962
01:28:27,603 --> 01:28:29,104
He can tell
what you look like
by feeling your face.
1963
01:28:29,271 --> 01:28:30,806
Go ahead, Don.
(SNIFFLES)
1964
01:28:30,973 --> 01:28:32,341
He doesn't want to.
1965
01:28:40,516 --> 01:28:42,451
Well, it's been
great meeting
you, Don.
1966
01:28:43,986 --> 01:28:45,488
See you soon,
I hope.
1967
01:28:47,856 --> 01:28:50,025
RALPH:
It was nice meeting you,
Mrs. Baker.
1968
01:28:50,158 --> 01:28:52,428
I apologize
if I offended you.
1969
01:28:52,595 --> 01:28:54,697
MRS. BAKER:
That's quite all right,
Mr. Santori.
1970
01:28:54,830 --> 01:28:56,965
I can assure you
it won't happen again.
1971
01:28:59,935 --> 01:29:01,169
RALPH: Jill?
1972
01:29:04,006 --> 01:29:07,476
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1973
01:29:23,892 --> 01:29:26,228
I'll stop in
and say goodbye
before I leave.
1974
01:29:43,712 --> 01:29:45,180
Mom?
1975
01:29:47,382 --> 01:29:49,985
Mom, are you here?
Yes.
1976
01:29:52,187 --> 01:29:54,089
I have something
I want to tell you.
1977
01:29:54,890 --> 01:29:56,892
Is it something awful?
1978
01:29:57,059 --> 01:29:59,227
No, you'll like it.
But you better sit down.
1979
01:29:59,695 --> 01:30:01,163
I'm sitting.
1980
01:30:03,499 --> 01:30:05,400
I want to go home.
1981
01:30:06,535 --> 01:30:08,771
You get the car
and I'll pack.
1982
01:30:11,674 --> 01:30:12,841
Did you hear me?
1983
01:30:13,008 --> 01:30:14,209
Yes.
1984
01:30:14,342 --> 01:30:16,111
DON: Then why don't
you say something?
1985
01:30:16,545 --> 01:30:18,180
I intend to.
1986
01:30:18,346 --> 01:30:20,015
I'm collecting my thoughts.
1987
01:30:20,182 --> 01:30:23,919
Well, do that
while you get the car.
I'll only be a moment.
1988
01:30:24,587 --> 01:30:25,888
Just a minute.
1989
01:30:27,022 --> 01:30:28,557
I think we should
talk about it.
1990
01:30:28,691 --> 01:30:30,258
Talk about it?
1991
01:30:30,425 --> 01:30:31,894
Isn't that
what you wanted?
1992
01:30:32,027 --> 01:30:33,462
Isn't that why
you came down
here today?
1993
01:30:33,629 --> 01:30:35,097
To bring me home?
Yes.
1994
01:30:35,230 --> 01:30:36,699
Well, then what's
to talk about?
1995
01:30:36,865 --> 01:30:38,033
We've been
at this all day.
1996
01:30:38,200 --> 01:30:39,367
You said it isn't
Buckingham Palace.
1997
01:30:39,468 --> 01:30:40,903
You said I'm living
in a rat hole.
1998
01:30:41,036 --> 01:30:43,739
And you said
it's the Taj Mahal.
1999
01:30:43,906 --> 01:30:47,309
Are you saying you don't
want me to come home?
Oh, no.
2000
01:30:47,476 --> 01:30:49,612
I'm simply saying,
I think we should
talk about it.
2001
01:30:49,745 --> 01:30:50,979
Now,
put the bag down.
2002
01:30:51,146 --> 01:30:53,315
I'm coming home,
Mother.
Put it down!
2003
01:30:58,721 --> 01:31:00,656
Please don't
misunderstand me.
2004
01:31:00,789 --> 01:31:03,391
I think this place
is dreadful.
2005
01:31:03,559 --> 01:31:05,060
I doubt that I will
ever like it,
2006
01:31:05,160 --> 01:31:06,629
but I didn't choose
to live here. You did.
2007
01:31:06,762 --> 01:31:09,231
You couldn't wait
to get a place
of your own.
2008
01:31:09,397 --> 01:31:11,834
You rushed into this.
