All language subtitles for Besos.para.Todos.2000.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:13,164 And now, for all of you, the great Maruja de Montijo 2 00:00:13,338 --> 00:00:16,000 and the lovely Magnolia Chorus 3 00:00:16,174 --> 00:00:19,541 will sing the beautiful pasodoble "The Kiss". 4 00:00:28,420 --> 00:00:31,685 KISSES FOR EVERYONE 5 00:00:43,034 --> 00:00:46,231 It's more noble, I can assure you, 6 00:00:46,738 --> 00:00:50,174 and more exciting still, 7 00:00:50,409 --> 00:00:51,637 the kiss that's 8 00:00:52,244 --> 00:00:53,506 sincere and pure, 9 00:00:54,446 --> 00:00:57,677 that comes wrapped up in a dream. 10 00:00:58,150 --> 00:01:00,448 When a Spanish woman kisses, 11 00:01:00,752 --> 00:01:02,447 her kiss 12 00:01:02,621 --> 00:01:04,248 is real. 13 00:01:04,423 --> 00:01:08,382 Not one of them will kiss 14 00:01:08,560 --> 00:01:11,290 frivolously. 15 00:01:13,365 --> 00:01:14,627 The kiss... 16 00:01:15,267 --> 00:01:16,734 The kiss... 17 00:01:17,135 --> 00:01:18,693 The kiss... 18 00:01:19,037 --> 00:01:20,299 ...in Spain. 19 00:01:20,739 --> 00:01:23,731 That's how it's done, there must be love, 20 00:01:24,509 --> 00:01:27,478 kisses came from the soul. 21 00:01:28,246 --> 00:01:31,579 You can kiss... my hand. 22 00:01:33,151 --> 00:01:34,743 Or you can kiss me 23 00:01:35,287 --> 00:01:36,481 Like a brother. 24 00:01:37,355 --> 00:01:38,413 You can kiss me 25 00:01:39,724 --> 00:01:41,123 that way as much 26 00:01:41,293 --> 00:01:43,193 as you like. 27 00:01:43,762 --> 00:01:45,593 But a lover's kiss... 28 00:01:47,199 --> 00:01:49,599 I won't give to just anyone. 29 00:02:05,116 --> 00:02:07,277 You can kiss... 30 00:02:07,752 --> 00:02:09,242 my hand. 31 00:02:09,654 --> 00:02:13,215 Or you can kiss me like a brother. 32 00:02:14,092 --> 00:02:17,493 You can kiss me that way 33 00:02:17,662 --> 00:02:20,028 as much as you like. 34 00:02:20,365 --> 00:02:23,425 But a lover's kiss 35 00:02:23,735 --> 00:02:26,203 I won't give to just anyone. 36 00:02:33,778 --> 00:02:35,245 Breakfast time! 37 00:02:38,116 --> 00:02:40,584 -Your parents. -It's okay. 38 00:02:44,022 --> 00:02:45,580 I don't like that! 39 00:03:37,108 --> 00:03:38,097 Good morning. 40 00:03:45,750 --> 00:03:47,081 -Who's she? -Hello. 41 00:03:49,654 --> 00:03:51,087 Come, Vicky. 42 00:03:52,457 --> 00:03:53,981 She's a hooker! 43 00:03:54,526 --> 00:03:57,154 Ram�n and Nicol�s. They live here, too. 44 00:03:57,329 --> 00:03:58,318 Hello. 45 00:03:58,697 --> 00:03:59,686 Sleep well? 46 00:04:00,031 --> 00:04:01,362 Like a log. 47 00:04:02,634 --> 00:04:05,432 -Are you students, too? -Yes. 48 00:04:05,637 --> 00:04:07,400 -Where are your parents? -Madrid. 49 00:04:07,572 --> 00:04:08,561 Madrid. 50 00:04:09,107 --> 00:04:10,938 That coffee smells great. 51 00:04:12,644 --> 00:04:15,169 I'm pissing myself. Where's the can? 52 00:04:15,714 --> 00:04:18,205 It's the second door to the left. 53 00:04:19,351 --> 00:04:20,545 At the end of the hall. 54 00:04:21,219 --> 00:04:23,153 Did you see those tits? 55 00:04:30,028 --> 00:04:32,656 -She's old. -Who said you could look? 56 00:04:32,998 --> 00:04:34,192 We said 57 00:04:34,366 --> 00:04:35,458 no girls here. 58 00:04:35,634 --> 00:04:36,623 What's the problem? 59 00:04:36,801 --> 00:04:38,564 I'm in love. 60 00:04:39,170 --> 00:04:42,003 -Who is she? -A dancer from the "Pay Pay". 61 00:04:42,173 --> 00:04:43,197 And you and me, at the movies! 62 00:04:43,675 --> 00:04:46,473 That's enough. We're here to study. 63 00:04:46,745 --> 00:04:49,578 No girls or parties. You broke the rules. 64 00:04:49,781 --> 00:04:51,043 You can't do that. 65 00:04:51,216 --> 00:04:55,949 But this is real. I'll tell my parents I'm in love. 66 00:04:56,454 --> 00:04:57,853 I'll write them now. 67 00:04:58,056 --> 00:04:59,318 You'll mention the "Pay Pay"? 68 00:05:00,091 --> 00:05:02,651 I'll say she's... a stewardess. 69 00:05:13,271 --> 00:05:15,466 -You live well. -It's rented. 70 00:05:17,175 --> 00:05:19,075 We are three to pay, it's not expensive. 71 00:05:40,065 --> 00:05:41,999 -Who cooks today? -I do. 72 00:05:42,267 --> 00:05:43,734 But we're talking first. 73 00:05:44,069 --> 00:05:45,627 You get upset over nothing. 74 00:05:45,804 --> 00:05:49,205 You just picked her up? Tell us about the "Pay Pay". 75 00:05:49,374 --> 00:05:52,343 What if the landlady saw her? She'd evict us! 76 00:05:52,510 --> 00:05:55,707 -You're jealous! -Don't push me, damnit! 77 00:06:01,319 --> 00:06:04,083 -We didn't come to C�diz for this. -Look... 78 00:06:04,255 --> 00:06:05,620 Shut up, both of you. 79 00:06:05,957 --> 00:06:08,323 I'll do what I want to, okay? 80 00:06:08,493 --> 00:06:09,687 You can't do that. 81 00:06:10,028 --> 00:06:12,121 Let's do things right. Let's vote. 82 00:06:12,297 --> 00:06:15,323 -Vote on what? -The majority decides. 83 00:06:15,500 --> 00:06:18,401 The majority expresses the will... 84 00:06:18,570 --> 00:06:20,401 of the majority. Let's see. 85 00:06:20,572 --> 00:06:22,665 Who wants girls to come? 86 00:06:23,007 --> 00:06:24,201 I say no. 87 00:06:24,542 --> 00:06:27,375 Nicol�s? Do you want to pass your exams? 88 00:06:28,313 --> 00:06:30,543 Yes. I mean, they can't come. 89 00:06:30,715 --> 00:06:33,548 That's it. Not one girl in the house. 90 00:06:57,442 --> 00:06:58,636 Alfonso! 91 00:07:00,512 --> 00:07:02,070 Alfonso, open up! 92 00:07:03,248 --> 00:07:05,239 Help me with the blinds. 93 00:07:06,317 --> 00:07:08,444 I can't get Nicol�s to wake up. 94 00:07:10,288 --> 00:07:13,689 There's too much light in here. Do you live here? 95 00:07:15,593 --> 00:07:17,083 Right, you're in pajamas. 96 00:07:18,429 --> 00:07:20,420 -Are you coming or not? -Yes. 97 00:07:21,566 --> 00:07:23,329 She's great, isn't she? 98 00:07:24,235 --> 00:07:25,327 And those two? 99 00:07:27,772 --> 00:07:28,966 It's not possible. 100 00:07:30,475 --> 00:07:32,067 Go talk in the kitchen. 101 00:07:33,077 --> 00:07:34,271 Is breakfast ready? 102 00:07:34,445 --> 00:07:38,404 Why do we even talk? Didn't we vote? What do I do now? 103 00:07:39,017 --> 00:07:42,145 Well, Perla and Chon wanted to get in bed with you. 104 00:07:42,420 --> 00:07:44,718 -Both of them. -I had to convince them 105 00:07:45,056 --> 00:07:46,080 not to wake you. 106 00:07:48,393 --> 00:07:50,156 Christ, it's cold. 107 00:07:50,328 --> 00:07:51,556 I have to piss again. 108 00:07:52,630 --> 00:07:53,961 Hi, sunshine. 109 00:07:54,399 --> 00:07:56,060 They all have weak bladders. 110 00:08:00,471 --> 00:08:02,530 This is your big chance, man. 111 00:08:02,707 --> 00:08:06,302 You're like animals. With women like that! 112 00:08:06,744 --> 00:08:09,144 Pick one from the sofa. 113 00:08:09,447 --> 00:08:13,110 Whichever you like best, and she can stay, too. 114 00:08:13,418 --> 00:08:16,649 -She can stay? -There's lots of room. 115 00:08:16,821 --> 00:08:19,381 They work at night, we study during the day. 116 00:08:19,557 --> 00:08:22,048 The time in between, whoopie. 117 00:08:22,227 --> 00:08:24,127 We just have to plan things. 118 00:08:26,097 --> 00:08:29,066 -Where did you two sleep? -On the sofa. 119 00:08:29,267 --> 00:08:31,394 -On the sofa? -For the last time. 120 00:08:33,471 --> 00:08:36,269 You get up so early here. Is there coffee? 121 00:08:36,441 --> 00:08:37,669 I just made some. 122 00:08:41,813 --> 00:08:43,474 -Slow down. -He won't notice. 123 00:08:45,817 --> 00:08:50,345 Goddamn that fucking son of a bitch! Look what 124 00:08:50,521 --> 00:08:53,718 that animal did to me. Look, look. 125 00:08:58,496 --> 00:09:00,191 Tonight I'll make him wear gloves. 126 00:10:27,285 --> 00:10:28,547 This will warm you up. 127 00:10:30,488 --> 00:10:33,651 I've tried to study, to write my parents. 128 00:10:34,192 --> 00:10:36,626 I can't. I feel dirty, Father. 129 00:10:36,794 --> 00:10:39,228 Who sinned, you or her? 130 00:10:39,697 --> 00:10:40,493 Me? 131 00:10:42,333 --> 00:10:46,463 Our bodies are temples. Even if those women sell them. 132 00:10:46,637 --> 00:10:48,662 Accept it as it is. Natural, 133 00:10:48,840 --> 00:10:51,206 clean, beautiful. Did it look beautiful? 134 00:10:51,376 --> 00:10:52,172 The breast? 135 00:10:52,610 --> 00:10:55,170 Right, what you're obsessed with. 136 00:10:55,346 --> 00:10:58,782 Was it ugly? Scary? Did it have teeth? Did it hurt you? 137 00:10:59,117 --> 00:11:00,243 I didn't want to look. 138 00:11:00,651 --> 00:11:02,278 Did you react physically? 139 00:11:04,355 --> 00:11:05,219 Yes. 140 00:11:05,423 --> 00:11:08,517 You must dominate the body, but also the mind. 141 00:11:08,693 --> 00:11:10,126 And pray. A lot. 142 00:11:10,428 --> 00:11:12,328 We can't do anything alone. 143 00:11:12,497 --> 00:11:13,293 Can you? 144 00:11:13,464 --> 00:11:16,024 Who cares? You're you, I'm me. 145 00:11:16,401 --> 00:11:17,629 Aspire to something. 146 00:11:18,469 --> 00:11:20,266 God expects a lot of you. 147 00:11:21,005 --> 00:11:23,235 Did you see that girl I was with? 148 00:11:23,441 --> 00:11:24,669 Pretty, wasn't she? 149 00:11:25,009 --> 00:11:27,705 Her name's Roc�o, she's in secretarial school. 