Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,073 --> 00:00:03,851
You want to kill Wednesday.
2
00:00:04,147 --> 00:00:05,453
We want to help you do that.
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,535
Then sign me the fuck up.
4
00:00:07,844 --> 00:00:09,371
Godspeed.
5
00:00:09,455 --> 00:00:12,592
Do you really have
to kill this dude?
6
00:00:12,676 --> 00:00:13,920
Yes, I do.
7
00:00:14,006 --> 00:00:16,332
Take the coin
and you can't miss.
8
00:00:17,114 --> 00:00:20,295
Do you know what this song is?
It's like, "Ba-ba, ba-ba..."
9
00:00:28,734 --> 00:00:30,565
I wonder
if you can help me...
10
00:00:30,649 --> 00:00:33,177
...about something called
11
00:00:33,262 --> 00:00:37,546
Artifact Number 1.
12
00:01:01,506 --> 00:01:03,442
My grandfather had a hen.
13
00:01:04,162 --> 00:01:06,775
Always laid eggs with two yolks.
14
00:01:06,859 --> 00:01:08,865
Not one.
Not three.
15
00:01:08,950 --> 00:01:10,170
Two.
16
00:01:10,254 --> 00:01:12,608
Every other day,
there they were.
17
00:01:12,692 --> 00:01:14,670
Two perfect yolks.
18
00:01:18,349 --> 00:01:20,180
We named that hen Deuce.
19
00:01:20,265 --> 00:01:22,319
Paw-Paw won him
in a card game.
20
00:01:22,405 --> 00:01:24,793
You ate two of those eggs
in the morning,
21
00:01:24,878 --> 00:01:27,640
you could go all day
without another morsel.
22
00:01:36,367 --> 00:01:38,069
I'm grateful
for our time together,
23
00:01:38,152 --> 00:01:39,783
short as it was.
24
00:01:41,198 --> 00:01:42,960
Don't you worry yourself about me.
25
00:01:43,114 --> 00:01:44,875
I'm past the caring.
26
00:01:45,115 --> 00:01:46,834
My time on this earth is done.
27
00:01:49,337 --> 00:01:50,881
And you have work to do.
28
00:02:03,046 --> 00:02:04,371
Shadow Moon.
29
00:02:05,049 --> 00:02:06,373
He's strong.
30
00:02:07,224 --> 00:02:09,073
But I still fret about him.
31
00:02:12,360 --> 00:02:15,235
This damn icebox is
working my last nerve!
32
00:02:15,319 --> 00:02:16,733
Let me help you.
33
00:02:20,412 --> 00:02:21,764
Help is what
Shadow needs
34
00:02:21,848 --> 00:02:23,549
to steer him in
the right direction.
35
00:02:23,633 --> 00:02:25,872
He's a special
one, all right.
36
00:02:26,069 --> 00:02:28,032
Trouble is,
he knows it now.
37
00:02:28,115 --> 00:02:29,963
But that ain't
your never-mind.
38
00:02:30,292 --> 00:02:32,270
What you need to do
is find The Other.
39
00:02:32,685 --> 00:02:34,185
His soulmate.
40
00:02:34,425 --> 00:02:36,752
Convince him
he ain't no solo act.
41
00:02:37,646 --> 00:02:38,998
Yes, indeed.
42
00:02:39,082 --> 00:02:41,104
That tall order
falls to you.
43
00:03:44,843 --> 00:03:47,024
In 1918,
44
00:03:47,108 --> 00:03:49,199
the Coast Geodetic Survey,
45
00:03:49,283 --> 00:03:52,463
using a cardboard cut-out
balanced on a pin,
46
00:03:52,548 --> 00:03:55,771
determined the geographic
center of America to be
47
00:03:55,854 --> 00:03:59,557
2.6 miles north
of Lebanon, Kansas,
48
00:03:59,641 --> 00:04:01,751
on Johnny Grib's
hog farm.
49
00:04:04,222 --> 00:04:06,836
Johnny Grib didn't share
his neighbors' eagerness
50
00:04:07,475 --> 00:04:09,437
to cash in on his sudden fame,
51
00:04:09,521 --> 00:04:13,350
so they erected a monument
a half mile away.
52
00:04:13,550 --> 00:04:15,399
They also built a motel
for the tourists
53
00:04:15,484 --> 00:04:18,028
who were sure to visit
the center of America.
54
00:04:18,269 --> 00:04:21,117
Only, the tourists didn't come.
55
00:04:22,055 --> 00:04:23,598
Nobody did.
56
00:04:25,406 --> 00:04:27,324
Because we are standing
at ground zero
57
00:04:27,408 --> 00:04:30,283
of the least
sacred place in America.
58
00:04:30,367 --> 00:04:32,024
If the House on the Rock
59
00:04:32,108 --> 00:04:33,896
is a place of spiritual power,
60
00:04:33,980 --> 00:04:37,452
this, uh, is a soulless void.
61
00:04:37,538 --> 00:04:40,735
A wasteland Gods fear
and men avoid.
62
00:04:40,959 --> 00:04:43,747
The perfect spot
to conduct diplomacy
63
00:04:43,831 --> 00:04:47,072
between enemies
of the divine persuasion.
64
00:04:49,865 --> 00:04:51,398
Ah.
65
00:04:51,632 --> 00:04:53,202
Faithful to the last.
66
00:04:53,286 --> 00:04:55,353
They always stay close
to their master.
67
00:04:57,942 --> 00:04:59,399
They're with me now.
