All language subtitles for Big Bad 2016(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:06,572
سلام سلام! دکتر جورج هستم و از راديو
!وگ وگ در خدمت شمام
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
.::WWW.KINGDVD.CO::.
تهيه و تنظيم : R.E.KIA
3
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
فیلم ها را با زیرنویس فارسی دانلود کنید
.::WWW.KINGMOVIE.BIZ::.
4
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد
KINGDVD2015@GMAIL.COM
5
00:00:18,000 --> 00:00:24,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما
telegram.me/KINGDVD
telegram.me/KING_MOVIE
6
00:00:24,155 --> 00:00:25,625
ميدونم امروز تازه پنجشنبهست
7
00:00:25,658 --> 00:00:28,560
ولي دائم دوستان تماس گرفتن و
از مهموني امشب
8
00:00:28,594 --> 00:00:32,331
که به مناسبت کامل شدن قرص ماه برگزار ميشه
صحبت کردن، خب اين يعني اينکه
9
00:00:32,363 --> 00:00:35,434
امشب کلي از بچههايي که هنوز
به سن قانوني نرسيدن ميان و از ما بزرگترا ميخوان
10
00:00:35,468 --> 00:00:38,171
که براشون مشروب بگيريم. اگه يه وقت يکي
ازين بچهها بهتون نزديک شد
11
00:00:38,204 --> 00:00:39,704
لاشي بازي درنيارين! مشروب رو
براشون بگيرين ديگه
12
00:00:39,737 --> 00:00:43,042
اينکه يه نوجوون باشي که قراره
13
00:00:43,075 --> 00:00:46,478
بدون مشروب بري يه مهموني مسخره
خيلي چيز بديه
14
00:01:04,530 --> 00:01:07,200
حرف قانون و بازداشت شد، ماريون هاي
يه پيغامي فرستاده و گفته
15
00:01:07,233 --> 00:01:09,802
يه سري از دانشآموزها امشب
توي زندان تاريخي شهر به سر ميبرن
16
00:01:09,834 --> 00:01:12,804
درحاليکه يه سري از مردم سعي ميکنن
با پول دادن به خيريه مدرسه اونا رو آزاد کنن
17
00:01:12,837 --> 00:01:16,541
پس اساسا سيستم مدارس دولتي ما
18
00:01:16,575 --> 00:01:19,344
دانشآموزان رو مجبور ميکنه شب رو
19
00:01:19,378 --> 00:01:21,813
وسط يه ناکجاآباد.. جايي که يه سريها
به قتل محکوم شدن سپري کنن
20
00:01:21,846 --> 00:01:24,216
چون ظاهرا سيستم مدرسه دولتي
21
00:01:24,250 --> 00:01:27,253
خودش به اندازه کافي خطرناک نبوده؟
22
00:01:53,745 --> 00:01:55,548
..بفرماييد؟ با دکتر جورج روي خط هستيد
23
00:01:55,581 --> 00:01:59,317
سلام دکتر، رفيق من از هلهلهکش
مدرسشون شکست عشقي خورده
24
00:01:59,350 --> 00:02:00,585
ولي نميتونه هيچجوره بيخيالش بشه
25
00:02:00,618 --> 00:02:03,322
اين هلهلهکشه الاغ با يکي ديگه
ريخته رو هم؟
26
00:02:03,355 --> 00:02:05,490
..بله با يکي از ورزشکاراي مدرسه
27
00:02:05,524 --> 00:02:07,260
اين يارو ورزشکاره ماشين خوشگل داره؟
28
00:02:07,293 --> 00:02:08,461
..آره
29
00:02:08,493 --> 00:02:10,329
خب.. چيزي که ميتونم در اين رابطه
توصيه کنم اينه
30
00:02:10,361 --> 00:02:11,629
..بفرماييد
31
00:02:11,663 --> 00:02:12,597
اينقدر واسه اين چيزا الکي
به من زنگ نزنين
32
00:02:12,631 --> 00:02:15,134
!من دکتر واقعي نيستم احمقا
33
00:02:45,730 --> 00:02:48,600
خب دقيقا چي گفت؟
34
00:02:50,201 --> 00:02:53,472
بدترين سه کلمهاي که ميشه
توي انگليسي شنيد
35
00:02:55,373 --> 00:02:56,876
من حاملم؟
36
00:02:56,908 --> 00:03:00,312
اين که دو تا کلمهست
37
00:03:00,346 --> 00:03:04,150
من حامله هستم
اينطوري خيلي رسمي گفته ميشه
38
00:03:04,182 --> 00:03:05,350
ميدوني که؟
39
00:03:05,383 --> 00:03:06,818
مثل يه داداش
40
00:03:08,253 --> 00:03:09,955
اوه اوه
41
00:03:10,455 --> 00:03:12,257
گفت نميتونه باهام رابطه
داشته باشه
42
00:03:12,290 --> 00:03:15,762
چون من براش مثل يه برادر ميمونم
43
00:03:17,195 --> 00:03:19,298
خيلي وضع تخميه رفيق
متاسفام برات
44
00:03:19,330 --> 00:03:21,400
از دوستي معمولي هم بدتره
45
00:03:22,467 --> 00:03:24,502
جفتشون دقيقا يه چيز نيستن مگه؟
46
00:03:24,536 --> 00:03:28,774
نه! دوستاي صميمي با هم ديگه
47
00:03:28,806 --> 00:03:31,443
کاراي مسخره ميکنن، مست ميکنن
همديگه رو ميکنن
48
00:03:31,477 --> 00:03:34,580
ولي مثل يه داداش
49
00:03:34,612 --> 00:03:37,282
تو که برنميداري داداشت رو بکني
50
00:03:37,316 --> 00:03:40,719
واقعا نبايد همچين کاري بکني
51
00:03:56,901 --> 00:03:58,937
پسر من واقعا دوستش دارم
52
00:03:58,971 --> 00:04:01,941
کلي ماهي تو درياست داداش
53
00:04:01,973 --> 00:04:04,242
بهم نگو داداش
54
00:04:04,276 --> 00:04:05,711
شرمنده، خيلي زود بود؟
55
00:04:05,743 --> 00:04:06,878
..کليف
56
00:04:06,912 --> 00:04:09,981
گوش کن بگم برنامه چيه
من ميرم بشاشم
57
00:04:10,014 --> 00:04:12,484
بعدش با هم ميريم چندتا دختر پيدا ميکنيم
افتاد؟
58
00:04:14,385 --> 00:04:15,287
کايل؟
59
00:04:15,320 --> 00:04:16,889
چيه؟
60
00:04:16,922 --> 00:04:24,897
بزن قدش، بزن قدش کايل
61
00:04:24,930 --> 00:04:27,800
..جلدي برميگردم
62
00:04:34,673 --> 00:04:37,543
سلام عرض شد
63
00:04:53,425 --> 00:04:55,561
بيخيال بابا
64
00:04:58,297 --> 00:05:01,567
بيخيال، بايد محکمتر تلمبه بزني
65
00:05:02,300 --> 00:05:06,705
ميدونم، اين چيزيه که دختره ميگفت
ولي جدي ميگم
66
00:05:16,882 --> 00:05:18,817
..ببخشيد، راستش تا حالا
67
00:05:18,850 --> 00:05:20,286
با اينا کار نکرده بودم
68
00:05:20,319 --> 00:05:23,289
خب، هيچوقت دفعه اول رو يادت نميره
69
00:05:23,322 --> 00:05:25,490
اينم چيزيه که دختره ميگفت
70
00:05:25,524 --> 00:05:27,026
..آفرين
71
00:05:27,059 --> 00:05:29,729
پس مشخصه تو قبلا اين کار رو کرده بودي
72
00:05:29,762 --> 00:05:32,031
آره خب، يواشکي اينطرف و اونطرف
پلکيدن و آبجو خوردن
73
00:05:32,064 --> 00:05:35,401
تنها کاريه که ميشه توي گرينوود کرد
74
00:05:35,434 --> 00:05:38,471
اين طرفا دوستي هم داري؟
75
00:05:38,504 --> 00:05:43,641
نه، ولي روستي داره
من فقط اومدم يه دوري بزنم
76
00:05:43,675 --> 00:05:47,346
پس اين يارو راستي، مثل دوست پسرته؟
77
00:05:47,379 --> 00:05:52,016
نه، مثل داداشم ميمونه
78
00:05:52,050 --> 00:05:55,020
چيش خنده داره؟
79
00:05:55,052 --> 00:05:57,555
اينا بهترين سه کلمه
80
00:05:57,588 --> 00:05:59,391
تو زبان انگليسيه
81
00:05:59,658 --> 00:06:02,795
از لحاظ فني، 4 تا لغت نشد؟
82
00:06:02,827 --> 00:06:04,929
ولش کن
83
00:06:04,963 --> 00:06:06,599
..بيخيال
84
00:06:06,632 --> 00:06:07,867
آبجو نميخواي؟
85
00:06:07,899 --> 00:06:11,836
من واسه خودم آوردم، تو اون آبجوي
مزخرفي که دستته تمومش کن
86
00:06:11,870 --> 00:06:13,805
بعدش برات يه چيز توپ ميارم
87
00:06:13,838 --> 00:06:17,343
آبجوي خودت رو آوردي؟
پس ديگه چرا اومدي سر تلمبه؟
88
00:06:17,375 --> 00:06:21,513
چرا اومدم سر تلمبه؟
89
00:06:30,456 --> 00:06:34,794
بفرماييد، اونجايي که قراره بريم
اين لازمت نميشه
90
00:06:36,829 --> 00:06:38,030
راستي، کلارک
91
00:06:38,062 --> 00:06:39,865
راستي
92
00:07:00,151 --> 00:07:02,654
بيا
93
00:07:02,687 --> 00:07:05,658
عجب
94
00:07:09,495 --> 00:07:12,730
اين آبجو رو از کجا جور کردي؟
95
00:07:12,764 --> 00:07:16,100
راستي از وقتي 12 سالش بود
شبيه 21 سالهها بود
96
00:07:16,134 --> 00:07:19,939
چه راحت
97
00:07:20,872 --> 00:07:24,175
کايل بيا داريم جرات يا حقيقت بازي ميکنيم
پايهاي؟
98
00:07:24,209 --> 00:07:26,644
نه داداش، قربونت
99
00:07:26,677 --> 00:07:29,915
ايول
جرات داري اون دختره رو بوس کن
100
00:07:29,947 --> 00:07:32,484
..اها
101
00:07:32,517 --> 00:07:37,555
زودباش ديگه
102
00:07:37,588 --> 00:07:39,091
دلت نميخواد؟
103
00:07:51,870 --> 00:07:54,206
ايول! حالا شد
104
00:07:54,238 --> 00:07:57,008
خب دختر، اسمت چيه؟
105
00:07:57,041 --> 00:07:58,843
بگو ديگه اسمتو
106
00:07:58,877 --> 00:07:59,978
جرات
107
00:08:00,012 --> 00:08:05,850
اوه چه دختر شجاعي! خب پس
من ميگم جرات داشته باش
108
00:08:05,884 --> 00:08:09,555
برو توي جنگل ببين روح زنداني رو
پيداش ميکني
109
00:08:09,588 --> 00:08:12,157
روح چيچي؟
110
00:08:12,189 --> 00:08:17,062
روح ماريون کانتي زنداني
..يه قصه تخيلي قديميه
111
00:08:17,095 --> 00:08:23,235
چي؟ روح زنداني؟ نه خب، راستش
112
00:08:23,267 --> 00:08:26,104
يه افسانه محليه نه يه قصه تخيلي
113
00:08:26,137 --> 00:08:27,038
اينا که جفتش يکيه
114
00:08:27,072 --> 00:08:30,576
نخير نيست
و تازه واقعي هم هست
115
00:08:35,113 --> 00:08:36,115
دخترا نبايد تنهايي برن وسط جنگل
116
00:08:36,148 --> 00:08:41,521
نه بدون يه محافظ
117
00:08:41,886 --> 00:08:43,087
چي کار ميکني؟
118
00:08:43,120 --> 00:08:44,523
خب پس بريم
119
00:08:44,556 --> 00:08:45,557
چي؟
120
00:08:45,591 --> 00:08:46,792
پاشو ديگه
121
00:08:48,961 --> 00:08:55,967
کايل! برو دنبالش
شجاع باش رفيق
122
00:08:56,999 --> 00:08:57,636
زودباش
123
00:08:59,770 --> 00:09:02,073
داره ميره تو کارش
124
00:09:14,186 --> 00:09:16,754
چقدر ميخوري زمين
125
00:09:16,788 --> 00:09:18,289
دو مايله داريم راه ميايم
126
00:09:18,322 --> 00:09:20,625
هنوز يه مايل هم نشده
127
00:09:21,893 --> 00:09:25,129
خودم ميدونستم
داشتم تو رو آزمايش ميکردم
128
00:09:25,163 --> 00:09:27,899
پس روح زندانيه اسمش؟ چه ترسناک
129
00:09:27,932 --> 00:09:31,703
هيچ روح زنداني در کار نيست
يه قصه مزخرفه درباره
130
00:09:31,736 --> 00:09:34,173
يه خانواده که توسط يه قاتل رواني
قتلعام شدن
131
00:09:34,206 --> 00:09:35,608
اصلا تا حالا اونجا بودي؟
132
00:09:35,640 --> 00:09:39,677
نه، بچهها رو اونجا نگه ميدارن
که براي بازسازي مدرسه
133
00:09:39,711 --> 00:09:42,281
از مردم پول آزاديشون رو بگيرن
134
00:09:42,313 --> 00:09:45,650
ازينجور چيزاي ترسناک خوشم مياد
تو چي؟
135
00:09:45,683 --> 00:09:47,653
چي؟ نه
136
00:09:47,686 --> 00:09:51,956
ميشه بريم زندان رو ببينيم؟
137
00:09:51,990 --> 00:09:55,860
خب موضوع اينجاست که خيلي
نزديک اينجا نيست
138
00:09:55,894 --> 00:09:58,596
تازه فکر کنم بايد از برکه بگذريم
139
00:09:58,629 --> 00:10:03,034
برکه؟ پس فکر کنم بايد
140
00:10:03,067 --> 00:10:06,304
خودمون رو واسه شنا آماده کنيم
141
00:10:06,337 --> 00:10:10,375
چي؟ زده به سرت؟
هوا به اين سردي
142
00:10:13,044 --> 00:10:16,048
پس بريم شنا کنيم
143
00:10:27,826 --> 00:10:29,228
بيا ديگه کايل
144
00:10:38,102 --> 00:10:41,239
پس قراره اينطوري برم تو کارش
145
00:10:41,273 --> 00:10:42,742
طودباش کايل
146
00:10:44,809 --> 00:10:45,810
تو هم شنيدي؟
147
00:10:47,111 --> 00:10:50,381
کايل، دخترا ديگه ازين لختتر
نميتونن بشن
148
00:10:50,414 --> 00:11:00,793
خب، برکه، يه دختر توپ، واقعا
قراره اين اتفاق داره ميفته يعني؟
149
00:11:00,826 --> 00:11:03,829
..ببين، تو اسمت رو هنوز بهم نگفتي
150
00:11:04,261 --> 00:11:06,364
اسمش ماريه
151
00:11:16,841 --> 00:11:20,011
راستي بودي ديگه؟
152
00:11:23,148 --> 00:11:25,350
ببين من نميخواستم باهاش کار کنم
خودش بهم گفت
153
00:11:25,383 --> 00:11:28,254
باهاش بيام اينجا، خيلي هم
بهم اصرار کرد
154
00:11:38,996 --> 00:11:42,000
راستي؟ تعقيبم ميکردي؟
155
00:11:42,033 --> 00:11:44,802
داداش مشکلت چيه؟
156
00:11:44,836 --> 00:11:46,138
تو حتي اسمشم نميدوني؟
157
00:11:46,171 --> 00:11:48,240
تو ديگه چه زالويي هستي؟
158
00:11:48,273 --> 00:11:50,308
..اي بابا راستي، ولش کن بدبخت رو
159
00:11:50,341 --> 00:11:52,343
تو از آب بيا بيرون لباسات رو تنت کن
160