150 00:11:29,013 --> 00:11:30,605 From a good family. 151 00:11:31,049 --> 00:11:34,314 If you make an effort, you two could get along. 152 00:11:35,019 --> 00:11:38,477 But if you treat her badly, I'll break your neck. 153 00:11:41,125 --> 00:11:43,389 -I want to confess. I've sinned. -Bull. 154 00:11:43,561 --> 00:11:44,357 Please. 155 00:11:45,296 --> 00:11:48,322 You're so pigheaded. Kneel down. 156 00:11:52,437 --> 00:11:53,563 Hail Mary... 157 00:11:54,105 --> 00:11:55,663 Conceived without sin. 158 00:11:59,477 --> 00:12:00,739 Stay there. Goodbye. 159 00:12:01,079 --> 00:12:02,637 -Who are you talking to? -The rat. 160 00:12:02,980 --> 00:12:04,971 The bastard kept staring at me. 161 00:12:05,149 --> 00:12:07,640 You shouldn't have fed it, stupid. 162 00:12:08,486 --> 00:12:10,113 Where's the Dynamic Duo going? 163 00:12:10,288 --> 00:12:12,085 None of your business. 164 00:12:12,690 --> 00:12:15,750 I bet he hasn't even had his First Communion. 165 00:12:16,094 --> 00:12:17,152 Shut up, Maruja! 166 00:12:17,328 --> 00:12:18,556 You shut up. 167 00:12:18,729 --> 00:12:20,492 I don't fucking want to! 168 00:12:25,736 --> 00:12:28,204 Carry my suitcase, it's heavy. 169 00:12:29,006 --> 00:12:31,406 -You look handsome. -Knock it off. 170 00:12:31,576 --> 00:12:34,067 -Relax, everyone. -You be careful. 171 00:12:34,245 --> 00:12:38,306 What? Do I bother you? Go ahead and say so! Bottled blonde! 172 00:12:38,483 --> 00:12:39,541 Out of my way. 173 00:12:39,717 --> 00:12:41,184 Hey, kid! Careful, 174 00:12:41,352 --> 00:12:43,980 they'll take you for everything you have! 175 00:12:44,755 --> 00:12:46,689 -Let's go. -Did we forget anything? 176 00:12:47,024 --> 00:12:49,754 Be at work at nine, or you'll get it! 177 00:12:50,628 --> 00:12:53,358 Slow down, I'm still half asleep. 178 00:12:54,031 --> 00:12:57,330 Let me read your palm. 179 00:12:58,035 --> 00:13:02,301 I see a very young, very handsome boy who will love you a lot. 180 00:13:02,440 --> 00:13:05,068 I see him too, but he's getting away. 181 00:13:05,476 --> 00:13:08,001 -Shit! -A run in my stocking! 182 00:13:21,626 --> 00:13:23,457 -Don Jer�nimo? -He's busy. 183 00:13:23,628 --> 00:13:24,993 There's a meeting. 184 00:13:25,196 --> 00:13:28,029 -He's hypnotizing a woman. -He'll have 185 00:13:28,199 --> 00:13:29,291 to wake her up. 186 00:13:30,635 --> 00:13:33,195 If we shut up, they'll close the university 187 00:13:33,804 --> 00:13:35,533 and we'll be helpless. 188 00:13:35,706 --> 00:13:40,109 We can't just let them blacklist professors in Madrid. 189 00:13:41,345 --> 00:13:42,778 What exactly 190 00:13:43,114 --> 00:13:45,344 -happened? -It's in the paper. 191 00:13:45,516 --> 00:13:47,313 Don't trust the papers. 192 00:13:47,485 --> 00:13:48,383 Herrera's right. 193 00:13:49,053 --> 00:13:51,578 A commission of students has to protest. 194 00:13:51,756 --> 00:13:53,690 Students and professors. 195 00:13:55,226 --> 00:13:58,093 To the Governor. Let's vote on it. 196 00:14:00,431 --> 00:14:02,661 I'm leaving. This is a waste of time. 197 00:14:03,301 --> 00:14:04,325 Hold on. 198 00:14:04,502 --> 00:14:08,029 Protest to the Governor? To my uncle? 199 00:14:09,340 --> 00:14:10,534 I'm not crazy. 200 00:14:12,343 --> 00:14:13,708 -Yes? -I want to support 201 00:14:14,045 --> 00:14:16,741 the right for students to study. 202 00:14:17,081 --> 00:14:18,639 But you never go to class. 203 00:14:27,291 --> 00:14:30,522 Who volunteers to be in the protest commission? 204 00:14:30,695 --> 00:14:32,458 You stay home, Ramiro. 205 00:14:32,630 --> 00:14:33,961 You cause trouble. 206 00:14:34,699 --> 00:14:36,223 Right. It's all my fault, no? 207 00:14:37,501 --> 00:14:39,128 Raise those hands. 208 00:14:41,572 --> 00:14:42,470 Without fear. 209 00:14:45,042 --> 00:14:46,134 We'll show them! 210 00:14:47,712 --> 00:14:48,736 It's "Light Bulb"! 211 00:14:49,814 --> 00:14:51,008 Everyone out! 212 00:14:52,416 --> 00:14:53,440 Disperse! 213 00:14:57,722 --> 00:14:58,746 Hurry up! 214 00:15:02,260 --> 00:15:04,421 Sit down! We're studying! 215 00:15:04,695 --> 00:15:06,458 Thursday's the protest! 216 00:15:06,664 --> 00:15:08,723 I'm the professor. 217 00:15:09,066 --> 00:15:10,590 -It's a class. -Bullshit! 218 00:15:10,768 --> 00:15:12,565 I want everyone out! 219 00:15:13,437 --> 00:15:14,995 Come on, hurry. 220 00:15:17,708 --> 00:15:20,040 -What did you wash it with? -"Lux". 221 00:15:21,612 --> 00:15:23,637 "The soap of the stars". 222 00:15:24,048 --> 00:15:28,246 My aunt's house was like this. But smaller, and without a yard. 223 00:15:29,387 --> 00:15:30,513 How was it like this? 224 00:15:30,688 --> 00:15:33,714 It had a boy in every room, too. My cousins. 225 00:15:34,058 --> 00:15:35,616 They were so handsome... 226 00:15:37,361 --> 00:15:38,453 This is the life. 227 00:15:44,135 --> 00:15:46,467 Get your things and leave! 228 00:15:46,637 --> 00:15:49,765 -That's my suitcase! -It's not your house! 229 00:15:50,441 --> 00:15:51,965 -There aren't beds left. -One. 230 00:15:52,143 --> 00:15:54,111 -Ram�n's. -He doesn't count. 231 00:15:54,278 --> 00:15:57,179 -Why not? -Do I have to explain that to you? 232 00:15:57,348 --> 00:15:59,475 -What's your problem? -I found this house. 233 00:15:59,650 --> 00:16:01,777 -We already have one boss. -Get out! 234 00:16:02,119 --> 00:16:04,383 You're not better than us! 235 00:16:04,555 --> 00:16:06,147 Come on, get out! 236 00:16:06,324 --> 00:16:08,349 -I don't want to. -You don't? 237 00:16:08,592 --> 00:16:10,059 Don't forget your panties! 238 00:16:18,402 --> 00:16:19,960 They're dancers, it say so: 239 00:16:20,137 --> 00:16:22,697 "The lovely dancers of the Magnolia Chorus". 240 00:16:23,040 --> 00:16:24,735 -But the Pay Pay... -The Pay Pay. 241 00:16:25,176 --> 00:16:26,643 Have you ever been there? 242 00:16:27,345 --> 00:16:29,108 So what do you know? 243 00:16:31,248 --> 00:16:33,716 But they sit with the customers later. 244 00:16:34,051 --> 00:16:35,109 To get drinks out 245 00:16:35,286 --> 00:16:36,947 of them. That doesn't 246 00:16:37,121 --> 00:16:38,110 make them whores. 247 00:16:39,790 --> 00:16:41,485 You always wear your pajamas? 248 00:16:41,692 --> 00:16:44,126 You should see my boarding house. 249 00:16:45,663 --> 00:16:46,561 It's so cold. 250 00:16:46,731 --> 00:16:49,222 Besides, whores don't kiss. 251 00:16:49,400 --> 00:16:52,096 Vicky kisses me. Does Marian kiss you? 252 00:16:52,269 --> 00:16:55,727 She gives me long kisses. They drive me wild, Ramiro. 253 00:16:56,640 --> 00:16:58,232 -And she washes me. -She does? 254 00:16:59,243 --> 00:17:02,212 Do you lock yourself in your room, Ram�n? 255 00:17:02,646 --> 00:17:03,977 Leave "Darwin" alone. 256 00:17:04,648 --> 00:17:08,414 He likes girls, but only for innocent dates. 257 00:17:09,286 --> 00:17:10,378 Why do you call him that? 258 00:17:10,554 --> 00:17:12,112 He fights reproduction of the species. 259 00:17:14,191 --> 00:17:15,954 Let me know if they play "Stand By Me". 260 00:17:37,047 --> 00:17:38,571 I'll be right with you. 261 00:17:38,749 --> 00:17:41,149 My hip's killing me. 262 00:17:42,987 --> 00:17:44,079 Don't let me down tomorrow. 263 00:17:44,789 --> 00:17:45,983 I don't have 264 00:17:46,157 --> 00:17:48,421 any more morphine. Get a prescription. 265 00:17:48,592 --> 00:17:50,617 No one will give me one. 266 00:17:53,798 --> 00:17:56,733 -Bye, Eladio. Don't let me down. -Bye. 267 00:17:58,702 --> 00:18:01,170 So, what's up... 268 00:18:01,605 --> 00:18:02,537 Nicol�s. 269 00:18:03,073 --> 00:18:04,233 Right. 270 00:18:04,408 --> 00:18:06,774 -I came to pay the rent. -Good. 271 00:18:08,579 --> 00:18:10,547 Nicol�s, what's going on 272 00:18:10,714 --> 00:18:12,409 up there? I told you 273 00:18:12,583 --> 00:18:13,607 no women. 274 00:18:13,784 --> 00:18:15,649 They're Ramon's cousins. 275 00:18:15,820 --> 00:18:17,082 They'll go tomorrow. 276 00:18:18,789 --> 00:18:20,381 I have to go, I have 277 00:18:20,558 --> 00:18:21,582 class. 278 00:18:23,327 --> 00:18:24,225 Hey... 279 00:18:25,763 --> 00:18:28,095 Is Salvatierra your teacher? 280 00:18:29,033 --> 00:18:30,193 Jer�nimo Salvatierra? 281 00:18:30,367 --> 00:18:32,392 -You know him? -Since he came here. 282 00:18:32,670 --> 00:18:37,130 He's very good. I mean, he talks a lot with his students. 283 00:18:37,741 --> 00:18:39,231 Tell me about it. 284 00:18:39,844 --> 00:18:41,209 He's a coward. 285 00:18:41,545 --> 00:18:42,603 Say hi to him... 286 00:18:43,314 --> 00:18:44,212 Goodbye. 287 00:18:46,150 --> 00:18:47,447 ...for me. 288 00:18:52,122 --> 00:18:53,180 Thank you. 289 00:18:58,195 --> 00:18:59,321 Look. 290 00:19:05,236 --> 00:19:06,601 Beautiful! 291 00:19:16,280 --> 00:19:20,341 We could have some pancakes and then go to the movies. 292 00:19:21,218 --> 00:19:23,118 Father Esparza says you like movies. 293 00:19:23,287 --> 00:19:25,346 -Do you? -Very much. 294 00:19:25,523 --> 00:19:27,684 Except westerns. They never kiss. 295 00:19:28,125 --> 00:19:30,320 I like movies where they kiss. 296 00:19:30,628 --> 00:19:32,255 Otherwise I get bored. 