Now you want to rush out.
2009
01:31:11,967 --> 01:31:13,468
I think we should
talk about it.
2010
01:31:13,636 --> 01:31:16,138
Isn't it funny
how you and I
think exactly alike
2011
01:31:16,271 --> 01:31:18,340
except never
at the same time.
2012
01:31:24,112 --> 01:31:26,582
(BREATHES HEAVILY)
2013
01:31:28,751 --> 01:31:30,485
I can't make it, Mom!
2014
01:31:31,587 --> 01:31:33,522
I just know
I'm not gonna make it.
2015
01:31:35,090 --> 01:31:36,258
Why?
2016
01:31:36,424 --> 01:31:38,927
Because a girl
has walked out on you?
2017
01:31:39,027 --> 01:31:40,863
Two girls.
Let's don't forget Linda.
2018
01:31:41,029 --> 01:31:42,665
And it could be
ten girls.
2019
01:31:42,798 --> 01:31:45,333
Girls walk out on
sighted men too,
you know.
2020
01:31:45,500 --> 01:31:47,536
Is that supposed to
make me feel better?
2021
01:31:47,703 --> 01:31:50,673
Well, it's supposed to
make you stop feeling
sorry for yourself.
2022
01:31:50,806 --> 01:31:52,975
You have
never felt sorry
for yourself before.
2023
01:31:53,108 --> 01:31:54,777
Please don't
start now.
2024
01:31:54,943 --> 01:31:58,113
Oh, Donny, you are
going to meet
so many girls.
2025
01:31:58,280 --> 01:31:59,481
And one day
you'll meet one
2026
01:31:59,648 --> 01:32:01,617
who's capable
of a permanent
relationship.
2027
01:32:01,784 --> 01:32:04,352
Jill isn't.
She knows this
herself.
2028
01:32:07,522 --> 01:32:08,957
I, uh...
2029
01:32:09,124 --> 01:32:10,358
I really think that
you're better off
2030
01:32:10,492 --> 01:32:12,160
staying here
for right now.
2031
01:32:12,294 --> 01:32:14,563
I don't want you
coming home
discouraged and defeated.
2032
01:32:14,730 --> 01:32:16,164
You've got
your music.
You've...
2033
01:32:16,298 --> 01:32:18,033
Christ!
Once and for all,
2034
01:32:18,200 --> 01:32:20,335
will you get it
into your head that
I'm not Little Donny Dark?
2035
01:32:20,468 --> 01:32:23,371
You're goddamned right
I'm discouraged.
I am defeated.
2036
01:32:24,840 --> 01:32:26,041
It's over.
2037
01:32:27,309 --> 01:32:30,145
Do you remember
the first Donny
Dark story?
2038
01:32:31,379 --> 01:32:32,547
No.
2039
01:32:33,081 --> 01:32:34,482
You were five years old.
2040
01:32:34,650 --> 01:32:36,985
We were spending
the summer
at Lake Tahoe.
2041
01:32:37,085 --> 01:32:38,587
Dad took you out
into the lake,
2042
01:32:38,721 --> 01:32:40,555
and it was the
first time that you'd
ever been in any water
2043
01:32:40,689 --> 01:32:42,524
that was deeper
than your bathtub.
You were terrified.
2044
01:32:42,658 --> 01:32:45,327
They could
hear you screaming
all over California.
2045
01:32:45,493 --> 01:32:47,596
Dad brought you in,
and I put you to bed.
2046
01:32:47,730 --> 01:32:49,698
You trembled for hours.
That night
I told you a story
2047
01:32:49,832 --> 01:32:52,000
about a little blind boy
who could swim
the seven seas,
2048
01:32:52,167 --> 01:32:54,002
who could talk
to dolphins...
And the dolphins told him
2049
01:32:54,169 --> 01:32:55,704
about the
enemy submarines
2050
01:32:55,871 --> 01:32:57,572
that were coming
to destroy the
United States Navy.
2051
01:32:57,740 --> 01:33:01,009
And Donny Dark swam ashore
just in time to save them.
2052
01:33:01,744 --> 01:33:03,211
What a lot of crap.
2053
01:33:04,579 --> 01:33:07,349
The next day,
you learned to swim.
