All language subtitles for All.I.Didnt.Want.for.Christmas.2022.WEBRip.x264-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,244 --> 00:00:14,279 ♪ Everybody's in a hurry ♪ 2 00:00:14,280 --> 00:00:16,782 Ah, Christmas. 3 00:00:16,783 --> 00:00:18,250 ♪ Shopping till they're droppin' in the snow ♪ 4 00:00:18,251 --> 00:00:21,553 The most magical time of the year. 5 00:00:21,554 --> 00:00:22,888 ♪ Kids are cryin', dogs are barkin' ♪ 6 00:00:22,889 --> 00:00:25,524 A truly wondrous time, 7 00:00:25,525 --> 00:00:30,028 a time when all our wishes come true 8 00:00:30,029 --> 00:00:32,766 in fairy-tale land. 9 00:00:34,167 --> 00:00:35,601 But this isn't a fairy tale, 10 00:00:35,602 --> 00:00:37,536 and Christmas is a horseshit holiday 11 00:00:37,537 --> 00:00:39,471 that makes us all feel like crap 12 00:00:39,472 --> 00:00:42,208 and reminds us of what's wrong in our lives. 13 00:00:44,277 --> 00:00:45,844 That's why I'm here. 14 00:00:45,845 --> 00:00:47,746 Welcome back, KLDA listeners. 15 00:00:47,747 --> 00:00:52,117 I'm Emily Harris and you're listening to "Ask Emily." 16 00:00:52,118 --> 00:00:53,952 Oh, it looks like we have time 17 00:00:53,953 --> 00:00:57,723 for one more sad Christmas caller who needs my help. 18 00:00:57,724 --> 00:01:00,426 Hi, you're on the line with Emily. 19 00:01:00,427 --> 00:01:02,895 What's your name, and what's your problem? 20 00:01:02,896 --> 00:01:04,530 Uh, hi. 21 00:01:04,531 --> 00:01:07,199 My name is Greg and I have sort of an awkward question. 22 00:01:07,200 --> 00:01:08,567 Awkward. 23 00:01:08,568 --> 00:01:11,036 Mm, that's my specialty. Lay it on me. 24 00:01:11,037 --> 00:01:13,105 My girlfriend's parents have been calling me Craig 25 00:01:13,106 --> 00:01:15,174 for two years, but it's Greg. 26 00:01:15,175 --> 00:01:17,576 Do I correct them? - Yes, you correct them! 27 00:01:17,577 --> 00:01:20,412 Also, real quick, if the holidays isn't the time 28 00:01:20,413 --> 00:01:21,880 to get a little passive-aggressive, 29 00:01:21,881 --> 00:01:23,982 then I don't know when is. 30 00:01:23,983 --> 00:01:26,051 Greg, here's what you're gonna do. 31 00:01:26,052 --> 00:01:27,486 You're going to go out and get yourself 32 00:01:27,487 --> 00:01:30,756 a custom Christmas sweater with your actual name, 33 00:01:30,757 --> 00:01:33,392 Greg, front and center. 34 00:01:33,393 --> 00:01:35,093 Oh, my God, that's genius. 35 00:01:35,094 --> 00:01:36,528 Can I write, 36 00:01:36,529 --> 00:01:37,863 "No one likes your fruitcake" on the back? 37 00:01:37,864 --> 00:01:39,998 Fruitcake? You talking about fraudcake? 38 00:01:39,999 --> 00:01:42,901 Yeah, you write that too, on the back in lights... 39 00:01:42,902 --> 00:01:44,303 Out of my chair, Harris. 40 00:01:44,304 --> 00:01:46,104 - Uh... one, test, test. - Who's this? 41 00:01:46,105 --> 00:01:48,140 Uh, that's the new intern, 42 00:01:48,141 --> 00:01:49,675 and we're just testing the audio. 43 00:01:49,676 --> 00:01:50,943 It sounds great. Yeah, whatever. 44 00:01:50,944 --> 00:01:52,311 Listen. 45 00:01:52,312 --> 00:01:54,079 Queue up that new music I sent you this morning. 46 00:01:54,080 --> 00:01:55,380 It totally sings. 47 00:01:55,381 --> 00:01:57,383 Yeah, you got it. You're on in two. 48 00:01:59,118 --> 00:02:00,519 ♪ It's a celebration ♪ 49 00:02:00,520 --> 00:02:04,022 What's up, what's up, what's up, New York City? 50 00:02:04,023 --> 00:02:06,091 You're listening to KLDA 93.3, 51 00:02:06,092 --> 00:02:09,061 your choice for music, news, celeb gossip, and me, 52 00:02:09,062 --> 00:02:12,064 Ken "Spicy Ay-yi-yi" Spicer! 53 00:02:12,065 --> 00:02:13,799 Now we're going to go straight to the phone lines 54 00:02:13,800 --> 00:02:16,335 for your favorite Christmas tradition, "Dear Santa." 55 00:02:16,336 --> 00:02:18,203 I mean, it's my last week. 56 00:02:18,204 --> 00:02:20,205 Okay? I can do what I want. 57 00:02:20,206 --> 00:02:23,309 Ugh, only four more days of this song. 58 00:02:24,944 --> 00:02:27,479 Well, there'll be no avoiding tonight, 59 00:02:27,480 --> 00:02:29,882 because tonight's the big night. 60 00:02:29,883 --> 00:02:31,283 Yeah. 61 00:02:31,284 --> 00:02:33,385 Em, you know Ken is deciding tonight 62 00:02:33,386 --> 00:02:35,487 on who's taking over his slot, okay? 63 00:02:35,488 --> 00:02:36,989 You got to strap on your boss pants 64 00:02:36,990 --> 00:02:39,725 and pitch him "Ask Emily" tonight at the Christmas party. 65 00:02:39,726 --> 00:02:40,693 - Mm-hmm. - Right? 66 00:02:40,694 --> 00:02:41,894 He's never gonna know that you 67 00:02:41,895 --> 00:02:42,862 want to be a DJ unless you tell him. 68 00:02:42,863 --> 00:02:44,062 Mm-hmm, mm-hmm. 69 00:02:44,063 --> 00:02:46,465 Okay. So what's your plan? 70 00:02:46,466 --> 00:02:48,500 Oh, I was hoping you would ask. 71 00:02:48,501 --> 00:02:51,603 So my plan is to keep all my wishes to myself, 72 00:02:51,604 --> 00:02:54,306 so I'm never embarrassed or disappointed. 73 00:02:54,307 --> 00:02:55,574 See you tonight, coward. 74 00:02:55,575 --> 00:02:56,975 And don't forget to wear your sparkly dress. 75 00:02:56,976 --> 00:02:59,479 I would never forget to wear my sparkly dress. 76 00:03:15,061 --> 00:03:17,062 No. 77 00:03:45,959 --> 00:03:49,194 You gave the kid a LEGO Tokyo Skyline. 78 00:03:49,195 --> 00:03:50,495 Uh, yeah. 79 00:03:50,496 --> 00:03:52,064 He asked for a scooter! 80 00:03:52,065 --> 00:03:55,033 Okay, I did that kid a favor, all right? 81 00:03:55,034 --> 00:03:57,569 And if he had any taste, he would know that. 82 00:03:57,570 --> 00:03:59,171 Do you know how many complaint letters 83 00:03:59,172 --> 00:04:01,006 we've gotten about you? 84 00:04:01,007 --> 00:04:03,842 You know how the big man feels about being selfish. 85 00:04:03,843 --> 00:04:07,646 He is not happy, so here's what we're gonna do. 86 00:04:07,647 --> 00:04:09,481 We are assigning you to the Lost Souls Department. 87 00:04:09,482 --> 00:04:11,483 No! Lost Souls? 88 00:04:11,484 --> 00:04:13,518 Nah, nah, nah, I'm not good with talking with people. 89 00:04:13,519 --> 00:04:14,886 Mm, you don't say. 90 00:04:14,887 --> 00:04:16,388 No, I don't like people like that, okay? 91 00:04:16,389 --> 00:04:17,489 - Mm-hmm, mm-hmm. - I can't... I can't do it. 92 00:04:17,490 --> 00:04:19,024 So here's what you're gonna do. 93 00:04:19,025 --> 00:04:20,959 You are going to work with, listen to, 94 00:04:20,960 --> 00:04:23,128 and actually help your assigned human, 95 00:04:23,129 --> 00:04:25,731 and learn not to be so selfish. 96 00:04:25,732 --> 00:04:29,034 Or you are getting reassigned to work for... 97 00:04:31,671 --> 00:04:34,841 The Tooth Fairy. 98 00:04:38,211 --> 00:04:43,515 ♪ I want to be beautiful ♪ 99 00:04:43,516 --> 00:04:45,317 ♪ Want to be beautiful ♪ 100 00:04:45,318 --> 00:04:46,952 Okay, okay! 101 00:04:46,953 --> 00:04:49,755 ♪ I want to be so much more ♪ 102 00:04:49,756 --> 00:04:53,425 Not bad, Harris. 103 00:04:53,426 --> 00:04:55,460 Boris! 104 00:04:55,461 --> 00:04:57,129 You think all the boys at the Christmas party 105 00:04:57,130 --> 00:04:59,032 is gonna like my outfit? 106 00:05:01,034 --> 00:05:02,768 Well, KLDA listeners, 107 00:05:02,769 --> 00:05:05,237 looks like we're gonna need a little liquid courage 108 00:05:05,238 --> 00:05:07,940 to do anything cool tonight! 109 00:05:10,810 --> 00:05:13,445 A little more eggnog for your girl. 110 00:05:16,082 --> 00:05:18,050 Wow. Completely out. 111 00:05:18,051 --> 00:05:19,785 It's not even worth drinking that. 112 00:05:19,786 --> 00:05:21,219 Okay, fine. 113 00:05:21,220 --> 00:05:24,056 Adult booze it is. 114 00:05:24,057 --> 00:05:26,024 You're grown anyway, girl. 115 00:05:26,025 --> 00:05:27,927 Get you a little. 116 00:05:29,862 --> 00:05:32,364 Mm, mm, mm. 117 00:05:32,365 --> 00:05:34,399 Ugh! There it goes. 118 00:05:34,400 --> 00:05:36,635 There it is. Mm-hmm, mm-hmm. 119 00:05:36,636 --> 00:05:38,870 Okay. Cool Emily. 120 00:05:38,871 --> 00:05:40,972 Cool Emily is coming to the party. 121 00:05:40,973 --> 00:05:42,908 Okay, okay. 122 00:05:42,909 --> 00:05:45,277 You look him right in the eye with all of your confidence 123 00:05:45,278 --> 00:05:47,980 and you say... you say, um... 124 00:05:49,282 --> 00:05:51,483 Ken, baby. 125 00:05:51,484 --> 00:05:53,351 Listen up, okay? 126 00:05:53,352 --> 00:05:54,720 I want to take over for you 127 00:05:54,721 --> 00:05:58,457 with my groundbreaking advice show, "Ask Emily." 128 00:05:58,458 --> 00:06:00,625 The ratings are gonna spike so high, 129 00:06:00,626 --> 00:06:02,461 you'll think you're on cocaine again, 130 00:06:02,462 --> 00:06:04,262 but in a good way. 131 00:06:04,263 --> 00:06:06,198 Come on, baby, Ken! 132 00:06:06,199 --> 00:06:09,701 You and I both know I'm too good to be producing 133 00:06:09,702 --> 00:06:11,336 somebody else's show. 134 00:06:11,337 --> 00:06:13,371 What do you say? 135 00:06:13,372 --> 00:06:14,740 The wink is what's gonna sell it. 136 00:06:14,741 --> 00:06:16,508 It's the... you're gonna get your show. 137 00:06:16,509 --> 00:06:17,776 You're gonna get your show, 138 00:06:17,777 --> 00:06:20,112 and Christmas is not gonna suck for once. 139 00:06:20,113 --> 00:06:21,214 Let's go! 140 00:06:22,582 --> 00:06:24,316 Ugh, Mom. 141 00:06:24,317 --> 00:06:26,385 Why is she always calling me? 142 00:06:29,122 --> 00:06:31,556 It's finally happened! 143 00:06:31,557 --> 00:06:34,159 We're finalists for the annual Glen Ridge 144 00:06:34,160 --> 00:06:36,628 Christmas Tree Decorating Contest! 145 00:06:36,629 --> 00:06:38,997 Linda's gonna eat my dust! 146 00:06:38,998 --> 00:06:41,066 I just need you to come for the party. 147 00:06:41,067 --> 00:06:43,335 Oh, absolutely not. That's never gonna happen. 148 00:06:43,336 --> 00:06:45,036 Definitely working all day. 149 00:06:45,037 --> 00:06:46,538 I won't take no for an answer. 150 00:06:46,539 --> 00:06:47,973 See you tomorrow. 151 00:06:47,974 --> 00:06:49,708 No, you won't! 152 00:06:49,709 --> 00:06:51,943 And don't bring that hideous silver thing 153 00:06:51,944 --> 00:06:54,613 that makes you look like a burrito. 154 00:06:54,614 --> 00:06:57,949 ♪ Yeah, I want to be beautiful ♪ 155 00:06:57,950 --> 00:06:59,851 Can't wait to put her in a home. 156 00:06:59,852 --> 00:07:02,320 ♪ I want to be beautiful ♪ 157 00:07:02,321 --> 00:07:04,289 - ♪ Merry Christmas ♪ - ♪ Yeah ♪ 158 00:07:04,290 --> 00:07:05,557 - ♪ Merry Christmas ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 159 00:07:05,558 --> 00:07:06,825 ♪ Merry Christmas ♪ 160 00:07:06,826 --> 00:07:08,260 Hey! 161 00:07:08,261 --> 00:07:09,961 I thought we were both wearing our sparkly dresses. 162 00:07:09,962 --> 00:07:11,763 I had a dry cleaning emergency. 163 00:07:11,764 --> 00:07:13,899 But, a little sparkle. 164 00:07:13,900 --> 00:07:16,034 There. Now we look exactly alike. 165 00:07:16,035 --> 00:07:18,537 - Exactly. - We're like Tia and Tamera. 166 00:07:18,538 --> 00:07:20,272 Ladies! 167 00:07:20,273 --> 00:07:22,073 Nice to see you. 168 00:07:22,074 --> 00:07:24,242 Shouldn't I be wearing that crown? 169 00:07:24,243 --> 00:07:25,877 Why is that, Janice? 170 00:07:25,878 --> 00:07:29,748 Because you're the queen of kissing Ken's ass? 171 00:07:29,749 --> 00:07:32,951 It's obvious Ken's gonna name me his replacement. 172 00:07:32,952 --> 00:07:35,854 Okay, we all know how you got your job, Janice. 173 00:07:35,855 --> 00:07:38,723 You give your knee pads a rest tonight? 174 00:07:38,724 --> 00:07:41,860 Oh, good one. 175 00:07:41,861 --> 00:07:46,731 You should know by now that I get everything I want, okay? 176 00:07:46,732 --> 00:07:48,400 Cute dress, though. 177 00:07:48,401 --> 00:07:50,402 I like the zipper. It's cute. 178 00:07:50,403 --> 00:07:52,470 Ugh. 179 00:07:52,471 --> 00:07:53,805 No, I know, I know, I know. 180 00:07:53,806 --> 00:07:55,473 I'm gonna ask Ken. I will. 181 00:07:55,474 --> 00:07:57,108 I'm gonna ask him, but, like... 182 00:07:57,109 --> 00:07:58,810 Look, for now let's just concentrate on getting 183 00:07:58,811 --> 00:08:00,078 really drunk, really fast. 184 00:08:00,079 --> 00:08:01,379 Yes, oh, yes. Right here. 185 00:08:01,380 --> 00:08:02,414 - Focus on that. - Hi. 186 00:08:02,415 --> 00:08:04,616 Hey, hi. 187 00:08:04,617 --> 00:08:07,485 - Ah! - And to boobs. 188 00:08:10,556 --> 00:08:12,791 Both: Ugh! 189 00:08:12,792 --> 00:08:14,659 It's in the throat, you know what I mean? 190 00:08:14,660 --> 00:08:16,895 Just like, mm. 191 00:08:16,896 --> 00:08:17,830 OMG. 192 00:08:17,831 --> 00:08:19,164 It's the hot IT guy. 193 00:08:19,165 --> 00:08:20,899 He's standing there at the buffet. 