297 00:19:36,667 --> 00:19:39,602 So, we have today planned out. 298 00:19:40,304 --> 00:19:42,295 Do you have to study tomorrow? 299 00:19:42,473 --> 00:19:44,134 We could go for a walk. 300 00:19:44,308 --> 00:19:46,606 -Should I come by your house? -No, no. 301 00:19:46,777 --> 00:19:48,404 I'll come by yours. 302 00:19:48,579 --> 00:19:52,140 You can meet my parents. I told them you study medicine. 303 00:19:52,316 --> 00:19:53,476 They know about me? 304 00:19:53,651 --> 00:19:55,482 Hello! How are you? 305 00:19:56,053 --> 00:19:58,214 You look pretty today, Isabel. 306 00:19:58,556 --> 00:19:59,716 Goodbye. 307 00:20:00,324 --> 00:20:03,054 What movie are we going to see? 308 00:20:03,394 --> 00:20:05,954 What about "55 Days at Peking"? 309 00:20:06,130 --> 00:20:07,427 Is it a western? 310 00:20:07,598 --> 00:20:10,158 -Can I take your arm? -Okay. 311 00:20:12,236 --> 00:20:14,534 You're a very interesting guy, Ram�n. 312 00:20:15,072 --> 00:20:16,972 I like going out with you. 313 00:20:39,630 --> 00:20:42,428 -Who's in charge here? -You, Maruja... 314 00:20:42,600 --> 00:20:46,036 Then do what I say and stop pissing me off. 315 00:20:46,837 --> 00:20:48,566 And give him true alcohol. 316 00:20:59,149 --> 00:21:01,117 Careful with my nylons. 317 00:21:03,454 --> 00:21:05,422 I like you more every day. 318 00:21:06,190 --> 00:21:07,680 Look who yours is with. 319 00:21:08,325 --> 00:21:09,485 "Light Bulb"! 320 00:21:09,793 --> 00:21:12,762 There's nothing you can do. Be happy. 321 00:21:13,097 --> 00:21:14,428 She's so tacky... 322 00:21:14,999 --> 00:21:16,296 I like her. 323 00:21:17,468 --> 00:21:19,561 -Stop staring at the kid. -Light Bulb... 324 00:21:19,737 --> 00:21:21,466 Don't call me that! 325 00:21:21,639 --> 00:21:24,107 He's not much, but he has a house. 326 00:21:24,642 --> 00:21:27,042 If you touch him, I'll call your wife. 327 00:21:28,712 --> 00:21:32,239 Have a drink sweetheart. Ignore him. 328 00:21:32,650 --> 00:21:35,744 The day you buy me a flat, I'll dump him. 329 00:21:40,491 --> 00:21:42,516 -Order what you want. -You're so generous. 330 00:21:42,693 --> 00:21:43,660 I can't decide. 331 00:21:43,827 --> 00:21:45,624 You're both so cute. 332 00:21:52,770 --> 00:21:55,295 Come by the house and I'll kill you. 333 00:21:58,609 --> 00:22:01,601 What? Loitering around here again? 334 00:22:02,346 --> 00:22:04,371 We're drinking quietly. 335 00:22:04,548 --> 00:22:06,482 Do you think I'm an idiot? 336 00:22:06,684 --> 00:22:09,175 This isn't a diner. No one just drinks. 337 00:22:09,353 --> 00:22:11,446 Leave them alone. They're my guests. 338 00:22:11,622 --> 00:22:15,183 Oh really? Well let them drink what they want. 339 00:22:17,361 --> 00:22:19,591 "La Montijo" knows more than all of you. 340 00:22:20,164 --> 00:22:21,256 Rudy! 341 00:22:22,733 --> 00:22:24,496 These cunts work for me. 342 00:22:25,069 --> 00:22:28,232 Until they finish, you're not wanted. Understand? 343 00:22:28,772 --> 00:22:32,071 If not, Rudy can explain, he speaks any language. 344 00:22:44,254 --> 00:22:45,687 I'm exhausted. 345 00:22:49,693 --> 00:22:51,593 Let's go home. 346 00:23:07,711 --> 00:23:10,942 Yes, I liked it. But I don't like one thing. 347 00:23:11,715 --> 00:23:13,615 How she treats you. 348 00:23:16,019 --> 00:23:20,422 Don't you see? You produce, and La Montijo reaps the benefits. 349 00:23:21,291 --> 00:23:24,692 It's the surplus value, Marian. That's what it's called. 350 00:23:25,195 --> 00:23:28,494 The difference between the yield from your work 351 00:23:28,665 --> 00:23:31,225 and the profit she takes in. 352 00:23:31,401 --> 00:23:32,527 What are you saying? 353 00:23:32,703 --> 00:23:35,069 She's an exploiter. A capitalist. 354 00:23:38,575 --> 00:23:40,440 You own your body. 355 00:23:44,047 --> 00:23:46,607 The land for those who work it! 356 00:23:46,784 --> 00:23:49,150 What do you know? You're a man. 357 00:23:57,494 --> 00:23:58,756 You'll get sunburned. 358 00:24:10,174 --> 00:24:11,402 You can see Africa. 359 00:24:11,575 --> 00:24:14,066 -Where? -That way. 360 00:24:17,481 --> 00:24:21,315 Some days I daydream I'll meet a very old, very rich man 361 00:24:21,485 --> 00:24:23,112 and marry him. 362 00:24:24,588 --> 00:24:26,215 I'm so silly. 363 00:24:27,157 --> 00:24:30,649 It's because I'm a romantic. Always dreaming... 364 00:24:39,570 --> 00:24:42,562 Come over here! If I catch you... 365 00:24:45,676 --> 00:24:47,667 -Good afternoon. -Hello. 366 00:24:48,545 --> 00:24:49,671 Thank you. 367 00:24:59,256 --> 00:25:01,986 Goddamn Vicky. She's so exaggerated. 368 00:25:02,459 --> 00:25:04,359 You have two daughters? 369 00:25:04,528 --> 00:25:05,927 Twins. 370 00:25:06,129 --> 00:25:07,653 Know who the father is? 371 00:25:08,498 --> 00:25:11,126 -The Marquis de Villaverde. -Come on. 372 00:25:11,668 --> 00:25:14,466 How did you meet the Marquis de Villaverde? 373 00:25:17,074 --> 00:25:18,439 The same way I met you. 374 00:25:18,609 --> 00:25:21,544 Then he pretended he never met you, right? 375 00:25:22,112 --> 00:25:24,546 Like I told you. In this life, 376 00:25:25,315 --> 00:25:28,182 there are oppressors and the oppressed. 377 00:25:28,352 --> 00:25:31,981 The Marquis is an oppressor, 378 00:25:33,156 --> 00:25:34,589 like Maruja. 379 00:25:35,259 --> 00:25:36,726 His was smaller than you... 380 00:25:38,028 --> 00:25:39,518 Small, but well trained. 381 00:25:39,696 --> 00:25:42,130 Really? What did he do to you? 382 00:25:42,532 --> 00:25:45,057 You're just a kid. And the Marquis... 383 00:25:45,235 --> 00:25:47,066 Down with the Marquis! 384 00:25:51,141 --> 00:25:53,132 I wish I were the Marquise. 385 00:25:53,577 --> 00:25:57,104 Take me! Take me! Take me! 386 00:26:02,686 --> 00:26:05,553 Why are you laughing? You say that. 387 00:26:10,460 --> 00:26:11,927 Come here, honey. 388 00:26:23,340 --> 00:26:24,432 What's up? 389 00:26:25,142 --> 00:26:27,133 -Darwin. -We have to talk. 390 00:26:27,311 --> 00:26:28,209 Hi, Ram�n. 391 00:26:30,180 --> 00:26:31,340 What's for lunch? 392 00:26:34,117 --> 00:26:36,608 -What's with the suitcase? -I can't take it. 393 00:26:36,787 --> 00:26:40,018 -You're at it all day. -It's not that bad. 394 00:26:40,290 --> 00:26:44,056 If you don't want to do it, fine. But don't ruin it for us. 395 00:26:44,227 --> 00:26:45,751 We have to pass exams. 396 00:26:46,096 --> 00:26:49,156 Where are you going to go? A boarding house? 397 00:26:53,670 --> 00:26:57,128 You'll leave me alone with that freeloader Nicol�s? 398 00:26:57,474 --> 00:27:00,602 You and I are different, Darwin. You understand? 399 00:27:02,713 --> 00:27:06,240 You study here, no one will bother you. I promise. 400 00:27:06,483 --> 00:27:08,508 We'll be quieter. She gets... 401 00:27:08,752 --> 00:27:11,050 -Well, you've heard. -You'll flunk. 402 00:27:11,421 --> 00:27:14,686 Don't worry. Love gives you energy and concentration. 403 00:27:15,158 --> 00:27:16,284 Where do I put this? 404 00:27:18,328 --> 00:27:19,352 There. 405 00:27:22,132 --> 00:27:23,497 You think they'll stay? 406 00:27:23,667 --> 00:27:24,929 Only for a couple 407 00:27:25,102 --> 00:27:26,933 of days more, unless 408 00:27:27,104 --> 00:27:28,401 I get bored sooner. 409 00:27:32,442 --> 00:27:35,639 -Where's Salvatierra? -People always chicken out. 410 00:27:39,516 --> 00:27:42,383 The players and the team president... 411 00:27:44,254 --> 00:27:46,347 We can wait a little while longer. 412 00:27:52,095 --> 00:27:54,996 ...His Excellency, Generalissimo Franco, 413 00:27:55,165 --> 00:27:59,499 always pleased by the triumph of Spanish athletes... 414 00:28:00,437 --> 00:28:01,995 Let's go, please. 415 00:28:07,010 --> 00:28:10,776 One, two, three, four... 416 00:28:11,481 --> 00:28:12,778 Nobody else? 417 00:28:13,116 --> 00:28:15,346 -We have a declaration... -For the governor. 418 00:28:17,354 --> 00:28:19,549 -He'll show you in. -Follow me. 419 00:28:43,080 --> 00:28:44,138 My, my... 420 00:28:51,688 --> 00:28:56,091 "The students and faculty of C�diz University protest 421 00:28:56,259 --> 00:28:57,817 and join the petition 422 00:28:58,161 --> 00:29:01,688 of the Madrid University students for more representation. 423 00:29:02,132 --> 00:29:03,064 The expulsion 424 00:29:03,233 --> 00:29:07,397 of professors Tierno Galv�n, Aranguren, and Garc�a Calvo 425 00:29:07,571 --> 00:29:09,732 only prolongs the current problems. 426 00:29:11,441 --> 00:29:12,408 C�diz, 427 00:29:12,576 --> 00:29:14,339 April, 1965." 428 00:29:16,213 --> 00:29:17,612 Which of you is 429 00:29:17,781 --> 00:29:19,009 Nicol�s P�rez Garc�a? 430 00:29:19,182 --> 00:29:19,773 I am. 431 00:29:20,117 --> 00:29:23,575 You live in Laguna with my nephew Alfonso, right? 432 00:29:24,054 --> 00:29:25,146 Yes, sir. 433 00:29:25,589 --> 00:29:27,614 Fine. Is that all? 434 00:29:28,091 --> 00:29:30,218 We come in the name of all 435 00:29:30,393 --> 00:29:32,793 the medical students who... 436 00:29:33,130 --> 00:29:34,461 who couldn't come. 437 00:29:35,198 --> 00:29:36,460 That's tough luck. 438 00:29:43,373 --> 00:29:45,603 You left your IDs at the door, right? 