68
00:06:31,108 --> 00:06:33,108
*AMERICAN GODS*
Season 03 Episode 10
69
00:06:33,247 --> 00:06:35,451
Episode Title:
"Tears of the Wrath-Bearing Tree"
70
00:06:35,534 --> 00:06:37,534
Aired on: March 21, 2021
71
00:06:47,478 --> 00:06:52,031
So if this is a DMZ where
nothing violent goes down,
72
00:06:52,115 --> 00:06:54,480
why didn't Wednesday just
have his peace talks here?
73
00:06:55,538 --> 00:06:57,066
I mean, he'd be alive,
74
00:06:57,149 --> 00:06:59,154
and we wouldn't be
in dirt-road Kansas.
75
00:06:59,238 --> 00:07:02,201
The thought of being
powerless was no doubt...
76
00:07:02,285 --> 00:07:04,377
unappealing to your father.
77
00:07:04,461 --> 00:07:06,031
And neither
was he constrained
78
00:07:06,115 --> 00:07:07,685
by logic or reason.
79
00:07:07,769 --> 00:07:08,947
Thank God you're here.
80
00:07:09,031 --> 00:07:10,651
Hey.
81
00:07:13,894 --> 00:07:16,098
Oh, it was like a bad dream.
82
00:07:17,218 --> 00:07:18,745
Wednesday told
the creepy guy
83
00:07:18,829 --> 00:07:20,896
with the hat
to go fuck himself.
84
00:07:21,261 --> 00:07:23,134
We were just walking
out to the car
85
00:07:23,218 --> 00:07:25,005
when some 5-foot rage bitch
86
00:07:25,089 --> 00:07:26,834
with some ancient spear
steps out
87
00:07:26,918 --> 00:07:28,723
and straight harpoons
the old man.
88
00:07:30,966 --> 00:07:32,290
Laura?
89
00:07:34,055 --> 00:07:35,380
You know her?
90
00:07:37,668 --> 00:07:38,994
It's my ex-wife.
91
00:07:40,497 --> 00:07:42,028
When were you planning
on telling me?
92
00:07:42,113 --> 00:07:43,894
One shock at a time.
93
00:08:05,000 --> 00:08:06,326
Who the fuck are you?
94
00:08:08,350 --> 00:08:11,766
You don't recognize
the instrument of your survival?
95
00:08:12,485 --> 00:08:13,750
Mr. World?
96
00:08:13,834 --> 00:08:17,423
From time to time, I, uh,
97
00:08:17,707 --> 00:08:21,559
see the reflection
in the mirror and...
98
00:08:25,846 --> 00:08:28,043
I need change.
99
00:08:28,762 --> 00:08:30,437
Okay.
100
00:08:31,331 --> 00:08:34,056
Well, you can put lipstick
on a weasel, but it is what it is.
101
00:08:34,334 --> 00:08:35,990
Why did you bring me
to this shitbox
102
00:08:36,073 --> 00:08:37,836
full of Gods who want me dead?
103
00:08:39,033 --> 00:08:41,561
And what about Doyle?
Can you find him?
104
00:08:41,644 --> 00:08:45,625
Your collaborator is outside
of the scope of our agreement.
105
00:08:45,953 --> 00:08:49,743
We brought you here for
your protection and safety,
106
00:08:49,826 --> 00:08:53,503
as agreed, because no god
can harm you here.
107
00:08:54,484 --> 00:08:58,596
But... you must be patient.
108
00:09:00,447 --> 00:09:03,104
We will return
Wednesday's remains
109
00:09:03,187 --> 00:09:05,994
at midnight
to his associates
110
00:09:06,408 --> 00:09:09,562
and arrange for your
safety of passage.
111
00:09:09,815 --> 00:09:11,846
Okay. Well, I'm gonna want
to weigh in on the particulars.
112
00:09:11,964 --> 00:09:13,501
No, you can't be there.
113
00:09:13,634 --> 00:09:15,725
If there was any thought
of collusion
114
00:09:15,809 --> 00:09:17,815
between you and us
from the Old Gods,
115
00:09:17,899 --> 00:09:20,573
it could ignite a war.
116
00:09:21,119 --> 00:09:22,384
Y-you don't think they're
gonna figure that out
117
00:09:22,469 --> 00:09:23,647
with me being
in your custody?
118
00:09:23,730 --> 00:09:27,693
Oh, we-we'll tell them
that we uh, tortured you,
119
00:09:27,778 --> 00:09:30,219
and when you didn't talk,
120
00:09:30,302 --> 00:09:33,892
we understood that you were
not an agent provocateur.
121
00:09:34,044 --> 00:09:36,807
We guaranteed your
safety of passage.
122
00:09:37,309 --> 00:09:39,634
And you think they're
actually gonna agree to that?
123
00:09:40,442 --> 00:09:42,378
What other choice do they have?
124
00:09:45,709 --> 00:09:47,557
You said that no one
can harm me here?
125
00:09:47,798 --> 00:09:48,975
Great.
126
00:09:49,059 --> 00:09:50,500
'Cause this room
smells like ass
127
00:09:50,584 --> 00:09:52,153
so I'm gonna go find
a fuckin' candy machine.
128
00:09:52,236 --> 00:09:54,913
Uh, one more thing.
129
00:09:55,501 --> 00:09:58,202
Shadow Moon's here,
and it's not entirely clear
130
00:09:58,287 --> 00:10:00,857
that he's under the same
prohibition as the others.
131
00:10:00,942 --> 00:10:02,398
Stay here.
132
00:10:11,081 --> 00:10:13,148
I want my fuckin' tennis ball!
133
00:10:21,309 --> 00:10:23,489
Well, you fellas have
our last two rooms.