2054
01:33:08,083 --> 01:33:09,284
Listen...
2055
01:33:09,451 --> 01:33:10,619
I didn't write
those stories
2056
01:33:10,786 --> 01:33:12,554
hoping for
a Pulitzer prize
in literature.
2057
01:33:12,688 --> 01:33:14,522
I wrote them because
I found a way
of helping you.
2058
01:33:14,690 --> 01:33:16,859
Whenever you were
discouraged or defeated,
I told you another story.
2059
01:33:17,025 --> 01:33:18,861
You tried
a little harder,
2060
01:33:19,027 --> 01:33:20,595
and you did
a little better.
2061
01:33:23,699 --> 01:33:25,768
Shall I make up
a story now
2062
01:33:25,934 --> 01:33:29,304
or are you man enough
to handle the situation
yourself?
2063
01:33:31,573 --> 01:33:34,076
A month ago,
you didn't think
I was man enough.
2064
01:33:35,410 --> 01:33:40,048
You said I wasn't ready
to leave home.
Why have you changed?
2065
01:33:41,717 --> 01:33:43,652
I don't know
that I've changed.
2066
01:33:43,786 --> 01:33:46,388
You're not the boy
who left home
a month ago.
2067
01:33:46,554 --> 01:33:49,057
I came down here today
hoping that you were.
2068
01:33:54,162 --> 01:33:55,430
You know, Donny,
2069
01:33:57,733 --> 01:33:59,567
it's not easy to
2070
01:33:59,668 --> 01:34:01,436
adjust to
2071
01:34:01,569 --> 01:34:04,306
not being needed anymore.
2072
01:34:04,472 --> 01:34:08,310
I can do it now.
And you get on
with your own life.
2073
01:34:12,080 --> 01:34:13,581
I'd like to see
you have some...
2074
01:34:13,749 --> 01:34:15,617
Some decent furniture...
2075
01:34:15,784 --> 01:34:18,353
Some dishes
and some glasses.
2076
01:34:18,954 --> 01:34:20,355
I'll send some up.
2077
01:34:21,256 --> 01:34:22,424
Okay.
2078
01:34:24,326 --> 01:34:25,761
And linens.
2079
01:34:26,795 --> 01:34:28,596
Bigger ashtrays.
2080
01:34:32,500 --> 01:34:34,169
You know, if you'll
2081
01:34:34,302 --> 01:34:35,804
fix this place up,
2082
01:34:35,971 --> 01:34:37,639
it might not be so bad.
2083
01:34:39,775 --> 01:34:42,210
Could I help you
fix it up a little?
2084
01:34:44,947 --> 01:34:46,348
Sure.
2085
01:34:48,784 --> 01:34:50,819
I'll call you in the morning,
and we'll talk about it.
2086
01:34:53,789 --> 01:34:54,790
Mom?
2087
01:34:59,795 --> 01:35:01,629
I'm glad you came.
2088
01:35:13,842 --> 01:35:15,510
I love you, Don.
2089
01:35:17,345 --> 01:35:18,881
I know, Mom.
2090
01:35:19,047 --> 01:35:21,516
(SNIFFLES)
I know you do.
2091
01:36:05,527 --> 01:36:07,195
How're you doin'?
2092
01:36:07,362 --> 01:36:08,630
JILL:
I'll be right in.
2093
01:36:19,474 --> 01:36:22,577
Well... I guess
I got everything.
2094
01:36:22,710 --> 01:36:24,212
Listen, I left
my new dishtowels
2095
01:36:24,379 --> 01:36:25,814
and some light bulbs
in the kitchen,
2096
01:36:25,981 --> 01:36:26,982
if you want 'em.
2097
01:36:27,115 --> 01:36:28,483
Thanks.
I don't need 'em.
2098
01:36:30,718 --> 01:36:33,788
Well, let's not have
any big goodbyes
or anything.
2099
01:36:33,956 --> 01:36:35,290
I'll be in touch
with you.
2100
01:36:35,423 --> 01:36:37,092
Can't you stay
a minute?
2101
01:36:37,225 --> 01:36:38,493
Well, once I'm going
somewhere,
2102
01:36:38,660 --> 01:36:39,995
I like to get going,
you know what I mean?