439 00:29:51,214 --> 00:29:52,203 Detective! 440 00:30:16,206 --> 00:30:17,400 I love this song. 441 00:30:21,378 --> 00:30:23,539 Is showering every day bad for you? 442 00:30:24,214 --> 00:30:26,478 -Who are you writing to? -My parents. 443 00:30:27,217 --> 00:30:28,411 What are you writing? 444 00:30:28,585 --> 00:30:29,779 -Nothing. -Let's see. 445 00:30:30,353 --> 00:30:31,684 Nice handwriting. 446 00:30:32,255 --> 00:30:34,587 -"I want..." -None of your business. 447 00:30:34,758 --> 00:30:38,353 Have a bit of respect. We should try to get along. 448 00:30:41,064 --> 00:30:42,122 What does your dad do? 449 00:30:42,465 --> 00:30:43,523 Leave me alone. 450 00:30:45,635 --> 00:30:46,727 He's a doctor. 451 00:30:50,106 --> 00:30:51,471 Your mom's beautiful. 452 00:30:55,345 --> 00:30:57,040 What if I cut my hair? 453 00:30:58,582 --> 00:30:59,742 How would that look? 454 00:31:00,250 --> 00:31:01,717 I... I don't know. 455 00:31:04,487 --> 00:31:06,648 I'm getting your letter wet! 456 00:31:13,096 --> 00:31:14,120 Ram�n... 457 00:31:15,332 --> 00:31:19,234 The other girls say you... you don't like girls. 458 00:31:20,470 --> 00:31:22,097 That you're different. 459 00:31:22,806 --> 00:31:24,239 That you're a queer. 460 00:31:25,075 --> 00:31:27,134 -What? -But I tell them 461 00:31:27,310 --> 00:31:29,335 you just need a little time. 462 00:31:30,180 --> 00:31:31,169 I mean, I wish 463 00:31:31,348 --> 00:31:33,213 all men were like you. 464 00:31:33,617 --> 00:31:38,020 Serious, very interested in your own thing... 465 00:31:38,521 --> 00:31:40,011 But the way you look at me... 466 00:31:40,523 --> 00:31:41,512 What? 467 00:31:42,525 --> 00:31:43,549 Ram�n. 468 00:31:44,361 --> 00:31:47,194 -Have you ever been with a woman? -Sure. 469 00:31:49,165 --> 00:31:50,223 What do you mean? 470 00:31:50,500 --> 00:31:52,024 What do I mean? 471 00:31:52,602 --> 00:31:55,002 Have you ever been with a woman? 472 00:31:55,171 --> 00:31:58,072 Have you tasted pussy? Don't make me swear! 473 00:31:58,241 --> 00:31:59,572 You understand me. 474 00:32:04,147 --> 00:32:06,206 My regards to your folks. 475 00:32:47,090 --> 00:32:49,490 -Kiss me. -What? The movie's starting. 476 00:32:49,659 --> 00:32:52,287 What's wrong? It's just a kiss. 477 00:32:52,462 --> 00:32:55,795 We have to respect each other, Roc�o. And wait. 478 00:32:56,132 --> 00:32:58,430 I want us to have a healthy relationship. 479 00:32:58,802 --> 00:33:01,362 So do I. Give me a kiss. 480 00:33:04,474 --> 00:33:06,101 Great kiss. 481 00:33:24,027 --> 00:33:25,426 Father Esparza says... 482 00:33:25,595 --> 00:33:28,655 You're so pigheaded! Stop following me! 483 00:33:28,998 --> 00:33:31,193 -Don't. -Let's go back to the movie. 484 00:33:31,368 --> 00:33:34,496 To the movie? You act like an idiot, Ram�n. 485 00:33:35,372 --> 00:33:36,999 Come over here. 486 00:34:28,992 --> 00:34:30,584 Sunbathing? 487 00:34:30,760 --> 00:34:32,091 Like a geranium. 488 00:34:32,262 --> 00:34:33,422 You'll get warts. 489 00:34:33,997 --> 00:34:34,986 Good. 490 00:34:35,732 --> 00:34:37,222 Where are the kids? 491 00:34:37,434 --> 00:34:38,458 Around. 492 00:34:38,635 --> 00:34:40,569 You have them well trained. 493 00:34:45,809 --> 00:34:48,073 This house must cost a fortune. 494 00:34:49,479 --> 00:34:52,971 You don't clean much. This place stinks. 495 00:34:53,716 --> 00:34:55,240 Mar�a Nuria! 496 00:34:56,219 --> 00:34:57,652 What are you doing here? 497 00:34:57,821 --> 00:35:01,279 La Montijo has come in peace. We leave tomorrow. 498 00:35:02,125 --> 00:35:03,114 For where? 499 00:35:03,293 --> 00:35:06,126 La Montijo has prepared a week in Rota 500 00:35:06,429 --> 00:35:08,158 with the American sailors. 501 00:35:09,032 --> 00:35:12,490 So behave yourselves. You live like ladies here, 502 00:35:13,102 --> 00:35:14,967 but you're still whores. 503 00:35:16,239 --> 00:35:17,604 Mar�a Nuria! 504 00:35:20,410 --> 00:35:21,342 What? 505 00:35:22,612 --> 00:35:24,443 Playing house? 506 00:35:25,148 --> 00:35:26,342 Yeah, right. 507 00:35:26,583 --> 00:35:28,278 What's the name of yours? 508 00:35:28,451 --> 00:35:30,749 -What do you care? -Jesus, look at you. 509 00:35:31,154 --> 00:35:32,416 With that apron on. 510 00:35:33,556 --> 00:35:35,581 You're pretty without makeup. 511 00:35:37,627 --> 00:35:39,754 I brought your money. 512 00:35:43,733 --> 00:35:46,293 Who gets the bonus this time? 513 00:35:47,637 --> 00:35:48,626 Don't count it. 514 00:35:51,140 --> 00:35:53,973 -Not here! -The guys will be back soon. 515 00:35:54,143 --> 00:35:56,543 -They can join us. -Unbelievable. 516 00:35:56,713 --> 00:35:59,409 La Montijo wants her meal. 517 00:36:09,526 --> 00:36:10,618 Make it fast. 518 00:36:12,762 --> 00:36:14,389 The maid's room. 519 00:36:16,332 --> 00:36:18,300 You live like a queen. 520 00:36:55,104 --> 00:36:56,298 Goose bumps... 521 00:36:58,374 --> 00:37:00,399 You love it. 522 00:37:03,513 --> 00:37:04,639 Lie down. 523 00:37:23,733 --> 00:37:25,462 Don't come back here. 524 00:37:27,537 --> 00:37:28,595 With liqueur? 525 00:38:05,341 --> 00:38:06,603 Hey, honey. 526 00:38:07,343 --> 00:38:10,107 Do you want a cocktail? You'll like it. 527 00:38:14,250 --> 00:38:15,979 Go to hell, 528 00:38:16,519 --> 00:38:17,747 whore. 529 00:38:23,493 --> 00:38:25,222 I'll get some ice. 530 00:38:30,199 --> 00:38:33,100 -What's wrong? -What could be wrong? 531 00:38:35,238 --> 00:38:37,365 Fix me one of those cocktails. 532 00:38:49,419 --> 00:38:50,613 Surprise! 533 00:38:51,521 --> 00:38:54,684 A little bird told me about the party today. 534 00:38:57,393 --> 00:38:59,361 I heard about it today, too. 535 00:39:00,063 --> 00:39:03,226 Since I'd never seen the house... I was curious. 536 00:39:33,730 --> 00:39:35,561 It's not a good idea. 537 00:39:35,732 --> 00:39:36,721 I know. 538 00:39:37,066 --> 00:39:40,092 We're different. Do you understand? 539 00:39:40,269 --> 00:39:42,567 You're going to say I'm shallow. 540 00:39:43,539 --> 00:39:46,133 -You won't kiss me? -You don't understand. 541 00:39:46,642 --> 00:39:48,803 Whatever you want, Ram�n. 542 00:39:49,245 --> 00:39:51,611 If you don't want us to kiss, fine. 543 00:39:51,781 --> 00:39:53,442 What do you want us to do? 544 00:39:53,616 --> 00:39:57,552 If you're going to have a party, tell me. Just tell me. 545 00:40:00,323 --> 00:40:01,381 Ram�n. 546 00:40:04,627 --> 00:40:06,094 She's gorgeous. 547 00:40:06,262 --> 00:40:09,060 A real princess. Does she have money? 548 00:40:09,465 --> 00:40:12,127 -What do you care? -It's your future. 549 00:40:12,301 --> 00:40:13,529 You see her every day? 550 00:40:14,604 --> 00:40:16,003 Come on! 551 00:40:17,640 --> 00:40:19,107 Jesus! 552 00:40:23,379 --> 00:40:26,610 Hi, I'm Ramiro. Aren't they good? Want to dance? 553 00:40:26,783 --> 00:40:29,308 -No. -Me, neither. A drink? 554 00:40:32,789 --> 00:40:34,188 You're a disaster. 555 00:40:34,490 --> 00:40:36,048 It's not broken. 556 00:40:37,693 --> 00:40:40,355 Will you give me that bottle? 557 00:40:40,663 --> 00:40:41,994 There. 558 00:41:03,653 --> 00:41:05,280 You have great records. 559 00:41:08,291 --> 00:41:09,519 Let's dance. 560 00:41:10,092 --> 00:41:12,492 Hands off, only I touch my records. 561 00:41:31,180 --> 00:41:32,408 Know any other steps? 562 00:41:32,582 --> 00:41:34,072 "Monocle". 563 00:41:35,685 --> 00:41:36,982 "Fabiola". 564 00:41:39,055 --> 00:41:40,147 "The State Party". 565 00:42:18,127 --> 00:42:19,526 Move that butt. 566 00:42:30,139 --> 00:42:31,367 Have you seen Ram�n? 567 00:42:31,540 --> 00:42:32,472 "Gallop!" 568 00:42:34,243 --> 00:42:36,677 -What are you doing? -Lie down. 569 00:42:47,757 --> 00:42:50,487 -Ram�n, are you okay? -Why did you lock it? 570 00:43:00,102 --> 00:43:01,296 Get the key if you want. 571 00:44:15,077 --> 00:44:16,237 Vicky! 572 00:44:17,346 --> 00:44:18,608 Victoria! 573 00:44:19,548 --> 00:44:20,674 What do you want? 574 00:44:21,217 --> 00:44:22,275 Kiss me. 575 00:44:25,688 --> 00:44:27,178 No, not like that. 576 00:44:28,224 --> 00:44:29,350 A real kiss. 577 00:44:29,992 --> 00:44:31,084 Why? 578 00:44:31,727 --> 00:44:33,558 I want to remember it. 579 00:44:33,729 --> 00:44:35,424 My name's not Victoria. 580 00:44:37,166 --> 00:44:38,565 It's Vicenta. 581 00:44:53,382 --> 00:44:54,406 Look at me. 582 00:44:55,251 --> 00:44:56,240 Look at me. 583 00:45:15,438 --> 00:45:18,032 -Have you seen Vicky? -No. 584 00:45:19,341 --> 00:45:20,467 Who's that? 585 00:45:27,616 --> 00:45:29,607 -Let go of her. -La Montijo needs them. 586 00:45:29,785 --> 00:45:30,717 We have clients. 587 00:45:31,053 --> 00:45:32,748 It's our night off! 588 00:45:33,089 --> 00:45:34,954 -Let me go! -You heard her. 589 00:45:36,158 --> 00:45:37,989 You're breaking my arm! 590 00:45:41,630 --> 00:45:44,599 You're pissing me off. No one pisses me off. 591 00:45:45,067 --> 00:45:46,659 Not me, not La Montijo. 592 00:45:56,445 --> 00:45:58,242 You broke your foreskin. 593 00:46:01,117 --> 00:46:02,550 It'll heal. 594 00:46:32,214 --> 00:46:33,511 Where were you? 595 00:46:33,682 --> 00:46:35,547 Me? I got lost. 596 00:46:35,718 --> 00:46:38,448 -Let's go to my room. -No, let's dance. 