194 00:08:20,900 --> 00:08:22,467 Alone. 195 00:08:22,468 --> 00:08:23,602 Hey! 196 00:08:23,603 --> 00:08:26,004 Not for long. Hold this. 197 00:08:31,611 --> 00:08:32,844 Hey. 198 00:08:32,845 --> 00:08:35,013 Emily! Fun party. 199 00:08:35,014 --> 00:08:37,816 Thank you, you look... Oh, you didn't say... 200 00:08:37,817 --> 00:08:40,685 - What? - Nice sweater. 201 00:08:40,686 --> 00:08:42,587 - Thank you. - Yeah. 202 00:08:42,588 --> 00:08:46,057 I... uh-oh, mistletoe. 203 00:08:46,058 --> 00:08:47,325 Hmm. 204 00:08:47,326 --> 00:08:50,662 You know, maybe we should... 205 00:08:50,663 --> 00:08:52,898 Uh, do you... you don't have a cat, right? 206 00:08:52,899 --> 00:08:55,701 Because cats are allergic to mistletoe, so... 207 00:08:56,569 --> 00:08:58,803 Stay alert, stay alive. 208 00:08:58,804 --> 00:09:01,806 Bye! Bye. 209 00:09:17,156 --> 00:09:19,791 Come on, Emily, spit it out. Just say it. 210 00:09:19,792 --> 00:09:22,461 You say something? 211 00:09:24,096 --> 00:09:26,998 Ken, I was, um... 212 00:09:26,999 --> 00:09:29,968 It's just that I know that... 213 00:09:29,969 --> 00:09:33,004 Ken, what I want you to... 214 00:09:33,005 --> 00:09:35,874 I've had to pee all night, you know? 215 00:09:35,875 --> 00:09:38,311 Good to know. 216 00:09:45,084 --> 00:09:46,718 - Hey, what happened? - I don't know. 217 00:09:46,719 --> 00:09:48,053 I don't know what happened. 218 00:09:48,054 --> 00:09:50,989 I just... like, how do people do this? 219 00:09:50,990 --> 00:09:53,692 Like, I know I'm supposed to ask Ken for the on air job, 220 00:09:53,693 --> 00:09:55,093 and I choked. 221 00:09:55,094 --> 00:09:57,195 And I know I'm supposed to try to make out 222 00:09:57,196 --> 00:09:58,730 with the hottie under the mistletoe, 223 00:09:58,731 --> 00:10:00,298 and I choked at that too. 224 00:10:00,299 --> 00:10:02,033 And it just feels like all of my words get stuck 225 00:10:02,034 --> 00:10:04,836 in my throat, and I can't... 226 00:10:04,837 --> 00:10:06,404 Like, what do you do... How do you do... 227 00:10:06,405 --> 00:10:08,006 How does anyone do any of this? 228 00:10:08,007 --> 00:10:09,975 I just feel like every single thing I do is so wrong. 229 00:10:09,976 --> 00:10:12,944 Hey, um, can I have a nogtini, please? 230 00:10:12,945 --> 00:10:15,647 Sorry. That guy got the last of them. 231 00:10:15,648 --> 00:10:18,516 Love nogtinis. 232 00:10:18,517 --> 00:10:21,786 Gosh. Cheers. 233 00:10:21,787 --> 00:10:27,592 That butt-kissing Janice got my nogtini? 234 00:10:27,593 --> 00:10:29,728 She ain't getting my job. Not at all. 235 00:10:29,729 --> 00:10:31,062 I'm gonna go in, and I'm gonna... 236 00:10:31,063 --> 00:10:32,731 I'm gonna demand it, and I'm... 237 00:10:32,732 --> 00:10:35,266 I'm... here I go. 238 00:10:37,103 --> 00:10:40,071 Emily, you're still standing here. 239 00:10:40,072 --> 00:10:41,439 My feet. 240 00:10:41,440 --> 00:10:42,807 All right, let's do this. 241 00:10:42,808 --> 00:10:44,876 Okay everyone, hey, come on. 242 00:10:44,877 --> 00:10:47,145 Gather round, gather round. Listen up. 243 00:10:47,146 --> 00:10:50,382 So I was gonna do this after the holiday, 244 00:10:50,383 --> 00:10:52,417 but hell, it's Christmas. 245 00:10:52,418 --> 00:10:55,787 Anyway, we figured out who's gonna replace me. 246 00:10:55,788 --> 00:10:57,188 It's gonna be Janice. 247 00:10:57,189 --> 00:10:58,857 As you can imagine, the choice was clear. 248 00:10:58,858 --> 00:11:00,859 So get ready 249 00:11:00,860 --> 00:11:03,695 for "The Dish with Janice"! 250 00:11:03,696 --> 00:11:04,863 There you go! 251 00:11:04,864 --> 00:11:06,164 Let's dance. 252 00:11:06,165 --> 00:11:08,466 Here we go. 253 00:11:08,467 --> 00:11:10,602 - Boo! - Boo. 254 00:11:10,603 --> 00:11:13,671 I already hate your show. 255 00:11:13,672 --> 00:11:15,040 You're the only one not dancing. 256 00:11:15,041 --> 00:11:16,708 Where's your Christmas spirit? 257 00:11:16,709 --> 00:11:18,643 Santa, mind your business, okay? 258 00:11:18,644 --> 00:11:21,613 Also, you have never brought me anything I've ever asked for. 259 00:11:21,614 --> 00:11:24,282 Well, why don't you put it in a letter then, drunky? 260 00:11:26,986 --> 00:11:28,586 Oh, you gonna go with him. 261 00:11:28,587 --> 00:11:30,088 Real supportive. 262 00:11:30,089 --> 00:11:32,557 Hey, can you, um... Can you give me something 263 00:11:32,558 --> 00:11:35,527 to make me forget tonight? 264 00:11:35,528 --> 00:11:36,828 Try that. 265 00:11:36,829 --> 00:11:38,563 Thank you, but keep them coming. 266 00:11:38,564 --> 00:11:40,832 - You got it. - Mm, mm. 267 00:11:40,833 --> 00:11:42,033 Yeah. 268 00:11:42,034 --> 00:11:45,937 - Pure elf's blood. - Oh, mm. 269 00:11:45,938 --> 00:11:48,673 Nah, you acting shy. 270 00:11:48,674 --> 00:11:51,543 One and two, and, and... 271 00:11:51,544 --> 00:11:55,013 And do the step. 272 00:11:55,014 --> 00:11:59,117 Look at the babies. 273 00:11:59,118 --> 00:12:00,952 Hi! 274 00:12:00,953 --> 00:12:03,688 Merry Christmas! 275 00:12:03,689 --> 00:12:05,090 What are you doing? 276 00:12:05,091 --> 00:12:06,624 You guys writing your letters? 277 00:12:06,625 --> 00:12:09,427 About your hopes, and your dreams, 278 00:12:09,428 --> 00:12:11,529 and your Christmas wishes, and... 279 00:12:11,530 --> 00:12:14,599 Ooh, Santa's gonna deliver my Christmas wishes. 280 00:12:14,600 --> 00:12:16,568 Lies, children! 281 00:12:16,569 --> 00:12:18,236 Ma'am, please. 282 00:12:18,237 --> 00:12:20,238 Lies! They need to know. 283 00:12:20,239 --> 00:12:22,207 Santa doesn't grant you anything. 284 00:12:22,208 --> 00:12:24,476 He didn't grant me my job, and I want to... look at her! 285 00:12:24,477 --> 00:12:26,344 She got my job. 286 00:12:26,345 --> 00:12:28,313 How'd they get that up so quick? 287 00:12:28,314 --> 00:12:32,650 And I didn't even get to make out with the IT guy! 288 00:12:32,651 --> 00:12:35,186 When's the last time you make out with somebody, hm? 289 00:12:35,187 --> 00:12:36,688 You can't be here without kids. 290 00:12:36,689 --> 00:12:38,356 Oh! 291 00:12:38,357 --> 00:12:40,692 All of a sudden, I ain't got a kid. 292 00:12:40,693 --> 00:12:42,193 I can't have a baby? 293 00:12:42,194 --> 00:12:44,662 I have a child, and his name... 294 00:12:44,663 --> 00:12:46,297 It's Timothy. 295 00:12:46,298 --> 00:12:48,166 - You're drunk. - You're drunk! 296 00:12:48,167 --> 00:12:51,002 And his name is Thomas, and he would 297 00:12:51,003 --> 00:12:53,404 really appreciate... So I'm gonna go ahead 298 00:12:53,405 --> 00:12:55,173 and I'm gonna get... Excuse me? 299 00:12:55,174 --> 00:12:58,610 Sis, I will not. That way! 300 00:12:58,611 --> 00:13:01,446 Ma'am, no, ma'am! 301 00:13:01,447 --> 00:13:03,882 Excuse me! 302 00:13:03,883 --> 00:13:05,216 Rude. 303 00:13:05,217 --> 00:13:07,986 Okay, you got your letter. 304 00:13:07,987 --> 00:13:10,054 Thank you. 305 00:13:10,055 --> 00:13:12,924 Merry Christmas. 306 00:13:12,925 --> 00:13:18,063 For Timmy! For Timmy! 307 00:13:27,473 --> 00:13:30,375 Okay, Santa. 308 00:13:30,376 --> 00:13:34,212 Let's see how magical this mofo really is. 309 00:13:34,213 --> 00:13:36,047 Dear 310 00:13:36,048 --> 00:13:40,552 ugly asshole. 311 00:13:40,553 --> 00:13:43,788 JK, JK. 312 00:13:43,789 --> 00:13:47,892 Dear Santa Claus, 313 00:13:47,893 --> 00:13:50,495 I know it's been a while since we spoke 314 00:13:50,496 --> 00:13:54,098 because I don't believe in you because I'm an adult. 315 00:13:54,099 --> 00:13:59,737 However, um, you still be granting wishes? 316 00:13:59,738 --> 00:14:01,172 'Cause here are mine. 317 00:14:01,173 --> 00:14:02,807 All right, come on, it's for kids. 318 00:14:02,808 --> 00:14:05,110 Let's go, let's go. 319 00:14:11,283 --> 00:14:12,984 Santa needs to grant me wishes! 320 00:14:12,985 --> 00:14:14,953 Ma'am, no. 321 00:14:14,954 --> 00:14:17,856 Ma'am, no! It's for Timmy! 322 00:14:39,612 --> 00:14:42,046 Hey, boss. I got a good one for you. 323 00:14:42,047 --> 00:14:44,882 Okay. 324 00:14:44,883 --> 00:14:46,851 Let's see. 325 00:14:46,852 --> 00:14:49,420 Oh, nogtinis, yes. 326 00:14:49,421 --> 00:14:52,423 Oh! This is a toughie. 327 00:14:52,424 --> 00:14:56,527 Her Christmas spirit is in the basement. 328 00:14:56,528 --> 00:14:58,896 I think I know just the right elf 329 00:14:58,897 --> 00:15:00,598 for this assignment. 330 00:15:03,168 --> 00:15:05,904 This is the guy. 331 00:15:08,841 --> 00:15:11,876 Boris, I did it. 332 00:15:11,877 --> 00:15:14,246 I did it. 333 00:15:16,615 --> 00:15:19,517 Okay. 334 00:15:19,518 --> 00:15:21,019 All right. 335 00:15:21,020 --> 00:15:23,688 Goodnight, Boris. 336 00:15:23,689 --> 00:15:28,159 Maybe this Christmas won't be so bad after all. 337 00:15:28,160 --> 00:15:31,263 Get off of me. 338 00:15:45,911 --> 00:15:48,146 Second best? 339 00:15:48,147 --> 00:15:52,216 Hm, Oprah? 340 00:15:52,217 --> 00:15:55,119 You are enough? 341 00:15:55,120 --> 00:15:57,622 Emily, breakfast! 342 00:15:57,623 --> 00:15:59,590 Get a move on. We have a lot to talk about. 343 00:15:59,591 --> 00:16:01,259 Is that my mom? 344 00:16:01,260 --> 00:16:05,197 Wish number one, I want to be actually close to my mom. 345 00:16:10,669 --> 00:16:12,870 ♪ Hark, the herald angels... ♪ 346 00:16:12,871 --> 00:16:14,672 - Hey, beautiful. - Hey, handsome. 347 00:16:17,609 --> 00:16:21,713 ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ 348 00:16:21,714 --> 00:16:25,016 ♪ God and sinners reconciled ♪ 349 00:16:25,017 --> 00:16:27,719 ♪ Joyful all ye nations rise ♪ 350 00:16:27,720 --> 00:16:29,887 Mom? 351 00:16:29,888 --> 00:16:32,890 Dad? Why am I here? 352 00:16:32,891 --> 00:16:35,093 Oh! Good afternoon. 353 00:16:35,094 --> 00:16:38,062 I see someone overslept again. 354 00:16:38,063 --> 00:16:39,897 Um... 355 00:16:39,898 --> 00:16:41,232 How fast can you eat? 356 00:16:41,233 --> 00:16:43,067 Because we have a million things to do. 357 00:16:43,068 --> 00:16:45,536 And what are you wearing? Oh, ugh! 358 00:16:45,537 --> 00:16:47,872 You're gonna go up and change, right? 359 00:16:47,873 --> 00:16:49,907 Okay, I'm sorry, when did... 360 00:16:49,908 --> 00:16:52,411 In an hour, I told you! 361 00:16:55,347 --> 00:16:59,484 The annual tree decorating contest? 362 00:16:59,485 --> 00:17:01,753 Big parties? 363 00:17:01,754 --> 00:17:03,388 In three days? 364 00:17:03,389 --> 00:17:06,057 We have to go and get the fireplace garland! 365 00:17:06,058 --> 00:17:09,494 Oh, oh! Honestly, Emily! 366 00:17:09,495 --> 00:17:12,797 Okay, I just meant, when did I get here? 367 00:17:12,798 --> 00:17:15,700 I didn't... did I drive here last night? 368 00:17:15,701 --> 00:17:17,235 Oh, I am going to jail. 369 00:17:17,236 --> 00:17:19,137 I don't understand your sense of humor. 370 00:17:19,138 --> 00:17:21,572 Here, here. Drink your nogtini, okay? 371 00:17:21,573 --> 00:17:24,942 Wish number two, I want all the nogtinis ever. 372 00:17:24,943 --> 00:17:29,313 Go up, change into something flattering, please! 373 00:17:29,314 --> 00:17:31,149 And then let's scoot! 374 00:17:31,150 --> 00:17:33,584 Oh, all right. 375 00:17:33,585 --> 00:17:34,952 I don't know what's happening here, 376 00:17:34,953 --> 00:17:37,388 but I need to get back to my show... oh, my God, 377 00:17:37,389 --> 00:17:38,556 do I still have that job? 378 00:17:38,557 --> 00:17:40,625 Show? What is she talking about? 379 00:17:40,626 --> 00:17:42,360 I have no idea. 380 00:17:42,361 --> 00:17:43,861 The Rockettes or something? 381 00:17:43,862 --> 00:17:45,029 Rockettes? 382 00:17:45,030 --> 00:17:46,964 Oh, God, finally. 383 00:17:46,965 --> 00:17:49,066 You know, he is so late. 384 00:17:49,067 --> 00:17:50,835 He is 12 minutes late! 385 00:17:50,836 --> 00:17:52,069 The liquor for the party! 386 00:17:52,070 --> 00:17:54,405 Okay, what is happening here? 387 00:17:54,406 --> 00:17:56,707 Hi, ma'am. Where would you like these? 388 00:17:56,708 --> 00:17:58,943 - You're late. - I'm sorry about that. 389 00:17:58,944 --> 00:18:00,411 We're a little backed up. 390 00:18:00,412 --> 00:18:02,079 Christmas parties and all that. Fine, over there. 391 00:18:02,080 --> 00:18:04,116 Okay. 392 00:18:10,389 --> 00:18:12,224 - Hi. - Hi. 393 00:18:13,926 --> 00:18:15,760 I don't live here. 394 00:18:15,761 --> 00:18:17,596 Cool, I don't either. 395 00:18:19,531 --> 00:18:22,066 Yep, here we go. Ah! 396 00:18:22,067 --> 00:18:24,802 Careful! Those are my snowmen! 397 00:18:24,803 --> 00:18:26,003 All right. 