00:11:52,376 --> 00:11:55,079
هميشه خدا همين کار رو ميکني
هر مهموني ميريم گند ميزني توش
161
00:11:55,113 --> 00:11:58,050
مهموني تموم شده ديگه
همه دارن ميرن، يالله
162
00:11:58,082 --> 00:12:01,185
ببين راستي جان، اون خودش بهم
گفت تو دوست پسرش نيستي
163
00:12:01,219 --> 00:12:03,822
ميدونم خيلي بده که نتونستي
مخش رو بزني
164
00:12:03,855 --> 00:12:05,224
ولي ديگه مشکل من که نيست
165
00:12:05,256 --> 00:12:08,993
..اي بابا
166
00:12:11,062 --> 00:12:13,499
چي گفتي؟
167
00:12:17,802 --> 00:12:19,437
..منظورم اين بود که
168
00:12:19,471 --> 00:12:22,408
!اون خواهرمه الاغ
169
00:12:23,207 --> 00:12:25,476
پس چرا زودتر نگفتي؟
170
00:12:25,509 --> 00:12:28,346
گفتم ديگه! بهت گفتم
اون مثلا داداشمه
171
00:12:28,379 --> 00:12:30,915
من فکر کردم منظورت اينه که برات
مثل داداش ميمونه
172
00:12:30,948 --> 00:12:32,183
چي؟
173
00:12:32,216 --> 00:12:34,886
چي؟
174
00:12:38,456 --> 00:12:39,825
راستي بس کن
175
00:12:42,394 --> 00:12:45,798
به جاي کتک زدنش لباساي منو بده تخمسگ
176
00:12:47,465 --> 00:12:50,802
اصلا ميدوني چيه؟ خودم برشون ميدارم
177
00:13:26,904 --> 00:13:28,274
اون ديگه چي بود؟
178
00:13:43,187 --> 00:13:48,961
ماري؟ لامصب
179
00:13:49,961 --> 00:13:52,298
مراي زودباش، داريم ازينجا ميريم
180
00:13:54,832 --> 00:13:58,236
ماري؟ ماري
181
00:14:11,216 --> 00:14:24,964
هي، واستا
تورخدا بيخيال
182
00:14:34,072 --> 00:14:37,009
بقيه مهموني رو ميريم خونه کيتي اينا
183
00:14:37,042 --> 00:14:40,245
ميتوني تو با ماشين اون دختره و داداشش بياي؟
184
00:14:40,278 --> 00:14:42,581
يعني فقط منه کسخل نميدونستم
185
00:14:42,614 --> 00:14:45,184
اون ديوث داداششه؟
186
00:14:46,985 --> 00:14:50,221
سام، کليف هستم
يادتون باشه مامانم پيغامهاي منو چک ميکنه
187
00:14:50,254 --> 00:14:54,259
اگه چيز بدي ميخواين بگين
به حالت رمزي بگين
188
00:14:54,292 --> 00:14:57,396
ببين لشت رو همين حالا برميداري
مياي اينجا دنبال من
189
00:14:57,428 --> 00:15:00,298
داداش دختره رسما روانيه
190
00:15:01,099 --> 00:15:05,037
ببين من خيسم، سردمه
کاپشنم هم گم کردم
191
00:15:05,070 --> 00:15:07,673
بوي سگ خيس گرفتم
192
00:15:08,440 --> 00:15:17,582
کليف توروخدا، من ميخوام
193
00:15:17,615 --> 00:15:24,288
زودتر ازينجا برم
از زمين و آسمون داره امشب برام ميباره
194
00:15:24,322 --> 00:15:28,293
منم ديگه تحملش رو ندارم
پاشو بيا دنبالم
195
00:15:28,326 --> 00:15:32,898
من ترسيدم و اينجا همينطوري
سرگردون موندم، توروخدا
196
00:15:32,931 --> 00:15:35,134
بهم خبرشو بده
197
00:15:42,539 --> 00:15:46,945
راستي بخدا من بهش دست هم نزدم
198
00:17:54,538 --> 00:17:55,740
آره، توي همون زمين قديميه
199
00:17:55,773 --> 00:17:58,342
آره قبلا اونجا بودم، اونجا
200
00:17:58,375 --> 00:17:59,543
مهموني ميگرفتيم
201
00:17:59,576 --> 00:18:00,846
!آبجو دوست دارم
202
00:18:04,281 --> 00:18:05,583
سلام کريستال
203
00:18:05,616 --> 00:18:10,688
سلام داني، چه خبرا؟
204
00:18:10,721 --> 00:18:12,691
شنيدم امشب ميخواي بري زندان؟
205
00:18:12,723 --> 00:18:18,462
آره ديگه
206
00:18:18,496 --> 00:18:21,533
اينطوري پيشرفت ميکنيم
مگه نه؟
207
00:18:21,566 --> 00:18:23,768
آره آره، گوش کن
چيس هم مياد؟
208
00:18:23,800 --> 00:18:27,204
چيس
209
00:18:27,238 --> 00:18:29,307
آره ديگه، اونم مياد آره؟
210
00:18:29,339 --> 00:18:30,408
بعنوان نماينده هلهلهکشها
211
00:18:31,742 --> 00:18:33,644
ببين پولي که براي آزادي جمع ميشه
212
00:18:33,678 --> 00:18:35,213
آخرش همش به مدرسه ميرسه
213
00:18:35,246 --> 00:18:37,549
پس خيلي نميشه گفت نماينده
هلهلهکش هاست
214
00:18:37,582 --> 00:18:40,451
چون داره پول رو براي کل مدرسه
..جمع ميکنه
215
00:18:40,484 --> 00:18:42,820
ايول ايول
باشه بعدا باهات حرف ميزنم حالا
216
00:18:42,854 --> 00:18:46,324
باشه
قابلي نداشت
217
00:18:46,356 --> 00:18:49,860
ممنون که اينقد احساس منو
218
00:18:49,894 --> 00:18:53,699
نسبت به ورزشکارا و هلهلهکش ها
تقويت ميکني
219
00:18:56,834 --> 00:18:58,504
آقاي هاول؟
220
00:18:59,636 --> 00:19:01,272
آقاي هاول؟
221
00:19:01,538 --> 00:19:04,542
سلام
222
00:19:04,576 --> 00:19:08,246
من داني هستم
واسه تيم بسکتبال بازي ميکنم
223
00:19:08,278 --> 00:19:11,215
تيم بسکتبال ما
اينجا توي مدرسه
224
00:19:11,249 --> 00:19:14,118
از تيم خبر دارم
فقط تا حالا تو رو توش نديدم
225
00:19:14,152 --> 00:19:16,721
بله، جزو ترکيب اصلي نيستم
ولي بازيم خوبه
226
00:19:16,753 --> 00:19:20,257
شرمنده، منظورم اين بود که من
اصلا بازيها رو تماشا نميکنم، به نظرم ورزش کلا مسخرست
227
00:19:20,290 --> 00:19:24,162
اما پرورش و روحيه رقابتي
خيلي هيجانانگيزه
228
00:19:24,194 --> 00:19:28,666
رقابت کليد تکامل و بقاست
229
00:19:28,700 --> 00:19:29,968
..درسته
230
00:19:30,001 --> 00:19:31,435
تمام جانداران به نوعي در حال رقابت و ورزش هستن
231
00:19:31,469 --> 00:19:34,471
هر کدوم بسته به نوع خودش
232
00:19:34,505 --> 00:19:39,378
دنبال بهترين قلمرو و بهترين غذاست
233
00:19:40,644 --> 00:19:41,846
تشريف ميارين؟
234
00:19:41,878 --> 00:19:43,480
بله بله
235
00:19:43,513 --> 00:19:45,317
راستش ميخواستم درباره
236
00:19:45,349 --> 00:19:46,550
پول جمع کردنتون حرف بنم
..همون زندان
237
00:19:46,584 --> 00:19:47,751
جمعآوري هزينه براي مدرسه
238
00:19:47,785 --> 00:19:48,553
بله همون
239
00:19:48,586 --> 00:19:49,621
خودم آگهيش رو درست کردم
240
00:19:49,653 --> 00:19:50,488
واقعا؟
241
00:19:50,520 --> 00:19:51,388
فوتوشاپه
242
00:19:52,256 --> 00:19:53,024
اينطوري پيشرفت ميکنيم
243
00:19:53,057 --> 00:19:54,893
همه دارن همينو ميگن
244
00:19:54,925 --> 00:19:56,627
واقعا همه همينو ميگن؟
245
00:19:56,661 --> 00:19:58,596
گوش کنين، مارتي مارشال ميخواست
246
00:19:58,630 --> 00:19:59,898
بعنوان نماينده ورزشکارها خودش رو
به سازمان معرفي کنه
247
00:19:59,932 --> 00:20:02,233
مارتي مارشال، گروه بسکتبال
ترکيب اصلي
248
00:20:02,267 --> 00:20:04,169
..فکر ميکردم ازين چيزا
249
00:20:04,201 --> 00:20:06,337
من روزنامههاي دانشآموزي رو ميخونم
چه گزارشايي توش مينويسن
250
00:20:06,371 --> 00:20:07,906
ظاهرا ورزشکار خيلي خوبي هم هست
251
00:20:07,939 --> 00:20:11,209
راستش مارتي گفت بگم يه کاري براش پيش اومده
252
00:20:11,241 --> 00:20:14,645
واقعا؟ خيلي حيف شد
253
00:20:14,679 --> 00:20:15,846
حالا از کجا يه نفر که به اندازه
اون جذاب باشه پيدا کنيم
254
00:20:15,880 --> 00:20:18,383
من ازش خواستم جاش رو بده به من
255
00:20:18,415 --> 00:20:19,617
خواستم ببينم از نظر شما
مشکلي نداره
256
00:20:19,651 --> 00:20:20,786
اشکالي که نداره؟
257
00:20:20,818 --> 00:20:24,455
بله داني، خيلي هم خوبه
258
00:20:24,489 --> 00:20:26,024
البته که ميتوني تو هم شرکت کني
259
00:20:26,057 --> 00:20:28,593
ساعت 6 غروب بيا باشگاه
کيسه خواب هم واسه شب بيار
260
00:20:28,625 --> 00:20:29,493
بهمراه روحيه ماجراجويانه
261
00:20:29,527 --> 00:20:30,662
ممنونم
262
00:20:30,694 --> 00:20:34,331
خوبه، خيلي خوش ميگذره
مارتي هم خيلي پشيمون ميشه
263
00:20:34,365 --> 00:20:36,701
که جاش رو داد به يکي ديگه
264
00:20:37,801 --> 00:20:39,069
جات رو دادي به يکي ديگه؟
265
00:20:39,104 --> 00:20:42,207
آره بابا من از اولشم حال نميکردم
266
00:20:42,240 --> 00:20:43,508
با اين مسخره بازيا
267
00:20:43,541 --> 00:20:45,943
معلومه که با اين مسخرهبازيا حال نميکني
268
00:20:45,977 --> 00:20:49,514
ما رو چه به اين کارا مارتي؟
همه چشمشون به امثال ماست
269
00:20:49,547 --> 00:20:53,518
..ما يه مسوليتي داريم
ولي تو قول دادي مياي آخه
270
00:20:53,550 --> 00:20:55,986
عزيزم من قول ندادم ميام
271
00:20:56,019 --> 00:20:58,690
من فقط گفتم ميام
اينا با هم فرق ميکنن
272
00:20:58,722 --> 00:21:00,658
فرقشون چيه؟
273
00:21:00,692 --> 00:21:02,460
وقتي قول ميدي کاري کني
واقعا ميخواي اون کار رو انجامش بدي
274
00:21:02,492 --> 00:21:04,596
وقتي ميگي کاري رو انجام ميدي
275
00:21:04,628 --> 00:21:05,630
فقط خواستي اون لحظه
ادب رو رعايت کرده باشي
276
00:21:06,497 --> 00:21:08,333
کي جات رو گرفته حالا؟
277
00:21:08,365 --> 00:21:08,799
داني
278
00:21:08,833 --> 00:21:09,367
داني
279
00:21:09,400 --> 00:21:09,901
آره
280
00:21:09,933 --> 00:21:10,567
داني هارلن؟
281
00:21:10,601 --> 00:21:11,903
آره ديگه، داني
282
00:21:11,935 --> 00:21:14,571
ميدوني، بيشتر پسرا اگه ميفهميدن
دوستدخترشون قراره يه شب
283
00:21:14,605 --> 00:21:17,409
با دوستپسر سابقش يه جا بمونه
284
00:21:17,442 --> 00:21:19,376
اينقدر دال تورب نميشد
285
00:21:19,410 --> 00:21:21,880
عزيزم من اصلا نميدونم معني ايني که
گفتي چي ميشه
286
00:21:21,913 --> 00:21:24,516
تو و داني هم که ديگه با هم کاري ندارين
پس حله ديگه، نه؟
287
00:21:24,548 --> 00:21:25,850
..لابد ديگه
288
00:21:25,884 --> 00:21:28,653
تازه با هم قرار که نذاشتين
کريستال هم داره باهاتون مياد
289
00:21:28,685 --> 00:21:30,688
ميتونه چيز تو باشه
چي بهش ميگين؟
290
00:21:30,721 --> 00:21:31,990
بپا؟
291
00:21:32,023 --> 00:21:35,993
بپا نه بابا، بيشتر مثل
کمک خلبان
292
00:21:36,027 --> 00:21:39,396
کمک خلبان معمولا به هيچي اهميت نميدهها
293
00:21:39,430 --> 00:21:40,999
ببين پول آزاديت که جور شد
يه خبر بهم بده
294
00:21:41,031 --> 00:21:43,667
خودم ميام دنبالت بريم
دمي به خمره بزنيم
295
00:21:43,701 --> 00:21:46,438
اي بابا، باشه
296
00:21:46,471 --> 00:21:49,606
ولي هنوز از دستت شاکي هستما
مطمئنم عمدا برنامه ريختي منو
297
00:21:49,640 --> 00:21:51,409
بفرستي وسط ناکجاآباد
298
00:21:51,442 --> 00:21:53,377
اونم با دوتا شاگرد که هيچکس
آدم حسابشون نميکنه و يه معلم عجيب غريب
299
00:21:53,411 --> 00:21:54,645
..بخدا حاضر بودم
300
00:21:54,679 --> 00:21:55,880
بميري؟
301
00:21:55,913 --> 00:22:01,920
چي؟ نه بابا، انگار از خداتهها
ميخواستم بگم جريمه بشم
302
00:22:12,696 --> 00:22:16,300
فکر کنم يه اتفاق خيلي بد
قراره بيفته
303
00:22:17,701 --> 00:22:20,805
درسته مورتيمر، عين اون دفعه که فکر ميکردي
304
00:22:20,837 --> 00:22:22,473
دولت توي مزرعهت دوربين کار گذاشته
305
00:22:22,507 --> 00:22:26,478
که به تکنيک مخفي پرورش
محصولاتت پي ببره
306
00:22:26,510 --> 00:22:29,580
نه.. اين با اوندفعه فرق ميکنه
307
00:22:29,614 --> 00:22:32,784
بيشتر مثل اون سري ميمونه
که ميگفتي يه شترمرغ پيشرفته
308
00:22:32,817 --> 00:22:35,753
بيرون ملک شخصيت توي گودال داره
توليد مثل ميکنه؟
309
00:22:35,787 --> 00:22:38,355
بله! دست شما درد نکنه کلانتر
اتفاقا اين موضوع خيلي
310
00:22:38,388 --> 00:22:40,090
شبيه همون موضوعه
مگه نه دانکن؟
311
00:22:41,491 --> 00:22:47,932
اين دو تا خودشون نزده ميرقصن
تو ديگه تشويقشون نکن
312
00:22:47,964 --> 00:22:51,970
همگي صبحتون بخير
313
00:22:55,071 --> 00:22:59,510
معاون مارکوس، ميشه تو ببيني
اين دوتا پير خرفت چي ميخوان
314
00:22:59,544 --> 00:23:01,913
خوشحالم ميشم
ميشه شما دو تا پير خرفت
315
00:23:01,945 --> 00:23:03,047
يه لحظه واستين؟
316
00:23:03,079 --> 00:23:04,115
البته
317
00:23:04,147 --> 00:23:05,416
باعث افتخاره معاون
318
00:23:07,518 --> 00:23:08,952