597 00:47:05,181 --> 00:47:06,671 I can take you home. 598 00:47:09,552 --> 00:47:11,144 It's on my way. 599 00:47:54,630 --> 00:47:57,758 Send me a postcard. Draw something and sign it. 600 00:47:59,134 --> 00:48:00,465 You have the envelopes? 601 00:48:01,070 --> 00:48:02,162 Yes. 602 00:48:03,072 --> 00:48:04,300 Let's see. 603 00:48:14,383 --> 00:48:16,613 Vicky, don't be disgusting. 604 00:48:17,686 --> 00:48:19,313 Look at that scrawny kid. 605 00:48:22,591 --> 00:48:23,615 Let's go! 606 00:48:53,188 --> 00:48:54,746 It's "Stand By Me". 607 00:49:20,249 --> 00:49:21,546 Look, from Marian. 608 00:49:25,487 --> 00:49:26,579 Ram�n! 609 00:50:28,150 --> 00:50:32,018 Human bites are often serious, though not well studied. 610 00:50:32,187 --> 00:50:33,552 Characteristics. 611 00:50:33,822 --> 00:50:37,417 Human bites are produced in two ways. The most dangerous... 612 00:50:37,593 --> 00:50:39,322 What's that? What's that? 613 00:50:39,495 --> 00:50:42,055 -What? -I took a leak, and it burned. 614 00:50:42,231 --> 00:50:43,459 -What did? -My dick! 615 00:50:43,632 --> 00:50:45,532 Fuck, Alfonso, the clap! 616 00:50:45,701 --> 00:50:46,998 -What? -VD. 617 00:50:47,169 --> 00:50:49,262 -Gonorrhea. -You study medicine. 618 00:50:49,438 --> 00:50:50,598 Bullshit! 619 00:50:51,306 --> 00:50:52,534 Vicky gave it to you. 620 00:50:53,242 --> 00:50:54,300 Oh, my God! 621 00:50:54,777 --> 00:50:58,543 You may treat them like ladies, but they are whores. 622 00:51:00,516 --> 00:51:01,540 The bitches. 623 00:51:02,718 --> 00:51:04,276 I've never had it before. 624 00:51:04,453 --> 00:51:07,445 -Well, I'm here for you. -You weren't at the protest. 625 00:51:08,190 --> 00:51:09,418 It wasn't my fault. 626 00:51:09,591 --> 00:51:11,957 I had to give an exam. P�rez. 627 00:51:14,530 --> 00:51:16,691 It doesn't hurt, coward. 628 00:51:17,599 --> 00:51:20,033 By the way, Do�a Ana says hi. 629 00:51:20,202 --> 00:51:22,670 Anita? Again? Does her hip still hurt? 630 00:51:23,005 --> 00:51:24,267 Very much. 631 00:51:24,473 --> 00:51:26,338 She's had three operations. 632 00:51:27,142 --> 00:51:29,406 Wait, I have something for her. 633 00:51:31,180 --> 00:51:33,512 OPIATES 634 00:51:33,682 --> 00:51:35,547 On second thought, no. 635 00:51:37,119 --> 00:51:38,279 Don Jer�nimo, 636 00:51:38,687 --> 00:51:40,120 I want a shot, too. 637 00:51:40,289 --> 00:51:41,449 You? What for? 638 00:51:42,090 --> 00:51:44,558 -We share the bathroom. -Morales. 639 00:51:44,726 --> 00:51:46,387 You can only get it 640 00:51:46,562 --> 00:51:48,427 -from sexual contact. -Please. 641 00:51:48,597 --> 00:51:50,292 Whatever you want. Come on. 642 00:51:56,638 --> 00:51:58,503 Why didn't you take the exam? 643 00:52:00,843 --> 00:52:04,142 You're one of the best in the class. 644 00:52:04,313 --> 00:52:06,008 You'll be a good doctor. 645 00:52:07,115 --> 00:52:09,345 I can't help you with women, 646 00:52:10,018 --> 00:52:14,421 but positive thinking helps your studies. Hypnotism, too. 647 00:52:15,123 --> 00:52:17,717 Have Ana arrange a session in her house. 648 00:52:18,794 --> 00:52:20,659 She's a good assistant. 649 00:52:27,269 --> 00:52:28,463 No, no, no. 650 00:52:37,679 --> 00:52:40,113 I'm confused. I don't understand it. 651 00:52:40,315 --> 00:52:41,782 I can't study. 652 00:52:42,384 --> 00:52:43,976 Or I don't want to. 653 00:52:44,686 --> 00:52:47,484 If I had any guts, I'd drop out of school. 654 00:52:49,791 --> 00:52:52,988 And I drank too much at the party... 655 00:52:53,595 --> 00:52:55,222 and then, in my room... 656 00:52:55,397 --> 00:52:57,388 -Let me read your palm. -No. 657 00:52:57,566 --> 00:52:59,500 I'll tell you when you'll get married. 658 00:52:59,668 --> 00:53:00,692 No, please. 659 00:53:02,638 --> 00:53:04,003 Ram�n, 660 00:53:05,207 --> 00:53:07,004 I'm expecting a baby. 661 00:53:09,611 --> 00:53:11,579 There. I told you. 662 00:53:12,548 --> 00:53:14,573 I feel hot. 663 00:53:15,517 --> 00:53:18,486 Do what you want. Leave, stop talking to me. 664 00:53:18,654 --> 00:53:20,622 It's your right, I deceived you. 665 00:53:20,789 --> 00:53:22,120 When did you find out? 666 00:53:23,425 --> 00:53:26,588 I'll get fat soon and I won't be able to go out. 667 00:53:27,996 --> 00:53:29,293 I'm afraid, Ram�n. 668 00:53:29,464 --> 00:53:32,228 What about the father? Does he know? 669 00:53:32,401 --> 00:53:33,663 -Father Esparza? -No. 670 00:53:34,002 --> 00:53:36,300 The father of... The father... 671 00:53:37,806 --> 00:53:39,330 Do I know him? 672 00:53:40,075 --> 00:53:41,975 You must think I'm stupid. 673 00:53:42,144 --> 00:53:43,042 No, I don't. 674 00:53:43,211 --> 00:53:44,576 We go out on dates, 675 00:53:45,447 --> 00:53:48,007 and you live with those women... 676 00:53:49,685 --> 00:53:51,209 What am I going to do? 677 00:54:04,266 --> 00:54:06,325 Hello. Sorry, 678 00:54:07,035 --> 00:54:08,127 I'm late. 679 00:54:09,538 --> 00:54:12,200 Anita. It's been a long time. 680 00:54:13,241 --> 00:54:14,936 If you were ever on time... 681 00:54:18,680 --> 00:54:20,375 A prescription for you. 682 00:54:25,087 --> 00:54:26,281 Come in. 683 00:54:31,293 --> 00:54:33,158 Roc�o needs a real man 684 00:54:33,428 --> 00:54:35,362 -to look after her. -She has one. 685 00:54:35,530 --> 00:54:38,055 No, the father is a cheap Don Juan 686 00:54:38,233 --> 00:54:40,633 -who's not even from here. -Poor girl. 687 00:54:41,269 --> 00:54:45,205 We can do one of two things. Say "poor girl", or help her. 688 00:54:46,274 --> 00:54:49,243 You know why I introduced you to her? 689 00:54:49,444 --> 00:54:52,174 You are a man. Upright, responsible. 690 00:54:52,381 --> 00:54:54,440 -A good Christian. -I'm not sure. 691 00:54:54,616 --> 00:54:58,108 Your friends go out with easy women. You're different. 692 00:54:59,187 --> 00:55:01,485 You're made for someone like Roc�o. 693 00:55:02,057 --> 00:55:05,390 Come on, man, what's wrong? What's bothering you? 694 00:55:06,662 --> 00:55:07,959 You want to confess? 695 00:55:10,298 --> 00:55:11,287 No. 696 00:55:14,436 --> 00:55:15,494 One... 697 00:55:17,172 --> 00:55:18,434 Two... 698 00:55:20,208 --> 00:55:21,266 Three. 699 00:55:23,345 --> 00:55:25,472 That's it? He's asleep? 700 00:55:25,747 --> 00:55:29,945 Completely. It's an automatic hypnotic trance. 701 00:55:30,152 --> 00:55:31,744 The paradoxical phase. 702 00:55:32,688 --> 00:55:33,677 Let's make sure. 703 00:55:43,999 --> 00:55:45,398 Wow. 704 00:55:47,769 --> 00:55:51,569 We'll find the root of his resistance to positive thinking. 705 00:55:51,740 --> 00:55:53,298 Ask him where his money is. 706 00:55:54,109 --> 00:55:55,269 This is serious. 707 00:55:55,444 --> 00:55:58,777 And scientific. It increases study effort. 708 00:56:00,782 --> 00:56:01,578 Ram�n, 709 00:56:02,184 --> 00:56:04,084 tell us what you're thinking. 710 00:56:07,155 --> 00:56:09,919 The first thing that comes to your mind. 711 00:56:10,158 --> 00:56:11,147 The key. 712 00:56:11,326 --> 00:56:14,727 A key is taboo. He's obviously blocked. 713 00:56:15,063 --> 00:56:17,497 -That means he beats off. -Shut up! 714 00:56:17,733 --> 00:56:19,997 Keys have to do with freedom. 715 00:56:21,069 --> 00:56:24,061 Positive thinking, Ram�n. Don't be afraid. 716 00:56:24,372 --> 00:56:25,361 No. 717 00:56:25,607 --> 00:56:26,665 Use the key. 718 00:56:27,375 --> 00:56:31,505 Keys open doors. Don't be afraid, use it. 719 00:56:32,581 --> 00:56:35,243 -I'm going to take the key. -Good. 720 00:56:35,417 --> 00:56:38,580 You have to open the door. All the doors. 721 00:56:38,754 --> 00:56:39,982 Yes... 722 00:56:40,589 --> 00:56:42,614 Kiss me again, Vicenta. 723 00:56:43,558 --> 00:56:45,321 The bastard laid her! 724 00:56:46,428 --> 00:56:48,521 -Did you fuck Vicky? -Calm down. 725 00:56:48,697 --> 00:56:50,096 He only answers me. 726 00:56:51,266 --> 00:56:52,665 Ask him if he fucked her. 727 00:56:53,001 --> 00:56:54,127 Go on, ask him. 728 00:56:56,071 --> 00:57:00,030 Did you do it, Ram�n? You fucked Vicky, right? Answer! 729 00:57:00,375 --> 00:57:01,399 Answer, damnit! 730 00:57:04,746 --> 00:57:06,043 Who's Vicky? 731 00:57:07,182 --> 00:57:08,672 Okay, girls. 732 00:57:09,017 --> 00:57:11,383 See you at the Pay Pay! 733 00:57:12,154 --> 00:57:15,282 -Be good, okay? -See you tonight. 734 00:57:25,634 --> 00:57:27,727 How are the cutest guys in C�diz? 735 00:57:30,605 --> 00:57:33,972 Look at those long faces! 736 00:57:35,076 --> 00:57:36,338 What's wrong? 737 00:57:36,978 --> 00:57:38,605 I don't get a kiss? 738 00:57:47,255 --> 00:57:48,381 You're so skinny. 739 00:57:50,292 --> 00:57:51,486 You look like Gandhi. 740 00:57:52,227 --> 00:57:55,719 Look, I brought Peggy Lee's last record, 741 00:57:56,298 --> 00:57:59,096 and the Everly Brothers. A lieutenant 742 00:57:59,267 --> 00:58:01,167 said they're great. And a "Playboy". 743 00:58:02,070 --> 00:58:03,196 I brought 744 00:58:03,371 --> 00:58:06,704 gum, powdered milk, chocolate, and some jeans. 