134
00:10:23,572 --> 00:10:26,013
The last time the motel
was full was...
135
00:10:26,096 --> 00:10:28,816
Never?
136
00:10:29,578 --> 00:10:32,368
Some government men are here
for an important meeting.
137
00:10:32,451 --> 00:10:33,673
Cletus, our dishwasher,
138
00:10:33,759 --> 00:10:35,500
thinks they might be...
...the Illuminati.
139
00:10:36,629 --> 00:10:38,024
Rented the whole east wing
140
00:10:38,109 --> 00:10:39,697
and the dining room.
141
00:10:47,727 --> 00:10:49,732
No, no, no, no. No.
142
00:10:49,817 --> 00:10:51,211
Not until midnight.
143
00:10:51,296 --> 00:10:53,475
It's our tradition.
144
00:10:53,559 --> 00:10:54,693
Out of my way.
145
00:10:54,778 --> 00:10:56,408
Hey.
146
00:10:56,562 --> 00:11:00,369
He wanted an old
Norse death ritual.
147
00:11:00,567 --> 00:11:02,807
And we wanna honor
his request, right?
148
00:11:03,351 --> 00:11:04,922
It's called respect.
149
00:11:05,005 --> 00:11:06,445
And that is something
150
00:11:06,528 --> 00:11:09,056
that he won't get
from our enemies.
151
00:11:09,139 --> 00:11:10,797
Don't you understand?
152
00:11:10,880 --> 00:11:14,905
They don't wanna honor him;
They wanna shame us.
153
00:11:15,096 --> 00:11:16,889
Well, I'm supposed to sit
vigil for him so...
154
00:11:16,974 --> 00:11:18,500
You're supposed to do what?
155
00:11:18,585 --> 00:11:20,070
It's part of our arrangement.
156
00:11:21,761 --> 00:11:23,086
Sir?
157
00:11:23,720 --> 00:11:25,044
Thanks.
158
00:11:26,941 --> 00:11:28,423
What?
159
00:11:28,508 --> 00:11:29,832
Read the sign.
160
00:11:31,379 --> 00:11:33,080
I'm sorry.
161
00:11:33,163 --> 00:11:34,604
Do you mind?
162
00:11:34,687 --> 00:11:36,013
Thank you.
163
00:11:36,211 --> 00:11:37,519
Wow.
164
00:11:37,604 --> 00:11:38,912
I believe our rooms
are this way.
165
00:11:38,995 --> 00:11:41,740
Hey. Can you believe
this idiot
166
00:11:41,825 --> 00:11:45,354
thinks that he will sit
the vaka for Votan?
167
00:11:45,437 --> 00:11:47,111
Oh.
168
00:11:47,440 --> 00:11:49,400
Vigil for a Norse God requires
169
00:11:49,485 --> 00:11:51,707
being bound upon Yggdrasil,
170
00:11:51,792 --> 00:11:54,144
the World Tree,
as Odin once did.
171
00:11:54,229 --> 00:11:55,451
Okay.
172
00:11:55,534 --> 00:11:58,322
For 9 days and 9 nights.
173
00:11:58,407 --> 00:12:00,369
An endurance test for a God,
174
00:12:00,452 --> 00:12:03,676
a death sentence for a mortal.
175
00:12:03,759 --> 00:12:04,764
Yeah.
176
00:12:07,764 --> 00:12:09,639
Well, Wednesday said
that if I walk with him,
177
00:12:09,722 --> 00:12:11,091
greatness would be mine.
178
00:12:11,812 --> 00:12:12,903
Maybe this is what he meant.
179
00:12:12,986 --> 00:12:14,312
Uh-huh.
180
00:13:31,543 --> 00:13:34,985
Floating through
the darkness
181
00:13:35,068 --> 00:13:38,571
Awaiting on transmission
182
00:13:39,028 --> 00:13:42,966
Drifting on
a mission alone
183
00:13:46,427 --> 00:13:49,495
Wine won't pour my dear
184
00:13:49,822 --> 00:13:54,264
When I get back, my dear
185
00:13:57,438 --> 00:14:00,461
Streaming through creation
186
00:14:01,051 --> 00:14:03,988
Trying to catch
your laughter
187
00:14:04,967 --> 00:14:08,105
Blinded by the darkness
188
00:14:08,188 --> 00:14:11,604
Alone and so it goes
189
00:14:12,019 --> 00:14:15,591
My bitter heart can't figure
190
00:14:15,674 --> 00:14:18,681
The distance in between
191
00:14:18,764 --> 00:14:22,727
Six trillion miles away dear
192
00:14:22,812 --> 00:14:27,836
The evenings follow me
193
00:14:32,212 --> 00:14:34,932
How can I explain
194
00:14:35,738 --> 00:14:38,326
With no voice
195
00:14:39,088 --> 00:14:41,938
With no chance
196
00:14:42,788 --> 00:14:45,794
As I'm travelling
197
00:14:45,879 --> 00:14:48,423
Upside down
198
00:14:51,318 --> 00:14:53,759
Into a world
199
00:14:53,842 --> 00:14:56,980
Of the unknown
200
00:15:07,682 --> 00:15:09,048
Shadow.
201
00:15:09,163 --> 00:15:10,341
Shadow.
202
00:15:10,424 --> 00:15:11,471
Shadow.
203
00:15:11,556 --> 00:15:13,038
Shadow Moon.
204
00:15:13,123 --> 00:15:15,432
- Come with us.
- We need you, Shadow.
205
00:15:15,517 --> 00:15:17,538
- Come along.