کلانتر دوباره آتيش بيار معرکه شده؟
319
00:23:08,986 --> 00:23:10,889
..معلومه ديگه
320
00:23:10,922 --> 00:23:13,858
خودت ميدوني عاشق اين
مسخره بازياست
321
00:23:16,394 --> 00:23:20,865
خب.. مورتيمر..دانکن..ايوانز
322
00:23:20,897 --> 00:23:23,367
معاون، يه موضوع نگران کننده پيش اومده
323
00:23:23,401 --> 00:23:24,936
يه اتفاقي داره توي اون
جنگل ها ميفته
324
00:23:25,836 --> 00:23:26,770
الان چند سالي ميشه
325
00:23:26,804 --> 00:23:27,639
!چند دهه
326
00:23:27,672 --> 00:23:29,073
!چند دهه و سال
327
00:23:29,105 --> 00:23:30,375
!دقيقا
328
00:23:31,476 --> 00:23:33,445
ببخشيد.. دقيقا موضوع چيه الان؟
329
00:23:33,478 --> 00:23:35,980
معاون، ميدوني امشب چه شبيه؟
330
00:23:36,012 --> 00:23:38,415
يه شب قبل ازينکه دوباره بخوابم
331
00:23:38,449 --> 00:23:43,922
امشب سالگرد قتلعام زندانخونهست
332
00:23:46,057 --> 00:23:48,826
فکر نميکنين لغت قتلعام
333
00:23:48,859 --> 00:23:50,494
يه کم زيادي باشه؟
334
00:23:50,528 --> 00:23:52,663
همش يه خانواده کوچيک بودن
335
00:23:53,698 --> 00:23:55,900
پسر کوچيکه نجات پيدا کرد
336
00:23:55,932 --> 00:23:58,603
ديدي؟ سه تا مرگ
من نميدونم دقيقا از چندتا به بعد ميشه قتلعام
337
00:23:58,635 --> 00:24:01,605
ولي فکر کنم حداقل بايد به
هفت تا برسه، ها؟
338
00:24:01,638 --> 00:24:04,475
يه زماني توي اون سلولها ملت
رو دار ميزدن، معاون
339
00:24:04,509 --> 00:24:08,413
همش يه آدم رو دار زدن مورتيمر
فکر کنم استفاده از واژه ملت
340
00:24:08,445 --> 00:24:09,880
يه کم اغراق باشه
341
00:24:09,913 --> 00:24:10,949
شخص بيشتر دقيقه
342
00:24:10,981 --> 00:24:12,951
اينقدر از اصل قضيه طفره نرو معاون
343
00:24:12,983 --> 00:24:14,651
داريم درباره داستانهاي محلي
حرف ميزنيما
344
00:24:14,684 --> 00:24:16,753
دقيقا
مگه نه دانکن؟
345
00:24:16,787 --> 00:24:22,759
يه شب بود.. درست
..مثل امشب
346
00:24:22,792 --> 00:24:24,661
..ماه بود
347
00:24:24,694 --> 00:24:28,098
نه
348
00:24:28,132 --> 00:24:33,672
نه نه، من دوباره به اين داستان
گوش نميدم
349
00:24:35,071 --> 00:24:37,074
بفرمايين
350
00:24:40,810 --> 00:24:43,714
کلانتر و معاون قول ميدن از هرگونه
351
00:24:43,748 --> 00:24:46,116
قتلعام ديگه جلوگيري کنن
352
00:24:46,150 --> 00:24:49,187
اصلا هر سري که ماه کامل بود همين
353
00:24:49,220 --> 00:24:53,124
کار رو ميکنيم، اينطوري خيالتون
راحت ميشه؟
354
00:24:53,156 --> 00:24:54,759
من فقط ميخوام خيالم راحت بشه که
355
00:24:54,791 --> 00:24:56,660
..اون متوجه شده چقدر موقعيت جديه
356
00:24:58,261 --> 00:25:00,764
واقعا بايد خجالت بکشي از خودت کلانتر
357
00:25:00,798 --> 00:25:03,034
بيخيال اريل
جذابيت کلانتر بودن به همين چيزاست ديگه
358
00:25:03,067 --> 00:25:05,502
اهل شهرک با يه سري قصه مسخره
359
00:25:05,536 --> 00:25:06,871
که ما نميتونيم جدي بگيريمشون
360
00:25:06,903 --> 00:25:10,741
فقط به نظر من اينطور اومد
يا امروز واقعا از روي اطمينان حرف ميزدن؟
361
00:25:10,775 --> 00:25:15,146
روستايي ها عاشق شايعه درست
کردن هستن، معاون
362
00:25:15,179 --> 00:25:16,614
اين ديگه چيه؟
363
00:25:16,646 --> 00:25:19,516
گزارش افردا گمشدست
يه برادر و يه خواهر
364
00:25:19,549 --> 00:25:21,952
بيرون گرينوود گم شدن، با يه
پسر محلي
365
00:25:21,986 --> 00:25:26,658
جدي؟ خيلي بده
خداکنه حالشون خوب باشه
366
00:25:26,691 --> 00:25:29,794
از کجا معلوم دوباره برنگشتن گرينوود؟
367
00:25:29,826 --> 00:25:34,031
ماشين برادره همونجا وسط زمين ول شده
ممکنه با بقيه بچهها رفته باشن
368
00:25:34,065 --> 00:25:37,168
ولي تا الان خانوادشون هيچ خبري
..ازشون نگرفتن
369
00:25:37,201 --> 00:25:40,270
يعني بايد بريم تحقيق کنيم؟
370
00:25:40,304 --> 00:25:42,874
قبل ازينکه خيلي هيجانزده بشي
يادت باشه يه نفر تا وقتي
371
00:25:42,906 --> 00:25:45,710
هنوز 48 ساعت از گم شدنش نگذشته
گمشده بحساب نمياد
372
00:25:45,742 --> 00:25:47,211
اين واقعيت نداره
373
00:25:47,243 --> 00:25:49,112
24?
374
00:25:49,145 --> 00:25:50,615
نه، اينم فقط واسه فيلماست
375
00:25:50,647 --> 00:25:51,615
واقعا؟
376
00:25:51,648 --> 00:25:53,283
بله، کلانتر
377
00:25:53,317 --> 00:25:56,153
ولي چيز خوبيه که، بايد توي
قوانين واقعي هم ازش استفاده کنيم
378
00:25:56,186 --> 00:25:57,654
قربان، اينا چند تا بچه هستن
379
00:25:57,689 --> 00:26:00,557
نه، چندتا نوجوون هستن که دوست دارن
واسه خودشون علافي کنن
380
00:26:00,590 --> 00:26:02,859
يا نشئه کنن، يا توي راه برگشتشون
به نيو اورلئان
381
00:26:02,893 --> 00:26:04,662
روي خودشون خالکوبي کنن
382
00:26:04,694 --> 00:26:07,698
فقط واسه اين که يه کاري کرده باشيم
شايد بهتر باشه حالا بريم
383
00:26:07,731 --> 00:26:10,867
يه سر و گوشي آب بديم ببينيم
اوضاع از چه قراره
384
00:26:10,901 --> 00:26:13,871
باشه الن، خب حالا اگه من يه
385
00:26:13,903 --> 00:26:17,240
کلانتر به دردبخور بودم، کي بايد
همه اين کارا رو ميکردم؟
386
00:26:17,273 --> 00:26:19,309
به محض اينکه از هرجايي که الان
داشتي ميرفتي برگشتي
387
00:26:19,343 --> 00:26:22,013
که اميدوارم داشتي
ميرفتي يه دوش بگيري
388
00:26:22,046 --> 00:26:25,549
شب توي کلبه سر کردم
تقريبا کارش تموم شد
389
00:26:27,018 --> 00:26:30,721
چيه؟ جدي ميگم
اين سري واقعا فوقالعاده ميشه
390
00:26:30,755 --> 00:26:34,959
اين ماجرا هي داره بيشتر عجيب ميشه
391
00:26:34,991 --> 00:26:37,961
حالا مسخره کنين
وقتي من يه جاي توپ زندگي کردم
392
00:26:37,994 --> 00:26:40,998
و شما دو تا همينجا مونده بودين
393
00:26:41,031 --> 00:26:44,234
معلوم ميشه کي ميخنده
394
00:26:44,268 --> 00:26:46,837
حتما اون کارايي که من بايد با اون
گزارشا ميکردم
395
00:26:46,871 --> 00:26:50,008
رو بکنين، نگران هم نباش مارکوس
396
00:26:50,040 --> 00:27:01,653
اون بچهها پيداشون ميشه
!ميبينمتون
397
00:27:01,685 --> 00:27:03,721
مطمئنم جاي نگراني نيست
398
00:27:03,753 --> 00:27:06,023
هيچوقت نيست
399
00:27:08,858 --> 00:27:13,697
نه جدي ميگم، جاش رو بخشيده
به يکي ديگه
400
00:27:13,730 --> 00:27:17,769
حالا بايد معلوم نيست تا کي
اونجا بمونم بدون اينکه کسي باشه باهاش حرف بزنم
401
00:27:17,801 --> 00:27:18,802
مثل اينکه امشب واقعا
402
00:27:18,836 --> 00:27:20,637
گير يه مشت بدبخت افتاده
403
00:27:20,671 --> 00:27:21,872
نه بابا، دختر احساساتيه
404
00:27:21,905 --> 00:27:27,744
شکسپير احساساتي بود
چيس انگار فقط ميخواد جلب توجه کنه
405
00:27:27,778 --> 00:27:30,081
واسه اينکه پسر خيلي احمقيه
406
00:27:30,114 --> 00:27:32,383
هميشه هم ميخواسته جلب توجه کنه
407
00:27:32,415 --> 00:27:33,984
خبر نداشتم با هم دوست بودين
408
00:27:34,919 --> 00:27:40,124
چي؟ خب، ديگه هم نيستيم
409
00:27:40,156 --> 00:27:41,925
چي شد مگه؟
410
00:27:41,959 --> 00:27:45,897
دبيرستان ديگه
411
00:27:45,930 --> 00:27:47,632
مطمئني به اندازه کافي
با خودت کتاب آوردي؟
412
00:27:47,664 --> 00:27:49,366
فهميدم تو يه سري درس ضعيفم
413
00:27:49,400 --> 00:27:54,105
قراره شب درازي هم باشه
تو چيزي نياوردي با خودت؟
414
00:27:54,137 --> 00:27:56,206
فقط حس ماجراجويانم رو آوردم
415
00:27:58,375 --> 00:28:02,145
راستي کريستال، تو هم يه دختري
416
00:28:02,179 --> 00:28:04,148
چه عجب آقا فهميدن جنسيت منو
417
00:28:04,181 --> 00:28:08,352
بهترين هديهاي که تا حالا
يه پسر بهت داده چي بوده؟
418
00:28:08,384 --> 00:28:12,089
راستش خيلي آسونه
پارسال که توي
419
00:28:12,123 --> 00:28:14,792
کاراي روزنامه بودم، اينو گرفتم
420
00:28:14,825 --> 00:28:16,027
خودکاره؟
421
00:28:16,059 --> 00:28:19,396
!راستش خودکار خيلي خوبيه
422
00:28:19,430 --> 00:28:23,101
چه عاشقانه.. واستا ببينم
اينو از آقاي نيمن گرفتيش؟
423
00:28:23,134 --> 00:28:25,670
همون معلم انگليسيه؟
..يعني تو با اون
424
00:28:25,702 --> 00:28:31,675
چي؟ نخير داني خان، اه
حالمو به هم زدي، اون معلم ما بودا
425
00:28:31,709 --> 00:28:32,744
تو پرسيدي بهترين هديهاي که تا حالا
426
00:28:32,777 --> 00:28:34,378
از يه پسر گرفتم چي بوده
منم گفتم اين بوده
427
00:28:34,411 --> 00:28:40,384
باشه بابا غلط کردم
خود کار قشنگيه، مبارکه
428
00:28:40,416 --> 00:28:42,052
!خيلي هم به دردم ميخوره
429
00:28:47,290 --> 00:28:49,926
تو واسه چيس چي گرفتي؟
430
00:28:49,960 --> 00:28:52,997
چي؟ نه بابا هيچي
همينطوري فقط ميخواستم حرف بزنيم
431
00:28:53,029 --> 00:28:54,898
جدي؟ چون اگه بخواي ميتونم همين
سوال رو بلندتر بپرسما
432
00:28:54,932 --> 00:28:57,402
باشه بابا صداتو بيار پايين
خب؟
433
00:29:03,840 --> 00:29:06,042
يه پلاک نقره
434
00:29:06,076 --> 00:29:08,312
خوبه؟
435
00:29:08,345 --> 00:29:11,915
مطمئني واسه خودت نيست؟
436
00:29:11,949 --> 00:29:15,787
خودم خواستم نشوندهنده اسم خودم باشه
که هر وقت انداختش
437
00:29:15,819 --> 00:29:16,987
..به قلبش نزديک باشم و
438
00:29:17,020 --> 00:29:20,057
..نه! اينهمه خودپسندي واقعا
439
00:29:20,089 --> 00:29:21,725
مغازه حرف سي رو تموم کرده بود
منم عجله داشتم
440
00:29:21,759 --> 00:29:23,060
ترسيدم
441
00:29:23,094 --> 00:29:24,461
ترس و خودپسندي
ميدونس دو تا چيزيه که
442
00:29:24,494 --> 00:29:26,296
واقعا دخترا رو شيفتت ميکنه
443
00:29:30,366 --> 00:29:31,802
من که خوشم مياد
444
00:29:34,371 --> 00:29:36,875
خب زندونيا، بپرين بالا
445
00:30:27,191 --> 00:30:31,162
اينم ازينجا بچهها
قديميترين زندان روپاي ايالت
446
00:30:31,194 --> 00:30:34,865
براي چند دهه بسته بود
اخيرا دوباره براي اينکه ما بتونيم
447
00:30:34,898 --> 00:30:37,434
توسطش هزينه کمکي جمع کنيم
تر و تميزش کردن و بهمون قرضش دادن
448
00:30:37,468 --> 00:30:40,337
ميدوني، مشکل جمعکردن کمک هزينه
با اين روش سنتيتون اينه که
449
00:30:40,371 --> 00:30:43,107
به اندازه کافي ترسناک نيست
450
00:30:45,276 --> 00:30:47,178
اونم از ترسناک
451
00:30:49,145 --> 00:30:51,615
عاليه
452
00:30:53,517 --> 00:30:55,219
واقعا؟ يعني هنوز جاهايي وجود داره
453
00:30:55,251 --> 00:30:56,921
که توي گوشيهامون آنتن نميده؟
454
00:30:56,953 --> 00:30:59,823
نگران نباش چيس، اون تو کلي
ميله واسه سلول داري
455
00:30:59,856 --> 00:31:03,994
امشب.. گرفتي چي ميگم که؟
(تشابه معاني سلول و گوشي و ميله و آنتن)
456
00:31:04,028 --> 00:31:08,432
خب.. زندونخونه
457
00:31:08,464 --> 00:31:12,602
ماريون کانتري، حدود يه قرن پيش
458
00:31:12,635 --> 00:31:15,472
اينجا به منظور کشتارگاه
459
00:31:15,506 --> 00:31:18,342
خوکا و مرغها ساخته شده بود
460
00:31:18,375 --> 00:31:20,944
ولي مشخص شد محافظت از
حيووناي رام
461
00:31:20,978 --> 00:31:28,552
در مقابل حيووناي وحشي جنگل کار راحتي نيست
..خوشبختانه طراحي اينجا خيلي راحت تغيير کرد به يه
462
00:31:28,585 --> 00:31:35,960
بله خب، تاريخ حوصله سربره
شما برين من خودم ميام ديگه
463
00:31:54,278 --> 00:31:58,348
اين قراره کمترين باله امنيتي باشه؟
464
00:31:58,382 --> 00:32:02,420
اينجا بخش مسکونيشه
زندان توسط يه خانواده معمولي
465
00:32:02,452 --> 00:32:06,589
اداره ميشد، مثلا تختخواب و
صبحونه و اينا داشتن ولي پشت ميله
466
00:32:06,623 --> 00:32:09,527
درسته، واسه همينم بهش ميگفتن
زندونخونه يا خونه گنده
467
00:32:09,559 --> 00:32:11,628