745 00:58:07,042 --> 00:58:08,100 Look, Ram�n. 746 00:58:08,276 --> 00:58:10,141 So you can look modern. 747 00:58:12,280 --> 00:58:14,646 These are for you. They're cookies. 748 00:58:15,550 --> 00:58:17,177 You sluts. 749 00:58:17,619 --> 00:58:18,677 What's wrong? 750 00:58:19,087 --> 00:58:22,545 She gave me gonorrhea, that's what. You sluts! 751 00:58:22,724 --> 00:58:24,555 Everybody's got that. 752 00:58:24,726 --> 00:58:26,159 Especially you. 753 00:58:26,328 --> 00:58:28,057 You bed-hopping whore! 754 00:58:28,230 --> 00:58:31,028 What? You have something to tell me? 755 00:58:31,199 --> 00:58:34,134 Shut up, hypocrite. I'll smash your face. 756 00:58:34,336 --> 00:58:35,701 Yeah? Try it. 757 00:58:36,037 --> 00:58:37,595 I'll scratch your eyes out. 758 00:58:38,807 --> 00:58:40,434 Now you defend her? 759 00:58:41,276 --> 00:58:42,368 They have to go. 760 00:58:42,577 --> 00:58:45,011 -It's not your house. -Nor yours. 761 00:58:45,647 --> 00:58:48,172 There's no need to fight. Let's do 762 00:58:48,350 --> 00:58:49,282 things right. 763 00:58:49,451 --> 00:58:51,442 -Let's vote. -Right. 764 00:58:52,687 --> 00:58:54,314 The majority decides. 765 00:58:54,823 --> 00:58:57,314 Bullshit. I decide what we'll do. 766 00:58:57,559 --> 00:58:59,356 If we have to leave, fine. 767 00:58:59,527 --> 00:59:02,325 -Fuck this shit... -You be quiet. 768 00:59:02,664 --> 00:59:04,154 I vote let them stay. 769 00:59:05,433 --> 00:59:06,229 And you? 770 00:59:09,104 --> 00:59:10,093 Look at them, 771 00:59:10,572 --> 00:59:12,199 a couple of losers. 772 00:59:32,727 --> 00:59:35,662 -Sex isn't a sin. -It's a mortal sin. 773 00:59:36,231 --> 00:59:37,755 You can repent later. 774 00:59:38,099 --> 00:59:39,623 Will you wash me? 775 00:59:45,540 --> 00:59:48,532 "l, a sinner, confess to almighty God, 776 00:59:49,077 --> 00:59:51,136 creator of heaven and earth..." 777 00:59:51,446 --> 00:59:52,674 That's the Creed. 778 00:59:53,348 --> 00:59:54,576 Really? 779 00:59:55,817 --> 00:59:59,150 "l, a sinner, confess to almighty God, 780 00:59:59,354 --> 01:00:01,481 to the ever blessed Virgin Mary. 781 01:00:01,656 --> 01:00:03,590 -To St. Michael, Archangel..." -St. Michael. 782 01:00:03,758 --> 01:00:05,282 -"To St. John..." -St. John. 783 01:00:05,460 --> 01:00:08,395 -"To St. Peter and St. Paul..." -Peter and Paul. 784 01:00:08,563 --> 01:00:10,087 -"To all the saints." -All the saints. 785 01:00:10,265 --> 01:00:11,425 "That I sinned 786 01:00:11,599 --> 01:00:12,998 gravely in thought..." 787 01:00:13,168 --> 01:00:14,965 I thought about you a lot. 788 01:00:15,136 --> 01:00:17,502 "...word, and deed. Mea culpa, 789 01:00:18,106 --> 01:00:20,973 mea culpa, mea magna culpa. 790 01:00:22,110 --> 01:00:24,237 So I plead to the blessed Virgin, 791 01:00:24,813 --> 01:00:27,043 -St. Michael, Archangel..." -St. Michael. 792 01:00:27,215 --> 01:00:29,342 -"To St. John..." -St. John. 793 01:00:29,517 --> 01:00:32,247 -"To St. Peter and St. Paul..." -Peter and Paul. 794 01:00:32,420 --> 01:00:34,081 -"To all the saints..." -All the saints. 795 01:00:34,255 --> 01:00:36,416 "To pray for me to the Lord." 796 01:00:36,591 --> 01:00:39,185 Pray for me to the Lord. 797 01:00:39,361 --> 01:00:40,225 Amen. 798 01:00:40,695 --> 01:00:44,495 ...we are all called to the Day of Forgiveness. 799 01:00:45,133 --> 01:00:48,796 Today Cadiz receives the Nuncio of His Holiness Paul VI, 800 01:00:49,137 --> 01:00:52,698 and the Church has called for a general confession. 801 01:00:53,274 --> 01:00:56,038 Christ wants to listen to our conscience. 802 01:00:56,211 --> 01:00:59,009 "Why did I sin? Why didn�t I abandon 803 01:00:59,180 --> 01:01:02,946 those scandalous clothes that lead to unclean thoughts? 804 01:01:03,118 --> 01:01:05,416 Why did I keep such bad company? 805 01:01:05,987 --> 01:01:08,046 Why did I let myself...?" 806 01:01:08,590 --> 01:01:10,490 -It's elegant. -And expensive. 807 01:01:10,658 --> 01:01:12,182 Will you buy it for me? 808 01:01:13,028 --> 01:01:14,495 You promised. 809 01:01:18,633 --> 01:01:20,726 Are you ashamed? Go in alone. 810 01:01:21,102 --> 01:01:22,433 No, we'll both go in. 811 01:01:43,525 --> 01:01:45,755 This is my nephew Alfonso. 812 01:01:46,127 --> 01:01:47,992 -Hello. -The Military Governor. 813 01:01:48,163 --> 01:01:50,188 -Hello. -His Excellency. 814 01:01:51,433 --> 01:01:53,401 -A fine young man. -Isn't he? 815 01:01:58,606 --> 01:02:01,234 I have a son. Haven't I told you? 816 01:02:01,609 --> 01:02:04,305 He's in the village with my mother. 817 01:02:04,479 --> 01:02:06,504 -How old is he? -Fifteen. 818 01:02:07,082 --> 01:02:08,447 Almost like you. 819 01:02:08,683 --> 01:02:10,173 Who's the father? 820 01:02:10,518 --> 01:02:12,076 None of your business. 821 01:02:12,720 --> 01:02:13,982 Come on. 822 01:02:18,159 --> 01:02:20,059 -It is my business. -Who cares? 823 01:02:20,228 --> 01:02:22,423 My life begins with you. 824 01:02:24,999 --> 01:02:27,433 I'm hooked on you, doctor. 825 01:02:27,602 --> 01:02:30,264 -Don't call me that. -You'll be one. 826 01:02:32,107 --> 01:02:35,235 Shameless! Go outside. 827 01:02:36,544 --> 01:02:37,977 She's my girlfriend! 828 01:02:58,766 --> 01:03:00,199 When do you study, Nono? 829 01:03:00,502 --> 01:03:01,799 When I can. 830 01:03:02,337 --> 01:03:06,103 I'll close the Pay Pay someday. It's a dead end for you. 831 01:03:07,242 --> 01:03:08,266 You must grow up. 832 01:03:15,383 --> 01:03:19,752 You're not like your friends. You'll be running things. 833 01:03:20,088 --> 01:03:22,716 -I know. -You don't know anything. 834 01:03:23,324 --> 01:03:25,554 I got hell because of that protest letter. 835 01:03:29,764 --> 01:03:31,959 I don't get involved with that. 836 01:03:32,133 --> 01:03:34,033 I should put them all in jail. 837 01:03:34,235 --> 01:03:37,398 If your father finds out... You'd better get ready. 838 01:03:52,387 --> 01:03:55,015 No more house, no more foolishness. 839 01:03:55,390 --> 01:03:58,359 You're coming to my house where I can watch you. 840 01:03:59,227 --> 01:04:02,287 You'll pass your exams and you'll be a doctor. 841 01:04:02,430 --> 01:04:05,092 -There's no room. -I say there is. 842 01:04:05,266 --> 01:04:06,392 With my kids. 843 01:04:20,682 --> 01:04:23,242 Let me see your ID. You don't have it? 844 01:04:23,418 --> 01:04:24,612 Come with me. 845 01:04:27,355 --> 01:04:31,121 He has some kind of garage. And he lives alone. 846 01:04:31,359 --> 01:04:33,589 There's room. 847 01:04:33,995 --> 01:04:36,463 -For all of us? -It'll be better than this. 848 01:04:36,631 --> 01:04:39,429 A drink, a dance, this, that... 849 01:04:39,601 --> 01:04:41,728 and it all goes to La Montijo. 850 01:04:42,070 --> 01:04:44,334 -There are worse bosses. -No. 851 01:04:44,505 --> 01:04:48,339 We're the ones who produce, and she gets the... 852 01:04:49,410 --> 01:04:51,469 I can't remember the word. 853 01:04:53,748 --> 01:04:57,275 The square is full of priests. They're like roaches. 854 01:04:58,720 --> 01:05:00,585 Troublemaker. 855 01:05:00,755 --> 01:05:02,313 My pussy is my business. 856 01:05:02,490 --> 01:05:04,685 You'll get hooked on that kid. 857 01:05:06,127 --> 01:05:10,587 And you? You'll shit if your Nicol�s doesn't come tonight. 858 01:05:10,765 --> 01:05:13,097 So what? And then I'll forget about it. 859 01:05:14,636 --> 01:05:17,537 -Chon has a cousin in Cartagena. -It's a port. 860 01:05:18,072 --> 01:05:20,233 That means work. 861 01:05:20,408 --> 01:05:21,340 Yes. 862 01:05:21,509 --> 01:05:22,601 Johnny! 863 01:05:23,177 --> 01:05:26,374 Pour me a brandy and anis. You're still here? 864 01:05:26,547 --> 01:05:28,105 You won't be ready. 865 01:05:28,283 --> 01:05:30,649 No one will come with all that outside. 866 01:05:31,185 --> 01:05:34,211 What do you know? La Montijo has a plan. 867 01:05:34,389 --> 01:05:36,983 -What plan? -I met a friend from Pamplona. 868 01:05:37,158 --> 01:05:38,648 He's passing through 869 01:05:38,993 --> 01:05:41,655 and he's bringing people from his firm. 870 01:05:41,996 --> 01:05:44,021 We'll sing "Don't leave Navarra". 871 01:05:44,198 --> 01:05:47,258 -Dressed as Hawaiians? -What do they care? 872 01:05:47,435 --> 01:05:50,495 Enough chatting, everyone get dressed. 873 01:05:54,642 --> 01:05:58,271 Vicky, gorgeous, what a beautiful pendant. 874 01:05:59,080 --> 01:06:00,547 It was a present. 875 01:06:01,015 --> 01:06:02,004 Is it silver? 876 01:06:07,155 --> 01:06:09,214 Sure you want to get rid of it? 877 01:06:10,058 --> 01:06:13,050 Just have it and to hell with them. 878 01:06:13,361 --> 01:06:15,124 I did that and look at me. Here I am. 879 01:06:15,296 --> 01:06:18,231 Rub your pussy with parsley every day 880 01:06:18,399 --> 01:06:20,196 -until you bleed. -Does it hurt? 881 01:06:21,269 --> 01:06:24,102 Less than giving birth. Imagine twins! 882 01:06:24,672 --> 01:06:27,505 Don't be afraid. Maybe she's right 883 01:06:27,675 --> 01:06:28,664 and it's just gas. 884 01:06:30,111 --> 01:06:31,169 It's not gas. 885 01:06:31,479 --> 01:06:33,071 They're all the same. 886 01:06:33,247 --> 01:06:36,375 So macho, but when they knock you up, goodbye. 