- Shadow.
206
00:15:33,927 --> 00:15:36,889
I am you
207
00:15:36,972 --> 00:15:41,736
I'll see you
on the other side
208
00:16:10,528 --> 00:16:12,245
He requested extra towels.
209
00:17:38,747 --> 00:17:41,710
He could be a bastard,
but he was a good boss.
210
00:17:41,794 --> 00:17:43,684
He was a selfish dick.
211
00:17:44,448 --> 00:17:46,452
He might have believed
his intentions were noble,
212
00:17:46,537 --> 00:17:49,382
but he never did anything that
wasn't in his own self-interest.
213
00:18:02,902 --> 00:18:07,012
But... he did care
for you, though.
214
00:18:08,080 --> 00:18:10,364
It's not a side most people get to see.
215
00:18:12,737 --> 00:18:14,342
He cared about you too,
you know.
216
00:18:15,435 --> 00:18:17,788
Showed it by murdering my wife?
217
00:18:17,873 --> 00:18:19,852
That puta with the spear?
218
00:18:20,701 --> 00:18:22,946
She seemed
pretty goddamn alive to me.
219
00:18:23,226 --> 00:18:24,550
Yeah.
220
00:18:25,750 --> 00:18:27,424
She's the stubborn type.
221
00:18:36,065 --> 00:18:37,695
I, uh,
222
00:18:38,372 --> 00:18:40,786
and my associates
223
00:18:41,201 --> 00:18:44,163
would be remiss
if we did not acknowledge,
224
00:18:44,247 --> 00:18:48,037
with respect,
the foundations
225
00:18:48,121 --> 00:18:50,212
laid by the Old Gods.
226
00:18:50,297 --> 00:18:51,779
Get to the fuckin' point.
227
00:18:51,864 --> 00:18:53,259
What do you want from us?
228
00:18:53,343 --> 00:18:56,045
We are gathered here
in this place
229
00:18:56,128 --> 00:18:59,195
of godlessness...
230
00:19:01,525 --> 00:19:05,315
...to deliver this body
231
00:19:05,398 --> 00:19:09,944
to eternity
in accordance with...
232
00:19:10,795 --> 00:19:13,252
Norse ritual.
233
00:19:14,190 --> 00:19:18,414
In return, we just want peace.
234
00:19:18,499 --> 00:19:21,156
We do not want
235
00:19:21,240 --> 00:19:23,942
this unfortunate death
236
00:19:24,026 --> 00:19:27,945
to ignite violence or war.
237
00:19:28,029 --> 00:19:31,140
Then give us the
murderous cow who did this.
238
00:19:31,250 --> 00:19:33,230
The malefactor,
239
00:19:33,949 --> 00:19:35,126
Laura Moon,
240
00:19:35,211 --> 00:19:37,826
is a mortal acting
241
00:19:37,910 --> 00:19:40,740
on a personal vendetta
against a God!
242
00:19:40,825 --> 00:19:43,440
We know this cannot stand!
243
00:19:43,523 --> 00:19:45,067
We are in agreement!
244
00:19:45,917 --> 00:19:48,314
But we have vowed
245
00:19:48,397 --> 00:19:51,796
to abide by Norse custom
wherein,
246
00:19:51,880 --> 00:19:54,990
if my memory serves me correctly,
247
00:19:55,230 --> 00:19:58,993
it is the duty of the son...
248
00:20:00,105 --> 00:20:02,588
to avenge the father's death.
249
00:20:02,673 --> 00:20:04,565
It is true.
250
00:20:05,198 --> 00:20:08,439
If ancient protocols
are to be observed,
251
00:20:10,115 --> 00:20:14,705
it is you who would have
to avenge Wednesday's murder.
252
00:20:15,382 --> 00:20:17,560
Yeah, he means you have to bash her head in
253
00:20:17,644 --> 00:20:20,189
until brain dribble
through her eyes.
254
00:20:38,622 --> 00:20:39,947
All right.
255
00:20:42,496 --> 00:20:43,820
Give her to me.
256
00:20:46,979 --> 00:20:49,114
Where is the cow?
257
00:20:52,461 --> 00:20:54,701
Oh shit.
258
00:20:55,161 --> 00:20:58,052
Where is the cow?
259
00:20:59,512 --> 00:21:00,838
Where the hell is she?
260
00:21:01,557 --> 00:21:03,624
Where the hell is she, huh?
261
00:21:10,785 --> 00:21:12,223
Three lifetimes;
I'm still trusting
262
00:21:12,307 --> 00:21:13,633
the wrong fucking people.
263
00:21:15,397 --> 00:21:17,898
This motherfucker
is just as guilty as I am.
264
00:21:18,270 --> 00:21:19,752
He recruited me in order
to kill Wednesday
265
00:21:19,836 --> 00:21:21,162
without starting a war.
266
00:21:22,449 --> 00:21:25,846
Well, what else would you
expect her to say?
267
00:21:25,930 --> 00:21:28,066
Fuck off.
How could I get the spear
268
00:21:28,150 --> 00:21:30,373
from Sweeney's hoard
without a God's help?
269
00:21:30,457 --> 00:21:32,417
How could I possibly know
the exact time and place
270
00:21:32,501 --> 00:21:34,438
to find Wednesday
if he didn't tell me?
271
00:21:34,939 --> 00:21:36,291
- She's telling the truth.
- Yeah.
272
00:21:36,375 --> 00:21:38,076
You talk of peace?
273
00:21:38,160 --> 00:21:39,817
Respect?