398 00:18:26,004 --> 00:18:27,338 They're heirlooms! 399 00:18:27,339 --> 00:18:29,173 Thank you for your business, 400 00:18:29,174 --> 00:18:32,376 and sorry again for the delay. 401 00:18:34,213 --> 00:18:36,615 Merry Christmas. 402 00:18:40,052 --> 00:18:42,520 Okay. 403 00:18:42,521 --> 00:18:43,721 Men! 404 00:18:43,722 --> 00:18:47,391 Never trust a man with a winning smile. 405 00:18:47,392 --> 00:18:49,627 Your daddy ain't got one. 406 00:18:49,628 --> 00:18:52,096 Zoom, zoom. 407 00:18:52,097 --> 00:18:53,331 Don't you start. 408 00:18:53,332 --> 00:18:54,765 Oh, no, no, no, no. 409 00:18:54,766 --> 00:18:57,435 Absolutely not. I'm not dealing with this. 410 00:18:57,436 --> 00:18:58,669 Look, I'm sorry, I'm not going to look 411 00:18:58,670 --> 00:19:00,638 at any fireplace garland or anything. 412 00:19:00,639 --> 00:19:02,473 I'm just gonna... 413 00:19:02,474 --> 00:19:04,075 Merry Christmas, y'all. 414 00:19:04,076 --> 00:19:05,943 - Emily. - See you. 415 00:19:05,944 --> 00:19:08,412 What? She... oh! 416 00:19:08,413 --> 00:19:10,248 How could she? 417 00:19:10,249 --> 00:19:13,285 ♪ Hark, the herald sing ♪ 418 00:19:41,005 --> 00:19:43,241 That's what I thought. 419 00:19:45,376 --> 00:19:47,377 What's up? 420 00:19:47,378 --> 00:19:48,612 No, because you've been following me. 421 00:19:48,613 --> 00:19:50,147 What's up? What you want? 422 00:19:50,148 --> 00:19:52,349 I'm trying to sort out how much of a pain in my ass 423 00:19:52,350 --> 00:19:54,218 you're gonna be. 424 00:19:55,353 --> 00:19:56,520 I'm sorry, who are you? 425 00:19:56,521 --> 00:19:58,488 I'm an elf. Wolf. 426 00:19:58,489 --> 00:20:00,057 You're a wolf? You're an elf? 427 00:20:00,058 --> 00:20:01,491 What is this? What are you talking about? 428 00:20:01,492 --> 00:20:02,859 No, no... oh. I'm an elf. 429 00:20:02,860 --> 00:20:04,761 My name is Wolf. 430 00:20:04,762 --> 00:20:06,263 Cool, Wolf elf. 431 00:20:06,264 --> 00:20:07,831 Here's what I'm gonna do. 432 00:20:07,832 --> 00:20:10,901 I'm going to mind my business back to the city by myself. 433 00:20:10,902 --> 00:20:13,003 I suggest you stay here. Okay, but look. 434 00:20:13,004 --> 00:20:15,164 Your apartment's not gonna be there when you get there. 435 00:20:20,978 --> 00:20:22,946 You're still drunk. 436 00:20:22,947 --> 00:20:25,449 I'm still drunk. I get what's happening here. 437 00:20:25,450 --> 00:20:27,350 But still, your apartment's not gon' be there, okay? 438 00:20:27,351 --> 00:20:28,518 Because this isn't your life. 439 00:20:28,519 --> 00:20:30,554 I mean, technically it is. 440 00:20:30,555 --> 00:20:32,723 But... this part is always hard to explain. 441 00:20:32,724 --> 00:20:35,226 Okay, look, you know that letter you wrote to Santa? 442 00:20:37,161 --> 00:20:39,196 All your wishes are coming true. 443 00:20:39,197 --> 00:20:41,665 Okay. You're a crazy person. 444 00:20:41,666 --> 00:20:45,102 That's clear. There's a... hello? 445 00:20:45,103 --> 00:20:47,771 Help? 446 00:20:47,772 --> 00:20:49,606 Damn it, nobody here no more? 447 00:20:49,607 --> 00:20:52,109 Elf guy talking to me. You know what, go ahead. 448 00:20:52,110 --> 00:20:53,543 See for yourself, all right? 449 00:20:53,544 --> 00:20:55,612 But don't be surprised by all the magical crap. 450 00:20:55,613 --> 00:20:57,214 Go on. Okay. 451 00:20:57,215 --> 00:20:59,316 I want some help for you, brother. 452 00:20:59,317 --> 00:21:01,418 Let me get in here. 453 00:21:01,419 --> 00:21:03,653 Don't... you stay there. Okay. 454 00:21:03,654 --> 00:21:05,590 Okay. 455 00:21:20,004 --> 00:21:21,738 "Woman crushed to death 456 00:21:21,739 --> 00:21:24,208 in freak reindeer leaping accident." 457 00:21:25,476 --> 00:21:30,413 Wish number three, I wish Janice 458 00:21:30,414 --> 00:21:35,652 would take a flying leap. 459 00:21:35,653 --> 00:21:39,523 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 460 00:21:39,524 --> 00:21:41,925 Can I have this for free? She's my best friend. 461 00:21:41,926 --> 00:21:44,362 Thank you. No. 462 00:21:46,130 --> 00:21:47,932 Okay. 463 00:21:54,238 --> 00:21:55,338 That's it. That's it. 464 00:21:55,339 --> 00:21:56,673 Oh, come on. 465 00:21:56,674 --> 00:21:58,975 This is not happening. This is not happening. 466 00:21:58,976 --> 00:22:00,143 Come on! 467 00:22:00,144 --> 00:22:01,545 Yo! 468 00:22:01,546 --> 00:22:03,648 You got the wrong apartment, lady. 469 00:22:05,016 --> 00:22:06,249 Is this 5C? 470 00:22:06,250 --> 00:22:08,418 - Yeah. - And you live here? 471 00:22:08,419 --> 00:22:10,253 Yeah. Can I help you? 472 00:22:10,254 --> 00:22:12,756 Cool, cool, no. Don't panic. 473 00:22:12,757 --> 00:22:15,625 Hey, um, is there a cat in here? 474 00:22:15,626 --> 00:22:18,862 His name is Boris, and he's insightful and fluffy. 475 00:22:18,863 --> 00:22:20,831 - I'm vegan. - Oh, but we don't eat him. 476 00:22:20,832 --> 00:22:23,768 He's for loving. Boris? Okay. 477 00:22:26,671 --> 00:22:28,605 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God. 478 00:22:28,606 --> 00:22:29,973 What is happening? 479 00:22:29,974 --> 00:22:31,508 This can't be real. It's not real. 480 00:22:31,509 --> 00:22:33,176 Is it? Is it? 481 00:22:33,177 --> 00:22:35,478 Wait, am I crazy? 482 00:22:35,479 --> 00:22:38,048 Oh, God, did I kill someone? 483 00:22:38,049 --> 00:22:41,585 Oh, no, do I have to spend Christmas with my mom? 484 00:22:41,586 --> 00:22:43,221 Did you say kill? 485 00:22:47,859 --> 00:22:49,759 You wanna tell me what the hell is going on here? 486 00:22:49,760 --> 00:22:51,595 It's what I was trying to tell you, okay? 487 00:22:51,596 --> 00:22:54,264 You remember wandering up in here last night? 488 00:22:54,265 --> 00:22:56,099 Dear Santa Claus. 489 00:22:56,100 --> 00:22:58,401 Job stealing bitch! 490 00:22:58,402 --> 00:23:00,303 Lies, children! 491 00:23:00,304 --> 00:23:03,039 There's nothing in this but lies! 492 00:23:03,040 --> 00:23:04,374 Ma'am. 493 00:23:04,375 --> 00:23:07,611 I'm... I'm going, sir! 494 00:23:10,748 --> 00:23:12,716 Yes. Okay? 495 00:23:12,717 --> 00:23:14,951 Well, your wish came true, okay? 496 00:23:14,952 --> 00:23:16,319 You got your wish. 497 00:23:16,320 --> 00:23:17,754 Santa is into lessons this year. 498 00:23:17,755 --> 00:23:19,956 I know. It's super annoying. 499 00:23:19,957 --> 00:23:22,125 You know how you want to be close to your mom, right? 500 00:23:22,126 --> 00:23:23,493 Okay. 501 00:23:23,494 --> 00:23:25,829 Okay, well, now y'all are close physically. 502 00:23:25,830 --> 00:23:29,633 - That's not what I meant! - I know. 503 00:23:29,634 --> 00:23:31,568 Santa is a literal son of a bitch. 504 00:23:31,569 --> 00:23:33,670 Actually, is this your boy here? 505 00:23:33,671 --> 00:23:35,505 Tell your boy to take it back. 506 00:23:35,506 --> 00:23:36,973 I'm out. Okay, okay, okay. 507 00:23:36,974 --> 00:23:38,608 Wait, wait, wait. Listen, listen, listen, okay? 508 00:23:38,609 --> 00:23:40,577 It's not that easy, all right? 509 00:23:40,578 --> 00:23:43,780 You got until 12:00 midnight Christmas Eve. 510 00:23:43,781 --> 00:23:46,650 And you got to prove to Santa that you've changed, 511 00:23:46,651 --> 00:23:48,184 that you've learned your lesson, 512 00:23:48,185 --> 00:23:49,920 that you got your Christmas spirit back. 513 00:23:49,921 --> 00:23:51,354 And you're gonna have to write him 514 00:23:51,355 --> 00:23:56,059 an amended letter about your true Christmas wish. 515 00:23:56,060 --> 00:23:58,328 Then you'll get your old life back, 516 00:23:58,329 --> 00:24:00,864 and no one will remember any of this except you. 517 00:24:00,865 --> 00:24:02,365 No. 518 00:24:02,366 --> 00:24:04,334 Fight me. What if I don't do it? 519 00:24:04,335 --> 00:24:05,602 - No? - Yeah, no. 520 00:24:05,603 --> 00:24:07,137 Okay, well, if you don't do it, 521 00:24:07,138 --> 00:24:09,806 then you're gonna be in this alternate universe forever. 522 00:24:09,807 --> 00:24:13,910 And your last wish is gonna come true forever. 523 00:24:13,911 --> 00:24:15,812 My last wish. Oh, God. 524 00:24:15,813 --> 00:24:17,681 I don't even want to know. What is it? 525 00:24:17,682 --> 00:24:20,550 Oh, okay, okay. Let's see what it is. 526 00:24:20,551 --> 00:24:22,752 You wished that the entire world 527 00:24:22,753 --> 00:24:24,087 would turn into fruitcake. 528 00:24:24,088 --> 00:24:26,656 I would never ask for that. Not once. 529 00:24:26,657 --> 00:24:28,058 You right. Yeah, okay. 530 00:24:28,059 --> 00:24:29,459 You didn't ask for that exactly. 531 00:24:29,460 --> 00:24:30,660 This is what you said. 532 00:24:30,661 --> 00:24:33,096 You said, "Oh, I'm so hungry. 533 00:24:33,097 --> 00:24:35,799 "Oh, I could eat anything. Oh, you know what? 534 00:24:35,800 --> 00:24:38,368 "Deliver me all the fruitcake in the world 535 00:24:38,369 --> 00:24:41,538 since you such a magical mofo." 536 00:24:41,539 --> 00:24:44,207 - Damn. - That's what you said. 537 00:24:44,208 --> 00:24:45,675 That sounds just like me. 538 00:24:45,676 --> 00:24:47,310 And I guess I'm here to help you. 539 00:24:47,311 --> 00:24:51,681 I just... good God, I truly am the queen of bad decisions. 540 00:24:51,682 --> 00:24:55,618 ♪ It's a celebration ♪ 541 00:24:55,619 --> 00:24:57,887 What is happening? 542 00:24:57,888 --> 00:25:00,924 Okay, well, apparently you wished 543 00:25:00,925 --> 00:25:03,526 to be the queen of a dance circle, 544 00:25:03,527 --> 00:25:05,528 and you just said the secret word. 545 00:25:05,529 --> 00:25:07,897 What... no, no, no, no. 546 00:25:07,898 --> 00:25:10,300 You can go. How do I get them to go? 547 00:25:10,301 --> 00:25:12,902 You can go. They're not gonna stop, okay? 548 00:25:12,903 --> 00:25:15,405 You gon' have to dance, okay? 549 00:25:15,406 --> 00:25:16,806 Or this gonna go on forever. 550 00:25:16,807 --> 00:25:18,541 Look at her. That's gonna happen. 551 00:25:18,542 --> 00:25:19,776 That right there with the ribbon. 552 00:25:19,777 --> 00:25:21,411 There. Go on, dance. 553 00:25:21,412 --> 00:25:26,583 ♪ Let me hear you say, I'm ready for the holiday ♪ 554 00:25:26,584 --> 00:25:28,451 That's what you chose? You chose that? 555 00:25:28,452 --> 00:25:31,254 Okay, okay. 556 00:25:31,255 --> 00:25:33,623 I can't do this. 557 00:25:48,072 --> 00:25:50,141 Mm. 558 00:25:54,745 --> 00:25:57,848 Mm-hmm, how do I still have that? 559 00:26:07,191 --> 00:26:09,959 Well, KLDA Nation, 560 00:26:09,960 --> 00:26:12,829 looks like we officially have a Christmas 561 00:26:12,830 --> 00:26:15,633 of all I didn't want. 562 00:26:23,574 --> 00:26:27,343 Mm. Ah. 563 00:26:27,344 --> 00:26:29,813 Emily, breakfast! 564 00:26:29,814 --> 00:26:32,149 Okay. 565 00:26:33,784 --> 00:26:37,320 Ice sculptures, which you and your dad can pick up. 566 00:26:37,321 --> 00:26:38,655 Okay. 567 00:26:38,656 --> 00:26:41,491 And also, of course, our hair appointments. 568 00:26:41,492 --> 00:26:46,696 And we have to find you a date for the party. 569 00:26:46,697 --> 00:26:50,301 No, I really don't think we do. 570 00:26:52,470 --> 00:26:54,938 Listen, it's only two days. 571 00:26:54,939 --> 00:26:59,008 Don't be nervous. I know that we can do this. 572 00:26:59,009 --> 00:27:02,879 Which brings us to Goldie, 573 00:27:02,880 --> 00:27:07,784 Silversmith, and Platinum. 574 00:27:07,785 --> 00:27:09,686 I'll handle her alone. 575 00:27:09,687 --> 00:27:13,356 Oh, she is going to win that cover for us. 576 00:27:13,357 --> 00:27:16,593 It's her year. I know she can do it. 577 00:27:16,594 --> 00:27:18,995 If we find her the right tools, 578 00:27:18,996 --> 00:27:21,865 she can do anything she wants. 579 00:27:21,866 --> 00:27:24,300 Right, the tree can do whatever she wants. 580 00:27:24,301 --> 00:27:25,969 Me, not so much. 581 00:27:25,970 --> 00:27:28,671 Hey, how do I look? 582 00:27:28,672 --> 00:27:31,141 Like you are avoiding helping me. 583 00:27:31,142 --> 00:27:33,076 Oh, oh, oh, Em. 584 00:27:33,077 --> 00:27:34,577 There was this sort of love letter 585 00:27:34,578 --> 00:27:36,079 waiting for you at the door. 586 00:27:36,080 --> 00:27:38,348 Okay. Well, ladies, have fun. 587 00:27:38,349 --> 00:27:40,183 Fellas are waiting. I got to go. 588 00:27:40,184 --> 00:27:43,086 I love you, baby. Get out of here! 589 00:27:43,087 --> 00:27:45,355 He's always running off. Oh! 590 00:27:45,356 --> 00:27:47,590 It's from Chet Charles. No frigging way. 591 00:27:47,591 --> 00:27:51,494 - Chet Charles. - Oh. 592 00:27:51,495 --> 00:27:53,663 Okay. 593 00:27:53,664 --> 00:27:55,965 "Please go out with me. 594 00:27:55,966 --> 00:27:59,569 "Until then, here's a lock of my hair 595 00:27:59,570 --> 00:28:01,704 "to keep my essence near. 596 00:28:01,705 --> 00:28:03,640 Love you forever." 