2103
01:36:40,128 --> 01:36:41,796
Sure. I'm the same way.
But I was just going to have
2104
01:36:41,964 --> 01:36:44,967
a corned-beef
sandwich on rye.
Do you want one?
2105
01:36:45,133 --> 01:36:46,935
Well, once I'm going
somewhere,
I like to get going,
2106
01:36:47,069 --> 01:36:50,472
unless somebody offers me
a corned-beef sandwich on rye.
2107
01:36:52,340 --> 01:36:53,741
Um...
2108
01:36:54,742 --> 01:36:56,912
I locked the door
from the inside.
2109
01:36:57,012 --> 01:37:00,515
Will you give the key
to the janitor for me?
Sure.
2110
01:37:00,682 --> 01:37:01,984
I'm putting it here
on the table.
2111
01:37:02,117 --> 01:37:03,451
(KEY CLATTERS)
2112
01:37:03,585 --> 01:37:05,753
I guess you better have him
lock up that door again.
2113
01:37:05,921 --> 01:37:07,255
No. I'll wait and see
who moves in.
2114
01:37:07,355 --> 01:37:08,523
It might be
someone groovy.
2115
01:37:08,690 --> 01:37:11,126
Oh, yeah.
I hope so.
2116
01:37:11,259 --> 01:37:12,527
DON: You want a beer?
2117
01:37:12,861 --> 01:37:13,862
Yeah.
2118
01:37:15,197 --> 01:37:16,498
The candles
are still lit.
2119
01:37:17,265 --> 01:37:18,533
I'm very religious.
2120
01:37:20,702 --> 01:37:23,872
Where's Mama?
She went home.
2121
01:37:24,039 --> 01:37:25,707
What was the verdict?
2122
01:37:25,874 --> 01:37:28,310
She accepted
my declaration
of independence.
2123
01:37:28,443 --> 01:37:30,478
You're kidding?
No.
2124
01:37:30,645 --> 01:37:32,480
I must say,
she put up
a great battle.
2125
01:37:34,349 --> 01:37:36,484
Maybe she should
have won.
2126
01:37:36,618 --> 01:37:38,386
I mean, maybe
you'd be better off
at home.
2127
01:37:38,553 --> 01:37:39,955
Now, that's a switch.
2128
01:37:41,489 --> 01:37:42,857
Well, I've been
thinking about it.
2129
01:37:43,025 --> 01:37:44,626
Come on, girl.
It took me
a whole day
2130
01:37:44,792 --> 01:37:46,861
and three pints of blood
to convince my mother.
2131
01:37:46,995 --> 01:37:48,663
I don't want to
have to start on you.
2132
01:37:48,796 --> 01:37:50,966
Well, I like
to have things
done for me.
2133
01:37:51,133 --> 01:37:54,636
Well, then give up
Ralph and the play
and move in with my mother.
2134
01:37:54,802 --> 01:37:57,805
Uh, I'm out
of mustard.
I don't care.
2135
01:37:59,975 --> 01:38:02,710
What did you think
of Ralph?
(CLANGS)
2136
01:38:03,145 --> 01:38:04,646
Where are you?
2137
01:38:04,812 --> 01:38:07,315
I'm on the sofa.
Huh.
2138
01:38:07,482 --> 01:38:09,551
I couldn't tell where
your voice
was coming from.
2139
01:38:09,684 --> 01:38:10,986
You always
could before.
2140
01:38:11,153 --> 01:38:12,854
I wasn't
concentrating.
2141
01:38:12,988 --> 01:38:14,089
He seemed very nice.
2142
01:38:14,256 --> 01:38:16,158
Who?
Ralph.
2143
01:38:16,324 --> 01:38:17,692
Oh, you didn't
like him, did you?
2144
01:38:17,825 --> 01:38:19,594
I said he seemed
very nice.
2145
01:38:19,761 --> 01:38:21,563
No, I could tell
you didn't like him.
You were a little uptight...
2146
01:38:21,696 --> 01:38:23,698
I'm always uptight
when there's more than
one person in the room.
2147
01:38:23,865 --> 01:38:25,367
I have to figure out
who's speaking, and if
they're speaking to me.