274
00:21:39,901 --> 00:21:42,515
While you hide behind
a mortal female, huh?
275
00:21:42,598 --> 00:21:44,169
You mudák.
276
00:21:48,300 --> 00:21:49,740
Remember where we are.
277
00:21:55,699 --> 00:21:57,242
I'll take care of this.
278
00:21:59,311 --> 00:22:01,028
Let us bury our dead,
279
00:22:01,314 --> 00:22:04,205
mourn our losses,
and discuss our options.
280
00:22:04,534 --> 00:22:05,858
Aye.
281
00:22:06,013 --> 00:22:07,338
Aye.
282
00:22:08,103 --> 00:22:09,628
Believe what you will.
283
00:22:09,712 --> 00:22:13,111
But peace is to the benefit
284
00:22:13,194 --> 00:22:15,679
of your side, not ours.
285
00:22:15,762 --> 00:22:17,523
Think about it.
286
00:22:17,939 --> 00:22:20,857
By the time that you would
gather your armies,
287
00:22:20,942 --> 00:22:24,644
SHARD will be in completion,
288
00:22:24,728 --> 00:22:29,057
and the Old Gods
will be de-indexed,
289
00:22:29,558 --> 00:22:31,319
erased,
290
00:22:31,909 --> 00:22:34,105
and forgotten.
291
00:22:47,576 --> 00:22:50,583
Once we deliver Wednesday's
remains to the Tree,
292
00:22:50,666 --> 00:22:53,255
I strongly suggest
you move past this.
293
00:22:53,365 --> 00:22:54,979
Get on with your life.
294
00:22:55,063 --> 00:22:57,085
And do not look back.
295
00:22:57,413 --> 00:22:58,895
Noted.
296
00:22:58,980 --> 00:23:00,723
Hey, listen.
297
00:23:00,807 --> 00:23:03,221
Since we can't do it here,
298
00:23:03,549 --> 00:23:06,382
there's a field just in the
back, across the street.
299
00:23:06,465 --> 00:23:08,705
It's a good place to die.
300
00:23:09,076 --> 00:23:11,212
Now, hit straight
on the forehead
301
00:23:11,297 --> 00:23:13,171
for a quick and clean.
302
00:23:13,255 --> 00:23:16,234
If you hit the neck,
it will be slow and painful.
303
00:23:16,563 --> 00:23:18,567
I recommend the neck.
304
00:23:18,652 --> 00:23:20,457
I'll wait in the car.
305
00:23:22,960 --> 00:23:24,964
The fuckin' smell on that guy.
306
00:23:25,048 --> 00:23:26,618
Bad tuna on a smoke break.
307
00:23:28,356 --> 00:23:29,901
Listen.
308
00:23:30,097 --> 00:23:32,146
I didn't do this for
purely selfish reasons.
309
00:23:32,230 --> 00:23:34,105
Oh, bullshit.
310
00:23:34,189 --> 00:23:35,540
Okay, fine.
311
00:23:35,625 --> 00:23:38,805
But, Shadow, you're free now.
312
00:23:38,888 --> 00:23:41,807
No more of his
compacts or schemes
313
00:23:41,892 --> 00:23:44,333
or war-fuckin' murder.
314
00:23:44,416 --> 00:23:46,377
Okay, you can go after
what you've always wanted:
315
00:23:46,461 --> 00:23:47,901
A white picket fence,
316
00:23:47,984 --> 00:23:50,077
wifey giving you
a couple kids
317
00:23:50,162 --> 00:23:51,904
instead of blowing
your friends.
318
00:23:51,989 --> 00:23:53,314
I...
319
00:23:54,601 --> 00:23:56,648
Don't you fuckin' dare
320
00:23:56,732 --> 00:23:59,538
tell me that you killed him
to make my life better.
321
00:24:00,084 --> 00:24:01,959
You have no idea who I am,
what I want.
322
00:24:02,042 --> 00:24:04,500
I know that you
don't owe him shit.
323
00:24:04,740 --> 00:24:06,310
What did he ever do for you
324
00:24:06,394 --> 00:24:08,279
except make your life
fuckin' miserable?
325
00:24:11,313 --> 00:24:12,769
He gave me a purpose.
326
00:24:14,403 --> 00:24:16,647
To be a better leader
than he ever could've been.
327
00:24:16,839 --> 00:24:19,079
- A leader?
- Mm-hmm.
328
00:24:20,060 --> 00:24:21,385
Of what?
329
00:24:21,627 --> 00:24:22,952
Change.
330
00:24:23,891 --> 00:24:25,615
Before humanity
goes down the tubes.
331
00:24:26,153 --> 00:24:27,479
Okay.
332
00:24:27,676 --> 00:24:29,001
So...
333
00:24:30,941 --> 00:24:32,789
Are you saying
that you're a God now?
334
00:24:35,858 --> 00:24:37,534
I'm sayin' I have a destiny.
335
00:24:39,340 --> 00:24:41,425
And I need to follow it
wherever it takes me.
336
00:24:41,604 --> 00:24:43,104
Cool.
337
00:24:43,476 --> 00:24:45,088
Cool, so you've lost
your fuckin' mind.
338
00:24:45,173 --> 00:24:46,525
Right.
339
00:24:46,608 --> 00:24:48,919
Just kill me now because
you finally have a chance
340
00:24:49,002 --> 00:24:50,355
to unfuck your life,
and what do you do?
341
00:24:50,439 --> 00:24:51,835
You drink
Wednesday's Kool-Aid?
342
00:24:51,919 --> 00:24:53,052
He says, "All aboard,"
343
00:24:53,136 --> 00:24:55,202
you jump on the
fuckin' crazy train?