597 00:28:03,641 --> 00:28:06,409 Oh, my God. This is so gross. 598 00:28:06,410 --> 00:28:07,744 Wish number five, 599 00:28:07,745 --> 00:28:09,646 I want the hottest guy I can think of 600 00:28:09,647 --> 00:28:12,048 to be completely crazed-balls obsessed with me. 601 00:28:12,049 --> 00:28:14,317 High school god Chet Charles. 602 00:28:14,318 --> 00:28:18,188 Oh, Chet Charles. He's a sweetheart. 603 00:28:18,189 --> 00:28:21,057 Didn't you have a big crush on him in high school? 604 00:28:21,058 --> 00:28:22,892 Mom, that was like a million years ago. 605 00:28:22,893 --> 00:28:24,928 But it looks like he's a serial killer now. 606 00:28:24,929 --> 00:28:27,463 No, no. You should know he's a dentist. 607 00:28:27,464 --> 00:28:31,234 I mean, he has his posters all over town. 608 00:28:31,235 --> 00:28:35,438 I am just so surprised that he sent this to you. 609 00:28:35,439 --> 00:28:39,976 Now you can cross off finding a date as one 610 00:28:39,977 --> 00:28:41,945 of the tasks on your list. 611 00:28:41,946 --> 00:28:43,213 You know something? 612 00:28:43,214 --> 00:28:45,348 You have been moving like molasses. 613 00:28:45,349 --> 00:28:47,984 You act like you want to be late for work. 614 00:28:47,985 --> 00:28:49,986 - Work? - Work! 615 00:28:49,987 --> 00:28:52,255 Come on, let's get out of here. 616 00:28:52,256 --> 00:28:54,023 I didn't realize I had a job here. 617 00:28:54,024 --> 00:28:55,259 Well, you do. 618 00:28:57,678 --> 00:28:59,045 Come on, hurry up. Oh! 619 00:28:59,046 --> 00:29:01,281 The ice angels are back in stock again. 620 00:29:01,282 --> 00:29:04,451 Now, remember to pick up the frozen pigs in a blanket, okay? 621 00:29:04,452 --> 00:29:06,620 After you get off of work. And brush your hair. 622 00:29:06,621 --> 00:29:08,155 Ah! 623 00:29:08,156 --> 00:29:10,257 Look, your boyfriend, Chet the dentist! 624 00:29:10,258 --> 00:29:12,325 Oh, I gotta go. 625 00:29:12,326 --> 00:29:13,627 I gotta get those angels. 626 00:29:13,628 --> 00:29:15,729 Oh, come on, they're over there. 627 00:29:15,730 --> 00:29:18,032 That's not my man. 628 00:29:19,567 --> 00:29:22,068 What are you doing here? What am I doing here? 629 00:29:22,069 --> 00:29:24,638 Okay, well, this is where you work. 630 00:29:24,639 --> 00:29:26,072 Boss Ass Bitchmas? 631 00:29:26,073 --> 00:29:29,843 Wish number six, I want to be a boss ass bitch! 632 00:29:29,844 --> 00:29:30,877 - Mm-hmm. - Ornament? 633 00:29:30,878 --> 00:29:32,679 I... oh, no! 634 00:29:32,680 --> 00:29:33,880 - Huh, what? - Hide me! 635 00:29:33,881 --> 00:29:35,081 Okay, look. 636 00:29:35,082 --> 00:29:36,449 I don't really do hugs, you know. 637 00:29:36,450 --> 00:29:38,118 This feel weird, so... 638 00:29:38,119 --> 00:29:40,120 No, no, no, no, no. 639 00:29:40,121 --> 00:29:42,722 You see that girl over there with the blonde hair 640 00:29:42,723 --> 00:29:44,758 and the angry eyes? 641 00:29:44,759 --> 00:29:46,593 Ginger George. 642 00:29:46,594 --> 00:29:49,329 She used to be my best friend, up until freshman year, 643 00:29:49,330 --> 00:29:51,665 when she decided to ruin my life 644 00:29:51,666 --> 00:29:53,466 at the Glen Ridge Christmas Fair 645 00:29:53,467 --> 00:29:55,970 in front of everybody. What happened? 646 00:30:03,110 --> 00:30:04,811 I actually can't go there right now. 647 00:30:04,812 --> 00:30:07,314 I can't. It's... I can't. 648 00:30:07,315 --> 00:30:09,349 In a nutshell, 649 00:30:09,350 --> 00:30:12,519 she bullied me straight through high school graduation. 650 00:30:12,520 --> 00:30:14,721 It was awful. 651 00:30:14,722 --> 00:30:16,890 I mean, I went from having friends 652 00:30:16,891 --> 00:30:19,192 to all of a sudden being a social pariah. 653 00:30:19,193 --> 00:30:20,627 Like, you should have heard the things 654 00:30:20,628 --> 00:30:22,028 that the kids said about me. 655 00:30:22,029 --> 00:30:23,764 And to my face! 656 00:30:24,732 --> 00:30:26,299 Oh, no, no, no. Ahh! 657 00:30:26,300 --> 00:30:27,601 BFF! 658 00:30:27,602 --> 00:30:30,170 Wish number seven, I want a BFF. 659 00:30:30,171 --> 00:30:32,038 You crazy biznatch! 660 00:30:32,039 --> 00:30:34,007 Why were you doing that little hidey-hidey thing? 661 00:30:34,008 --> 00:30:36,543 And um... oh, my God, who is this? 662 00:30:36,544 --> 00:30:38,645 Is it your boyfriend? 663 00:30:38,646 --> 00:30:40,780 No, this is my elf. 664 00:30:40,781 --> 00:30:42,549 Okay. 665 00:30:42,550 --> 00:30:45,018 Why you being so weird, you weirdo? 666 00:30:45,019 --> 00:30:46,553 Oh, my God. 667 00:30:46,554 --> 00:30:48,888 So I finished the Bitches Love Santa ornaments, 668 00:30:48,889 --> 00:30:52,893 and I designed this super cute new one. 669 00:30:55,997 --> 00:30:58,431 "Don't be silent tonight, bae." 670 00:30:58,432 --> 00:31:00,100 It's even cuter when other people say it. 671 00:31:00,101 --> 00:31:04,070 So are you ready to get to work? 672 00:31:04,071 --> 00:31:05,672 No, I need a minute. 673 00:31:05,673 --> 00:31:09,309 Okay, BRB then because I'm going to grab coffee, 674 00:31:09,310 --> 00:31:13,147 unless maybe I could grab something else? 675 00:31:16,250 --> 00:31:18,685 Okay. 676 00:31:18,686 --> 00:31:20,887 Excuse me, what was that? 677 00:31:20,888 --> 00:31:22,656 Yeah, I figured this would happen. 678 00:31:22,657 --> 00:31:24,224 It's my elfmones. 679 00:31:24,225 --> 00:31:27,260 Yeah, elf pheromones are like catnip to humans. 680 00:31:27,261 --> 00:31:28,828 Sad. 681 00:31:28,829 --> 00:31:30,864 Huh? 682 00:31:30,865 --> 00:31:32,799 Can I get you something, Daddy? 683 00:31:32,800 --> 00:31:35,769 No, no! Focus. 684 00:31:35,770 --> 00:31:38,638 Okay, what I'm getting here 685 00:31:38,639 --> 00:31:42,609 is that I work here 686 00:31:42,610 --> 00:31:47,448 with my bully, who is my BFF? 687 00:31:51,452 --> 00:31:53,486 I'm gonna leave in a huff so huffy. 688 00:31:53,487 --> 00:31:55,456 - Okay. - Get ready for it. 689 00:31:56,957 --> 00:32:00,994 I'm writing Santa now! 690 00:32:00,995 --> 00:32:06,599 Dear Santa, my true wish is to go back 691 00:32:06,600 --> 00:32:10,470 to my real life. 692 00:32:10,471 --> 00:32:12,940 - That's not gonna work. - There, yeah. 693 00:32:18,012 --> 00:32:22,148 No, oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 694 00:32:22,149 --> 00:32:25,418 Santa, you got me. You will not beat me! 695 00:32:25,419 --> 00:32:27,954 I think the real problem was that I wasn't specific enough, 696 00:32:27,955 --> 00:32:29,956 and I totally under... I apologize. 697 00:32:29,957 --> 00:32:34,160 Dear Santa, sorry I wasn't specific enough. 698 00:32:34,161 --> 00:32:38,998 I would like to live at 5C again. 699 00:32:38,999 --> 00:32:42,369 - No, it's... - Chill, I got this. 700 00:32:42,370 --> 00:32:44,638 - Okay, okay. - 5C. 701 00:32:47,241 --> 00:32:48,975 Pass the tofu nuggets, roomie. 702 00:32:48,976 --> 00:32:50,977 Tofu? 703 00:32:50,978 --> 00:32:52,645 - Hey, welcome back! - I got it. 704 00:32:52,646 --> 00:32:54,481 I figured it out. You smell like tofurkey. 705 00:32:54,482 --> 00:32:55,782 I know, I know. 706 00:32:55,783 --> 00:32:57,584 I just need to be real specific with him, 707 00:32:57,585 --> 00:32:59,052 or I need to... I got it. 708 00:32:59,053 --> 00:33:03,723 Dear Santa, I want everyone 709 00:33:03,724 --> 00:33:06,526 at my job to see the real me. 710 00:33:06,527 --> 00:33:07,961 Real you... no! 711 00:33:07,962 --> 00:33:10,063 - I have to beat Santa's ass. - Santa is literal! 712 00:33:10,064 --> 00:33:11,064 - I will beat... - Santa is literal! 713 00:33:11,065 --> 00:33:12,633 Can Santa whoop my ass? 714 00:33:15,035 --> 00:33:18,238 Why are you naked, you crazy bitch? 715 00:33:18,239 --> 00:33:22,475 - Lookin' good, Emily! - Is this casual Friday? 716 00:33:22,476 --> 00:33:24,411 Okay. 717 00:33:24,412 --> 00:33:27,847 Dear Santa, you think this is a game? 718 00:33:27,848 --> 00:33:29,716 Huh, Santa? Okay. 719 00:33:29,717 --> 00:33:32,519 - Erase everything... - No, don't write that! 720 00:33:32,520 --> 00:33:34,287 And start... shh! 721 00:33:34,288 --> 00:33:35,422 - Don't write it. - Huh? Huh? 722 00:33:35,423 --> 00:33:37,624 - Don't do that. - Huh! Huh! 723 00:33:37,625 --> 00:33:42,195 Erase everything and start over, ha! 724 00:33:42,196 --> 00:33:43,930 Ooh! You don't wanna say start over. 725 00:33:43,931 --> 00:33:47,101 No, we gon' start... ♪ Over ♪ 726 00:33:55,075 --> 00:33:57,244 Wolf? 727 00:33:59,647 --> 00:34:02,082 Wolf? 728 00:34:04,452 --> 00:34:07,655 Oh, my God, fruitcake feet. 729 00:34:10,691 --> 00:34:12,893 Oh, no, no, no! 730 00:34:15,496 --> 00:34:18,298 Lost Souls Department, Emergency Services. 731 00:34:18,299 --> 00:34:19,899 Uh, yeah, man, I'ma need a reset. 732 00:34:19,900 --> 00:34:21,067 She reached Snowpocalypse. 733 00:34:21,068 --> 00:34:23,169 Yikes, Tooth Fairy. 734 00:34:23,170 --> 00:34:24,771 Sure you wanna reset now? 735 00:34:24,772 --> 00:34:27,307 I mean, how bad can the Tooth Fairy be? 736 00:34:27,308 --> 00:34:31,177 You seen her teeth, man? Ugh. 737 00:34:31,178 --> 00:34:34,648 Ah! Ah, help me! 738 00:34:40,154 --> 00:34:43,056 Wolf! Yo, hey. 739 00:34:43,057 --> 00:34:45,058 Are you done? Ah! 740 00:34:45,059 --> 00:34:46,759 I'm done. Okay. 741 00:34:46,760 --> 00:34:51,264 Well, now what, oh, magical elfin guide? 742 00:34:51,265 --> 00:34:54,634 Okay, well, maybe neither is your best life, okay? 743 00:34:54,635 --> 00:34:56,769 Not the old one and not the new one. 744 00:34:56,770 --> 00:34:58,505 Are you trying to say something helpful? 745 00:34:58,506 --> 00:35:00,673 Be careful. Okay, okay, look. 746 00:35:00,674 --> 00:35:02,108 I'm sorry you got stuck with a shitty guide. 747 00:35:02,109 --> 00:35:03,510 - I did. - All right. 748 00:35:03,511 --> 00:35:05,478 This is not my area of expertise. 749 00:35:05,479 --> 00:35:08,114 But maybe it's time we lean into this whole thing. 750 00:35:08,115 --> 00:35:10,149 Okay? For the both of us. 751 00:35:10,150 --> 00:35:11,818 Because I know you don't care. I don't. 752 00:35:11,819 --> 00:35:13,286 But if this doesn't work out for you, 753 00:35:13,287 --> 00:35:15,255 I'ma have to work for the Tooth Fairy. 754 00:35:15,256 --> 00:35:17,223 Okay, cool. 755 00:35:17,224 --> 00:35:19,325 So now the Tooth Fairy is real. 756 00:35:19,326 --> 00:35:21,227 Look, assuming that I believe you, 757 00:35:21,228 --> 00:35:23,263 that doesn't even sound that bad. 758 00:35:23,264 --> 00:35:24,998 Not that bad? Okay. 759 00:35:24,999 --> 00:35:26,299 All right. You know what? 760 00:35:26,300 --> 00:35:28,736 Look at this. 761 00:35:31,672 --> 00:35:34,574 Oh, we need to figure this out together. 762 00:35:34,575 --> 00:35:36,577 One sec. 763 00:35:41,582 --> 00:35:43,750 Not you dressed like you in Silk Sonic. 764 00:35:43,751 --> 00:35:46,453 How you do that? I'm a magical elf, bitch! 765 00:35:47,855 --> 00:35:49,489 All right, well, now I look like garbage, 766 00:35:49,490 --> 00:35:50,823 so I'm finna go change. 767 00:35:50,824 --> 00:35:53,394 Do not look at my yearbooks, okay? 768 00:35:54,862 --> 00:35:57,264 Hmm, what's a yearbook? 769 00:36:02,102 --> 00:36:04,470 The disrespect. 770 00:36:04,471 --> 00:36:06,639 Okay, you were not kidding about those pheromones, huh? 771 00:36:06,640 --> 00:36:08,741 Yeah. That's why we don't do karaoke. 772 00:36:08,742 --> 00:36:11,244 It's too risky. Yeah, say less. 773 00:36:11,245 --> 00:36:12,845 That'd be too dangerous for you. 774 00:36:12,846 --> 00:36:14,147 Hey! 775 00:36:14,148 --> 00:36:15,281 It's the gal from the party house 776 00:36:15,282 --> 00:36:17,717 with the punctual mom. 777 00:36:17,718 --> 00:36:20,653 It's the late delivery guy with the booze. 778 00:36:20,654 --> 00:36:21,721 Yeah. 779 00:36:21,722 --> 00:36:26,025 Wyatt Snowmyn. Wyatt Snowman? 780 00:36:26,026 --> 00:36:27,760 No, close, "myn." 781 00:36:27,761 --> 00:36:29,662 - Are you serious right now? - Snowmyn. 782 00:36:29,663 --> 00:36:31,331 Oh, I understand what's happening. 783 00:36:31,332 --> 00:36:33,099 This is... it's very clear. 784 00:36:33,100 --> 00:36:35,134 You're a snowman who's temporarily been 785 00:36:35,135 --> 00:36:36,436 turned into a human being. 786 00:36:36,437 --> 00:36:38,771 This is really hilarious. This is very clever. 787 00:36:38,772 --> 00:36:41,240 This is why he was so cute and smiley the other day. 788 00:36:41,241 --> 00:36:43,209 You think... You thought I was cute? 789 00:36:43,210 --> 00:36:44,277 Actually, I'm sorry. 