887 01:06:36,551 --> 01:06:38,348 Like the Marquis de Villaverde. 888 01:06:38,519 --> 01:06:41,511 -It wasn't a bullfighter? -Well, yes. So what? 889 01:06:41,789 --> 01:06:43,256 What about yours? 890 01:06:43,491 --> 01:06:45,425 His dad has a hardware store. 891 01:06:45,760 --> 01:06:48,388 -A what? -A hardware store. 892 01:06:53,234 --> 01:06:55,202 They're all the same. 893 01:06:58,172 --> 01:07:00,732 I get yelled at because of you. 894 01:07:02,176 --> 01:07:03,700 -I didn't do anything. -Right. 895 01:07:04,078 --> 01:07:06,911 Meetings, committees, petitions... 896 01:07:07,081 --> 01:07:10,448 Conspiring with what's his name... Salvatierra. 897 01:07:10,618 --> 01:07:13,280 -Everything but studying. -I study. 898 01:07:14,055 --> 01:07:15,249 Leave us alone. 899 01:07:26,534 --> 01:07:27,933 So you study? 900 01:07:29,170 --> 01:07:30,967 Who with? With Marian? 901 01:07:31,539 --> 01:07:35,202 Fuck! You're only 20. Leave something for us old guys. 902 01:07:38,413 --> 01:07:40,540 Look, we're going to be friends. 903 01:07:40,715 --> 01:07:43,707 No one touched you, right? Right? 904 01:07:45,386 --> 01:07:49,345 If I see you with Marian again, I'll kick the shit out of you. 905 01:07:49,524 --> 01:07:51,651 I'll send you to the Foreign Legion. 906 01:07:51,993 --> 01:07:52,982 Where's the john? 907 01:07:55,296 --> 01:07:57,161 The word is "bathroom". 908 01:08:06,607 --> 01:08:09,576 Look, there he is. Nicol�s! 909 01:08:09,744 --> 01:08:10,733 Nicol�s! 910 01:08:12,146 --> 01:08:13,374 Nicol�s! 911 01:08:14,348 --> 01:08:16,339 Where have you been, lazybones? 912 01:08:34,769 --> 01:08:36,031 Light Bulb! 913 01:08:36,204 --> 01:08:37,796 Goddamn him! 914 01:08:47,815 --> 01:08:50,648 -Did you get booked? -No. 915 01:08:51,319 --> 01:08:52,809 Is it because of me? 916 01:08:56,090 --> 01:08:58,456 What can I do with you two? 917 01:08:58,626 --> 01:09:02,460 Don't let him scare you. Come to the Pay Pay tomorrow. 918 01:09:02,630 --> 01:09:05,121 -Fuck him! -Do you always have to swear? 919 01:09:05,299 --> 01:09:06,596 Listen to the doctor. 920 01:09:12,206 --> 01:09:14,538 -Goddamn it! -Fucking! 921 01:09:14,709 --> 01:09:16,574 Fucking Goddamnit! 922 01:09:17,245 --> 01:09:20,009 -Bastard! -Fucking hell! 923 01:09:20,181 --> 01:09:21,409 Holy shit! 924 01:09:24,118 --> 01:09:25,210 Cocksucker! 925 01:09:25,586 --> 01:09:28,020 Go die, Light Bulb! 926 01:09:28,723 --> 01:09:32,181 Bald son of a bitch! Asshole! 927 01:09:47,308 --> 01:09:50,641 I thought I'd meet a rich old man. 928 01:09:51,646 --> 01:09:54,444 And here I am with a kid. 929 01:09:56,817 --> 01:09:58,751 You're very ticklish. 930 01:10:03,024 --> 01:10:04,218 Look at me. 931 01:10:04,659 --> 01:10:06,217 I am looking at you. 932 01:10:11,499 --> 01:10:13,330 Will you make me suffer? 933 01:10:13,801 --> 01:10:15,029 Me? 934 01:10:15,703 --> 01:10:17,136 Never. 935 01:10:39,327 --> 01:10:42,160 Stop, please. Stop. Stop. 936 01:11:11,759 --> 01:11:13,351 You didn't scream. 937 01:11:16,230 --> 01:11:18,289 I only scream when I work. 938 01:11:19,200 --> 01:11:21,430 I'll scream if you want me to. 939 01:11:23,738 --> 01:11:25,296 Don't go. 940 01:11:34,782 --> 01:11:36,181 Fuck, Darwin! 941 01:11:37,051 --> 01:11:39,315 -Where's Vicky? -She's sleeping. 942 01:11:39,487 --> 01:11:41,182 She never slept with me. 943 01:11:41,789 --> 01:11:43,416 I'll leave this with you. 944 01:11:44,825 --> 01:11:47,555 -You're going? -I already packed my bags. 945 01:11:47,728 --> 01:11:50,322 -I'm sorry. -Don't worry. 946 01:11:50,498 --> 01:11:54,491 I made up my mind. We'll go nowhere this way. 947 01:11:54,769 --> 01:11:58,136 We can't study, we can't concentrate. 948 01:11:59,073 --> 01:12:00,370 I'll go to my uncle's. 949 01:12:00,541 --> 01:12:03,009 Don't leave, Alfonso. 950 01:12:03,177 --> 01:12:05,737 Right. And the Pay Pay tonight? 951 01:12:09,083 --> 01:12:10,209 We have to grow up. 952 01:12:11,318 --> 01:12:13,309 Don't worry about the house. 953 01:12:13,587 --> 01:12:15,612 School's over next month. 954 01:12:15,790 --> 01:12:17,280 Already? 955 01:12:17,458 --> 01:12:21,588 I'll come by to study with you sometime, if you invite me. 956 01:12:21,762 --> 01:12:24,287 I don't have to. It's your house. 957 01:12:26,400 --> 01:12:27,594 Thanks. 958 01:12:27,802 --> 01:12:29,099 No. Thank you. 959 01:12:30,404 --> 01:12:32,304 -For what you brought. -The cookies? 960 01:12:32,473 --> 01:12:34,031 No. Vicky. 961 01:12:34,675 --> 01:12:36,165 She changed your face. 962 01:12:36,343 --> 01:12:38,641 -I love her a lot. -I've got a good eye. 963 01:12:39,580 --> 01:12:41,548 -Vicky is... -Unforgettable. 964 01:12:43,150 --> 01:12:46,449 Yes. You should see how she looks at you. 965 01:12:48,322 --> 01:12:49,346 Are you in love? 966 01:12:50,024 --> 01:12:51,082 I don't know. 967 01:12:56,197 --> 01:12:58,097 I don't have any money. 968 01:13:10,711 --> 01:13:14,477 Roc�o's family has money, don't they? 969 01:13:15,316 --> 01:13:17,011 You're a pain, cut it out. 970 01:13:17,184 --> 01:13:18,515 I said it because... 971 01:13:19,386 --> 01:13:20,512 You did break up? 972 01:13:23,124 --> 01:13:25,058 -She's pregnant. -Ram�n! 973 01:13:25,226 --> 01:13:28,354 Not me. The father is a jerk who disappeared. 974 01:13:29,697 --> 01:13:31,324 You never fail, Ramiro. 975 01:13:31,499 --> 01:13:33,330 This is slippery. 976 01:13:34,335 --> 01:13:36,701 I'm unlucky. A girl that I like... 977 01:13:37,338 --> 01:13:38,635 Go see her. 978 01:13:41,242 --> 01:13:43,437 Yes, she's a little lonely. 979 01:14:01,061 --> 01:14:02,460 Hello. Good evening. 980 01:14:13,407 --> 01:14:15,204 What happened to you? 981 01:14:15,543 --> 01:14:17,602 -Nothing. -The Light Bulb. 982 01:14:19,413 --> 01:14:21,438 -Why? -Because of Marian. 983 01:15:04,592 --> 01:15:08,358 Goddamn the little rich boys! Do you believe that? 984 01:15:10,731 --> 01:15:13,359 -Why did you come? -To see Marian. 985 01:15:13,567 --> 01:15:15,194 -He'll beat you up. -Maybe not. 986 01:15:15,369 --> 01:15:17,735 What was I going to do? Stay home? 987 01:15:18,072 --> 01:15:19,699 It's a question of principles. 988 01:15:21,342 --> 01:15:23,742 I don't want any trouble later. 989 01:15:24,578 --> 01:15:26,978 Here, Vicky, honey. 990 01:15:31,418 --> 01:15:33,477 What? It's your turn. 991 01:15:33,654 --> 01:15:36,122 Fuck off, Maruja. 992 01:15:37,224 --> 01:15:38,987 I'll get it cheap, then. 993 01:15:39,159 --> 01:15:41,150 I don't want to, Maruja! 994 01:15:41,328 --> 01:15:43,762 What, you have your period? 995 01:15:44,098 --> 01:15:45,326 You won't touch me! 996 01:15:45,499 --> 01:15:46,989 Damnit, Vicenta. 997 01:15:47,167 --> 01:15:50,034 -A quick one tonight. -I'll kill you first. 998 01:15:50,204 --> 01:15:51,432 Shut up! 999 01:15:55,409 --> 01:15:59,175 It's over with me, too. Stick your chocolates up your ass. 1000 01:15:59,346 --> 01:16:02,213 -I'll fire you. -I wish you would. 1001 01:16:02,316 --> 01:16:05,615 You pay us crap. How much do you make? Capitalist! 1002 01:16:06,287 --> 01:16:07,276 Aren't I right? 1003 01:16:07,454 --> 01:16:09,183 Yes. We do the... 1004 01:16:09,356 --> 01:16:10,584 And you get the... 1005 01:16:10,758 --> 01:16:12,191 Whatever it's called. 1006 01:16:12,359 --> 01:16:14,384 You don't know anything. 1007 01:16:14,561 --> 01:16:16,290 You'll do what I tell you 1008 01:16:16,463 --> 01:16:18,397 to do, and that's that. 1009 01:16:31,478 --> 01:16:35,175 My little Pekingese was waited for at the door 1010 01:16:39,186 --> 01:16:42,485 by a spotted doggy who's come to seduce her. 1011 01:16:46,994 --> 01:16:48,052 Since they were 1012 01:16:48,228 --> 01:16:49,490 different breeds, 1013 01:16:49,663 --> 01:16:51,062 to keep her safe, 1014 01:16:54,134 --> 01:16:57,695 I locked the poor thing in my kitchen. 1015 01:17:02,109 --> 01:17:05,078 But love 1016 01:17:05,346 --> 01:17:07,177 doesn't understand 1017 01:17:07,348 --> 01:17:08,645 breeds or colors. 1018 01:17:08,983 --> 01:17:11,611 And love 1019 01:17:13,053 --> 01:17:15,715 united their two hearts forever. 1020 01:17:16,056 --> 01:17:18,183 Because love 1021 01:17:19,360 --> 01:17:22,124 walks hand In hand with pain. 1022 01:17:23,497 --> 01:17:26,227 Love, love... 1023 01:17:26,533 --> 01:17:27,966 is love. 1024 01:17:28,135 --> 01:17:30,126 Long live love! 1025 01:17:41,415 --> 01:17:44,043 They're laughing at you. Shame on you! 1026 01:17:44,218 --> 01:17:48,052 I'll make a toilet brush with your cunt hairs, whore! 1027 01:17:48,222 --> 01:17:49,450 I can't believe this! 1028 01:17:49,623 --> 01:17:51,454 Rudy! Rudy! 1029 01:17:51,625 --> 01:17:53,058 Is it always like this? 1030 01:17:57,097 --> 01:17:58,394 Where are you going? 1031 01:17:58,565 --> 01:18:00,965 -Wherever we want to. -Right! 1032 01:18:01,335 --> 01:18:02,597 Don't let them leave! 1033 01:18:03,237 --> 01:18:05,569 -You think people come to see you? -Witch! 1034 01:18:05,739 --> 01:18:07,969 They come to see us. 1035 01:18:08,308 --> 01:18:09,775 Nobody loves you. 1036 01:18:10,110 --> 01:18:12,408 Let's go. Through the stage. 