344
00:24:55,443 --> 00:24:57,231
Just put me out of my misery
so I don't have to watch.
345
00:24:57,316 --> 00:24:58,406
Fine.
346
00:24:58,490 --> 00:25:00,017
Hey, where are you going?
347
00:25:00,101 --> 00:25:01,584
What, y-you don't believe
348
00:25:01,667 --> 00:25:03,193
I'm capable of doing
great things,
349
00:25:03,278 --> 00:25:04,760
so, you know what?
This-here's your life.
350
00:25:04,845 --> 00:25:06,762
Okay? Miserable, lonely.
351
00:25:06,846 --> 00:25:08,346
Enjoy.
352
00:25:08,587 --> 00:25:10,157
You didn't corner
the fuckin' market
353
00:25:10,241 --> 00:25:11,768
on destiny, you know?
354
00:25:11,852 --> 00:25:12,986
I have been through
nine gates of hell
355
00:25:13,069 --> 00:25:14,204
since I saw you last.
356
00:25:14,288 --> 00:25:16,134
And I have gained
a little insight too.
357
00:25:16,551 --> 00:25:17,964
Good luck with that.
358
00:25:29,826 --> 00:25:31,674
Congratulations!
359
00:25:32,220 --> 00:25:34,664
You're officially on the way
to becoming your old man!
360
00:25:36,659 --> 00:25:38,534
- Let's go.
- What, you're leaving her?
361
00:25:38,617 --> 00:25:40,710
You're not gonna finish the job?
362
00:25:40,794 --> 00:25:42,885
I am Wednesday's
last living son,
363
00:25:42,970 --> 00:25:44,452
so what happens
to his assassin
364
00:25:44,537 --> 00:25:45,758
is my prerogative.
365
00:25:45,842 --> 00:25:47,281
Yeah?
366
00:25:47,365 --> 00:25:49,632
Well, he can see you right now
367
00:25:49,715 --> 00:25:51,807
and your disrespect.
368
00:25:51,892 --> 00:25:53,392
Shame on you.
369
00:25:55,503 --> 00:25:57,614
I'm sitting vigil for
the old motherfucker.
370
00:25:58,333 --> 00:25:59,657
Let's go.
371
00:26:58,959 --> 00:27:00,588
This fuckin' place.
372
00:29:25,234 --> 00:29:27,084
Thank Gods I found you.
373
00:29:28,151 --> 00:29:30,548
♪ Carry me home ♪
374
00:29:30,632 --> 00:29:33,960
♪ When the light
in my eyes does fade ♪
375
00:29:35,636 --> 00:29:38,076
♪ Carry me home ♪
376
00:29:38,161 --> 00:29:41,707
♪ When the shadow
comes to take me away ♪
377
00:29:42,991 --> 00:29:45,127
♪ Lay down my bones ♪
378
00:29:45,211 --> 00:29:49,366
♪ Knowing I'll be
in a better place ♪
379
00:29:49,694 --> 00:29:53,092
♪ Release my soul ♪
380
00:29:53,175 --> 00:29:55,589
♪ Carry me home ♪
381
00:29:58,240 --> 00:30:00,872
♪ Oh yeah yeah ♪
382
00:30:01,619 --> 00:30:04,685
♪ Oh yeah yeah ♪
383
00:30:05,579 --> 00:30:08,385
♪ Oh yeah yeah ♪
384
00:30:09,236 --> 00:30:11,867
♪ Oh yeah yeah ♪
385
00:30:12,760 --> 00:30:15,348
♪ Oh yeah yeah ♪
386
00:30:16,373 --> 00:30:18,856
♪ Oh yeah yeah ♪
387
00:30:18,941 --> 00:30:21,598
♪ Carry me home ♪
388
00:30:21,682 --> 00:30:24,792
♪ When the light
in my eyes does fade ♪
389
00:30:26,383 --> 00:30:28,692
♪ Carry me home ♪
390
00:30:28,777 --> 00:30:32,410
♪ When the shadow
comes to take me away ♪
391
00:30:33,390 --> 00:30:36,048
♪ Lay down my bones ♪
392
00:30:36,132 --> 00:30:39,982
♪ Knowing I'll be
in a better place ♪
393
00:30:40,962 --> 00:30:44,464
♪ Release my soul ♪
394
00:30:46,490 --> 00:30:51,167
♪ Carry me ♪
395
00:30:53,192 --> 00:30:57,913
♪ Home ♪
396
00:30:59,415 --> 00:31:01,178
Who the fuck's this?
397
00:31:01,854 --> 00:31:03,483
The Norns.
398
00:31:03,986 --> 00:31:06,817
They tend to the World Tree
and Urd's Well,
399
00:31:06,902 --> 00:31:09,576
whose water nourishes said tree.
400
00:31:10,192 --> 00:31:12,029
We've been waiting for you,
401
00:31:12,115 --> 00:31:14,712
Shadow Moon, son of Odin.
402
00:31:20,786 --> 00:31:22,660
We must prepare.
403
00:31:22,743 --> 00:31:24,705
Please tell me there's
not a gimp involved.
404
00:31:24,789 --> 00:31:27,622
I don't want
to stipulate to that.
405
00:31:27,705 --> 00:31:29,336
This is my first vigil.
406
00:31:42,241 --> 00:31:44,028
If you're not man enough
407
00:31:44,113 --> 00:31:46,465
to execute
your father's murderer,
408
00:31:46,549 --> 00:31:48,903
you don't deserve
to sit at his vaka.