790 00:36:44,278 --> 00:36:45,812 I don't have time for questions. 791 00:36:45,813 --> 00:36:47,313 We're actually in the middle of something right now, so... 792 00:36:47,314 --> 00:36:49,349 Can I just learn whatever the lesson is tomorrow? 793 00:36:49,350 --> 00:36:51,217 - I'm sorry, what? - Babe! 794 00:36:51,218 --> 00:36:53,720 I'm very busy. 795 00:36:53,721 --> 00:36:56,522 Please just go find your magic hat or whatever, you know. 796 00:36:56,523 --> 00:36:58,057 I'll catch up with you tomorrow, all right? 797 00:36:58,058 --> 00:36:59,292 - Okay, I'm... - Get! 798 00:36:59,293 --> 00:37:01,260 - Get? - Snowmyn. 799 00:37:01,261 --> 00:37:03,429 Y'all ain't on a schedule? 800 00:37:03,430 --> 00:37:06,199 He's not one of ours. 801 00:37:06,200 --> 00:37:09,669 Oh, sh... hey, Snowmyn! 802 00:37:09,670 --> 00:37:11,738 Sh... Maybe he melted. 803 00:37:11,739 --> 00:37:12,739 Shut up! 804 00:37:15,126 --> 00:37:17,661 Okay, a little corn dog truck. 805 00:37:17,662 --> 00:37:21,264 Mm-hmm, that's how we do it in the 'burbs! 806 00:37:21,265 --> 00:37:22,933 Where do you hang out? 807 00:37:22,934 --> 00:37:25,502 Oh, reindeer stalls. 808 00:37:25,503 --> 00:37:26,870 All right, so let's lean in! 809 00:37:26,871 --> 00:37:30,307 Okay, let's start here. So, uh, lover boy. 810 00:37:30,308 --> 00:37:32,042 Tell me about him. Oh, come on. 811 00:37:32,043 --> 00:37:33,476 That's so embarrassing. 812 00:37:33,477 --> 00:37:35,412 Chet Charles was like the high school heartthrob. 813 00:37:35,413 --> 00:37:36,713 If I knew that this was real, 814 00:37:36,714 --> 00:37:38,415 I would have chosen someone else. 815 00:37:38,416 --> 00:37:39,983 Let's go a little bit deeper, okay? 816 00:37:39,984 --> 00:37:43,353 Let's start at the beginning. Let's see. 817 00:37:43,354 --> 00:37:45,288 Tell me about this. 818 00:37:45,289 --> 00:37:47,357 Yeah, that's me and Mom in front 819 00:37:47,358 --> 00:37:50,126 of her three precious Christmas trees. 820 00:37:50,127 --> 00:37:53,096 She was always more proud of them than she was of me. 821 00:37:53,097 --> 00:37:54,864 Yeah. Okay. 822 00:37:54,865 --> 00:37:56,934 Are you ready to tell me about Ginger? 823 00:37:58,536 --> 00:38:01,238 Okay. 824 00:38:03,140 --> 00:38:07,711 Ginger and I were best friends. We were inseparable, honestly. 825 00:38:07,712 --> 00:38:12,082 And when I started getting a little chubby, 826 00:38:12,083 --> 00:38:16,987 I also got really insecure because kids are assholes. 827 00:38:16,988 --> 00:38:20,624 And Ginger always had my back, you know, 828 00:38:20,625 --> 00:38:24,828 until the Christmas she decided to make my body a thing. 829 00:38:24,829 --> 00:38:28,498 I hate her already. Continue. 830 00:38:28,499 --> 00:38:30,500 So we were rehearsing 831 00:38:30,501 --> 00:38:32,569 for the Christmas talent show for weeks, 832 00:38:32,570 --> 00:38:36,840 and we were just about to go on stage, and... 833 00:38:36,841 --> 00:38:39,542 Hey, Ginger! Are you ready? 834 00:38:39,543 --> 00:38:41,544 I'm pretty nervous. 835 00:38:41,545 --> 00:38:44,047 So they don't think 836 00:38:44,048 --> 00:38:46,249 you should perform with us. 837 00:38:46,250 --> 00:38:48,084 What? 838 00:38:48,085 --> 00:38:49,953 But why? 839 00:38:49,954 --> 00:38:53,724 Isn't it obvious, Gummy Tummy? 840 00:38:55,192 --> 00:38:56,960 Rude. 841 00:38:56,961 --> 00:38:59,463 I hate Christmas. 842 00:39:00,631 --> 00:39:03,600 Then she just dropped me. 843 00:39:03,601 --> 00:39:05,068 And you really never danced again? 844 00:39:05,069 --> 00:39:09,373 No, not at school, or really anywhere else. 845 00:39:10,608 --> 00:39:12,842 Yeah, when your best friend dumps you 846 00:39:12,843 --> 00:39:15,111 real publicly like that, you sort of learn 847 00:39:15,112 --> 00:39:20,183 that life is a little better out of the limelight. 848 00:39:20,184 --> 00:39:22,519 Man, that makes me mad. 849 00:39:22,520 --> 00:39:25,388 I just want to punch Dasher right in his face. 850 00:39:25,389 --> 00:39:28,124 And I like Dasher. He's my guy. 851 00:39:28,125 --> 00:39:31,361 Thank you so much for your emotional outburst. 852 00:39:31,362 --> 00:39:34,130 Also, you know, I uh... 853 00:39:34,131 --> 00:39:36,566 Even though I still don't know how to get out of this mess, 854 00:39:36,567 --> 00:39:40,170 I actually do feel a lot better 855 00:39:40,171 --> 00:39:42,172 unloading all of that. 856 00:39:42,173 --> 00:39:44,408 So thank you. 857 00:39:45,710 --> 00:39:48,611 Look at you being surprisingly helpful. 858 00:39:48,612 --> 00:39:50,747 Hey, I'm pretty wise. 859 00:39:50,748 --> 00:39:53,450 Great, I need that. So what do I do now? 860 00:39:53,451 --> 00:39:56,019 Ooh, fudge if I know. 861 00:39:56,020 --> 00:39:59,423 Why are we opening these books? 862 00:40:01,692 --> 00:40:04,094 You really think Linda's trying to sabotage you? 863 00:40:04,095 --> 00:40:05,895 Well, I don't know anymore. 864 00:40:05,896 --> 00:40:08,798 But I did see her peeping through our window last night. 865 00:40:08,799 --> 00:40:10,934 And if you don't call that sabotage, 866 00:40:10,935 --> 00:40:12,902 then I don't know. 867 00:40:12,903 --> 00:40:17,107 Um, I think you should just talk to her. 868 00:40:17,108 --> 00:40:19,142 You like all the same stuff. 869 00:40:19,143 --> 00:40:21,478 Decorating, holidays, 870 00:40:21,479 --> 00:40:25,115 glitter, dressing nice, 871 00:40:25,116 --> 00:40:28,418 holidays, looking pretty. 872 00:40:28,419 --> 00:40:31,321 - You think she's pretty? - Oh, heavens no. 873 00:40:31,322 --> 00:40:34,557 ♪ I think you're pretty, baby ♪ 874 00:40:34,558 --> 00:40:36,326 ♪ Sure look good to me ♪ Oh. 875 00:40:36,327 --> 00:40:38,361 Mm-hmm. 876 00:40:38,362 --> 00:40:40,697 Well, she never invites me 877 00:40:40,698 --> 00:40:44,534 to her ladies' nights, you know? 878 00:40:44,535 --> 00:40:48,004 Of course I wouldn't go, but I mean, 879 00:40:48,005 --> 00:40:52,009 I think it still would be nice to be asked, you know? 880 00:40:53,844 --> 00:40:55,378 I'm fun. 881 00:40:55,379 --> 00:40:57,480 Right, Stan? 882 00:40:57,481 --> 00:40:59,115 Of course you are. 883 00:40:59,116 --> 00:41:02,318 You are very... yeah. 884 00:41:02,319 --> 00:41:05,021 Sure you are, baby. 885 00:41:05,022 --> 00:41:08,324 I think there's one spot over by your right armpit 886 00:41:08,325 --> 00:41:11,461 that is empty still. 887 00:41:11,462 --> 00:41:13,897 No, no, your right armpit. The right. 888 00:41:13,898 --> 00:41:15,532 Baby, this is my right armpit. 889 00:41:15,533 --> 00:41:17,100 No more nogtinis for you. 890 00:41:17,101 --> 00:41:19,769 Okay. 891 00:41:19,770 --> 00:41:24,874 I just don't think we have the right feature piece. 892 00:41:24,875 --> 00:41:28,178 We need a unique conversation piece, 893 00:41:28,179 --> 00:41:29,546 you know, a showstopper. 894 00:41:29,547 --> 00:41:31,848 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 895 00:41:31,849 --> 00:41:34,450 Maybe I can find one after the hair salon. 896 00:41:34,451 --> 00:41:36,653 Hey, you ready? 897 00:41:36,654 --> 00:41:38,888 Oh, hey, baby. You ready to go? 898 00:41:38,889 --> 00:41:41,025 Okay, chop chop. Let's do it. 899 00:41:50,067 --> 00:41:51,935 So, Sally. 900 00:41:51,936 --> 00:41:55,572 Thank you for squeezing us in for this trial run. 901 00:41:55,573 --> 00:42:00,510 So tell me, how high can you get our hair? 902 00:42:00,511 --> 00:42:02,378 All the way up, baby. 903 00:42:02,379 --> 00:42:05,515 Oh, you gave me a chill. 904 00:42:05,516 --> 00:42:08,852 You know, my daughter, Emily, she's gonna be bringing 905 00:42:08,853 --> 00:42:11,354 a dentist to the party. 906 00:42:11,355 --> 00:42:13,389 - No. - Oh, a dentist? 907 00:42:13,390 --> 00:42:14,958 - Yes! - No, no, no, no, I'm not. 908 00:42:14,959 --> 00:42:17,727 I'm not gonna bring the dentist to the party. 909 00:42:17,728 --> 00:42:21,364 Actually, that drinks delivery guy was really cute, 910 00:42:21,365 --> 00:42:24,834 don't you think? Uh... 911 00:42:24,835 --> 00:42:27,604 Mom, are you listening to me? 912 00:42:31,375 --> 00:42:35,111 So how is Linda wearing her hair to the party? 913 00:42:35,112 --> 00:42:36,646 I'm not sure yet. 914 00:42:36,647 --> 00:42:38,882 She's gonna tell me at rummy tonight. 915 00:42:38,883 --> 00:42:40,283 Oh. 916 00:42:40,284 --> 00:42:43,721 So you still playing rummy with that basic bitch? 917 00:42:44,722 --> 00:42:47,023 Just a few of us. 918 00:42:47,024 --> 00:42:51,461 I don't even like rummy, honestly, hm. 919 00:42:51,462 --> 00:42:54,164 Mm-hmm. 920 00:42:55,699 --> 00:42:59,702 Uh, we look like giant Christmas gnomes. 921 00:42:59,703 --> 00:43:03,439 Did you... I mean, you really like it this way? 922 00:43:03,440 --> 00:43:07,677 The holiday look in Paris. 923 00:43:07,678 --> 00:43:11,447 We must do it. 924 00:43:11,448 --> 00:43:14,284 Mom, are you gonna be okay if you don't win this thing? 925 00:43:14,285 --> 00:43:16,886 I just love this look. 926 00:43:16,887 --> 00:43:19,222 Huh? You say something? 927 00:43:19,223 --> 00:43:20,957 I said you're gorgeous, 928 00:43:20,958 --> 00:43:22,759 and I'm so glad I look like you. 929 00:43:22,760 --> 00:43:24,662 No, you look like your dad. 930 00:43:28,532 --> 00:43:31,668 Yeah, well, now the hair's coming all the way down, baby. 931 00:43:31,669 --> 00:43:34,238 Much better. 932 00:43:36,006 --> 00:43:38,574 Dear KLDA listeners, Emily Harris here, 933 00:43:38,575 --> 00:43:40,977 reporting live from the nightmare before Christmas. 934 00:43:40,978 --> 00:43:44,314 Do I have what it takes to find my Christmas spirit 935 00:43:44,315 --> 00:43:45,782 while working for my bully 936 00:43:45,783 --> 00:43:48,217 and also wearing the world's worst hairstyle? 937 00:43:48,218 --> 00:43:49,987 Stay tuned! 938 00:43:52,189 --> 00:43:53,824 Let me just do that. 939 00:43:55,626 --> 00:43:58,062 Was that always a fruitcake? 940 00:44:01,532 --> 00:44:05,301 No, it used to be a bush. 941 00:44:05,302 --> 00:44:10,207 Ginger, I'm reporting for work or whatever. 942 00:44:11,742 --> 00:44:15,511 Ugh, a note. Okay. 943 00:44:15,512 --> 00:44:18,448 Hey, bitch! Sorry, had to close today. 944 00:44:18,449 --> 00:44:20,817 Sexmergency. 945 00:44:20,818 --> 00:44:23,052 Blame your spicy little friend 946 00:44:23,053 --> 00:44:24,954 and his spicy cologne. 947 00:44:24,955 --> 00:44:27,256 Oh, girl, I'm pretty sure elves are asexual. 948 00:44:27,257 --> 00:44:29,292 I'm not with your friend, B-T-dubs. 949 00:44:29,293 --> 00:44:31,995 Not yet. - Gross, come on, girl. 950 00:44:31,996 --> 00:44:33,730 Anyways, uh, take the day off. 951 00:44:33,731 --> 00:44:36,099 It's Xmas Eve Eve. 952 00:44:36,100 --> 00:44:38,634 See you at darts tonight, bitch. 953 00:44:38,635 --> 00:44:41,204 Christmas Eve Eve already? 954 00:44:41,205 --> 00:44:43,206 God! 955 00:44:46,877 --> 00:44:50,813 "I wanna roast your chestnuts this Christmas." 956 00:44:50,814 --> 00:44:54,150 I hate that that's so funny, but it is. 957 00:44:54,151 --> 00:44:56,185 Ooh. 958 00:44:56,186 --> 00:44:58,388 Hey, handsome. 959 00:44:58,389 --> 00:45:01,057 Talk about a showstopper. 960 00:45:01,058 --> 00:45:06,062 ♪ And no guy in the world like mine ♪ 961 00:45:06,063 --> 00:45:09,165 ♪ No way, I miss the nights by the fire ♪ 962 00:45:09,166 --> 00:45:11,334 Hi. 963 00:45:11,335 --> 00:45:14,037 Just gonna... 964 00:45:14,038 --> 00:45:16,305 Aw. 965 00:45:16,306 --> 00:45:19,442 ♪ And the city keep on moving ♪ 966 00:45:19,443 --> 00:45:21,944 ♪ Last minute lovers like the movie ♪ 967 00:45:21,945 --> 00:45:26,215 ♪ Gonna feel like Christmas, baby ♪ 968 00:45:27,584 --> 00:45:30,020 He's got the mouth. 969 00:45:32,682 --> 00:45:34,450 You playing rummy tonight too? 970 00:45:37,086 --> 00:45:38,520 No problem. 971 00:45:38,521 --> 00:45:40,255 Oh, I have plenty that I can do. 972 00:45:40,256 --> 00:45:43,325 Listen, I'll just see you tomorrow at the party, okay? 973 00:45:43,326 --> 00:45:44,860 Okay. 974 00:45:44,861 --> 00:45:47,796 Oh! I can't stand her. 975 00:45:47,797 --> 00:45:50,932 - Hey, Mom. - Oh, Emily. 976 00:45:50,933 --> 00:45:52,467 Oh, I'm so glad you're here. 977 00:45:52,468 --> 00:45:55,771 I want you to help me apply that gold leaf 978 00:45:55,772 --> 00:45:57,372 to the nutcracker dolls. 979 00:45:57,373 --> 00:45:58,874 Yeah, I got you. 980 00:45:58,875 --> 00:46:01,910 But actually, I wanted to show you something. 