2148
01:38:25,500 --> 01:38:27,169
I guess you didn't
like him 'cause
he was rude.
2149
01:38:27,335 --> 01:38:30,572
Was he rude?
Well, you know, putting down
Hillsborough and your mother.
2150
01:38:30,738 --> 01:38:31,839
That was an accident.
2151
01:38:32,007 --> 01:38:33,675
I'm sorry you think
he's rude.
2152
01:38:33,841 --> 01:38:35,343
I don't think
he's rude.
2153
01:38:35,510 --> 01:38:37,179
Well, you said it.
I didn't.
2154
01:38:37,279 --> 01:38:38,746
Or is there
someone else here?
2155
01:38:38,880 --> 01:38:41,883
Well, I know
he comes off
as a little conceited.
2156
01:38:42,017 --> 01:38:43,351
Tell me, Jill,
2157
01:38:43,518 --> 01:38:44,886
do you like Ralph?
2158
01:38:45,353 --> 01:38:46,354
(LAUGHS)
2159
01:38:46,521 --> 01:38:49,424
And what kind
of question is that?
2160
01:38:49,591 --> 01:38:51,059
Well, I'm moving in
with him, aren't I?
2161
01:38:51,193 --> 01:38:53,528
Why would I move in
with a guy
I don't like?
2162
01:38:53,695 --> 01:38:55,530
That was
my next question.
2163
01:38:57,699 --> 01:38:59,867
Well, I'd better
be going.
2164
01:39:00,035 --> 01:39:01,203
Ralph's waiting, and...
2165
01:39:01,369 --> 01:39:03,371
Come to think of it,
I guess I don't like Ralph.
2166
01:39:03,471 --> 01:39:05,607
I knew it all along.
But why?
2167
01:39:05,740 --> 01:39:07,042
Like you said,
he's rude and conceited.
2168
01:39:07,209 --> 01:39:09,211
No. I knew
that's what
you thought,
2169
01:39:09,377 --> 01:39:11,146
but he only
seems that way.
2170
01:39:12,114 --> 01:39:14,582
I really hoped
we could
all be friends.
2171
01:39:15,117 --> 01:39:16,384
Did you really?
2172
01:39:18,320 --> 01:39:20,588
Well, thanks
for the sandwich.
2173
01:39:21,123 --> 01:39:22,724
I better get going.
2174
01:39:22,890 --> 01:39:25,560
I'm gonna tell you something.
You don't like Ralph Santori.
2175
01:39:26,128 --> 01:39:27,895
Oh, God!
2176
01:39:28,063 --> 01:39:29,231
I just packed two bags,
2177
01:39:29,397 --> 01:39:31,733
sitting right here,
so I can move in with him.
2178
01:39:31,899 --> 01:39:34,402
I don't care
if you've got 13 trunks.
You don't like him.
2179
01:39:34,569 --> 01:39:36,971
You really are something.
2180
01:39:37,105 --> 01:39:38,773
I mean, you think
just because you're blind,
2181
01:39:38,940 --> 01:39:40,775
you can see
everything.
That's right.
2182
01:39:40,942 --> 01:39:42,477
And that sixth sense
we've got tells me
2183
01:39:42,644 --> 01:39:43,645
you don't like
Ralph Santori.
2184
01:39:43,811 --> 01:39:45,313
How about that?
Spooky, isn't it?
2185
01:39:45,480 --> 01:39:46,981
No,
it's just stupid.
2186
01:39:47,115 --> 01:39:49,984
I packed two big bags,
sitting right over there.
2187
01:39:50,152 --> 01:39:51,853
Tell me, Jill...
2188
01:39:52,020 --> 01:39:53,521
With Ralph, is it like
the Fourth of July
and like Christmas?
2189
01:39:55,590 --> 01:39:56,924
Not exactly.
2190
01:39:58,326 --> 01:40:00,995
Uh, he has
a kind of strength.
2191
01:40:02,097 --> 01:40:04,432
With him,
it's more like
Labor Day.
2192
01:40:05,767 --> 01:40:08,036
Do you think
he's a beautiful
person, too?
2193
01:40:09,204 --> 01:40:10,305
In many ways, yes.