409
00:31:48,988 --> 00:31:50,775
Wasn't your call.
410
00:31:50,858 --> 00:31:54,273
Well, you better hope to die
because if you don't,
411
00:31:54,471 --> 00:31:56,493
I'll take care of it.
412
00:32:15,013 --> 00:32:17,714
The water of time
will wash away your past
413
00:32:17,798 --> 00:32:19,691
and prepare you
for your future.
414
00:33:22,603 --> 00:33:24,233
You know about
this stuff, right?
415
00:33:26,301 --> 00:33:28,019
Am I making
the right decision?
416
00:33:29,479 --> 00:33:31,371
Have you changed
your mind?
417
00:33:37,182 --> 00:33:38,361
No.
418
00:34:21,139 --> 00:34:24,101
Are you trying to consume raw data?
419
00:34:27,188 --> 00:34:30,300
That is so messed up.
420
00:34:33,760 --> 00:34:35,391
What's in the sub-basement?
421
00:34:36,110 --> 00:34:37,742
Artifact 1?
422
00:34:38,418 --> 00:34:41,137
There is no sub-basement
in this building.
423
00:34:42,422 --> 00:34:44,791
I just wanna help you.
424
00:34:45,903 --> 00:34:47,228
Hmm...
425
00:34:48,340 --> 00:34:51,103
I know that you are lying.
426
00:34:51,344 --> 00:34:52,800
Yeah.
427
00:35:02,311 --> 00:35:05,708
You think if I could hack
my way out of that thing,
428
00:35:05,793 --> 00:35:08,076
I wouldn't know
how to reprogram it?
429
00:35:18,806 --> 00:35:22,465
Well, I've done my part
for your vaka, Votan.
430
00:35:22,548 --> 00:35:26,572
It's not the burial you deserve,
but it is something.
431
00:35:30,992 --> 00:35:34,085
You, you could have
just walked away,
432
00:35:34,168 --> 00:35:37,653
but you choose the suffering
of a fool's death.
433
00:35:37,737 --> 00:35:39,063
Huh?
434
00:35:43,657 --> 00:35:45,617
You understand
there is no turning back
435
00:35:45,702 --> 00:35:47,159
once you're on the tree.
436
00:35:49,141 --> 00:35:50,771
I get the rules, Ibis.
437
00:35:55,364 --> 00:35:57,125
Hey.
438
00:35:57,614 --> 00:35:59,510
What does it matter
if you break your promise
439
00:35:59,594 --> 00:36:01,112
to the old man, huh?
440
00:36:01,195 --> 00:36:02,679
He's dead.
441
00:36:02,762 --> 00:36:04,655
I don't really have a choice.
442
00:36:05,286 --> 00:36:07,701
I-I survive this,
I become something more.
443
00:36:10,248 --> 00:36:14,099
Or I stay and Czernobog
hammers me in the face.
444
00:36:14,775 --> 00:36:16,971
Or we find a way out.
445
00:36:17,559 --> 00:36:22,150
We can do like, a...
a number 38 or 41 or 50.
446
00:36:23,043 --> 00:36:24,456
I don't know. Just...
447
00:36:25,916 --> 00:36:28,635
Just don't get on
the tree, fuck's sake.
448
00:36:29,398 --> 00:36:31,072
You have nothing to prove.
449
00:36:32,967 --> 00:36:34,467
I'll see you in nine days.
450
00:37:29,981 --> 00:37:31,594
Don't fight it.
451
00:37:31,677 --> 00:37:33,309
It makes the pain worse.
452
00:38:51,539 --> 00:38:55,677
All this... for a fucking rock?
453
00:39:18,697 --> 00:39:20,543
Is it everything
you hoped it would be?
454
00:39:20,829 --> 00:39:22,155
Yeah.
455
00:39:22,266 --> 00:39:23,592
You!
456
00:39:24,050 --> 00:39:25,637
Yeah.
457
00:39:25,748 --> 00:39:27,492
What the fuck is this thing?
458
00:39:28,621 --> 00:39:30,338
That's your totem.
459
00:39:31,101 --> 00:39:35,952
You have no idea how vital
you are to everything.
460
00:39:36,672 --> 00:39:40,983
You are perhaps the most
powerful of us all.
461
00:39:41,068 --> 00:39:43,159
The embodiment
462
00:39:43,244 --> 00:39:47,833
of human innovation,
463
00:39:48,119 --> 00:39:50,836
which makes you the bridge
464
00:39:51,034 --> 00:39:55,059
from the Old Gods
to the New.
465
00:39:56,692 --> 00:39:59,150
Why don't I know
any of that?
466
00:40:00,782 --> 00:40:04,311
Every time there's an evolution
in human technology,
467
00:40:04,396 --> 00:40:06,617
you evolve along with it,
468
00:40:06,702 --> 00:40:09,838
and forget who you really are.
469
00:40:09,922 --> 00:40:13,929
Being that you never have
your mnemonic of your totem,
470
00:40:14,014 --> 00:40:16,715
you forget your origin.
471
00:40:21,978 --> 00:40:26,306
SHARD is... progress.
472
00:40:27,157 --> 00:40:30,094
There is no progress
without you.
473
00:40:36,166 --> 00:40:37,579
What the fuck?
474
00:40:42,737 --> 00:40:44,047
Who are you?
475
00:40:44,130 --> 00:40:47,005
People say this
476
00:40:47,090 --> 00:40:49,416
is the age of technology.
477
00:40:49,918 --> 00:40:51,289
They're wrong.
478
00:40:58,840 --> 00:41:01,472
This is the age of manipulation.