زودباشين بچهها، بريم زودتر
شما رو زندوني کنيم
468
00:32:11,662 --> 00:32:13,331
..که به کارامون برسيم
469
00:32:48,664 --> 00:32:50,734
..حتما شوخيت گرفته
470
00:33:07,351 --> 00:33:09,353
من ترجيح ميدم وسط همون جنگل بخوابم
471
00:33:09,385 --> 00:33:16,027
بفرما برو، ديدين؟ واسه همينه
ميخوام کارواش برم ديگه
472
00:33:16,059 --> 00:33:18,995
وسط زمستون، چه فکر بکري
473
00:33:20,564 --> 00:33:26,403
خلاصه که، هر کدوم ازون سلولها
جذابيت خودشون رو دارن
474
00:33:27,671 --> 00:33:33,411
پس يعني قرار نيست با همديگه
همسلولي بشيم؟
475
00:33:33,443 --> 00:33:36,513
نخير، از شانس شما بچهها
سه تا از سلول ها
476
00:33:36,547 --> 00:33:40,050
ميشه گفت به نوعي بازسازي شدن
477
00:33:40,084 --> 00:33:42,086
و ميشه ازشون استفاده کرد
478
00:33:46,490 --> 00:33:55,266
داني، تو سلول لوکس رو ميگيري
توالت هم تو خودشه
479
00:33:55,566 --> 00:33:59,502
البته خيلي ذوق نکن، مطمئن
نيستم کار کنه
480
00:33:59,536 --> 00:34:01,038
سعي ميکنم خودمو نگه دارم
481
00:34:01,070 --> 00:34:07,778
..همين کار رو بکن، و تو چيس
482
00:34:07,810 --> 00:34:10,447
اين نوارهاي هشدار واسه چيه؟
483
00:34:10,481 --> 00:34:14,385
اين سلول چون هيچوقت خودش توالت نداشت
484
00:34:14,418 --> 00:34:19,457
يه قسمتهاييش با آب نم کشيده
485
00:34:19,489 --> 00:34:23,159
با آب؟ عمرا
486
00:34:23,193 --> 00:34:23,794
اون موشه اونجا؟
487
00:34:23,827 --> 00:34:25,329
واي خدا، کجا؟
488
00:34:26,762 --> 00:34:29,732
نگران نباش
تو سلول تو نميان
489
00:34:29,766 --> 00:34:32,369
فکر کنم بوي اين سلول اذيتشون ميکنه
490
00:34:32,402 --> 00:34:36,541
..همون کارواش فکر خيلي بهتري بود
491
00:34:40,277 --> 00:34:43,114
خب کريستال
تو سلول با کيفيت نصيبت شد
492
00:34:43,146 --> 00:34:44,280
با کيفيت؟
493
00:34:44,313 --> 00:34:46,349
..نه بازسازي شده، نه تا حالا خراب شده
494
00:34:47,717 --> 00:34:49,486
خواستن سلول مرگ رو همونطوري
که قبلا بود
495
00:34:49,519 --> 00:34:51,222
نگهش دارن
496
00:34:53,789 --> 00:34:55,425
سلول مرگ؟
497
00:35:15,244 --> 00:35:16,813
چيزي گم کردي آقاي هاول؟
498
00:35:16,847 --> 00:35:20,284
نه فکر ميکردم سه تا قفل
با خودم آوردم
499
00:35:20,317 --> 00:35:22,719
الان برميگردم
500
00:35:35,898 --> 00:35:38,536
مگه قرار نيست شما مراقب ما باشين؟
501
00:35:38,568 --> 00:35:41,804
چرا، زودي برميگردم
تا اون موقع
502
00:35:41,838 --> 00:35:44,475
به ملک عمومي آسيب وارد نکنيد
به جنس مخالفتون
503
00:35:44,507 --> 00:35:46,743
دست نزنين
و نميرين
504
00:35:52,481 --> 00:35:54,251
اينم از بهترين گزينههايي که داشتم
505
00:35:57,253 --> 00:35:59,355
نگران نباش داني
اگه ميخواي بميري
506
00:35:59,389 --> 00:36:01,125
من قول ميدم به کسي نگم
507
00:36:01,157 --> 00:36:03,193
آره، که بعدش سريع بري با اولين
بچه پولدار
508
00:36:03,226 --> 00:36:04,894
و خوشتيپي که پيدا کردي بريزي رو هم
که جاي منو بگيره
509
00:36:04,927 --> 00:36:07,630
اي بابا داني
..همچين چيزي نبوده
510
00:36:07,664 --> 00:36:09,366
..عجب، پس اون اوليش هم نبوده
511
00:36:09,398 --> 00:36:12,202
اي بابا، واقعا شما دوتا ميخواين
512
00:36:12,235 --> 00:36:14,371
هي اين رابطه شکستخورده خودتون
رو هي شخم بزنين؟
513
00:36:14,403 --> 00:36:17,340
رابطه کدومه؟ ما همش دو هفته با هم بوديم
514
00:36:17,373 --> 00:36:18,741
!هجده روز
515
00:36:18,775 --> 00:36:21,711
تازه منم اسمشو نمزذارم قرار
براي قرار گذاشتن بايد ماشين داشته باشي
516
00:36:21,744 --> 00:36:25,548
چرا هميشه هر چي ميشه گير ميدي
به ماشين؟ تو که ميدوني من رانندگي بلد نيستم
517
00:36:25,581 --> 00:36:28,152
بله داني کاملا در جريان هستم
باورت هم بشه يا نشه
518
00:36:28,184 --> 00:36:30,320
ازينکه مامانت دائم مراقبمون بود
اصلا خوشم نميومد
519
00:36:30,353 --> 00:36:31,821
!مادر من يه خانوم محترم و مهربونه
520
00:36:31,855 --> 00:36:33,923
موافقم، مادرت خيلي هم زن خوبيه ولي
521
00:36:33,956 --> 00:36:37,327
من خوشم نمياد ميومد ما رو برميداشت
ميبرد نمايش عروسکبازي و اين چيزا تماشا کنيم
522
00:36:37,360 --> 00:36:39,395
نمايش عروسکبازي؟
واقعا ما تو وقت آزادمون
523
00:36:39,429 --> 00:36:40,497
همش نشستيم عروسکبازي ديديم؟
524
00:36:40,530 --> 00:36:41,932
بله، تازه يه بار هم ما رو برداشت برد
525
00:36:41,965 --> 00:36:44,201
کتابخونه بچهها و اون بدترين قراري بود
526
00:36:44,233 --> 00:36:45,268
که من توي عمرم گذاشته بودم
527
00:36:45,302 --> 00:36:47,637
باشه فهميدم
گرفتم
528
00:36:47,670 --> 00:36:48,838
بله، ميدونم به نظر تو خيلي رمانتيک و
529
00:36:48,871 --> 00:36:52,842
نوستالژيک ميومد، ولي اين واقعا چيزي
!نيست که دخترا خوششون بياد! سورپرايز شو
530
00:36:52,876 --> 00:36:54,845
من با خودم فکر کردم کتاب
سه بچه خوک
531
00:36:54,878 --> 00:36:56,947
ميتونه کتاب مورد علاقه اين دختر بوده باشه
532
00:36:56,980 --> 00:37:00,818
!اصلا هم عاشقانه نبود، داني
533
00:37:00,851 --> 00:37:02,452
ميذاري يه لحظه منم حرف بزنم يا نه؟
534
00:37:02,485 --> 00:37:03,686
هديه به دردبخور
535
00:37:03,721 --> 00:37:05,655
من فکر کردم شايد بشه
با اون بچهخوکها احساس خوبي داشته باشي
536
00:37:05,688 --> 00:37:06,956
چون اون خوکا مهربون و دوست داشتني بودن
537
00:37:06,990 --> 00:37:09,592
منم فکر کردم داري منو با يه
خوک مقايسه ميکني
538
00:37:09,626 --> 00:37:12,229
واسه اينکه توي ذهن دخترا
همچين چيزي مياد
539
00:37:12,262 --> 00:37:14,198
وقتي ميبريش با مامانت
سه بچهخوک تماشا کنه
540
00:37:14,231 --> 00:37:16,700
خب يعني واسه اين بايد بري
يکي رو پيدا کني
541
00:37:16,733 --> 00:37:18,302
با اون بريزي رو هم؟
542
00:37:18,335 --> 00:37:19,836
ببين داني، من يکي رو لازم دارم
که بتونم ازم مراقبت کنه
543
00:37:19,869 --> 00:37:21,337
چيزي که مشخصه تو عرضش رو نداري
544
00:37:21,371 --> 00:37:24,307
واسه همين بايد بري با مارتي
مارشال ديوث بريزي رو هم؟
545
00:37:24,340 --> 00:37:27,478
داني، بخدا يه بار ديگه اين
حرفا رو بزني
546
00:37:27,510 --> 00:37:28,978
..جيغ ميکشم
547
00:37:42,326 --> 00:37:43,628
چي شده؟
548
00:37:43,661 --> 00:37:48,264
چميدونم؟ اينم بخشي از نمايشه؟
سعي ميکنن ما رو بترسونن؟
549
00:37:48,297 --> 00:37:52,669
امکان نداره.. اون اين کار رو
550
00:37:52,702 --> 00:37:53,838
چيس؟ حالت خوبه؟
551
00:37:53,871 --> 00:37:57,740
اصلا خنده دار نيست
ميخوام زودتر ازينجا برم
552
00:37:57,773 --> 00:37:59,009
آروم باش
..مطمئنم فقط دارن
553
00:38:02,813 --> 00:38:04,815
اون ديگه چي بود؟
554
00:38:13,923 --> 00:38:19,596
آقاي هاول؟ شمايين؟
555
00:38:20,731 --> 00:38:22,533
...فکر کنم صدمه ديده
556
00:38:23,632 --> 00:38:30,507
آقاي هاول؟
صدمه ديدين؟
557
00:38:32,509 --> 00:38:35,346
کريستال بايد بري ببيني چش شده
558
00:38:35,378 --> 00:38:37,313
کريستال ممکنه واقعا صدمه ديده باشه
559
00:38:37,347 --> 00:38:37,981
فقط تو ميتوني الان بري کمکش
560
00:38:38,014 --> 00:38:42,819
..باشه بابا، ميدونم خودم
561
00:39:16,119 --> 00:39:18,622
چه خبر شده؟
562
00:39:23,960 --> 00:39:28,599
چيس! چي شده؟
563
00:39:38,942 --> 00:39:43,514
در من قفل نيست
در من قفل نيست
564
00:39:43,547 --> 00:39:48,684
چيس! بايد بهش کمک کني
565
00:39:48,717 --> 00:39:50,587
!کمک
566
00:39:53,889 --> 00:39:54,991
!کريستال
567
00:40:12,976 --> 00:40:15,445
نه نه نه
568
00:40:29,159 --> 00:40:31,528
کريستال
569
00:41:17,740 --> 00:41:19,710
چيس
570
00:41:33,623 --> 00:41:35,626
زودباش
571
00:41:52,242 --> 00:41:53,911
..سلول مرگ
572
00:41:54,210 --> 00:41:55,880
کريستال
573
00:42:17,132 --> 00:42:18,768
داني
574
00:42:18,802 --> 00:42:21,505
بچهها؟ شمايين؟
575
00:42:22,639 --> 00:42:23,472
کريستال؟
576
00:42:23,507 --> 00:42:25,509
آره، چيس هم پيش منه
577
00:42:25,541 --> 00:42:28,045
چطوري؟
578
00:42:28,077 --> 00:42:30,547
مجازات اعدام و زندانيهاي مستي
579
00:42:30,579 --> 00:42:32,583
که کنترل ادرار نداشتن
580
00:42:32,615 --> 00:42:34,650
درسته، ميتونيم بريم بيرون؟
581
00:42:34,684 --> 00:42:35,852
ظاهرا
582
00:42:35,885 --> 00:42:38,188
عالي شد
583
00:42:45,728 --> 00:42:46,829
ميشه ازينجا خلاصم کنين؟
584
00:42:46,864 --> 00:42:54,938
باشه، برو عقب واستا
585
00:42:58,340 --> 00:43:01,310
مراقب باش
586
00:43:01,344 --> 00:43:04,014
با حوصله کار کنيد
587
00:43:06,148 --> 00:43:08,818
ميدونيد چيه.. عجله کنيد بهتره
588
00:43:11,286 --> 00:43:13,089
..لعنتي
589
00:43:13,989 --> 00:43:17,260
..فکر کنم خيلي خوب بازسازي کردن اينجا رو
590
00:43:18,260 --> 00:43:22,266
پس يعني من اينجا گير افتادم
591
00:43:22,865 --> 00:43:27,737
ميتوني ببينيش؟ -
هنوزم اونجاست؟ -
592
00:43:31,907 --> 00:43:41,884
بايد باشه.. هيچکدوم شما گوشيش
آنتن ميده؟
593
00:43:41,918 --> 00:43:43,621
..واستا
594
00:43:47,757 --> 00:43:49,393
..نه
595
00:43:51,061 --> 00:43:52,629
چيه؟
596
00:43:52,661 --> 00:43:53,797
گوشيت رو ببين
597
00:43:53,829 --> 00:43:54,931
گوشيمو نياوردم
598
00:43:54,963 --> 00:43:57,833
گوشيت رو نياوردي؟
599
00:43:57,867 --> 00:43:58,935
فکر نميکردم لازم بشه خب
600
00:43:58,967 --> 00:44:00,136
يعني واقعا گوشيت رو نياوردي؟
601
00:44:00,170 --> 00:44:01,338
بيخيال بابا، علم غيب نداشتم
602
00:44:01,371 --> 00:44:02,739
!امشب قراره خورده بشيم
603
00:44:02,773 --> 00:44:05,809
باشه، حتما توي خونه
تلفن هست
604
00:44:05,842 --> 00:44:07,244
شما ميتونيد ازونجا برين بيرون؟
605
00:44:07,277 --> 00:44:11,148
آره ولي اگه اون موجود
هنوز اونجا باشه چي؟
606
00:44:11,181 --> 00:44:13,650
امکان نداره بريم بيرون
607
00:44:13,682 --> 00:44:17,286
ما همينجا ميمونيم
آقاي هاول ميره کمک بياره
608
00:44:17,320 --> 00:44:20,923
اون که ما رو همينجا ولمون نميکنه
609
00:44:20,956 --> 00:44:22,692
اگه نتونه کمکمون کنه چي؟
610
00:44:22,726 --> 00:44:24,394
منظورت چيه؟
611
00:44:24,427 --> 00:44:26,630
تو که صداي جيغش رو شنيدي، چيس
612
00:44:26,663 --> 00:44:29,932
صداي جيغ تو رو هم شنيديم
ولي در رفتي
613
00:44:29,965 --> 00:44:31,867
شايد اونم در رفته باشه
614
00:44:31,900 --> 00:44:35,137
آره شايد
615
00:44:35,170 --> 00:44:38,007
حق با چيسه
شايد رفته کمک بياره
616
00:44:38,041 --> 00:44:39,977
..بايد واستيم ببينيم چي ميشه
617
00:44:44,079 --> 00:44:45,248
اون ديگه چيه؟
618
00:44:47,182 --> 00:44:48,719
چي ديگه چيه؟
619
00:44:48,751 --> 00:44:49,753
دوربين
620
00:44:51,954 --> 00:44:53,155
دوربين؟
621
00:44:53,188 --> 00:44:54,423
يه سري دوربينه
622
00:44:54,456 --> 00:44:57,027
مثل دوربين نظارتيه
623
00:44:59,963 --> 00:45:02,932
توي سلولم هم يه دونه هست
624
00:45:02,965 --> 00:45:04,400
..شايد
625
00:45:04,434 --> 00:45:06,169
شايد اين يکي از نمايش هاشونه
626
00:45:06,202 --> 00:45:09,439
از همونا که آدما رو توش ميترسونن
627
00:45:09,472 --> 00:45:12,275
خداي من
628
00:45:12,307 --> 00:45:13,677
اگه شماها توي اين قضيه دست داشته باشين
629
00:45:13,710 --> 00:45:16,012
بخدا هيچوقت نميبخشمتون
630
00:45:18,914 --> 00:45:20,317
اينقدر خل بازي درنيار
631