981 00:46:01,911 --> 00:46:03,845 So I went down to the shop, 982 00:46:03,846 --> 00:46:07,115 and I got you a bunch of, you know, really cute 983 00:46:07,116 --> 00:46:09,317 but traditional ornaments. 984 00:46:09,318 --> 00:46:11,787 But I think we both know that what you really need 985 00:46:11,788 --> 00:46:14,056 is a showstopper. Mmhmm. 986 00:46:14,057 --> 00:46:18,627 So I found something that your girl Platinum over here 987 00:46:18,628 --> 00:46:20,062 would really appreciate. 988 00:46:20,063 --> 00:46:21,830 And I want to warn you, 989 00:46:21,831 --> 00:46:23,799 it can be seen as a little edgy, 990 00:46:23,800 --> 00:46:26,401 but edgy is in right now. 991 00:46:26,402 --> 00:46:29,604 Trust me, so... 992 00:46:29,605 --> 00:46:31,306 Bam! Isn't he cute? 993 00:46:31,307 --> 00:46:33,408 He's a little merman! Yeah. 994 00:46:33,409 --> 00:46:35,577 I was thinking that he would go great 995 00:46:35,578 --> 00:46:36,912 right in that middle space, 996 00:46:36,913 --> 00:46:39,415 right in the center of the tree. 997 00:46:42,418 --> 00:46:45,687 Why don't you put all of these 998 00:46:45,688 --> 00:46:48,458 on the tree in your daddy's office? 999 00:46:50,193 --> 00:46:52,929 Right, of course, the tree no one's gonna see. 1000 00:46:55,765 --> 00:46:59,601 Mom, do you think maybe you want to try the ornament? 1001 00:46:59,602 --> 00:47:00,969 It's really, really important. 1002 00:47:00,970 --> 00:47:05,373 Baby, it's a bit edgy for the judges. 1003 00:47:05,374 --> 00:47:07,876 Okay, but I'm asking you to try. 1004 00:47:07,877 --> 00:47:11,346 I'm trying. I'm try... Santa! 1005 00:47:11,347 --> 00:47:13,582 If your magical ears can hear me, 1006 00:47:13,583 --> 00:47:15,083 it's not working, so now what? 1007 00:47:15,084 --> 00:47:16,885 What? What about Santa? 1008 00:47:16,886 --> 00:47:18,286 Nothing! 1009 00:47:18,287 --> 00:47:21,289 Did you ask that nice dentist to the party? 1010 00:47:21,290 --> 00:47:23,492 Mom, I told you I don't want to go with him. 1011 00:47:23,493 --> 00:47:26,561 He sent me a lock of his hair. It's gross. 1012 00:47:26,562 --> 00:47:29,564 - Romantic. - Seriously? 1013 00:47:29,565 --> 00:47:31,566 Baby, he's handsome. 1014 00:47:31,567 --> 00:47:34,136 He likes you. He's successful. 1015 00:47:34,137 --> 00:47:37,038 You really don't care what I want, do you? 1016 00:47:37,039 --> 00:47:40,342 I don't want to see you to end up alone. 1017 00:47:40,343 --> 00:47:42,779 Now, why would I end up alone? 1018 00:47:43,946 --> 00:47:45,847 Because I'm not perfect? 1019 00:47:45,848 --> 00:47:48,250 Because I'm not you? 1020 00:47:48,251 --> 00:47:50,852 Is it how I act or how I look? 1021 00:47:50,853 --> 00:47:52,187 No, I don't know. 1022 00:47:52,188 --> 00:47:53,755 Oh, you don't want to talk about it, 1023 00:47:53,756 --> 00:47:55,624 but I'm just supposed to settle for someone I don't like 1024 00:47:55,625 --> 00:47:57,659 because girls that act like me and look like me 1025 00:47:57,660 --> 00:48:00,662 are supposed to settle? No, not necessarily. 1026 00:48:00,663 --> 00:48:03,064 Jesus, Mom, you... 1027 00:48:03,065 --> 00:48:06,535 Baby, I love you. 1028 00:48:06,536 --> 00:48:08,003 I love you. 1029 00:48:08,004 --> 00:48:09,604 Just, the world is... 1030 00:48:09,605 --> 00:48:12,707 Mom, I know how the world is, but you could be on my side. 1031 00:48:12,708 --> 00:48:14,075 I am on your side! 1032 00:48:14,076 --> 00:48:15,377 You think you're on my side 1033 00:48:15,378 --> 00:48:18,147 when you won't even hang up an ornament? 1034 00:48:19,782 --> 00:48:21,783 This is exactly why I don't talk to you. 1035 00:48:21,784 --> 00:48:25,620 It is... there's no point. 1036 00:48:25,621 --> 00:48:28,657 By the way, you probably wouldn't be alone all the time 1037 00:48:28,658 --> 00:48:31,593 if you didn't expect everybody and everything around you 1038 00:48:31,594 --> 00:48:33,028 to be perfect all the time! 1039 00:48:33,029 --> 00:48:35,096 Whatever it is that you think is perfect. 1040 00:48:35,097 --> 00:48:37,732 Oh, young lady, you watch your tone! 1041 00:48:37,733 --> 00:48:39,701 You watch your... ooh! 1042 00:48:39,702 --> 00:48:42,037 ♪ Have yourself ♪ 1043 00:48:42,038 --> 00:48:46,575 ♪ A merry little Christmas ♪ 1044 00:48:48,177 --> 00:48:51,346 ♪ Let your heart be light ♪ 1045 00:48:51,347 --> 00:48:55,751 This might go... Okay, that means ace, so... 1046 00:48:57,153 --> 00:48:59,921 ♪ From now on ♪ 1047 00:48:59,922 --> 00:49:03,158 ♪ Our troubles will be out... ♪ 1048 00:49:03,159 --> 00:49:05,860 Hey, gang, welcome to the annual 1049 00:49:05,861 --> 00:49:08,363 Bullseyes for Blitzen contest. 1050 00:49:08,364 --> 00:49:10,765 The first team to hit ten bullseyes 1051 00:49:10,766 --> 00:49:14,637 gets Blitzened on the house. 1052 00:49:16,939 --> 00:49:20,342 - Oh, my God, it's the snowman. - What? 1053 00:49:20,343 --> 00:49:23,912 The bartender's last name is Snowmyn. 1054 00:49:23,913 --> 00:49:27,716 Oh, he is cute. You like him? 1055 00:49:27,717 --> 00:49:29,150 You should go chat him up. 1056 00:49:29,151 --> 00:49:33,255 Maybe, um, nibble his carrots if you know what I mean. 1057 00:49:33,256 --> 00:49:35,257 I don't. Can you explain it in detail? 1058 00:49:35,258 --> 00:49:37,025 - You know, like his... - Bullseye Candy? 1059 00:49:37,026 --> 00:49:38,860 Bullseye Candy? 1060 00:49:38,861 --> 00:49:41,029 Yeah. 1061 00:49:41,030 --> 00:49:43,498 Bullseye Candy. That's us. 1062 00:49:43,499 --> 00:49:45,700 Yo, we got this. 1063 00:49:45,701 --> 00:49:47,636 Boom! 1064 00:49:47,637 --> 00:49:49,271 Both: ♪ Bullseye Candy ♪ 1065 00:49:49,272 --> 00:49:51,239 ♪ Bullseye Candy ♪ 1066 00:49:51,240 --> 00:49:54,009 ♪ Bullseye Candy, get out of the way ♪ 1067 00:49:54,010 --> 00:49:55,777 Excuse us! 1068 00:49:55,778 --> 00:49:58,480 Excuse us! Move out of the way. 1069 00:49:58,481 --> 00:49:59,448 Okay. 1070 00:49:59,449 --> 00:50:01,050 One, two, three. 1071 00:50:02,985 --> 00:50:05,086 Oh, well. 1072 00:50:05,087 --> 00:50:07,289 We'll get 'em next year. 1073 00:50:07,290 --> 00:50:09,024 I'm sorry, that was embarrassing. 1074 00:50:09,025 --> 00:50:11,159 I'm a little rusty. 1075 00:50:11,160 --> 00:50:12,560 Yeah, that was weird. 1076 00:50:12,561 --> 00:50:14,329 Normally, you're like a total bullseye bitch. 1077 00:50:14,330 --> 00:50:16,364 - I am? - Yeah! 1078 00:50:16,365 --> 00:50:17,866 Cool. 1079 00:50:17,867 --> 00:50:19,134 I think I'm gonna go for it 1080 00:50:19,135 --> 00:50:22,103 with your, uh, cinnamon friend. 1081 00:50:22,104 --> 00:50:24,506 If you don't mind. No, no, no, no. 1082 00:50:24,507 --> 00:50:26,007 I definitely don't mind. 1083 00:50:26,008 --> 00:50:28,810 Um, full disclosure, he might not be into you. 1084 00:50:28,811 --> 00:50:30,145 But you know. 1085 00:50:30,146 --> 00:50:31,446 Cool, cool, cool, cool, cool, cool. 1086 00:50:31,447 --> 00:50:33,081 Yeah, I'm definitely gonna make my move then. 1087 00:50:33,082 --> 00:50:35,450 - You're not scared? - No! 1088 00:50:35,451 --> 00:50:38,620 I mean, I've made a fool of myself like a million times. 1089 00:50:38,621 --> 00:50:39,821 I mean, you know. 1090 00:50:39,822 --> 00:50:42,624 You've always been really ballsy. 1091 00:50:42,625 --> 00:50:44,326 I've always envied that about you. 1092 00:50:44,327 --> 00:50:45,593 Thank you very much. 1093 00:50:45,594 --> 00:50:48,063 I mean, I'd rather just know. You know? 1094 00:50:48,064 --> 00:50:49,931 You got to go after what you want. 1095 00:50:49,932 --> 00:50:51,599 Be bold. 1096 00:50:51,600 --> 00:50:53,369 Like, uh... 1097 00:51:00,643 --> 00:51:03,611 Look, it's crazy snowman girl. 1098 00:51:03,612 --> 00:51:05,413 Oh. 1099 00:51:05,414 --> 00:51:07,582 You remember that. Mmhmm. 1100 00:51:07,583 --> 00:51:09,084 Hi. 1101 00:51:09,085 --> 00:51:11,419 I'm sorry about that. 1102 00:51:11,420 --> 00:51:13,455 I thought you were someone else, 1103 00:51:13,456 --> 00:51:15,824 but I was wrong. 1104 00:51:15,825 --> 00:51:17,693 So who are you? 1105 00:51:19,095 --> 00:51:20,695 I'm Wyatt Snowmyn. 1106 00:51:20,696 --> 00:51:25,266 Age 31, Scorpio, Leo moon rising, obviously. 1107 00:51:25,267 --> 00:51:27,902 Originally of Glen Ridge, New Jersey. 1108 00:51:27,903 --> 00:51:30,538 Go Panthers. 1109 00:51:30,539 --> 00:51:32,273 Currently residing in Manhattan. 1110 00:51:32,274 --> 00:51:35,276 Part owner of a few bars, including this little gem 1111 00:51:35,277 --> 00:51:36,845 in the old hometown. 1112 00:51:36,846 --> 00:51:39,681 Okay, so I stopped listening after you said Scorpio 1113 00:51:39,682 --> 00:51:41,783 because I know that Scorpios are kinky. 1114 00:51:41,784 --> 00:51:43,385 - Oh, yeah? - And uh... 1115 00:51:43,386 --> 00:51:44,953 Sting. 1116 00:51:44,954 --> 00:51:46,554 I'm kidding. 1117 00:51:46,555 --> 00:51:49,124 I'm... it's nice to meet you, Wyatt. 1118 00:51:49,125 --> 00:51:50,959 I'm Emily. 1119 00:51:50,960 --> 00:51:53,495 I don't think I gave you my name. 1120 00:51:53,496 --> 00:51:56,698 No, you were definitely too busy yelling at me. 1121 00:51:56,699 --> 00:52:00,201 - Oh, you didn't like that? - Oh, well, eh. 1122 00:52:00,202 --> 00:52:02,705 Hmm. Because you're welcome. 1123 00:52:04,607 --> 00:52:05,974 Scorpios love that. 1124 00:52:05,975 --> 00:52:07,041 Yeah, I can take a little abuse. 1125 00:52:07,042 --> 00:52:08,243 Yeah. 1126 00:52:08,244 --> 00:52:11,346 Okay, you know what? Here. 1127 00:52:11,347 --> 00:52:15,684 Emily, for you and your friend. 1128 00:52:17,319 --> 00:52:18,920 Boom. Okay. 1129 00:52:18,921 --> 00:52:20,789 - Yeah. - For free? 1130 00:52:20,790 --> 00:52:21,757 - Yes. - Okay. 1131 00:52:21,758 --> 00:52:23,425 No charge. 1132 00:52:23,426 --> 00:52:26,494 Your tip is that you get to watch me walk away. 1133 00:52:26,495 --> 00:52:27,996 Oof! 1134 00:52:27,997 --> 00:52:30,165 This is better than 20%. 1135 00:52:30,166 --> 00:52:32,367 Whew! Check this out. 1136 00:52:32,368 --> 00:52:33,702 Mm, thank you. 1137 00:52:36,872 --> 00:52:38,340 Okay, so I'll get a glass of this Sancerre to start. 1138 00:52:38,341 --> 00:52:40,942 Very good. Will anyone be joining you? 1139 00:52:40,943 --> 00:52:43,645 Nope! Just a little me time. 1140 00:52:43,646 --> 00:52:46,448 You know, I don't get a lot of me time. 1141 00:52:46,449 --> 00:52:49,551 So this is extremely exciting. 1142 00:52:49,552 --> 00:52:51,486 Oh, very good. 1143 00:52:51,487 --> 00:52:53,488 Yeah. You been working here long? 1144 00:52:53,489 --> 00:52:54,990 - Two years. - Two years! 1145 00:52:54,991 --> 00:52:56,625 Oh, very nice. 1146 00:52:56,626 --> 00:52:58,193 So... I'll bring you that Sancerre. 1147 00:52:58,194 --> 00:53:02,063 But... oh, okay. 1148 00:53:02,064 --> 00:53:04,432 - Sancerre. - Yes. 1149 00:53:04,433 --> 00:53:06,801 - It's my favorite. - Good taste. 1150 00:53:06,802 --> 00:53:08,103 You too. 1151 00:53:08,104 --> 00:53:11,072 It might sound crazy, but be my guest. 1152 00:53:11,073 --> 00:53:12,540 You know what? 1153 00:53:12,541 --> 00:53:14,743 I was hoping that you would say something like that. 1154 00:53:14,744 --> 00:53:16,244 - Oh! - Yeah. 1155 00:53:16,245 --> 00:53:18,147 - Oh. - Yeah. 1156 00:53:20,650 --> 00:53:25,020 Yeah! Entertaining nonetheless. 1157 00:53:25,021 --> 00:53:26,955 Oh, my God, that is disgusting. 1158 00:53:26,956 --> 00:53:28,356 It's getting mintier, I swear. 1159 00:53:28,357 --> 00:53:30,025 So creamy. Let's get another one. 1160 00:53:30,026 --> 00:53:32,193 Okay, I'm in charge of the... 1161 00:53:32,194 --> 00:53:33,395 I'll get the... 1162 00:53:33,396 --> 00:53:36,197 Yes you are! He totally likes you. 1163 00:53:36,198 --> 00:53:38,667 - No! - Yes! 1164 00:53:38,668 --> 00:53:40,135 No, no, he doesn't. 1165 00:53:40,136 --> 00:53:41,603 He's, uh... no. 1166 00:53:41,604 --> 00:53:44,105 He's been comping your drinks all night. 1167 00:53:44,106 --> 00:53:45,306 It's like, why would he be into me? 1168 00:53:45,307 --> 00:53:46,841 Why wouldn't he be into you? 1169 00:53:46,842 --> 00:53:48,476 Well, because he looks like he's from, 1170 00:53:48,477 --> 00:53:51,112 like, a J.Crew, like, ar... oh. 1171 00:53:51,113 --> 00:53:53,481 Oh, my God, Chet Charles? 1172 00:53:53,482 --> 00:53:55,984 - What are you... - What are you doing? 1173 00:53:55,985 --> 00:53:58,386 ♪ I really can't stay ♪ 1174 00:53:58,387 --> 00:54:01,556 ♪ Baby, it's cold outside ♪ 1175 00:54:01,557 --> 00:54:07,462 ♪ I gotta get away 'cause, baby, it's cold outside ♪ 1176 00:54:07,463 --> 00:54:09,297 All right, it's done, so... 1177 00:54:09,298 --> 00:54:11,499 Your mom told me that you wanted me to be your date 1178 00:54:11,500 --> 00:54:12,934 for the Christmas Eve party. 