1037 01:18:13,080 --> 01:18:14,707 If you weren't so mean... 1038 01:18:23,624 --> 01:18:25,751 -That felt great. -To hell with her. 1039 01:18:26,093 --> 01:18:27,685 Come on, let's go. 1040 01:18:30,397 --> 01:18:31,386 You're staying. 1041 01:18:31,565 --> 01:18:32,998 I don't work here. 1042 01:18:33,167 --> 01:18:34,794 This is a public place. 1043 01:18:35,135 --> 01:18:36,796 You want some more, kid? 1044 01:18:37,137 --> 01:18:39,401 It's your bedtime. Time to go. 1045 01:18:39,573 --> 01:18:41,541 -Not without Marian. -Let her be. 1046 01:18:41,708 --> 01:18:43,539 Rudy! The bar. 1047 01:18:44,711 --> 01:18:45,609 Look! 1048 01:18:45,779 --> 01:18:50,409 A bunch of losers that can't sing or do anything else. 1049 01:18:52,219 --> 01:18:55,154 -La Montijo wants you inside. -Fuck her. 1050 01:18:55,322 --> 01:18:56,550 She's with me. 1051 01:18:57,424 --> 01:18:58,550 Don't touch her! 1052 01:18:58,725 --> 01:19:00,693 On stage, you need guts 1053 01:19:00,861 --> 01:19:03,295 and a pair of legs like these! 1054 01:19:12,406 --> 01:19:15,466 Hey, I'm the only one that hits people here. 1055 01:19:16,510 --> 01:19:17,738 What do you want? 1056 01:19:19,079 --> 01:19:20,273 A broken nose? 1057 01:19:21,448 --> 01:19:23,177 Do I have to make you cry? 1058 01:19:23,350 --> 01:19:24,544 Come on, Light Bulb! 1059 01:19:24,718 --> 01:19:27,516 I'll tell your wife about us. 1060 01:19:28,188 --> 01:19:32,249 This has nothing to do with you. Have a drink on me. 1061 01:19:32,426 --> 01:19:33,757 Leave my friends alone. 1062 01:19:34,094 --> 01:19:36,153 Don't make me forget who you are. 1063 01:19:50,711 --> 01:19:53,441 -We'll lose our scholarship. -No, we won't. 1064 01:19:54,815 --> 01:19:56,180 Alfonso Esquivel. 1065 01:19:58,852 --> 01:20:00,149 Alfonso Esquivel de la Mata! 1066 01:20:03,056 --> 01:20:04,284 Where are you going? 1067 01:20:04,458 --> 01:20:06,426 We're not done with you yet. 1068 01:20:08,395 --> 01:20:09,487 They're here for you. 1069 01:20:10,030 --> 01:20:11,361 Will we get booked? 1070 01:20:11,665 --> 01:20:13,223 Scary, isn't it? 1071 01:20:13,400 --> 01:20:16,028 -Too late. -We didn't do anything. 1072 01:20:16,270 --> 01:20:19,296 I didn't know there were whores there. 1073 01:20:20,174 --> 01:20:21,402 Who mentioned whores? 1074 01:20:23,410 --> 01:20:25,207 You wrote that protest letter. 1075 01:20:27,648 --> 01:20:30,549 Forget about school. You're expelled. 1076 01:20:30,717 --> 01:20:32,981 For being reds. And you. 1077 01:20:33,554 --> 01:20:34,612 This... 1078 01:20:35,088 --> 01:20:38,057 is called assault on authority. That's me. 1079 01:20:38,525 --> 01:20:40,755 -Get ready. -You don't scare me. 1080 01:20:41,128 --> 01:20:42,060 I don't? 1081 01:20:43,130 --> 01:20:44,597 Your parents will be happy. 1082 01:20:47,768 --> 01:20:49,133 Come on! 1083 01:20:57,611 --> 01:21:00,079 You hit hard, Light Bulb. 1084 01:21:01,148 --> 01:21:04,242 It wasn't that big a deal, wasn't it? 1085 01:21:04,785 --> 01:21:06,582 Will you tell your uncle? 1086 01:21:06,787 --> 01:21:08,118 That depends... 1087 01:21:09,089 --> 01:21:10,750 on what you do to Ram�n. 1088 01:21:15,295 --> 01:21:16,227 Ram�n Morales! 1089 01:21:58,805 --> 01:22:00,170 You want one? 1090 01:22:04,578 --> 01:22:06,409 They cost me a fortune. 1091 01:22:14,288 --> 01:22:15,721 Why are you here? 1092 01:22:16,356 --> 01:22:20,258 Nicol�s and I were expelled. I can't study anymore. 1093 01:22:20,527 --> 01:22:22,688 I'm going to Barcelona. 1094 01:22:23,530 --> 01:22:24,554 Roc�o, 1095 01:22:25,799 --> 01:22:27,323 I know you're pregnant. 1096 01:22:29,569 --> 01:22:31,196 I don't mind. Marry me. 1097 01:22:36,043 --> 01:22:39,069 I can't, Ramiro. I can't. 1098 01:22:39,346 --> 01:22:41,143 You have to come with me. 1099 01:22:41,682 --> 01:22:43,343 Can I have some cream? 1100 01:22:46,353 --> 01:22:48,116 Look what I did! 1101 01:22:58,432 --> 01:23:02,698 I should have finished school, and found a fianc�. 1102 01:23:04,271 --> 01:23:05,329 Now what do I do? 1103 01:23:06,373 --> 01:23:08,136 Go into a convent? 1104 01:23:08,308 --> 01:23:09,297 Or the Pay Pay? 1105 01:23:10,377 --> 01:23:11,674 I'm serious. 1106 01:23:13,080 --> 01:23:16,607 I'll take care of you. We'll start a new life there. 1107 01:23:17,217 --> 01:23:19,208 Your parents can buy us 1108 01:23:19,386 --> 01:23:21,650 a flat in Barcelona. I think 1109 01:23:22,022 --> 01:23:23,114 it's a good idea. 1110 01:23:25,058 --> 01:23:26,082 You look handsome. 1111 01:23:28,228 --> 01:23:30,093 -Is that a new suit? -No. 1112 01:23:30,263 --> 01:23:32,094 But the tie is new. 1113 01:23:32,699 --> 01:23:35,327 -You're going to the village? -To see my kid. 1114 01:23:36,136 --> 01:23:38,127 And it's a pretty village. 1115 01:23:38,305 --> 01:23:40,705 Divine. Four houses and a dry river. 1116 01:23:45,612 --> 01:23:47,102 It's not too late. 1117 01:23:48,115 --> 01:23:50,777 Cartagena won't be the same without you. 1118 01:23:54,588 --> 01:23:56,283 What will you do with him? 1119 01:23:56,656 --> 01:23:58,351 I'll remember him. 1120 01:24:05,365 --> 01:24:07,162 I'll go with you to the station. 1121 01:24:07,334 --> 01:24:09,063 What a pain. Get on 1122 01:24:09,236 --> 01:24:10,601 with your life. 1123 01:24:11,037 --> 01:24:12,561 This had to happen. 1124 01:24:14,107 --> 01:24:15,597 Kiss me hard. 1125 01:24:34,194 --> 01:24:35,126 Goodbye! 1126 01:24:37,130 --> 01:24:38,495 I'll miss you! 1127 01:24:55,182 --> 01:24:57,173 Ram�n! Ram�n, come here! 1128 01:24:58,385 --> 01:24:59,477 Ram�n! 1129 01:25:04,758 --> 01:25:08,023 Get it out of here! Do something! 1130 01:25:23,210 --> 01:25:24,370 I'm going with you. 1131 01:25:29,516 --> 01:25:32,349 To the village. We'll go together. 1132 01:25:33,753 --> 01:25:36,051 You're crazy. What would you do? 1133 01:25:38,291 --> 01:25:40,156 You have to study 1134 01:25:41,428 --> 01:25:43,020 and become a doctor. 1135 01:25:46,233 --> 01:25:48,201 I want to be with you, Vicky. 1136 01:25:49,703 --> 01:25:51,136 Come on! 1137 01:25:52,205 --> 01:25:53,502 "Dear Mom, 1138 01:25:54,774 --> 01:25:58,540 I wanted to write you earlier, but I didn�t dare. 1139 01:26:00,080 --> 01:26:02,014 A lot has happened to me, 1140 01:26:02,182 --> 01:26:04,013 and not at medical school. 1141 01:26:04,951 --> 01:26:07,943 I've met people and I've opened lots of doors. 1142 01:26:09,589 --> 01:26:11,614 And there's a girl, Mom. 1143 01:26:13,059 --> 01:26:17,462 She's not what you'd call a nice girl, but she's wonderful. 1144 01:26:18,465 --> 01:26:19,659 Her name's Vicky. 1145 01:26:20,534 --> 01:26:22,126 Well, Vicenta. 1146 01:26:22,769 --> 01:26:25,431 All kinds of things have happened to me. 1147 01:26:26,206 --> 01:26:27,935 I didn�t want to... 1148 01:26:29,676 --> 01:26:31,234 Life must be like this. 1149 01:26:32,612 --> 01:26:34,341 I want to be with her. 1150 01:26:34,581 --> 01:26:37,175 I won't go home and I left school. 1151 01:26:38,018 --> 01:26:39,417 Maybe It's a mistake, 1152 01:26:40,053 --> 01:26:42,214 but I can only learn that way. 1153 01:26:42,389 --> 01:26:43,481 Alone. 1154 01:26:44,291 --> 01:26:46,418 No one can tell me what to do. 1155 01:26:46,793 --> 01:26:49,523 Now I'm responsible for everything I do. 1156 01:26:50,196 --> 01:26:53,563 Please tell dad not to get nervous, 1157 01:26:53,733 --> 01:26:55,462 I'm not a child anymore. 1158 01:26:56,102 --> 01:26:58,570 Kisses for everyone. Ram�n. " 1159 01:27:03,610 --> 01:27:05,077 "Alea jacta est". 1160 01:27:05,245 --> 01:27:06,234 What? 1161 01:27:06,413 --> 01:27:08,938 When my parents read the letter. 1162 01:27:18,725 --> 01:27:20,090 Like Marian said, 1163 01:27:20,694 --> 01:27:24,494 we have to get on with our lives. I'm going to my train. 1164 01:27:25,065 --> 01:27:27,226 -Nicol�s! -Have a good trip! 1165 01:27:46,353 --> 01:27:48,753 What's inside? The fucker weighs a ton. 1166 01:27:59,399 --> 01:28:01,162 -Have some. -No, thank you. 1167 01:28:01,501 --> 01:28:02,661 Go ahead and eat. 1168 01:28:06,072 --> 01:28:07,767 We should have left by now. 1169 01:28:13,513 --> 01:28:15,344 It's never going to move. 1170 01:28:19,119 --> 01:28:20,416 I'm going to the bathroom. 1171 01:28:21,621 --> 01:28:23,612 I have a weak bladder. 1172 01:29:40,500 --> 01:29:42,798 Now what will you do? 1173 01:29:48,408 --> 01:29:50,069 Remember you. 1174 01:31:15,995 --> 01:31:18,395 THE SURPLUS VALUE QUARTET 1175 01:31:24,571 --> 01:31:29,270 I know something about love, you've got to want it bad. 1176 01:31:29,509 --> 01:31:31,773 If that guy's got into your blood, 1177 01:31:32,679 --> 01:31:34,203 Go out and get him. 1178 01:31:34,380 --> 01:31:38,749 If you want him to be the very heart of you, 1179 01:31:39,185 --> 01:31:43,383 make you want to breathe, here's the thing to do. 1180 01:31:43,556 --> 01:31:46,184 Tell him that you're never going to leave him, 1181 01:31:46,359 --> 01:31:48,486 tell him that you're always going to love him, 1182 01:31:48,661 --> 01:31:51,459 tell him, tell him, tell him, tell him right now. 80005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.