00:45:20,349 --> 00:45:22,719
اگه دوربين امنيتي هست
لابد يه نفر داره ما رو نگاه ميکنه
632
00:45:22,751 --> 00:45:30,960
آهاي! کمک! به دادمون برسين
633
00:45:30,994 --> 00:45:34,932
ما رو ميبينين؟ آهاي
634
00:45:36,231 --> 00:45:39,001
!برين طرف در
635
00:45:39,034 --> 00:45:40,036
!زودباش
636
00:46:02,458 --> 00:46:06,797
حاضري؟ برو
637
00:46:40,096 --> 00:46:41,398
در رو باز کنين
638
00:46:41,431 --> 00:46:42,164
داريم سعي ميکنيم
639
00:46:42,197 --> 00:46:43,232
!کمکمون کن
640
00:47:41,023 --> 00:47:44,126
اون ديگه چه کوفتي بود؟
641
00:47:44,159 --> 00:47:46,228
چميدونم، خرس نبود؟
يا يه گوريلي که از باغوحش فرار کرده
642
00:47:46,262 --> 00:47:47,130
خودتم ميدوني که اين چيزا نبود
643
00:47:47,163 --> 00:47:48,231
ميدونم ولي بايد همين چيزا رو بگيم
644
00:47:48,264 --> 00:47:52,236
چون وقتي بگيم هيولا بود
آدم ديوونه ميشه
645
00:47:53,202 --> 00:47:54,504
!مواظب باش
646
00:47:54,536 --> 00:47:58,207
آروم باش! دارم يه نگاه ميکنم شايد بتونيم
647
00:48:02,478 --> 00:48:04,548
براي کمک علامت بفرستيم
648
00:48:05,581 --> 00:48:07,384
اينجا ديگه چه اتاقيه؟
اون ديگه چيه؟
649
00:48:11,554 --> 00:48:13,389
تلفنه؟
650
00:48:13,422 --> 00:48:16,292
اينجا اتاق کنترل امنيته؟
651
00:48:16,326 --> 00:48:17,927
اينجا زندانه خب
با عقل جور درمياد
652
00:48:17,960 --> 00:48:20,096
اصلا هم با عقل جور درنمياد
اين زندان که فعال نيست
653
00:48:20,128 --> 00:48:21,998
ول کنيد بابا
ببين فيسبوک داره يا نه
654
00:48:22,030 --> 00:48:24,900
آره، شايد بتونيم پست کمک بذاريم
655
00:48:24,934 --> 00:48:28,972
آره ديگه!حالا اينا رو چجوري ببنديم؟
656
00:48:29,005 --> 00:48:31,942
اي بابا ول کن ديگه
برو توي فيسبوک لامصب
657
00:48:33,009 --> 00:48:34,978
اون درست پشت دره
658
00:48:37,347 --> 00:48:40,450
اي بابا ولمون کن ديگه
!برو پي کارت
659
00:48:40,483 --> 00:48:42,485
اگه ميشه واقعا ترجيح ميدم بيام تو
660
00:48:42,518 --> 00:48:44,554
!آقاي هاول
661
00:48:44,586 --> 00:48:46,889
!زودباشين
662
00:48:46,922 --> 00:48:50,359
واستين.. اينجا عين پايگاه نظامي
قفل داره
663
00:48:50,393 --> 00:48:52,561
..مراقب باش
664
00:48:52,594 --> 00:48:54,563
واي خدا، حالتون خوبه؟
665
00:48:54,597 --> 00:48:59,235
آره خوبم، شماها بايد همتون الان
666
00:48:59,268 --> 00:49:01,338
توي سلول هاتون باشين
..اين کار اشتباهه آخه
667
00:49:01,371 --> 00:49:02,905
ما فکر ميکرديم شما مردين
668
00:49:02,938 --> 00:49:07,242
خودمم همين فکر رو ميکردم
ولي هم من خوبم هم شما
669
00:49:07,275 --> 00:49:09,478
پس تا وقتي آرامش خودمون
رو حفظ کنيم
670
00:49:09,512 --> 00:49:12,182
بايد اينجا در امان باشيم
671
00:49:12,215 --> 00:49:13,483
اون چي بود اون بيرون؟
672
00:49:13,516 --> 00:49:15,519
واقعا خوشحال ميشم
بهت نشون بدم داني
673
00:49:16,619 --> 00:49:19,456
کسي به اين کامپيوتر دست زده؟
674
00:49:19,489 --> 00:49:22,192
داشتيم سعي ميکرديم
کمک بگيريم
675
00:49:22,224 --> 00:49:24,393
رو چيزي که کليک نکردين؟
چيزي رو که نبستين؟
676
00:49:24,427 --> 00:49:27,230
ميخواستيم بريم تو فيسبوک
677
00:49:27,262 --> 00:49:28,331
نه نه نه
678
00:49:28,364 --> 00:49:32,068
چي کار کردين؟
679
00:49:32,101 --> 00:49:34,037
دقيقا چي کار کردين؟
680
00:49:34,070 --> 00:49:35,605
هيچي! من فقط يه برنامه رو بستم
681
00:49:35,637 --> 00:49:36,438
سيو هم کردي؟
682
00:49:36,472 --> 00:49:37,073
نميدونم
683
00:49:37,106 --> 00:49:40,310
نه! لعنتي
684
00:49:40,342 --> 00:49:41,277
شايد به نظر احمقانه بياد
685
00:49:41,309 --> 00:49:42,512
ولي فکر نکنم اينجا موندنمون درست باشه
686
00:49:42,545 --> 00:49:45,115
يعني ترجيح ميدي بري بيرون
پيش اون موجود؟
687
00:49:45,148 --> 00:49:47,283
فکر نکنمديگه اون بيرون باشه
688
00:49:47,315 --> 00:49:49,385
آقاي هاول که غيبش ميزنه
اون موجود پيداش ميشه
689
00:49:49,418 --> 00:49:51,320
اون موجود که غيبش ميزنه
آقاي هاول پيداش ميشه
690
00:49:51,353 --> 00:49:52,388
اين که دليل نميشه
691
00:49:52,422 --> 00:49:53,389
حالا از ما گفتن بود
692
00:49:53,422 --> 00:49:55,357
!بک آپ هم پيدا نميکنه ازش
693
00:49:55,391 --> 00:49:58,193
تو الان تو يه فروشگاه خيلي قشنگي
694
00:49:58,226 --> 00:50:00,329
ماه کامله، اون موجود هم منو ول کرد
695
00:50:00,362 --> 00:50:02,464
چون با پلاک نقره زدم به دستش
696
00:50:02,498 --> 00:50:07,570
ميشه شما بچهها يه دقيقه
خفه شين؟
697
00:50:07,603 --> 00:50:10,407
نه چيزي نيست
ميتونم درستش کنم
698
00:50:10,440 --> 00:50:12,242
آقاي هاول
دستتون چي شده؟
699
00:50:12,275 --> 00:50:15,512
چي؟ مونده لاي در ماشين
700
00:50:15,545 --> 00:50:17,012
ماشين؟
701
00:50:17,045 --> 00:50:20,115
بله ديگه ماشين
اون موجود بهم حمله کرد منم تو ماشين قايم شدم
702
00:50:20,148 --> 00:50:22,317
پريدم توي صندوق عقب قايم شدم
703
00:50:22,351 --> 00:50:23,318
چي کار دارين ميکنين؟
704
00:50:23,351 --> 00:50:25,187
!برو
705
00:50:25,221 --> 00:50:27,690
واستين
706
00:50:29,025 --> 00:50:30,427
همه چي رو خراب ميکنين
707
00:50:34,630 --> 00:50:37,634
برو برو برو
708
00:50:53,516 --> 00:50:55,052
واستين منم بيام
709
00:51:13,735 --> 00:51:17,440
واستين! ميشه يکي به من بگه
چرا اومديم وسط جنگل؟
710
00:51:17,472 --> 00:51:20,043
چيس.. بس کن و يه لحظه به
اتفاقي که داره ميفته فکر کن، خب؟
711
00:51:20,076 --> 00:51:21,443
من اصلا نميدونم چه اتفاقي داره ميفته
712
00:51:21,476 --> 00:51:22,377
..چيس
713
00:51:22,411 --> 00:51:23,179
!نزن تو گوشم
714
00:51:23,211 --> 00:51:24,313
پس اينقدر مسخره بازي درنيار
715
00:51:24,347 --> 00:51:25,649
مسخره بازي درنميارم
716
00:51:25,681 --> 00:51:28,083
دقيقا داري مسخره بازي درمياري
اينم شد عين همون
717
00:51:28,117 --> 00:51:29,486
جشن تولد کلاس چهارمت که بابات اينا
718
00:51:29,518 --> 00:51:30,352
يه يارو با لباس موش آورده بودن
719
00:51:30,387 --> 00:51:31,554
اينقدر حرف موش کوفتي رو نزن
720
00:51:31,586 --> 00:51:34,389
بچهها دقت کنين
ماه کامل، نقره، يه موجود گنده و پشمالو
721
00:51:34,422 --> 00:51:36,492
داريم درباره گرگينه حرف ميزنيم
722
00:51:36,525 --> 00:51:39,161
اين به نترسيدن کمکي نميکنه
723
00:51:39,195 --> 00:51:43,666
اگه قبول کنيم با يه گرگينه سر و کار داريم
724
00:51:43,699 --> 00:51:47,269
ميتونيم نقشه بکشيم
شما چي درباره گرگينهها ميدونين؟
725
00:51:47,302 --> 00:51:50,272
خب، به اسم انسان گرگنما هم
شهرت داره
726
00:51:50,306 --> 00:51:52,775
اولين بار توي داستانهاي محلي
727
00:51:52,807 --> 00:51:54,643
اروپايي ديده شده ولي
ظاهرا توي افسانههاي
728
00:51:54,677 --> 00:51:57,579
يوناني هم ديده شده، داستان ليکان
729
00:51:57,612 --> 00:51:59,781
کسي که با خوردن گوشت انسان
730
00:51:59,815 --> 00:52:03,787
به گرگ تبديل ميشد
731
00:52:05,188 --> 00:52:07,891
اين يکي يه کم ترسناکتره
732
00:52:08,490 --> 00:52:11,226
چرا يه نفر بايد اينهمه
اطلاعات به دردنخور داشته باشه؟
733
00:52:11,260 --> 00:52:13,630
همه ما مثل تو نيستيم که درسمون ضعيف باشه
734
00:52:13,663 --> 00:52:15,831
ولي باز تو راس هرم انساني
قرار بگيريم
735
00:52:15,864 --> 00:52:18,200
بعضيامون مجبوريم درس بخونيم
736
00:52:18,233 --> 00:52:19,802
من فيزيک 20 گرفتم
737
00:52:19,835 --> 00:52:21,204
!مامانت معلم فيزيکه
738
00:52:21,237 --> 00:52:22,739
ولي واسه من که پارتيبازي نکرد
739
00:52:22,771 --> 00:52:27,342
بس کنيد ديگه، گرگينه
فقط يه چيزاي خاصي ميتونه بهش آسيب بزنه، درسته؟
740
00:52:27,376 --> 00:52:35,318
بله، فشنگ نقره
نقره
741
00:52:35,351 --> 00:52:38,121
تو نقره همراته؟
742
00:52:38,153 --> 00:52:41,257
فقط يه ذره دارم
ديگه چي؟
743
00:52:41,289 --> 00:52:44,594
نميدونم..شايد با آتيش هم بشه
744
00:52:44,626 --> 00:52:47,496
جنگل رو به آتيش ميکشيم
خيلي هم فکر خوبيه
745
00:52:47,530 --> 00:52:48,865
چوب خشک جمع کنيم؟
746
00:52:48,898 --> 00:52:50,666
چون فکر کنم يه مقدار اونطرف
747
00:52:50,699 --> 00:52:52,234
کنار اطلاعات بيخودي که داشتي ميدادي ديدم
748
00:52:52,268 --> 00:52:54,804
ببينيد، ماه پوشيده شده
تنها کاري که بايد بکنيم
749
00:52:54,836 --> 00:52:55,838
اينه که تا صبح صبر کنيم
750
00:52:55,871 --> 00:52:57,539
..من خيلي ازين نقشه مطمئن نيستم
751
00:52:57,572 --> 00:53:01,277
شما هم شنيدين؟
752
00:53:01,309 --> 00:53:06,583
واي خدا
آقاي هاوله؟
753
00:53:06,615 --> 00:53:09,885
فکر کنم جيمي بافت باشه
754
00:53:09,918 --> 00:53:12,387
بهش ميگن بافيت
755
00:53:12,420 --> 00:53:14,223
فکر نکنم تا حالا کسي در حال
زنده خواري
756
00:53:14,257 --> 00:53:15,858
جيمي بافت گوش کرده باشه
757
00:53:15,891 --> 00:53:20,430
بافيت رو درست بگو
اينطوري عين احمقا ميشي
758
00:53:25,967 --> 00:53:27,170
بايد در بزنيم؟
759
00:53:27,202 --> 00:53:28,237
نميدونم والله
760
00:53:28,271 --> 00:53:30,840
آهاي؟ آهاي
761
00:53:30,873 --> 00:53:32,641
فکر کنم داريم در ميزنيم ديگه
762
00:53:32,675 --> 00:53:35,711
يه مشت بچه اينجا در خطرن
763
00:53:35,744 --> 00:53:36,612
!هي
764
00:53:36,646 --> 00:53:37,547
فکر نکنم کسي خونه باشه
765
00:53:37,579 --> 00:53:38,914
يا حداقل زنده باشه
766
00:53:38,947 --> 00:53:42,551
چرا دوست داري همش اينو بگي؟
767
00:53:44,987 --> 00:53:48,458
بريم يه سري به ماشين بزنيم
768
00:53:48,490 --> 00:53:49,559
شايد با اون بتونيم ازينجا خلاص بشيم
769
00:53:50,525 --> 00:53:52,228
داشتم به حرفاي اون دختره گوش ميدادم
770
00:53:52,260 --> 00:53:54,563
اون ديگه خرابکاري ميشد
سرقت بزرگ اتومبيل؟
771
00:53:54,597 --> 00:53:56,332
اين ديگه جديه
772
00:53:56,364 --> 00:53:58,400
مخصوصا اگه ماشين واسه کلانتر باشه
773
00:53:58,434 --> 00:53:59,669
خداروشکر
774
00:53:59,702 --> 00:54:01,271
شرمنده نتونستم جواب در رو بدم
775
00:54:01,304 --> 00:54:04,374
ولي تلمبه کار نميکرد
اگه منظورم رو گرفته باشين
776
00:54:04,407 --> 00:54:05,908
کلانتر? ما فکر ميکنيم يکي دنبالمونه
777
00:54:05,940 --> 00:54:08,410
واستا ببينم پسرجون
سر دستت چي اومده؟
778
00:54:08,443 --> 00:54:09,911
معلم ما سعي کرد ما رو بخوره
779
00:54:09,945 --> 00:54:12,882
بهمون هشدار داد يه حيوون ممکنه
ما رو بخوره
780
00:54:12,914 --> 00:54:13,548
و همينطور هم شد
781
00:54:13,583 --> 00:54:14,884
يعني سعي کرد
782
00:54:20,556 --> 00:54:25,295
خب پس، بهتره عين بافت اينجا وانستيم
783
00:54:25,327 --> 00:54:28,731
بياين شما رو ببريم يه جاي امن
784
00:54:30,365 --> 00:54:33,335
امن يعني مثلا توي خونه؟
785
00:54:33,369 --> 00:54:34,836
ازون تو خوشت نمياد
786
00:54:34,869 --> 00:54:40,909
لوله کشي که نداره
ديوار پشتي هم نداره
787
00:54:40,943 --> 00:54:43,713
من وسايلم رو برميدارم که
بريم طرف شهرک
788
00:54:44,413 --> 00:54:46,014
واسه اين چيزا وقت نداريم
789
00:54:46,047 --> 00:54:48,650
نميتونم همينطوري شما بچهها رو
وسط جنگل ول کنم
790
00:54:48,684 --> 00:54:50,952
امشب کس ديگهاي هم باهاتون بود؟
791
00:54:50,985 --> 00:54:53,623
فقط معلممون بود ولي اون توي زندانه
792
00:54:53,655 --> 00:54:54,523
اميدواريم
793
00:54:54,556 --> 00:54:56,291