2194
01:40:10,438 --> 01:40:11,606
Do you love him?
2195
01:40:11,773 --> 01:40:13,007
Why should I
answer that?
2196
01:40:13,141 --> 01:40:14,342
No matter what I say,
2197
01:40:14,509 --> 01:40:15,643
you've already made up
your own mind about it.
2198
01:40:15,777 --> 01:40:17,379
Go ahead.
Answer it.
Do you love him?
2199
01:40:17,545 --> 01:40:18,813
Yes. In my way.
2200
01:40:18,946 --> 01:40:20,382
Yesterday, you told me
you couldn't love anyone.
2201
01:40:20,548 --> 01:40:21,983
Well, that was
yesterday.
2202
01:40:22,117 --> 01:40:23,685
Look, I'm not
the worldliest human
being on the block,
2203
01:40:23,851 --> 01:40:25,520
but I know
when you're rushing
into the arms of a man
2204
01:40:25,687 --> 01:40:28,556
you love, you don't
stop for a corned-beef
sandwich on rye.
2205
01:40:28,723 --> 01:40:30,525
Was it something
my mother said?
2206
01:40:31,526 --> 01:40:33,027
Was what something
your mother said?
2207
01:40:34,162 --> 01:40:35,063
The reason...
2208
01:40:35,230 --> 01:40:36,231
(CLATTERING)
2209
01:40:36,398 --> 01:40:37,799
The reason
you're leaving?
2210
01:40:37,965 --> 01:40:39,334
The reason
you didn't show up
for dinner?
2211
01:40:39,467 --> 01:40:41,669
And I know
you didn't forget.
2212
01:40:41,836 --> 01:40:43,671
Was it something
my mother said?
2213
01:40:44,872 --> 01:40:47,375
You don't even
listen to your mother.
Why should I?
2214
01:40:47,509 --> 01:40:48,843
Well, then,
why are you leaving?
2215
01:40:49,010 --> 01:40:51,179
Don't give me
any of that crap
about loving Ralph.
2216
01:40:51,346 --> 01:40:53,981
(SHOUTING)
I'm leaving because
I want to leave.
2217
01:40:54,482 --> 01:40:55,817
I am free,
2218
01:40:55,983 --> 01:40:58,153
and I go when
I want to go,
all right?
2219
01:40:59,387 --> 01:41:01,589
I thought it might
have something
to do with me.
2220
01:41:02,890 --> 01:41:06,228
It has nothing
whatsoever
to do with you.
2221
01:41:07,061 --> 01:41:08,062
Okay.
2222
01:41:11,099 --> 01:41:13,735
You're scared to death
of becoming involved,
aren't you?
2223
01:41:13,868 --> 01:41:15,903
I told you
all about that.
2224
01:41:16,070 --> 01:41:17,672
Oh, that's right.
You told me.
2225
01:41:17,839 --> 01:41:20,175
No responsibilities.
No commitments.
2226
01:41:20,342 --> 01:41:23,010
It's just that
I have to be able
to get out, uh,
2227
01:41:23,111 --> 01:41:25,113
if I get tired...
Tired of me.
2228
01:41:26,080 --> 01:41:26,914
Of anybody.
2229
01:41:27,081 --> 01:41:28,516
What if I got
tired of you?
2230
01:41:28,950 --> 01:41:29,917
Of me?
2231
01:41:30,051 --> 01:41:31,886
Doesn't anyone
ever get tired of you?
2232
01:41:32,019 --> 01:41:35,690
Well, I don't know.
I don't hang around
long enough to find out.
2233
01:41:35,857 --> 01:41:38,025
Oh, and with Ralph,
you could walk out
anytime you feel like it.
2234
01:41:38,193 --> 01:41:40,228
But it might be a little
harder walking out
on a blind guy, right?
2235
01:41:40,362 --> 01:41:42,530
The blindness
has nothing
to do with it.
2236
01:41:42,697 --> 01:41:44,599
You know
goddamned
well it has!
2237
01:41:44,766 --> 01:41:46,934
You wouldn't feel a thing
walking out on Ralph,
or Sebastian, or Irving.
2238
01:41:47,068 --> 01:41:49,070
But walk out on
Little Donny Dark,
2239
01:41:49,237 --> 01:41:50,572
and you might hate yourself,
and you wouldn't like that,
would you?