1179 00:54:12,935 --> 00:54:14,102 Okay, but I didn't actually... 1180 00:54:14,103 --> 00:54:15,570 And I have never been more honored 1181 00:54:15,571 --> 00:54:17,839 by anything in my entire life. 1182 00:54:17,840 --> 00:54:19,741 So I obviously accept. 1183 00:54:19,742 --> 00:54:22,243 Oh, no, no, no, I'm not... I didn't... 1184 00:54:22,244 --> 00:54:23,912 I got you something. 1185 00:54:23,913 --> 00:54:25,547 This is a misunder... This is a Christmas adventure, 1186 00:54:25,548 --> 00:54:29,017 and I wrote a... It's a San... uh, mm. 1187 00:54:29,018 --> 00:54:31,086 Okay, okay. 1188 00:54:31,087 --> 00:54:33,088 I'll see you tomorrow. 1189 00:54:33,089 --> 00:54:35,223 Probably not. 1190 00:54:35,224 --> 00:54:39,160 Don't show up because I don't... oh. 1191 00:54:39,161 --> 00:54:42,831 Oh, no, is that chair fruitcake? 1192 00:54:42,832 --> 00:54:45,133 Oh, my God. 1193 00:54:45,134 --> 00:54:49,471 You sneaky little hussy! 1194 00:54:49,472 --> 00:54:52,507 Are you and Chet Charles a thing? 1195 00:54:52,508 --> 00:54:54,375 No, we are not... No, no, no, no, no. 1196 00:54:54,376 --> 00:54:55,844 We're not a thing, me and Chet. 1197 00:54:55,845 --> 00:54:57,011 No, no, we're not. 1198 00:54:57,012 --> 00:54:58,680 Stop, stop, stop scissoring yourself. 1199 00:54:58,681 --> 00:55:03,785 Actually, um, I think that my mom is more interested 1200 00:55:03,786 --> 00:55:06,321 like, actually interested in him for me, 1201 00:55:06,322 --> 00:55:08,790 but I'm definitely not interested in him. 1202 00:55:08,791 --> 00:55:11,092 That's not the guy for me or anything like that. 1203 00:55:11,093 --> 00:55:12,794 Okay, Em, you're, like, 1204 00:55:12,795 --> 00:55:15,430 really yelling this out loud right now. 1205 00:55:15,431 --> 00:55:19,567 I just wanted to make sure everybody gets the point 1206 00:55:19,568 --> 00:55:22,738 about my personal feeling. 1207 00:55:24,373 --> 00:55:26,341 That's funny. That's funny. 1208 00:55:26,342 --> 00:55:28,510 Look, look. 1209 00:55:28,511 --> 00:55:31,412 Lorraine, can I be honest with you? 1210 00:55:31,413 --> 00:55:33,815 Yes, if you let me wear the hat. 1211 00:55:33,816 --> 00:55:35,150 Oh, okay! 1212 00:55:35,151 --> 00:55:39,320 Here you go. Ooh! 1213 00:55:39,321 --> 00:55:41,256 Oh! I like. 1214 00:55:41,257 --> 00:55:42,724 I like! Looks nice on you. 1215 00:55:42,725 --> 00:55:44,859 You like it? 1216 00:55:44,860 --> 00:55:47,862 Okay, but don't take this the wrong way, 1217 00:55:47,863 --> 00:55:51,166 but you're not really a good listener. 1218 00:55:51,167 --> 00:55:52,867 Mm-hmm. 1219 00:55:52,868 --> 00:55:57,572 But what if I know better for the people than they do? 1220 00:55:57,573 --> 00:55:59,440 What if I know what's better for them? 1221 00:55:59,441 --> 00:56:00,975 Look, put your hands out. Come here. 1222 00:56:00,976 --> 00:56:02,477 - I put my hands out? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1223 00:56:02,478 --> 00:56:03,878 Like this. Oh, okay. 1224 00:56:03,879 --> 00:56:05,180 Hold mine, okay. 1225 00:56:05,181 --> 00:56:07,482 Repeat after me. 1226 00:56:07,483 --> 00:56:10,318 Sometimes, my opinions are wrong. 1227 00:56:10,319 --> 00:56:13,288 Mm. 1228 00:56:13,289 --> 00:56:15,723 Sometimes, my opinions are wrong. 1229 00:56:15,724 --> 00:56:20,528 And sometimes, I hurt people and myself when I judge them. 1230 00:56:20,529 --> 00:56:23,898 Sometimes, I hurt people and myself when I judge them. 1231 00:56:23,899 --> 00:56:25,300 Mm-hmm. 1232 00:56:25,301 --> 00:56:26,968 Okay. 1233 00:56:26,969 --> 00:56:29,137 Yeah, and I need to be a better listener, 1234 00:56:29,138 --> 00:56:33,341 and I need to be more supportive of my daughter. 1235 00:56:33,342 --> 00:56:35,243 You got a daughter? 1236 00:56:35,244 --> 00:56:39,113 No, that one was for you. 1237 00:56:39,114 --> 00:56:41,583 - Oh. - See what I'm saying? 1238 00:56:41,584 --> 00:56:43,685 - Uh-huh. - Yeah. 1239 00:56:43,686 --> 00:56:44,953 I see you. 1240 00:56:44,954 --> 00:56:46,955 Did you get what I was saying, though? 1241 00:56:46,956 --> 00:56:48,656 You understood? 1242 00:56:48,657 --> 00:56:52,927 I'm... my daughter... 1243 00:56:52,928 --> 00:56:55,496 Whew! She's just like her father. 1244 00:56:55,497 --> 00:56:57,098 - Okay. - You know what I'm saying? 1245 00:56:57,099 --> 00:56:58,600 Right. 1246 00:56:58,601 --> 00:57:00,435 That's all I got to say about it. 1247 00:57:00,436 --> 00:57:02,770 And I was... 1248 00:57:02,771 --> 00:57:05,940 I need to be more supportive and listen. 1249 00:57:05,941 --> 00:57:07,408 Mm-hmm. 1250 00:57:07,409 --> 00:57:09,143 - I can do that. - You can do that? 1251 00:57:09,144 --> 00:57:10,545 - Mm-hmm. - Okay! 1252 00:57:10,546 --> 00:57:12,513 All right. Yes, I can. 1253 00:57:12,514 --> 00:57:14,582 Cool! You enjoying that Sancerre? 1254 00:57:14,583 --> 00:57:17,051 - Mm-hmm. - Yeah. 1255 00:57:17,052 --> 00:57:20,121 It's good, ain't it? 1256 00:57:20,122 --> 00:57:22,924 It's that bubbly. 1257 00:57:22,925 --> 00:57:24,859 It is good! 1258 00:57:24,860 --> 00:57:26,594 Do you remember when we were... 1259 00:57:26,595 --> 00:57:27,829 We had to do the Christmas show? 1260 00:57:27,830 --> 00:57:28,997 Mm-hmm. 1261 00:57:28,998 --> 00:57:31,099 And you, like, dumped me as a friend, 1262 00:57:31,100 --> 00:57:33,534 and then you started saying really mean things about me 1263 00:57:33,535 --> 00:57:34,936 to like, the whole school. 1264 00:57:34,937 --> 00:57:36,237 Do you remember that? 1265 00:57:36,238 --> 00:57:38,640 I didn't... no, no! 1266 00:57:38,641 --> 00:57:41,877 I don't remember... but wait. Yo, where are those shots? 1267 00:57:43,712 --> 00:57:46,481 No, yeah, why would you... okay. 1268 00:57:46,482 --> 00:57:48,416 So I do remember, though. Yeah. 1269 00:57:48,417 --> 00:57:51,686 And it was like a nightmare for me, honestly. 1270 00:57:51,687 --> 00:57:54,122 And it just was really weird for me, 1271 00:57:54,123 --> 00:57:56,691 because you went from, like, being my best friend 1272 00:57:56,692 --> 00:57:59,060 in the whole world to, like, then being my bully. 1273 00:57:59,061 --> 00:58:02,864 And it really... it, like, messed me up, honestly, then, 1274 00:58:02,865 --> 00:58:05,199 and I kind of feel like it still messes me up now. 1275 00:58:05,200 --> 00:58:07,068 Yeah, dude, but what are you talking about? 1276 00:58:07,069 --> 00:58:08,369 We were kids. 1277 00:58:08,370 --> 00:58:09,671 It's like a bajillion years ago. 1278 00:58:09,672 --> 00:58:12,206 Come on! Come on, we're past that. 1279 00:58:12,207 --> 00:58:13,775 - Yeah? - We're good. 1280 00:58:13,776 --> 00:58:15,009 Like, I'm already really embarrassed, 1281 00:58:15,010 --> 00:58:16,411 and I feel like the queen of idiots... 1282 00:58:16,412 --> 00:58:18,513 ♪ It's a celebration ♪ 1283 00:58:18,514 --> 00:58:23,584 Oh, oh, oh! It's jam time! 1284 00:58:23,585 --> 00:58:27,388 Get your ears out because we about to party! 1285 00:58:27,389 --> 00:58:32,193 ♪ So, baby, don't you stop dancing with me ♪ 1286 00:58:32,194 --> 00:58:35,964 ♪ Holiday, holiday, holiday, holiday, holiday ♪ 1287 00:58:35,965 --> 00:58:38,733 ♪ Holiday, holiday, holiday, holiday ♪ 1288 00:58:38,734 --> 00:58:41,569 ♪ Holiday, holiday, holiday ♪ 1289 00:58:41,570 --> 00:58:46,107 ♪ So, baby, don't you stop ♪ 1290 00:58:46,108 --> 00:58:50,078 ♪ Let me hear you say, I'm ready for the holiday ♪ 1291 00:58:50,079 --> 00:58:53,815 ♪ Call the family up, tell 'em we're on our way ♪ 1292 00:58:53,816 --> 00:58:55,883 ♪ Trying to party 'cause we're going crazy ♪ 1293 00:58:55,884 --> 00:58:57,852 Um... 1294 00:58:57,853 --> 00:58:59,787 God, you told me so much about you, 1295 00:58:59,788 --> 00:59:02,690 but you did not tell me how great you were at miming. 1296 00:59:02,691 --> 00:59:05,560 Oh, it is one of my finest skills, milady. 1297 00:59:05,561 --> 00:59:08,497 Well, that's very clear. 1298 00:59:10,132 --> 00:59:14,902 Oh, you might know the answer to this. 1299 00:59:14,903 --> 00:59:16,604 Like, okay. 1300 00:59:16,605 --> 00:59:19,507 What is the mime for, 1301 00:59:19,508 --> 00:59:22,711 "I want to kiss you"? 1302 00:59:25,247 --> 00:59:27,015 Wow, uh. 1303 00:59:27,016 --> 00:59:28,616 Okay, well, I uh... 1304 00:59:28,617 --> 00:59:30,451 I think it's just, 1305 00:59:30,452 --> 00:59:32,153 lean in 1306 00:59:32,154 --> 00:59:35,490 and purse your lips, 1307 00:59:35,491 --> 00:59:37,593 and you close your eyes. 1308 00:59:45,234 --> 00:59:47,235 Good to know. Thank you. 1309 00:59:47,236 --> 00:59:48,236 Thanks for telling me. 1310 00:59:48,237 --> 00:59:50,938 That's, uh, maybe I'll... 1311 00:59:50,939 --> 00:59:53,441 I'm gonna... I should get her home because she's drunk. 1312 00:59:53,442 --> 00:59:55,276 - Totally cool, yeah. - Yeah, hey! 1313 00:59:55,277 --> 00:59:58,179 Ginger, get... What? 1314 00:59:58,180 --> 01:00:00,849 All right, stop dancing! 1315 01:00:06,555 --> 01:00:11,125 Well, KLDA Nation, I choked again. 1316 01:00:11,126 --> 01:00:15,563 I have no idea what I'm writing to Santa tomorrow, 1317 01:00:15,564 --> 01:00:17,832 and I'm gonna be stuck here 1318 01:00:17,833 --> 01:00:21,470 in a world made entirely of fruitcake. 1319 01:00:28,710 --> 01:00:32,648 "I think this one looks nice here after all." 1320 01:00:35,184 --> 01:00:38,053 Aw, Mom. 1321 01:00:41,557 --> 01:00:44,860 That's so nice. 1322 01:00:56,038 --> 01:00:57,572 Good morning. 1323 01:00:57,573 --> 01:01:01,275 Is it? But I am glad you're up. 1324 01:01:01,276 --> 01:01:02,610 Thank you. 1325 01:01:02,611 --> 01:01:04,278 I was really glad to get your note last night. 1326 01:01:04,279 --> 01:01:05,847 That ornament is super cute. 1327 01:01:05,848 --> 01:01:09,317 You know, I have been thinking about that. 1328 01:01:09,318 --> 01:01:10,751 It should go in the back 1329 01:01:10,752 --> 01:01:14,522 because it does not fit my vision. 1330 01:01:14,523 --> 01:01:16,424 Okay. Well, it's no use. 1331 01:01:16,425 --> 01:01:17,892 How can I be helpful? 1332 01:01:17,893 --> 01:01:20,628 Well, I have to spray paint the banister gold, 1333 01:01:20,629 --> 01:01:22,597 then I have to go and set up a meeting 1334 01:01:22,598 --> 01:01:25,399 with that incompetent bartender about what 1335 01:01:25,400 --> 01:01:27,335 our signature cocktail... Oh, I'll settle that. 1336 01:01:27,336 --> 01:01:29,538 Is going to be, and... Emily? 1337 01:01:34,977 --> 01:01:37,411 Way to grab the reindeer by the antlers. 1338 01:01:37,412 --> 01:01:40,448 I might have a shot at this. 1339 01:01:40,449 --> 01:01:42,417 Six hours to midnight? 1340 01:01:45,687 --> 01:01:48,189 Okay, people. 1341 01:01:48,190 --> 01:01:51,826 The judges will be here at 7:00 sharp, 1342 01:01:51,827 --> 01:01:55,263 and I want everyone to be whistling Christmas 1343 01:01:55,264 --> 01:01:58,266 out of their buttholes when they get here. 1344 01:01:58,267 --> 01:01:59,834 Excuse my French. 1345 01:01:59,835 --> 01:02:02,336 Uh, who is this woman? 1346 01:02:02,337 --> 01:02:04,539 That's the competition. 1347 01:02:04,540 --> 01:02:05,940 You can let her in the house, 1348 01:02:05,941 --> 01:02:08,543 you can serve her cocktails and canapés, 1349 01:02:08,544 --> 01:02:11,679 but do not let her touch my trees. 1350 01:02:11,680 --> 01:02:13,781 If she comes within 1351 01:02:13,782 --> 01:02:19,020 a 3-foot radius of my trees... 1352 01:02:19,021 --> 01:02:21,856 Then you have my permission to use force. 1353 01:02:21,857 --> 01:02:23,624 - Yeah. - That's crazy. 1354 01:02:23,625 --> 01:02:25,560 Uh, look. You need to talk to your mama. 1355 01:02:25,561 --> 01:02:26,894 You are running out of time. 1356 01:02:26,895 --> 01:02:28,596 Does she look like someone who's capable 1357 01:02:28,597 --> 01:02:30,097 of being talked to? 1358 01:02:30,098 --> 01:02:33,301 She's not gonna change, okay? She's who she is. 1359 01:02:33,302 --> 01:02:35,636 I have a few questions about Wyatt, though. 1360 01:02:35,637 --> 01:02:37,138 Uh, look. 1361 01:02:37,139 --> 01:02:39,040 She might be more ready to change than you think. 1362 01:02:39,041 --> 01:02:41,776 Mm, absolutely not. Impossible. 1363 01:02:41,777 --> 01:02:43,244 Here's my question, though. Okay. 1364 01:02:43,245 --> 01:02:45,379 Like, let's say I do write this letter to Santa 1365 01:02:45,380 --> 01:02:46,948 tomorrow, right? 1366 01:02:46,949 --> 01:02:48,783 Okay, so like, then what happens back in the real world? 