يعني شماها بچههايي هستين که
بايد امشب حبس ميشدين؟
794
00:54:56,324 --> 00:54:58,327
متاسفانه
795
00:54:58,360 --> 00:54:59,895
خب پس خوش به حالتون که
به اين زودي آزاد شدين
796
00:54:59,929 --> 00:55:02,532
منم بودم دلم نميخواست برم پيش
الکساندر دريک
797
00:55:03,565 --> 00:55:05,033
کي؟
798
00:55:05,067 --> 00:55:08,972
الکساندر دريک ديگه
..همون روحي که
799
00:55:11,340 --> 00:55:14,977
يعني شما بچهها ديگه به اين داستانهاي
خوب که توي اردو ميگن گوش نميدين؟
800
00:55:15,010 --> 00:55:17,880
الکساندر دريک باعث بسته
شدن اون زندان شد
801
00:55:17,913 --> 00:55:19,481
اون زمان که زندان هنوز داير بود
802
00:55:19,514 --> 00:55:21,650
شهرک هنوز جاي آرومي بود
803
00:55:21,684 --> 00:55:24,987
جرم خاصي توش اتفاق نميفتاد
فقط يه سري توش مست ميکردن
804
00:55:25,019 --> 00:55:29,425
هيچکس واقعا خطرناک نبود تا اينکه
الکساندر دريک
805
00:55:29,458 --> 00:55:31,927
با يه سري از قتلها ارتباط
پيدا کرد
806
00:55:31,960 --> 00:55:37,532
دريک پير همه جاي ايالت اين کار رو کرده بود
واقعا هم گاز ميگرفت
807
00:55:37,565 --> 00:55:39,568
بچه زندانبان يکي از انگشتاش رو
808
00:55:39,601 --> 00:55:42,438
وقتي ميخواست بهش غذا بده از دست داد
يه لحظه واستين
809
00:55:43,838 --> 00:55:47,376
به ماشين دست نزنين
810
00:55:49,878 --> 00:55:51,947
مارکوس، تو توي زمين پنبهاي؟
811
00:55:54,983 --> 00:55:56,952
خب چجوري بريم تو؟
812
00:55:56,985 --> 00:55:59,087
نميدونم
من ميتونم جلو رو خالي کنم
813
00:55:59,121 --> 00:56:01,423
برو جلو رو خالي کن
که همه با هم جا بشيم
814
00:56:01,456 --> 00:56:02,525
يه سري نوجوون اينجا کنار کلبه هستن
815
00:56:02,557 --> 00:56:04,826
من ميرسونمشون شهرک
ببين، ممکنه چيزي نباشه
816
00:56:04,860 --> 00:56:06,796
ولي اگه تو هم اونطرفا
بچهاي ديدي
817
00:56:06,829 --> 00:56:09,664
بفرست بره خونشون؟ خب؟
ممنون
818
00:56:09,697 --> 00:56:12,534
اون همينجا ميمونه
يه سري بايد
819
00:56:12,568 --> 00:56:14,403
برن عقب بشينن
820
00:56:14,436 --> 00:56:16,905
خلاصه که قرار بود دريک رو بفرستن
821
00:56:16,938 --> 00:56:20,108
به ساختمون تاديبي ايالتي
822
00:56:20,141 --> 00:56:23,879
ولي صبح روز انتقالش
823
00:56:23,913 --> 00:56:28,016
وقتي پليس اومد اونو ببره
ديد که زندانبان با کل خانوادش
824
00:56:28,050 --> 00:56:34,524
همشون مردن، همه جا فقط تيکههاي پاره
لباس و خون ريخته بود
825
00:56:34,556 --> 00:56:41,430
همشون مرده بودن به جز پسر جوونتر
که زير يه سلول
826
00:56:41,463 --> 00:56:45,668
وحشتزده و خسته و کتک خورده
قايم شده بود
827
00:56:45,701 --> 00:56:47,702
ولي هنوز زنده بود
..و دريک پير هم
828
00:56:47,735 --> 00:56:51,007
هنوز توي سلولش بود
عين ديوونهها زوزه ميکشيد
829
00:56:51,039 --> 00:56:55,710
قسم ميخورد همش کار يه
جور حيوون وحشي بوده
830
00:56:55,744 --> 00:56:58,648
هيچوقت پاش به ميز محاکمه
کشيده نشد
831
00:56:58,681 --> 00:57:00,883
همونجا وسط سلول دارش زدن
832
00:57:00,916 --> 00:57:03,887
..سلول مرگ
833
00:57:05,019 --> 00:57:09,525
خلاصه که بعد ازين جريان
ايالت زندان رو تخته کرد
834
00:57:09,557 --> 00:57:12,161
و جاشوا هاول پير
اونجا رو تبديل کرد
835
00:57:12,193 --> 00:57:13,628
به خونه بچهها
836
00:57:13,661 --> 00:57:15,097
جاشوا هاول؟
837
00:57:19,534 --> 00:57:20,735
!ساکت
838
00:57:20,769 --> 00:57:22,605
توروخدا بهش شليک کنين
839
00:57:22,637 --> 00:57:25,040
اول بايد دستم رو ول کني
840
00:57:26,442 --> 00:57:28,811
اينا رو بگير، برين توي ماشين
در هم ببندين
841
00:57:28,844 --> 00:57:30,079
شما ميخواي چي کار کني؟
842
00:57:30,112 --> 00:57:33,883
کاراي کلانتري ديگه، برم تحقيق کنم
نگران نباشين
843
00:57:33,916 --> 00:57:35,751
اگه چيزي شد، اسلحه گنده دست منه
844
00:57:36,918 --> 00:57:38,520
سوييچ دست توست ديگه، آره؟
845
00:57:38,554 --> 00:57:40,021
من رانندگي بلد نيستم
واقعا بايد هي اين
846
00:57:40,054 --> 00:57:40,989
موضوع رو پيش بکشيم؟
847
00:57:41,023 --> 00:57:43,059
بده من سوييچ رو
848
00:57:49,197 --> 00:57:53,835
من کلانتر هستم، اگه شما شکارچي
يا کوهنورد
849
00:57:53,869 --> 00:57:56,706
زخمي هستين داد بزنين که
بتونم پيداتون کنم
850
00:58:00,608 --> 00:58:02,878
تو بايد بري جلو بشيني
851
00:58:02,911 --> 00:58:05,547
نه بابا، من ميتونم برم عقب
852
00:58:05,581 --> 00:58:08,117
نه، من اينجا جام خوبه
853
00:58:12,487 --> 00:58:16,091
اگه يه رواني با اره برقي هم هستين
که لازمه بهش
854
00:58:16,125 --> 00:58:25,134
شليک بشه.. بازم داد بزنين
855
00:58:25,166 --> 00:58:27,503
شايد جفتمون جا بشيم
856
00:58:28,938 --> 00:58:30,139
سوار شو
857
00:58:31,974 --> 00:58:33,209
چي کار ميکني؟
858
00:58:33,242 --> 00:58:35,044
من ميرم به کلانتر سر بزنم
859
00:58:37,813 --> 00:58:39,481
چيزي ميبيني؟
860
00:58:39,514 --> 00:58:40,315
نه
861
00:58:41,650 --> 00:58:43,952
برو برو برو
862
00:58:45,186 --> 00:58:46,755
چرا نميريم پس؟
863
00:58:46,789 --> 00:58:47,857
من بلد نيستم ماشين برونم
864
00:58:47,889 --> 00:58:49,057
جدي ميگي؟
865
00:58:49,090 --> 00:58:51,159
تو يکي ديگه منو مسخره نکن
866
00:58:51,193 --> 00:58:54,130
برو برو برو
867
00:58:55,831 --> 00:58:57,099
پس چرا نميريم؟
868
00:58:57,132 --> 00:58:58,768
رانندگي بلد نيست
869
00:58:58,800 --> 00:59:00,603
آخه کدوم نوجووني رانندگي بلد نيست؟
870
00:59:00,635 --> 00:59:01,871
همينو بگو والله
871
00:59:01,903 --> 00:59:03,539
!زر نزن
872
00:59:07,943 --> 00:59:09,112
!واي
873
00:59:12,981 --> 00:59:14,717
پنده رو عوش کن
874
00:59:14,750 --> 00:59:16,619
نميدونم چجوري
875
00:59:22,891 --> 00:59:23,960
ترمز کن
876
00:59:23,992 --> 00:59:25,128
چي؟
877
00:59:29,164 --> 00:59:30,333
کاري که گفت بکن
878
01:00:10,606 --> 01:00:11,908
چي کار ميکني؟
879
01:00:16,844 --> 01:00:18,914
براتون زمان ميخرم
880
01:00:22,184 --> 01:00:24,754
هر چي ديدين يا شنيدين
881
01:00:24,786 --> 01:00:28,189
به راهتون ادامه بدين
882
01:00:28,222 --> 01:00:30,025
ما همينطوري اينجا ولتون نميکنيم
883
01:00:30,059 --> 01:00:40,103
هر چي شد برين! برين ديگه
قصه منو توي اردوها تعريف کنين
884
01:00:44,206 --> 01:00:48,144
بايد برگرديم؟
885
01:00:48,177 --> 01:00:49,144
راهتو برو
886
01:01:17,405 --> 01:01:19,342
احتمالا فکر خوبي نبوده
887
01:01:51,739 --> 01:01:55,110
شوخيت گرفته؟
888
01:01:55,143 --> 01:01:56,911
آخه چرا همه اين بالاها بايد
889
01:01:56,945 --> 01:02:01,350
دقيقا الان سرمون بياد؟
890
01:02:01,382 --> 01:02:02,884
نه خدايي راست ميگي
891
01:02:09,391 --> 01:02:14,363
ايول! بچهها ببينين
ما تو زمين جو و عشقيم
892
01:02:14,396 --> 01:02:15,364
!اخ جون
893
01:02:15,396 --> 01:02:16,431
جو و عشق؟
894
01:02:16,465 --> 01:02:18,367
آره، همون زمين پنبه
895
01:02:18,400 --> 01:02:21,202
همونجايي که بچهها ميرن
يه کارايي ميکنن ديگه
896
01:02:21,235 --> 01:02:23,071
چه کارايي؟
897
01:02:23,105 --> 01:02:25,173
جدي ميگي؟
898
01:02:26,175 --> 01:02:27,710
بيا بابا
899
01:02:27,742 --> 01:02:31,713
واستا ببينم، کريستال، تو از کجا درباره
زمين جو و عشق ميدوني؟
900
01:02:31,746 --> 01:02:33,782
مهم نيست، آدم ميشنوه ديگه
901
01:02:34,882 --> 01:02:38,186
جدي ميگم بچهها
يعني مثلا چه کارايي ميکنن؟
902
01:02:42,224 --> 01:02:44,827
خداروشکر.. بياين
903
01:02:49,264 --> 01:02:52,034
کمکمون کنيد
..يه چيزي تو جنگله
904
01:02:52,067 --> 01:02:52,802
همين حالا بايد
905
01:02:52,835 --> 01:02:54,436
ازينجا بريم
906
01:02:55,170 --> 01:02:56,838
چي شد؟
907
01:02:56,871 --> 01:02:59,074
واي خدا، چي شده؟
908
01:02:59,106 --> 01:03:01,777
من اين ماشين رو ميشناسم
909
01:03:01,809 --> 01:03:03,344
معلومه شما کسخولا دارين چي کار ميکنين؟
910
01:03:03,378 --> 01:03:05,815
مارتي
911
01:03:05,847 --> 01:03:07,449
چيس؟
912
01:03:08,382 --> 01:03:11,452
شوخيت گرفته مارتي؟
913
01:03:11,485 --> 01:03:13,188
هيچ ميدوني امشب چيا به سر من اومد؟
914
01:03:13,222 --> 01:03:14,256
عزيزم من که گفتم آزاد شدي
بهم خبر بده
915
01:03:14,289 --> 01:03:15,357
اين عوضي ديگه کيه؟
916
01:03:15,389 --> 01:03:18,259
سلام من چيس هستم
خوشبختم
917
01:03:18,293 --> 01:03:20,362
اين عوضي کيه داري باهاش
عشق و حال ميکني
918
01:03:20,394 --> 01:03:23,998
اونم وقتي من داشتم زنده زنده خورده ميشدم؟
919
01:03:24,032 --> 01:03:28,470
مرتيکه ديوث کوني حشري خانوم باز
920
01:03:28,503 --> 01:03:35,144
بخدا از تو اين جنگل و همهچي اينجا
متنفرم، زودباش همين حالا
921
01:03:35,177 --> 01:03:41,017
منو ببر خونه، جدي ميگم
منو برسون خونه
922
01:03:45,554 --> 01:03:48,490
!بياين توي ماشين ديگه
923
01:03:58,567 --> 01:04:01,469
سلام داني، کريستال
924
01:04:01,503 --> 01:04:02,938
چاريتي
925
01:04:02,971 --> 01:04:13,481
سلام، چاريتي
926
01:04:13,514 --> 01:04:16,853
اوه اوه، مگه شماها چي کار کردين؟
927
01:04:21,889 --> 01:04:24,192
سلام عليکم، شرمنده که مامور
قانون سر خرتون شدم
928
01:04:24,226 --> 01:04:25,227
ولي در کمال شرمندگي بايد ازتون بخوام
929
01:04:25,260 --> 01:04:26,829
حال و حولتون رو تعطيل کنين
930
01:04:26,862 --> 01:04:28,264
و فورا ازينجا برين
931
01:04:28,297 --> 01:04:29,565
البته براي خودتون ميگم
932
01:04:29,597 --> 01:04:31,099
..خانوم، ما کلانتر رو ديديم
933
01:04:31,132 --> 01:04:32,367
کلانتر؟ چي داري ميگي؟
934
01:04:32,400 --> 01:04:34,269
وقتي با شما تماس گرفت
ما کنار کلبهش بوديم
935
01:04:34,302 --> 01:04:35,036
الان کجاست؟
936
01:04:35,070 --> 01:04:36,105
فکر کنيم مرده، خانوم
937
01:04:36,137 --> 01:04:37,505
چي؟
938
01:04:37,539 --> 01:04:39,074
اون جون ما رو نجات داد
يه چيزي به ما حمله کرد
939
01:04:39,106 --> 01:04:40,275
..يه چيزي که فکر کنيم
940
01:04:40,309 --> 01:04:45,047
يه لحظه خفه شو
از مارکوس به ايوانز، صدامو ميشنوي؟
941
01:04:46,414 --> 01:04:48,284
از مارکوس به ايوانز
صدامو ميشنوي؟
942
01:04:49,284 --> 01:04:51,586
اون موجود دخلش رو آورده خانوم
توروخدا به حرفمون گوش بدين
943
01:04:51,619 --> 01:04:52,989
مارکوس به مرکز
جواب بدين
944
01:04:53,655 --> 01:04:55,324
به گوشم معاون
945
01:04:55,356 --> 01:04:57,592
کسي از کلانتر خبري نداره؟
946
01:04:57,626 --> 01:05:01,096
شيفتش تموم شده معاون
احتمالا توي کلبهشه
947
01:05:01,128 --> 01:05:02,630
ميشه يه نفر رو بفرستي
يه سر بهش بزنه؟
948
01:05:02,664 --> 01:05:05,968
خب. ميخوام يکي درست توضيح بده
چه اتفاقي افتاده
949
01:05:06,001 --> 01:05:07,403
ببين جناب سروان، من فقط ميدونم
اين سه تا يهويي
950
01:05:07,436 --> 01:05:09,071
پريدن طرف ماشين من
سعي کردن درب و داغونش کنن
951
01:05:09,103 --> 01:05:10,505
يه جوري که انگار ميخواستن بدزدنش
952
01:05:10,539 --> 01:05:13,409
اي خدا، واقعا؟ بايد درباره
همهچي دروغ بگي مارتي؟
953
01:05:13,442 --> 01:05:15,010
نه، اتفاقا راست ميگه
954
01:05:15,043 --> 01:05:18,012
ما ماشين دزديم، آره
955
01:05:18,045 --> 01:05:20,415
سرقت بزرگ اتومبيل! شما هم
بايد همين حالا ما رو ببرين زندان
956
01:05:20,449 --> 01:05:22,518
!البته زندان جديد، نه اون قديميه