2240
01:41:50,738 --> 01:41:53,975
Well, hate me or love me.
2241
01:41:54,142 --> 01:41:56,110
But don't leave
because I'm blind.
2242
01:41:56,244 --> 01:41:58,713
And don't stay
because I'm blind.
2243
01:42:03,618 --> 01:42:06,154
Who are Sebastian
and Irving?
2244
01:42:07,555 --> 01:42:09,157
(EXHALES)
Nobody.
2245
01:42:10,392 --> 01:42:11,593
(SIGHS)
2246
01:42:11,726 --> 01:42:14,229
Sometimes I just
don't understand you.
2247
01:42:15,096 --> 01:42:18,099
I mean, we really
don't think alike,
2248
01:42:18,266 --> 01:42:21,836
and I know
I'd only hurt you
sooner or later.
2249
01:42:22,003 --> 01:42:24,138
And I don't want
to hurt you.
2250
01:42:24,672 --> 01:42:25,907
Why not?
2251
01:42:26,073 --> 01:42:29,010
You can do it to others.
Why am I an exception?
2252
01:42:32,280 --> 01:42:33,848
Becau...
2253
01:42:34,015 --> 01:42:36,351
Well, I just
don't want to be
another Linda Fletcher.
2254
01:42:36,518 --> 01:42:38,353
She hurt you,
didn't she?
2255
01:42:38,486 --> 01:42:40,422
Yes, but she
helped me, too.
2256
01:42:40,588 --> 01:42:42,123
She was there
when I needed her.
2257
01:42:42,257 --> 01:42:43,157
Well...
2258
01:42:43,325 --> 01:42:45,126
I can't
promise that.
2259
01:42:45,260 --> 01:42:48,530
(SOBBING)
I don't know where
I'll be when you need me.
2260
01:42:50,798 --> 01:42:54,035
Oh, girl, you need me
a hell of a lot more
than I need you.
2261
01:42:54,202 --> 01:42:57,705
I don't need anybody.
I never did,
and I never will.
2262
01:42:59,974 --> 01:43:01,509
I have to go now.
2263
01:43:01,676 --> 01:43:04,612
I'm glad you said,
"have to"
and not "want to."
2264
01:43:04,779 --> 01:43:07,114
Well, I finally said
something right.
2265
01:43:11,786 --> 01:43:13,621
I'll be seeing you.
2266
01:43:17,191 --> 01:43:19,627
Yeah, I'll be
seeing you.
2267
01:43:20,295 --> 01:43:21,363
(SOBBING)
2268
01:43:21,529 --> 01:43:23,665
I'll think about you
for years. (SNIFFLES)
2269
01:43:23,798 --> 01:43:25,867
And wonder if you ever
made a commitment.
2270
01:43:26,033 --> 01:43:28,069
(INHALES)
If you ever
got involved.
2271
01:43:29,804 --> 01:43:31,373
I hope not.
2272
01:43:32,807 --> 01:43:34,141
(GASPING)
2273
01:43:34,309 --> 01:43:35,643
Don't worry.
2274
01:43:36,478 --> 01:43:37,812
It won't happen.
2275
01:43:38,513 --> 01:43:40,915
It can't,
2276
01:43:41,082 --> 01:43:43,918
because you're emotionally
retarded. Did you know that?
2277
01:43:44,051 --> 01:43:45,553
That's why
you couldn't
face marriage.
2278
01:43:45,720 --> 01:43:47,722
That's why you can't face
anything permanent,
anything real.
2279
01:43:47,889 --> 01:43:49,891
You're leaving now because
you're afraid you're going
to fall in love with me,
2280
01:43:50,024 --> 01:43:52,026
and you're too adolescent
for that responsibility.
2281
01:43:52,193 --> 01:43:55,897
You're going to stay that way
for the rest of your life,
thinking you're free.
2282
01:43:56,063 --> 01:43:58,400
Oh, God.
I feel sorry for you
2283
01:43:59,834 --> 01:44:01,403
because you're crippled.
2284
01:44:01,936 --> 01:44:03,605
I'd rather be blind.