479
00:41:06,762 --> 00:41:10,568
Trickery is what I do best.
480
00:41:12,289 --> 00:41:14,094
Who the fuck are you?
481
00:41:19,471 --> 00:41:21,039
Who the fuck are you?
482
00:41:27,260 --> 00:41:28,831
Who the fuck are you?
483
00:41:45,496 --> 00:41:47,387
Oh, come on.
484
00:41:49,675 --> 00:41:51,567
It's easy.
Come on.
485
00:41:52,634 --> 00:41:54,177
There's a trick to it.
486
00:41:56,072 --> 00:41:58,356
You should do it before you die.
487
00:41:59,989 --> 00:42:01,445
You do it or you die.
488
00:42:10,391 --> 00:42:12,396
When you cannot see your way,
489
00:42:12,480 --> 00:42:14,458
the night sky will guide you.
490
00:42:37,461 --> 00:42:39,746
We've been
awaiting your arrival, Shadow.
491
00:42:43,119 --> 00:42:45,385
This the destiny
you were talkin' about?
492
00:43:04,880 --> 00:43:06,641
Take it from me, Puppy.
493
00:43:07,492 --> 00:43:08,817
You're dying.
494
00:43:17,152 --> 00:43:18,871
I can do this.
495
00:43:21,244 --> 00:43:22,701
I can do this.
496
00:43:33,778 --> 00:43:35,105
Water...
497
00:43:38,478 --> 00:43:39,804
Water.
498
00:44:09,641 --> 00:44:11,271
Okay. Enough.
499
00:44:12,425 --> 00:44:13,751
Enough.
500
00:47:01,639 --> 00:47:03,094
Cashew?
501
00:47:05,512 --> 00:47:06,838
No?
502
00:47:07,253 --> 00:47:10,146
I love 'em.
503
00:47:10,909 --> 00:47:13,784
Native to Brazil, but grow
like motherfuckers in Florida.
504
00:47:16,523 --> 00:47:18,135
He was also a liar,
505
00:47:18,219 --> 00:47:20,311
a cheat, and a con man,
506
00:47:20,396 --> 00:47:23,358
capable of deception
and great cruelty.
507
00:47:24,922 --> 00:47:27,163
You, uh, you might want
to buckle up, huh?
508
00:47:27,360 --> 00:47:29,077
Could get a little bumpy.
509
00:47:29,318 --> 00:47:30,974
And they've got these cover-your-ass
510
00:47:31,059 --> 00:47:32,411
seatbelt signs lit up
511
00:47:32,494 --> 00:47:34,021
so you can't sue 'em.
512
00:47:34,106 --> 00:47:35,780
Not that dead men
can sue anyway.
513
00:47:36,498 --> 00:47:37,981
Oh, please tell me death
514
00:47:38,065 --> 00:47:39,940
isn't being
on a plane with you.
515
00:47:40,025 --> 00:47:42,351
Well, technically,
we are somewhere in between.
516
00:47:54,255 --> 00:47:55,581
No.
517
00:47:56,867 --> 00:47:58,873
No, no, no, no.
This isn't happening.
518
00:47:58,956 --> 00:48:03,286
Something that was planned
even before you were born.
519
00:48:04,179 --> 00:48:06,489
A blood sacrifice by a son?
520
00:48:06,572 --> 00:48:08,969
Wow, that's powerful enough
521
00:48:09,054 --> 00:48:11,275
to restore me
to all my former glory.
522
00:48:11,360 --> 00:48:14,496
Odin, the All-Father.
All powerful, once again.
523
00:48:14,581 --> 00:48:17,387
Attention passenger Moon:
524
00:48:17,715 --> 00:48:19,458
What did Wednesday
ever do for you
525
00:48:19,541 --> 00:48:21,025
except make your life
miserable?
526
00:48:21,108 --> 00:48:22,809
Now, earning your love proved
527
00:48:22,893 --> 00:48:24,507
a little trickier
than I anticipated,
528
00:48:24,590 --> 00:48:27,728
so I appealed
to your godly ambition.
529
00:48:27,811 --> 00:48:30,425
If I'm your son,
I am a God.
530
00:48:30,510 --> 00:48:31,557
Ah.
531
00:48:31,641 --> 00:48:33,559
Jury's still out
on that, son,
532
00:48:33,643 --> 00:48:36,536
but you're definitely
a chip off the old block.
533
00:48:38,822 --> 00:48:41,280
- No, no, no.
- Hmm!
534
00:48:41,826 --> 00:48:44,108
We both crave power.
535
00:48:44,306 --> 00:48:46,431
The only difference is,
I'm not ashamed of it.
536
00:48:47,396 --> 00:48:48,791
You needed a martyr.
537
00:48:48,876 --> 00:48:51,028
Now you're getting it, huh?
538
00:48:52,271 --> 00:48:53,597
Uh-huh.
539
00:48:54,621 --> 00:48:56,251
Oh, this...
540
00:48:57,048 --> 00:48:58,713
...is where I get off.
541
00:49:07,460 --> 00:49:09,465
- Thank you, son.
- Wednesday!
542
00:49:09,548 --> 00:49:11,702
Wednesday!
543
00:49:28,960 --> 00:49:30,373
Father.
544
00:49:58,119 --> 00:49:59,688
Is he...
545
00:50:14,179 --> 00:50:15,503
Yes.
546
00:50:20,489 --> 00:50:22,277
Is this the death
547
00:50:22,360 --> 00:50:24,469
of the Old Gods?
548
00:50:41,684 --> 00:50:43,445
Or something much worse.
37058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.