957
01:05:22,550 --> 01:05:24,953
آره! مارتي، شما دو تا هم بمونين
958
01:05:24,987 --> 01:05:26,956
توي جنگل و خوشمزه به نظر بياين
959
01:05:26,989 --> 01:05:28,590
عزيزم، من اصلا نميدونم
معني اين حرفا يعني چي
960
01:05:28,623 --> 01:05:31,460
گوش کنيد ديگه
ما بايد فورا ازينجا بريم
961
01:05:31,492 --> 01:05:33,528
من اول بايد بفهمم چي به سر کلانتر اومده
962
01:05:33,561 --> 01:05:36,498
باشه، ميدونم احمقانه به نظر ميرسه
ولي يه چيز به ما حمله کرد
963
01:05:36,530 --> 01:05:38,366
يه گرگينه
964
01:05:38,400 --> 01:05:39,934
گرگينه
965
01:05:39,967 --> 01:05:41,502
بله، و اگه سوار ماشينتون بشيم
966
01:05:41,536 --> 01:05:43,137
ميتونيم ازينجا فرار کنيم
و بعدا براتون توضيح بديم
967
01:05:43,170 --> 01:05:44,439
..ببينيد، اگه مست کردين
968
01:05:44,472 --> 01:05:46,240
بايد همين حالا بريم تو
کارخونه جو
969
01:05:46,273 --> 01:05:48,109
چي؟
970
01:05:48,143 --> 01:05:49,411
يعني آبجو خوردين؟
971
01:05:49,443 --> 01:05:52,648
نه، بايد بريم تو کارخونه
جو و پنبه
972
01:05:52,681 --> 01:05:53,983
همين حالا تا اون نديدتمون
973
01:05:54,016 --> 01:05:57,052
اون؟
974
01:05:57,085 --> 01:06:03,092
باشه، بريم تو کارخونه
!فرار کنين
975
01:06:42,364 --> 01:06:47,536
خب خداروشکر، خير سرمون اومديم يه
جاي امني که ترسناک هم نيست
976
01:06:47,568 --> 01:06:49,237
..بايد بريم اون بالا سمت گربهرو
977
01:06:49,271 --> 01:06:52,508
بهترين جاييه که ميتونيم
ببينيم اون وجود داره مياد يا نه
978
01:06:54,409 --> 01:06:56,378
..اومدن اين موجود رو نميشه ديد
979
01:07:04,385 --> 01:07:08,456
عجب روز گهيه
980
01:07:11,525 --> 01:07:13,328
از مارکوس به مرکز
جواب بدين
981
01:07:14,061 --> 01:07:15,262
به گوشم معاون
982
01:07:15,297 --> 01:07:17,065
توي کارخونه پنبه به نيروي کمکي
فوري احتياج دارم
983
01:07:17,099 --> 01:07:18,700
احتمالا يه حيوون وحشيه
984
01:07:18,733 --> 01:07:20,602
چه حيووني معاون؟
985
01:07:20,635 --> 01:07:22,371
پشمالو
986
01:07:22,403 --> 01:07:23,539
ترسناک
987
01:07:23,572 --> 01:07:24,472
عصباني
988
01:07:24,505 --> 01:07:27,742
بهشون بگو يه چيز خيلي بزرگه
989
01:07:27,775 --> 01:07:29,043
دريافت شد
990
01:07:29,077 --> 01:07:30,712
اسلحههاي مناسب با خودتون بيارين
991
01:07:30,744 --> 01:07:32,346
چقدر طول ميکشه برسن؟
992
01:07:32,380 --> 01:07:37,820
خيلي زود نميرسن
مراقب باش
993
01:07:50,764 --> 01:07:52,667
اين باعث نميشه نتونه بياد بالا
994
01:07:52,701 --> 01:07:54,670
نه، ولي سرعتش رو کمتر ميکنه
995
01:07:54,702 --> 01:07:58,139
اين باعث ميشه نتونه بياد بالا
996
01:08:36,677 --> 01:08:38,546
فکر نکنم اونا فشنگهاي نقره باشن
997
01:08:42,283 --> 01:08:45,353
خب ديگه بسه
998
01:08:45,386 --> 01:08:46,654
داري وقتت رو هدر ميدي
نميتوني بکشيش
999
01:08:46,688 --> 01:08:48,222
دارم سعي ميکنم بترسونمش
1000
01:08:48,256 --> 01:08:50,159
اونم دقيقا داره همين کار رو ميکنه
1001
01:08:50,192 --> 01:08:52,694
نه، واستين
ميتونم توضيح بدم
1002
01:08:52,726 --> 01:08:54,363
احتياجي نيست
ما خودمون همه چي رو ميدونيم
1003
01:08:54,395 --> 01:08:56,731
تو همون پسربچهاي
مگه نه؟
1004
01:08:56,765 --> 01:08:58,367
هموني که توي زندون از قتلعام
1005
01:08:58,399 --> 01:08:59,467
الکساندر دريک جون سالم
به در برد
1006
01:08:59,501 --> 01:09:00,769
اون تو رو گاز گرفت
1007
01:09:00,801 --> 01:09:04,873
و الان تو هم يه گرگينهاي
1008
01:09:08,842 --> 01:09:12,280
من.. چيچي هستم؟!
1009
01:09:12,314 --> 01:09:17,653
گرگينه ديگه؟
1010
01:09:19,186 --> 01:09:21,289
خب نه
گرگينه نيستم
1011
01:09:21,323 --> 01:09:26,261
باور کنيد يا نه
همچين چيزي وجود نداره
1012
01:09:26,293 --> 01:09:29,131
ولي من با پلاک نقره بهش
ضربه زدم و اون آسيب ديد
1013
01:09:29,163 --> 01:09:30,498
..و ماه کامل
1014
01:09:30,532 --> 01:09:32,734
اون اصولا وقتي ماه کامله شکار ميکنه
و نقره باشه يا نباشه
1015
01:09:32,766 --> 01:09:35,871
ضربه زدن آسيب ميرسونه
1016
01:09:35,904 --> 01:09:37,773
خب پس اون چيه؟
1017
01:09:37,805 --> 01:09:43,511
اون همون ساسکواچ شما اهالي
امريکاي شماليه
1018
01:09:45,646 --> 01:09:49,917
جناب سروان ميشه لطفا هواي منو
با چيزتون داشته باشين؟
1019
01:09:49,951 --> 01:09:51,720
نذارين منو بخورهها، دست شما درد نکنه
1020
01:09:51,752 --> 01:09:53,087
ساسکواچ؟
1021
01:09:53,121 --> 01:09:55,524
معمولا به اسم پاگنده شناخته ميشه
1022
01:09:55,556 --> 01:09:57,759
يه شخصيت منزوي و قلمرو طلب داره
1023
01:09:57,792 --> 01:10:00,596
و اگه واقعا دقت کنيد
متوجه ميشين که
1024
01:10:00,628 --> 01:10:03,297
!پاهاش خيلي گندست
1025
01:10:03,331 --> 01:10:07,301
باورش سخته ميدونم، هيچکس
حرف بابابزرگ منم باور نميکرد
1026
01:10:07,335 --> 01:10:09,871
اون کلي سعي کرد به مردم
توضيح بده
1027
01:10:09,904 --> 01:10:12,341
اون شب چي ديده بود
1028
01:10:12,373 --> 01:10:16,411
ما کلي سال توي جنگل دنبال
مدرک ميگشتيم که ثابت کنيم
1029
01:10:16,444 --> 01:10:19,615
پشمشو پيدا کرديم، رد پاش رو پيدا کرديم
اما چيزي که قطعي وجودش رو ثابت کنه پيدا نکرديم
1030
01:10:19,648 --> 01:10:22,417
اما همون مدارکي که پيدا کرديم نشون ميداد
1031
01:10:22,449 --> 01:10:24,853
اون يه موجود اقليميه
1032
01:10:24,886 --> 01:10:28,257
واسه همين من فکر کردم اگه
يه طعمه خوب براش توي زندان بذارم
1033
01:10:28,289 --> 01:10:30,626
دوباره به اونجا برميگرده
1034
01:10:30,658 --> 01:10:34,195
اميدوارم بودم طي بازسازي
سر و کلهش پيدا بشه
1035
01:10:34,229 --> 01:10:36,265
اما مشخص شد يه کم خجالتيه
1036
01:10:36,297 --> 01:10:37,898
!چقدرم که خجالتيه
1037
01:10:37,931 --> 01:10:39,166
تو از ما بعنوان طعمه استفاده کردي
1038
01:10:39,199 --> 01:10:42,304
شرمنده، واقعا فکر ميکردم جاتون
1039
01:10:42,337 --> 01:10:45,407
توي اون سلولها امنه، محاسباتم
اشتباه از آب درومد ولي
1040
01:10:45,439 --> 01:10:47,942
حالا اون موجود از قلمروي خودش
اومده بيرون
1041
01:10:47,975 --> 01:10:50,511
الان وقتشه اونو بگيريم وگرنه
1042
01:10:50,545 --> 01:10:51,880
آدماي بيشتري کشته ميشن
1043
01:10:51,912 --> 01:10:53,247
چطوري بگيريمش؟
1044
01:10:53,280 --> 01:10:54,283
بياين اينجا
1045
01:10:56,784 --> 01:10:59,354
همينجا واميسته ديگه، درسته؟
وقتي اينجا واستاده بود
1046
01:10:59,386 --> 01:11:01,389
که به قفس نگاه کنه
1047
01:11:01,422 --> 01:11:04,225
ما زنجيرا رو راه ميندازيم و
جونور رو ميندازيم تو تله
1048
01:11:04,259 --> 01:11:06,261
همونجا نگهش ميداريم تا بقيه
با بيهوش کننده برسن
1049
01:11:06,293 --> 01:11:08,963
خب چجوري بايد کاري کنيم که
به قفس نگاه کنه؟
1050
01:11:08,997 --> 01:11:10,999
چند تا فشنگ ديگه توي
اسلحهتون دارين؟
1051
01:11:11,032 --> 01:11:14,036
والله من سه تا شليک کردم
..فکر کنم
1052
01:11:15,302 --> 01:11:18,306
!شرمنده، همش در راه علم و دانشه
1053
01:11:19,506 --> 01:11:22,510
نگران نباشين، وسط قفس يه در داره
1054
01:11:22,543 --> 01:11:25,413
همينکه اون جونور رو گرفتيم
معاون رو درش مياريم
1055
01:11:25,447 --> 01:11:26,914
تو ديوونهاي
1056
01:11:26,948 --> 01:11:28,617
!ديوونه نيستم.. خودمو وقف علم کردم
1057
01:11:28,649 --> 01:11:30,418
بايدم مجازات بشي
(هر دو يک معني ميدن)
1058
01:11:30,452 --> 01:11:33,722
ميدونين اگه يه سري بچه ويديوهاي
منو خراب نکرده بودن و
1059
01:11:33,755 --> 01:11:36,324
از دست يه گرگينه فرار نکرده بودن
1060
01:11:36,358 --> 01:11:38,927
هنوز توي سلول پشت ميلهها بوديم
1061
01:11:55,042 --> 01:11:56,778
!برين کنار ببينم
1062
01:11:57,011 --> 01:11:59,348
ميدونين که خيلي زود
مياد اين بالا
1063
01:11:59,381 --> 01:12:01,550
پس بايد يه راهي پيدا کنيم
که بريم پايين
1064
01:12:01,582 --> 01:12:02,850
بياين، بايد بپريم پايين
1065
01:12:06,488 --> 01:12:08,824
عمرا
1066
01:12:08,856 --> 01:12:21,869
فکر کن يکي ازون حرکات
هلهلهکشيدناته
1067
01:12:21,903 --> 01:12:27,007
نگاش کن چه لاغر هم هست
شايد مريضه
1068
01:12:27,041 --> 01:12:29,578
بيخود نيست اينقدر خشن شده
1069
01:12:34,381 --> 01:12:36,585
چيس بيا، چيزيت نيمشه
1070
01:12:36,618 --> 01:12:38,487
زودباش، بايد بياي اينطرف
1071
01:12:38,520 --> 01:12:50,599
من موقع هلهله کشيدن ازين
کارا نکرده بودم
1072
01:12:50,631 --> 01:12:52,533
!گرفتمت
1073
01:13:00,908 --> 01:13:03,077
!چه حسابگر هم هست
1074
01:13:03,110 --> 01:13:08,449
..چيزي نمونده خودشو برسونه به
1075
01:13:09,783 --> 01:13:13,020
خب! فکر کنم بايد يه راهي پيدا
..کنيم که
1076
01:13:16,690 --> 01:13:18,126
آفرين
1077
01:13:29,570 --> 01:13:30,572
خوبي؟
1078
01:13:30,605 --> 01:13:31,972
نميدونم.. فکر کنم بازوم شکسته
1079
01:13:32,006 --> 01:13:34,042
ميتونيد در اينو باز کنين؟
1080
01:13:34,074 --> 01:13:35,143
قفله
1081
01:13:35,176 --> 01:13:36,378
ميشه بازش کنين؟
1082
01:13:36,411 --> 01:13:39,614
همه دنبال چفت بگردين
1083
01:13:41,850 --> 01:13:43,452
اينطرف که نيست
اونجا نيست؟
1084
01:13:43,484 --> 01:13:44,051
آخه چرا بايد اينطرف باشه؟
1085
01:13:44,086 --> 01:13:45,320
!چميدونم
1086
01:13:45,354 --> 01:13:47,588
آفرين، همينطوري حواسش رو پرت کنين
1087
01:13:47,622 --> 01:13:48,923
!خفه شو مرتيکه قرمساق
1088
01:13:48,957 --> 01:13:50,659
..درسته
1089
01:13:56,730 --> 01:13:58,500
جرثقيل ، جرثقيل
1090
01:14:20,121 --> 01:14:21,856
اي تو روحت
1091
01:14:47,715 --> 01:14:50,018
ايول! باورم نميشه جواب داد
1092
01:14:52,787 --> 01:14:54,490
چفت رو پيدا کردم
1093
01:15:07,868 --> 01:15:09,670
..برق
1094
01:15:19,514 --> 01:15:20,582
!برق
1095
01:15:44,572 --> 01:15:45,840
چي کار داري ميکني؟
1096
01:15:45,873 --> 01:15:47,742
نگران نباشين، اين اولين حيوون وحشي
نيست که از پسش
1097
01:15:47,774 --> 01:15:51,979
برومدم، خودش ميدونه باهاش کاري ندرام
1098
01:15:52,012 --> 01:16:01,789
محشره مگه نه؟
اولين ساسکواچي که
1099
01:16:01,823 --> 01:16:06,161
اسير شده، ميدونم جفتمون
شب سختي داشتيم
1100
01:16:06,194 --> 01:16:10,131
ولي فردا مشهور ميشيم
1101
01:16:10,163 --> 01:16:13,335
آقاي هاول واقعا فکر نکنم
کار درستي باشه
1102
01:16:14,569 --> 01:16:17,272
کجا دارين ميرين؟ اين بعد از دايناسورها
1103
01:16:17,305 --> 01:16:19,942
!بزرگترين کشف دنياست
1104
01:16:23,877 --> 01:16:26,847
فردا صبح اين عکس رو جلد تمام
1105
01:16:26,881 --> 01:16:29,885
مجلههاي دنيا چاپ ميشه
1106
01:16:51,639 --> 01:16:53,175
!کريستال
1107
01:16:58,779 --> 01:17:01,215
!کريستال
1108
01:17:09,056 --> 01:17:10,257
!چيس، اسلحه
1109
01:17:16,730 --> 01:17:19,867
!دوستپسر سابق منو ولش کن
1110
01:17:48,895 --> 01:17:51,865
از نزديک هيچيش شبيه
گرگينهها نيست
1111
01:17:51,899 --> 01:17:57,773
نه، قطعا يه ساسکواچه
1112
01:18:01,042 --> 01:18:05,213
بيشتر يه نصفه ساسکواچه
1113
01:18:05,246 --> 01:18:08,750
من ميخواستم بگم گرگنيمه
1114
01:18:08,783 --> 01:18:12,921
اينم بامزه ميشد
1115
01:18:12,953 --> 01:18:15,956
..شماها خيلي خرين
1116
01:18:44,417 --> 01:18:47,020
چه خبرا؟ با دکتر جورج روي
همراه هستين
1117
01:18:47,054 --> 01:18:49,990