2285
01:44:03,771 --> 01:44:05,106
(BREATHING HEAVILY)
2286
01:44:58,326 --> 01:44:59,661
(YELLS) Taxi!
2287
01:44:59,794 --> 01:45:01,095
RALPH: Hey, Jill!
2288
01:45:07,569 --> 01:45:08,736
Come on.
2289
01:45:11,806 --> 01:45:13,007
(HONKING)
2290
01:45:25,252 --> 01:45:26,654
(TAPE RECORDER SWITCH CLICKS)
(DON SINGING ON TAPE)
2291
01:45:26,821 --> 01:45:29,156
** I knew the day you met me
2292
01:45:29,290 --> 01:45:33,194
** I could love you
if you let me
2293
01:45:33,361 --> 01:45:36,831
** Though you touched
my cheek and said
2294
01:45:36,964 --> 01:45:41,369
** How easy you'd forget me
2295
01:45:41,536 --> 01:45:46,708
** You said
"Butterflies are free"
2296
01:45:46,841 --> 01:45:48,676
(DISHES CRASH)
2297
01:45:48,843 --> 01:45:50,344
(STRUMMING ON GUITAR)
2298
01:45:52,514 --> 01:45:56,283
** And so are we
2299
01:45:59,153 --> 01:46:03,157
** On that velvet morning
2300
01:46:03,290 --> 01:46:07,028
** When our love was forming
2301
01:46:07,194 --> 01:46:09,531
** I said it wouldn't hurt me
2302
01:46:09,697 --> 01:46:13,367
** If you left me
without warning
2303
01:46:14,802 --> 01:46:17,171
(GLASSES CLATTERING)
2304
01:46:18,573 --> 01:46:20,074
(CHAIR CLATTERS)
2305
01:46:20,575 --> 01:46:21,809
(THUDS)
2306
01:46:22,910 --> 01:46:24,378
(GROANS)
2307
01:46:33,020 --> 01:46:35,490
(PANTING)
2308
01:47:09,356 --> 01:47:10,357
Who is it?
2309
01:47:11,058 --> 01:47:12,226
Who's there?
2310
01:47:18,032 --> 01:47:19,901
The news is good.
2311
01:47:20,067 --> 01:47:21,803
It's not
your mother.
2312
01:47:24,071 --> 01:47:25,807
What are you
doing here?
2313
01:47:28,075 --> 01:47:30,377
What are you doing
on the floor?
2314
01:47:33,114 --> 01:47:34,982
I was just about
to have a picnic.
2315
01:47:37,952 --> 01:47:39,286
Without me?
2316
01:47:41,889 --> 01:47:43,991
I didn't know
I had a choice.
2317
01:47:47,228 --> 01:47:50,598
You're going to be very
proud of me when I tell you
what just happened.
2318
01:47:51,332 --> 01:47:52,399
What?
2319
01:47:52,834 --> 01:47:54,468
Shadow vision.
2320
01:47:55,770 --> 01:47:57,238
What do you mean?
2321
01:47:58,139 --> 01:47:59,907
Well, I can do it.
2322
01:48:00,074 --> 01:48:02,076
I just did it.
It was incredible.
2323
01:48:02,243 --> 01:48:04,078
I came
within one foot
of this obstacle,
2324
01:48:04,245 --> 01:48:05,847
and I stopped cold.
2325
01:48:05,980 --> 01:48:07,582
What was it,
a lamppost?
2326
01:48:08,750 --> 01:48:09,984
No.
2327
01:48:11,018 --> 01:48:12,486
It was Ralph.
2328
01:48:22,429 --> 01:48:24,632
I have
a confession
to make.
2329
01:48:27,434 --> 01:48:29,436
I cheated
just a little.
2330
01:48:30,938 --> 01:48:32,540
My eyes were opened.
2331
01:48:34,776 --> 01:48:37,278
(BUTTERFLIES ARE FREE
PLAYING ON GUITAR)
2332
01:48:38,946 --> 01:48:40,882
Well,
it's about time.
2333
01:48:41,683 --> 01:48:44,151
(BOTH LAUGHING)
2334
01:49:13,480 --> 01:49:15,683
(BUTTERFLIES ARE FREE ENDS)
161760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.