مثل اينکه يه سري بچه واسه مهموني
1118
01:18:50,024 --> 01:18:51,225
ماه کامل رفتن زمين پنبه و جو
1119
01:18:51,259 --> 01:18:52,894
اصلا چرا يکي بايد برگرده اونجا؟
1120
01:18:52,926 --> 01:18:55,028
نميدونم، شايد واسه اينکه اونجا
مشروب پيدا ميشه
1121
01:18:55,061 --> 01:18:56,797
و اگه شانس بيارين، يه
دلبري هم نصيبتون ميشه
1122
01:18:56,831 --> 01:19:00,435
ولي جدي بچهها، واسه
اين چيزا زنگ نزنين به من
1123
01:19:00,467 --> 01:19:02,903
باعث ميشين احمق به نظر بيام
1124
01:19:04,238 --> 01:19:06,074
ميدوني، اين سري اومدنمون
به زمين جو و عشق رو
1125
01:19:06,106 --> 01:19:07,207
از سري قبل بيشتر دوست دارم
1126
01:19:07,240 --> 01:19:08,443
خداروشکر که من ماشين داشتم
1127
01:19:09,777 --> 01:19:12,747
دخترا به يه چيزي پيله کنن
ول کن نيستن، نه؟
1128
01:19:12,779 --> 01:19:15,884
داني، چيس رو نديدي؟
1129
01:19:15,917 --> 01:19:18,419
راستش خيلي مشتاق ديدنش نبودم
1130
01:19:18,452 --> 01:19:22,791
امشب کلاس خصوصي داره
ديگه واسه خودش يه پا معلم شده
1131
01:19:22,823 --> 01:19:25,059
..آره خب
1132
01:19:27,461 --> 01:19:29,164
ميدوني اصلا منظورت رو نفهميد
1133
01:19:29,197 --> 01:19:33,135
ميدونم، همينشم بيشتر
دلم رو خنک ميکنه
1134
01:19:44,011 --> 01:19:47,148
چه پاي گندهاي
1135
01:20:09,237 --> 01:20:10,904
موجودي هست که زماني تصور ميشد
1136
01:20:10,938 --> 01:20:13,807
فقط در افسانهها و کابوسها
وجود داره
1137
01:20:13,841 --> 01:20:16,311
اما اون سر از شهرک آرامي در ميسيسيپي
1138
01:20:16,344 --> 01:20:20,114
درآورد که شايد ديگه هرگز
رنگ آرامش رو به خودش نبينه
1139
01:20:20,146 --> 01:20:22,082
ولي درحاليکه دنيا روي اون هيولا
تمرکز کرده
1140
01:20:22,115 --> 01:20:24,918
چشمپوشي از تاثيري که اين کشف
1141
01:20:24,952 --> 01:20:28,856
روي مردم ماريون کانتي گذاشته سادست
1142
01:20:28,890 --> 01:20:32,193
من ارنست هندرسون هستم
با ما همراه باشيد تا نگاه دقيقتري بندازيم
1143
01:20:32,225 --> 01:20:35,295
به يکي از قهرمانان کمترشناخته شده
1144
01:20:35,328 --> 01:20:40,134
که نقش عمدهاي در شکار پاگنده داشته
1145
01:20:40,167 --> 01:20:42,270
اين شما و اين آيرين مافيت
1146
01:20:42,302 --> 01:20:45,139
با هيچ واژه بهتري نميشه توضيحش داد
مورتيمر لفور
1147
01:20:45,171 --> 01:20:48,909
ديوانه نظريه توطئهست
او يکي از جنگلنشينهاييست
1148
01:20:48,943 --> 01:20:52,814
که هميشه داستاني از آسمان و نورهاي عجيب
1149
01:20:52,846 --> 01:20:56,149
ارواح زيرشيرواني و موجوداتي مرموز
1150
01:20:56,182 --> 01:20:58,953
که درون جنگل پرسه ميزنن
1151
01:20:58,985 --> 01:21:00,320
براي تعريف کردن داره
1152
01:21:00,354 --> 01:21:03,191
فکر کنم ميخواين بيشتر راجع
به اون شترمرغا بدونين، ها؟
1153
01:21:03,224 --> 01:21:05,426
..خب، شايد يه وقت ديگه
1154
01:21:05,458 --> 01:21:10,364
ولي همونطور که دنيا شاهد بود
مورتيمر حق داشت
1155
01:21:10,398 --> 01:21:14,202
هيولاي ميسيسيپي
اسکواچ شمالي
1156
01:21:14,234 --> 01:21:17,971
هيولاي انساننماي ماريون
موجودي که زماني در اين جنگل پرسه ميزد
1157
01:21:18,005 --> 01:21:21,376
اسمهاي مستعار زيادي داره
ولي خيلي وقت پيش، مورتيمر لفلور
1158
01:21:21,408 --> 01:21:26,146
يک اسم روي اين موجود گذاشته بود
همون زماني که خيليها
1159
01:21:26,180 --> 01:21:30,252
گمشده بودند و دهها نفر هم
کشته شده بودن
1160
01:21:30,583 --> 01:21:34,255
من بهش ميگم آن چيز بد
يا همون چيز بد
1161
01:21:34,287 --> 01:21:38,225
خيلي نميگم آن چيز بد چون آن چيز بد
خيلي رسميه
1162
01:21:38,259 --> 01:21:42,430
و به نظر من رسمي صدا کردن
1163
01:21:42,462 --> 01:21:45,899
اون موجود که يه قاتل بالفطره بوده
1164
01:21:45,932 --> 01:21:49,069
يه جورايي بي احترامي به کسايي هست
که توسط اون موجود
1165
01:21:49,103 --> 01:21:51,605
قبلا کشته شدن
1166
01:21:51,639 --> 01:21:54,542
در واقع نتايج کالبدشکافي مشخص کرد
1167
01:21:54,574 --> 01:21:58,578
اون موجود هيچکدوم از قربانيهاش
رو نخورده بود و اتفاقا
1168
01:21:58,612 --> 01:22:01,015
اون موجود گياهخوار بوده
1169
01:22:01,047 --> 01:22:05,185
خب اين همون چيزيه که اون
ميخواسته شما فکر کنين
1170
01:22:05,552 --> 01:22:07,988
يعني اون موجود ميخواسته ما
فکر کنيم آدما رو
1171
01:22:08,021 --> 01:22:09,090
نميخورده؟
1172
01:22:09,122 --> 01:22:12,192
بله، دقيقا! خيلي هم ممنون
اونا منتظر نشستن که
1173
01:22:12,225 --> 01:22:15,996
ما اونا رو بياريم تو باغوحشامون
1174
01:22:16,029 --> 01:22:19,099
بعد اونا رو بفرستيم جزو حيوانات اهلي
بعدش عين حيوون خونگي
1175
01:22:19,132 --> 01:22:23,170
پرورششون بديم، اونجاست
که يهو ميبينيد
1176
01:22:23,203 --> 01:22:28,175
دير شده.. اونجاست که ميفهميد
مرغ رو انداختين تو قفس گرگا
1177
01:22:28,208 --> 01:22:29,409
..آقاي لفلور
1178
01:22:29,444 --> 01:22:31,145
منظورم گرگ رو ول کردين تو قفس مرغا
1179
01:22:31,177 --> 01:22:32,246
ميشه يه بار ديگه بگم؟
1180
01:22:32,279 --> 01:22:33,381
..راستش ما پخش زنده هستيم
1181
01:22:33,413 --> 01:22:36,016
!گرگ رو ول کرديم تو قفس مرغا
1182
01:22:36,684 --> 01:22:41,088
آقاي لفلور، گفته شده شما اولين
نفري بودين که
1183
01:22:41,122 --> 01:22:43,925
درباره رشد اين موجود در جنگل
هشدار داده بودين
1184
01:22:43,957 --> 01:22:46,193
قبل از اولين حمله هم اين
هيولا رو ديده بودين؟
1185
01:22:46,226 --> 01:22:48,261
من نميفهمم چرا شماها هميشه ميخواين
1186
01:22:48,295 --> 01:22:50,664
درباره چيزا بد از آدم سوال کنين
1187
01:22:50,698 --> 01:22:52,467
ميخواين درباره شترمرغا بپرسم، درسته؟
1188
01:22:52,500 --> 01:22:57,404
که ژنشون دچار جهشيافتگي شده! يک پليدي
که اگه فوري جلوش گرفته نشه
1189
01:22:57,438 --> 01:23:00,440
کل ايالت رو پر ميکنه همونطور که
طاعون کل اروپا رو
1190
01:23:00,474 --> 01:23:02,443
پر کرد، مگه نه دانکن؟
1191
01:23:05,279 --> 01:23:09,050
سه نوجوان بهمراه پليس
1192
01:23:09,082 --> 01:23:11,418
در شب جشن، اون موجود رو به ان
انداخته و شکار کردن
1193
01:23:11,452 --> 01:23:15,189
تا همينجا هم قراره از اين موضوع
يک فيلم ساخته بشه
1194
01:23:15,221 --> 01:23:18,658
ولي در بخش کلانتري يک قهرمان
ديگه هم وجود داره
1195
01:23:18,692 --> 01:23:22,662
که اون شب درگير اون ماجرا بود و قصهش
هنوز شنيده نشده
1196
01:23:22,695 --> 01:23:28,635
البته تا امشب
با دان رايتوود همراه ميشيم
1197
01:23:28,668 --> 01:23:33,273
ارين بچمر در سازمان قضايي فعاليت ميکنه
1198
01:23:33,306 --> 01:23:36,309
ولي نه تا به حال اسلحه بدست گرفته
نه کسي رو دستگير کرده
1199
01:23:36,342 --> 01:23:40,414
و تا اون زمستون سرنوشتساز
1200
01:23:40,448 --> 01:23:43,584
حتي جون کسي رو نجات نداده بود
اما اون شب يک پيام از بسيم دريافت ميکنه
1201
01:23:43,617 --> 01:23:46,587
از يکي از دوستان قديمي خودش
1202
01:23:46,619 --> 01:23:50,757
معاون الن مارکوس
..ازون شب سرنوشتساز برامون بگو
1203
01:23:50,791 --> 01:23:53,628
ازون پيام اضطراري
که براي هميشه زندگيت رو متحول کرد
1204
01:23:53,661 --> 01:23:57,731
و همينطور زندگي تمام کسايي که
اينجا توي مارين کانتي زندگي ميکنن
1205
01:23:57,765 --> 01:24:04,172
اداره ما از خدمات بيسيم
مرکزي استفاده ميکنه
1206
01:24:04,204 --> 01:24:05,573
ادامه بده
1207
01:24:08,641 --> 01:24:14,548
من مدير دفتر هستم
پروندهها و گزارشات رو مرتب ميکنم
1208
01:24:14,582 --> 01:24:17,618
تماسهاي بيسيمي از يه خدمات ديگه
1209
01:24:17,650 --> 01:24:20,654
برقرار ميشه
1210
01:24:20,688 --> 01:24:23,291
تو هم اونجا بودي، آموزش نديده
1211
01:24:23,323 --> 01:24:26,760
و نامطمئن، حتما با خودت ميگفتي
چطوري جون دوست قديمي
1212
01:24:26,793 --> 01:24:30,264
و سه نوجوان ديگهاي که همراهش بودن
ميتوني نجات بدي
1213
01:24:30,296 --> 01:24:32,099
درسته؟
1214
01:24:32,132 --> 01:24:37,404
يادمه با خودم فگتم
واي خدا
1215
01:24:37,438 --> 01:24:42,342
چي شده که مارکوس با من که مدير دفتر
..هستم تماس گرفته، با خونهم
1216
01:24:42,376 --> 01:24:44,744
به گوشي شخصيم، اونم وقتي بايد
1217
01:24:44,778 --> 01:24:48,216
از بيسيمش استفاده ميکردم و
1218
01:24:48,248 --> 01:24:50,550
با مرکز تماس ميگرفت
1219
01:24:50,583 --> 01:24:55,590
که قابليت جواب دادن
بيسيم هم داشتن
1220
01:24:55,622 --> 01:25:01,695
واسه همين بهش ميگن مرکز
1221
01:25:03,396 --> 01:25:06,833
حتما کنار اومدن با اين قضيه
خيلي برات سخت بوده
1222
01:25:06,867 --> 01:25:09,503
از خونه من گمشو بيرون
1223
01:25:09,537 --> 01:25:10,605
ببخشيد؟
1224
01:25:10,637 --> 01:25:16,376
تازه در مورد اينکه اسلحه حمل
نکردم هم اشتباه گفتي
1225
01:25:18,645 --> 01:25:20,782
..فکر کنم ديگه بايد بريم
1226
01:25:21,815 --> 01:25:24,152
!زودباشين بريم
1227
01:25:24,185 --> 01:25:28,122
يک زندان خانگي متروک
يه خانواده قتلعام شده
1228
01:25:28,154 --> 01:25:31,625
و روح نا آرام يک مجرم
1229
01:25:31,658 --> 01:25:35,362
اينها عناصر قصههايي بودند که
دهههاي متوالي در پيکنيکها
1230
01:25:35,395 --> 01:25:39,132
ازون موجود ساخته ميشد، دانکن توز
بعنوان بهترين کسي شناخته شده که
1231
01:25:39,166 --> 01:25:42,203
اين قصهها رو بلده
سلام عرض شد جناب توز
1232
01:25:42,235 --> 01:25:43,270
سلام
1233
01:25:43,304 --> 01:25:45,206
متوجه هستم که شما ترسناکترين داستانها رو
1234
01:25:45,238 --> 01:25:48,275
..درباره قتلعام خانواده زندان خانگي ميدونيد
1235
01:25:49,476 --> 01:25:51,645
ميشه يکي از اون حوادث
1236
01:25:51,679 --> 01:25:53,914
دلخراشش رو برامون تعريف کنين
1237
01:25:55,716 --> 01:26:02,390
يه شب بود مثل امشب
..ماه هم کامل بود
1238
01:26:02,823 --> 01:26:04,492
..و از توي جنگل
1239
01:26:04,524 --> 01:26:07,894
جناب توز ببخشيد، بايد حرفتون رو قطع کنم
1240
01:26:07,927 --> 01:26:10,564
کلانتر برن ايوانز روي خط ما هستن
1241
01:26:10,597 --> 01:26:11,765
سلام، ارنست
1242
01:26:11,798 --> 01:26:13,801
کلانتر ايوانز، شما چطور تونستيد
از رويارويي با
1243
01:26:13,833 --> 01:26:16,237
او هيولا جون سالم به در ببرين؟
1244
01:26:16,270 --> 01:26:19,207
راستش فکر ميکنم ترکيبي از
1245
01:26:19,239 --> 01:26:21,641
شانس خرکي و قهرمانبازي
1246
01:26:21,675 --> 01:26:24,512
بسيار هم عالي، خب اين جواب
همهچيز رو کاملا روشن کرد
1247
01:26:24,545 --> 01:26:27,181
و ديگه دليلي نميبينم سوال
ديگهاي از شما بپرسم
1248
01:26:27,213 --> 01:26:28,414
خيلي هم ممنون
1249
01:26:28,448 --> 01:26:31,952
بعد از کمي استراحت با شما همراه ميشيم
..اي واي، آقاي توز شما هنوز روي آنتن هستين که
1250
01:26:32,485 --> 01:26:35,323
خب آقاي توز، اگر هنوز مايل باشين خوشحال ميشيم
1251
01:26:35,355 --> 01:26:39,393
داستان قتلعام زندانخانگي رو
1252
01:26:39,426 --> 01:26:43,731
از زبون شما بشنويم
1253
01:26:43,764 --> 01:26:51,838
يه شبي بود مثل امشب
..و ماه
1254
01:26:51,872 --> 01:26:56,644
هم کامل بود
يهو هيولا معلوم نيست از کجاي جنگل
1255
01:26:56,676 --> 01:27:01,248
!اومد و به مردم حمله کرد
1256
01:27:07,755 --> 01:27:10,891
!همين
1257
01:27:11,755 --> 01:28:10,891
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما
telegram.me/KINGDVD
telegram.me/KING_MOVIE
117912