1367 01:02:48,784 --> 01:02:49,917 Like, does my mom become normal? 1368 01:02:49,918 --> 01:02:51,786 Do I stand up to Ginger? 1369 01:02:51,787 --> 01:02:54,789 Does, like... Will I be able to find Wyatt? 1370 01:02:54,790 --> 01:02:57,858 Like, what exactly is the black magic we're working with here? 1371 01:02:57,859 --> 01:02:59,227 Okay, okay, look, look. 1372 01:02:59,228 --> 01:03:01,362 You found him before, you can find him again. 1373 01:03:01,363 --> 01:03:03,064 And Ginger might surprise you. 1374 01:03:03,065 --> 01:03:04,699 And your mom, for that matter. 1375 01:03:04,700 --> 01:03:06,367 All right, you're just saying that to save your own ass. 1376 01:03:06,368 --> 01:03:07,835 No, no, no. 1377 01:03:07,836 --> 01:03:09,170 I'm saying it because I care about you, all right? 1378 01:03:09,171 --> 01:03:11,539 And I'm pretty sure that lady's hair 1379 01:03:11,540 --> 01:03:13,608 was not made out of fruitcake. 1380 01:03:13,609 --> 01:03:16,110 - Oh, damn, it's spreading. - Yeah. 1381 01:03:16,111 --> 01:03:17,812 Look, I got to go finish getting ready. 1382 01:03:17,813 --> 01:03:19,413 Lorraine is gonna blow a gasket 1383 01:03:19,414 --> 01:03:21,616 if I'm not "picture-perfect by the time the judges get here." 1384 01:03:21,617 --> 01:03:23,784 I just don't think any of this makes any sense to do. 1385 01:03:23,785 --> 01:03:25,486 It's not worth it. Damn it! 1386 01:03:25,487 --> 01:03:27,622 Thought I was getting through to these people. 1387 01:03:27,623 --> 01:03:29,725 Oh, humans! 1388 01:03:48,310 --> 01:03:49,778 Enough. 1389 01:03:54,483 --> 01:03:58,719 ♪ Joy to the world, the Lord is come ♪ 1390 01:03:58,720 --> 01:04:03,191 ♪ Let Earth receive her King ♪ 1391 01:04:03,192 --> 01:04:07,762 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1392 01:04:07,763 --> 01:04:09,897 Sure. 1393 01:04:09,898 --> 01:04:13,401 ♪ Let heaven and nature sing ♪ 1394 01:04:13,402 --> 01:04:16,137 - Linda! - Lorraine. 1395 01:04:16,138 --> 01:04:18,806 You remember my successful, 1396 01:04:18,807 --> 01:04:21,742 high SAT scoring daughter, Emily? 1397 01:04:21,743 --> 01:04:23,911 Of course. Nice to see you, Emily. 1398 01:04:23,912 --> 01:04:25,480 I love your dress. 1399 01:04:25,481 --> 01:04:28,549 Thank you so much! It's actually my favorite. 1400 01:04:28,550 --> 01:04:30,518 Oh. 1401 01:04:30,519 --> 01:04:32,887 Unfortunately, my daughter couldn't make it. 1402 01:04:32,888 --> 01:04:36,424 She's on duty again in the Congo. 1403 01:04:36,425 --> 01:04:38,726 Doctors Without Borders. 1404 01:04:38,727 --> 01:04:40,695 Such noble work. 1405 01:04:40,696 --> 01:04:43,264 Yes, she's a doctor. Thank the Lord. 1406 01:04:43,265 --> 01:04:45,766 My daughter is dating a dentist. 1407 01:04:45,767 --> 01:04:47,301 Wow. 1408 01:04:47,302 --> 01:04:50,938 Mom, I'm actually not gonna do this with you tonight. 1409 01:04:50,939 --> 01:04:53,909 Linda, good luck tonight. 1410 01:04:55,777 --> 01:04:57,946 My baby has jokes. 1411 01:04:59,548 --> 01:05:01,883 Oh, oh! 1412 01:05:01,884 --> 01:05:04,452 Oh, you must be so proud of your mom. 1413 01:05:04,453 --> 01:05:06,053 What a perfect family. 1414 01:05:06,054 --> 01:05:07,688 We're announcing the winner tomorrow, 1415 01:05:07,689 --> 01:05:09,290 and I'm sure you'll be pleased. 1416 01:05:09,291 --> 01:05:11,225 Thank you. Thank you very much. 1417 01:05:11,226 --> 01:05:12,593 Have a good day. 1418 01:05:12,594 --> 01:05:15,396 Honey, why don't you take a picture with Santa? 1419 01:05:15,397 --> 01:05:17,098 All right. 1420 01:05:17,099 --> 01:05:19,634 What are you asking Santa for, little missy? 1421 01:05:19,635 --> 01:05:21,035 I don't know. I don't know. 1422 01:05:21,036 --> 01:05:22,403 Just take... can you take... Okay, baby. 1423 01:05:22,404 --> 01:05:24,572 Here we go. Thank you, darling. 1424 01:05:24,573 --> 01:05:26,073 It's so perfect. 1425 01:05:26,074 --> 01:05:29,410 Okay, all right, all right, all right. 1426 01:05:29,411 --> 01:05:31,012 Why you touch my girl like that? 1427 01:05:31,013 --> 01:05:32,580 I didn't touch her. 1428 01:05:32,581 --> 01:05:34,315 I just leaned a little bit, and you took a picture. 1429 01:05:34,316 --> 01:05:36,117 I took a... I took a picture. 1430 01:05:36,118 --> 01:05:37,451 Get your ass in there, go to work. 1431 01:05:37,452 --> 01:05:38,853 What's the matter with you? Took a picture. 1432 01:05:38,854 --> 01:05:39,987 If you touch another woman here today, 1433 01:05:39,988 --> 01:05:41,957 I'ma kick your ass. 1434 01:05:46,662 --> 01:05:49,397 Emily. 1435 01:05:49,398 --> 01:05:52,166 Try to leave some canapés for the guests. 1436 01:05:52,167 --> 01:05:54,702 It's not like you have much room 1437 01:05:54,703 --> 01:05:57,204 to breathe in that dress. 1438 01:05:57,205 --> 01:05:59,540 Heaven forbid you listen to me once. 1439 01:05:59,541 --> 01:06:01,542 Did you even try the red one? 1440 01:06:01,543 --> 01:06:03,511 I'm so sorry, I have... 1441 01:06:03,512 --> 01:06:05,847 - Ugh! - Thank you! 1442 01:06:12,621 --> 01:06:15,222 Hello, my love. 1443 01:06:15,223 --> 01:06:17,458 Oh, you must be kidding me. 1444 01:06:17,459 --> 01:06:20,494 Oh, I would never joke about something as pure and natural 1445 01:06:20,495 --> 01:06:21,996 as my devotion for you. 1446 01:06:21,997 --> 01:06:23,931 I brought you this. 1447 01:06:23,932 --> 01:06:26,033 May I feed it to you like the goddess you are? 1448 01:06:26,034 --> 01:06:29,470 Don't worry about it because you're about to go! 1449 01:06:29,471 --> 01:06:31,772 I said goodbye! 1450 01:06:31,773 --> 01:06:35,143 I said... what if I... good day! 1451 01:06:36,612 --> 01:06:38,412 Thank you. Thanks for this. 1452 01:06:38,413 --> 01:06:39,513 That's sweet. 1453 01:06:39,514 --> 01:06:41,683 Portrait time! 1454 01:06:44,886 --> 01:06:46,588 Portrait time! 1455 01:06:48,223 --> 01:06:49,791 Come on. 1456 01:06:52,794 --> 01:06:54,795 Okay. 1457 01:06:54,796 --> 01:06:57,331 You ready? 1458 01:06:57,332 --> 01:06:59,700 Yeah. Something is not right. 1459 01:06:59,701 --> 01:07:02,069 It's the dress isn't it? 1460 01:07:02,070 --> 01:07:04,071 Baby, why don't you just go up and change? 1461 01:07:04,072 --> 01:07:06,741 Do I just disgust you, or is there anything 1462 01:07:06,742 --> 01:07:08,876 you actually like about me? 1463 01:07:08,877 --> 01:07:11,145 No, no nogtinis! 1464 01:07:11,146 --> 01:07:12,880 Lower your voice. Everyone's watching. 1465 01:07:12,881 --> 01:07:15,116 No, Lorraine! You need to answer me. 1466 01:07:15,117 --> 01:07:18,185 You're my daughter. I love you. 1467 01:07:18,186 --> 01:07:20,354 But do you like me? 1468 01:07:20,355 --> 01:07:23,624 My dress is too tight. I make too many jokes. 1469 01:07:23,625 --> 01:07:24,992 I eat too many canapés. 1470 01:07:24,993 --> 01:07:26,560 What do you actually like about me? 1471 01:07:26,561 --> 01:07:29,363 Now is not the time or the place, young lady. 1472 01:07:29,364 --> 01:07:31,766 I have actually just wasted so much time 1473 01:07:31,767 --> 01:07:34,335 letting everyone walk all over me. 1474 01:07:34,336 --> 01:07:36,737 My friends, my mom, the radio station. 1475 01:07:36,738 --> 01:07:37,972 But enough! 1476 01:07:37,973 --> 01:07:39,640 Have you ever once thought about what 1477 01:07:39,641 --> 01:07:43,210 it was like for me to be your daughter, Mrs. Perfect? 1478 01:07:43,211 --> 01:07:46,881 What it's like for me to exist while everyone around me 1479 01:07:46,882 --> 01:07:49,316 makes me feel like I don't even deserve to love myself 1480 01:07:49,317 --> 01:07:50,918 because of the ass-backwards way 1481 01:07:50,919 --> 01:07:53,154 that this world judges women? 1482 01:07:53,155 --> 01:07:56,490 And every comment you make just brings me right back 1483 01:07:56,491 --> 01:07:59,694 to being that shy and insecure little girl 1484 01:07:59,695 --> 01:08:01,595 from freshman year. 1485 01:08:01,596 --> 01:08:04,865 She's always with me, 1486 01:08:04,866 --> 01:08:07,802 always telling me to be small and quiet, 1487 01:08:07,803 --> 01:08:11,205 and telling me not to be honest about how I'm feeling. 1488 01:08:11,206 --> 01:08:13,941 And I am exhausted! 1489 01:08:13,942 --> 01:08:16,377 That's why I don't come back here! 1490 01:08:16,378 --> 01:08:19,146 I have only been making suggestions. 1491 01:08:19,147 --> 01:08:22,783 Baby, it's time to listen. 1492 01:08:22,784 --> 01:08:26,153 Mom, you have spent a lifetime 1493 01:08:26,154 --> 01:08:28,989 suggesting everything that was wrong with me, 1494 01:08:28,990 --> 01:08:31,425 validating every single bully I have ever had, 1495 01:08:31,426 --> 01:08:34,195 and all I wanted you to do was just look at me one time 1496 01:08:34,196 --> 01:08:36,531 and suggest what was right about me! 1497 01:08:39,134 --> 01:08:41,402 Why didn't you say anything? 1498 01:08:41,403 --> 01:08:43,838 Because as much as I want to be close to you 1499 01:08:43,839 --> 01:08:45,673 and tell you all of this stuff, 1500 01:08:45,674 --> 01:08:48,109 you are not the easiest person to talk to. 1501 01:08:48,110 --> 01:08:51,278 Oh, well, I wouldn't say that. 1502 01:08:51,279 --> 01:08:53,547 Look, I learned this week that talking 1503 01:08:53,548 --> 01:08:56,217 about your feelings is actually really, really important, 1504 01:08:56,218 --> 01:08:57,985 and so is standing up for yourself 1505 01:08:57,986 --> 01:09:00,054 and asking for what you want. 1506 01:09:00,055 --> 01:09:01,489 That's my girl. 1507 01:09:01,490 --> 01:09:04,492 So there will be no more of me doubting myself 1508 01:09:04,493 --> 01:09:07,194 and no more of me not asking for what I want. 1509 01:09:07,195 --> 01:09:09,063 That is not who I am anymore. 1510 01:09:09,064 --> 01:09:12,600 Yes, partner! Preach! 1511 01:09:12,601 --> 01:09:16,103 Oh, bitch, I know you not talking. 1512 01:09:16,104 --> 01:09:18,172 Ginger, you were my bully. 1513 01:09:18,173 --> 01:09:20,207 Do you get that? 1514 01:09:20,208 --> 01:09:22,877 And no, we are not over it. 1515 01:09:22,878 --> 01:09:25,179 I'm not over anything. 1516 01:09:25,180 --> 01:09:27,014 And the messed up part is I actually like you, 1517 01:09:27,015 --> 01:09:29,216 and we're friends now, but being friends 1518 01:09:29,217 --> 01:09:30,618 means being honest. 1519 01:09:30,619 --> 01:09:32,653 And you honestly need to acknowledge 1520 01:09:32,654 --> 01:09:33,954 what you did to me. 1521 01:09:33,955 --> 01:09:35,756 And you need to apologize. 1522 01:09:35,757 --> 01:09:38,593 Maybe then we can be good. 1523 01:09:40,228 --> 01:09:42,229 No, no. Let me tell you something. 1524 01:09:42,230 --> 01:09:43,798 We are not in love. 1525 01:09:43,799 --> 01:09:47,434 Go on somewhere and find your happiness outside of me! 1526 01:09:47,435 --> 01:09:48,803 And you! 1527 01:09:48,804 --> 01:09:50,204 Wyatt! 1528 01:09:50,205 --> 01:09:51,739 How dare you! 1529 01:09:51,740 --> 01:09:55,209 Why would you show up in this insane Santa reality? 1530 01:09:55,210 --> 01:09:57,645 Huh? And the thing is, I like you. 1531 01:09:57,646 --> 01:09:59,013 So do me a favor, okay? 1532 01:09:59,014 --> 01:10:00,614 This isn't gonna make any sense, 1533 01:10:00,615 --> 01:10:03,450 but in a few days when a really cute, 1534 01:10:03,451 --> 01:10:05,553 a little bit plump with a booty, 1535 01:10:05,554 --> 01:10:08,022 self-assured girl comes up to you 1536 01:10:08,023 --> 01:10:10,024 and shoots her shot, just say yes. 1537 01:10:10,025 --> 01:10:11,425 Huh? Just say yes. 1538 01:10:11,426 --> 01:10:12,760 Because I can flip my tongue over, 1539 01:10:12,761 --> 01:10:14,895 and only one in 10,000 people can do that. 1540 01:10:14,896 --> 01:10:16,363 You're gonna miss out on that. 1541 01:10:16,364 --> 01:10:21,101 And I know that I sound angry, but I am not mad at you! 1542 01:10:21,102 --> 01:10:22,970 And this tree! 1543 01:10:22,971 --> 01:10:25,173 Move! 1544 01:10:28,577 --> 01:10:31,145 How dare you! You stole my mom! 1545 01:10:31,146 --> 01:10:33,080 Okay, get it out. Get it out. 1546 01:10:33,081 --> 01:10:34,982 Yeah. 1547 01:10:34,983 --> 01:10:37,751 No, not my tree! Not Goldy! 1548 01:10:37,752 --> 01:10:39,821 Not Goldy! 1549 01:10:41,756 --> 01:10:46,527 No, no, no! Oh, that's not right. 1550 01:10:46,528 --> 01:10:49,064 Stop it, stop it, stop it, stop it! 1551 01:10:52,300 --> 01:10:55,970 Ahh! 1552 01:10:55,971 --> 01:10:57,972 No. 1553 01:10:57,973 --> 01:11:00,040 ♪ Oh, I'm so happy ♪ 1554 01:11:00,041 --> 01:11:02,109 Feel good, feel good? 1555 01:11:02,110 --> 01:11:04,345 Peace out, kings and queens! 1556 01:11:04,346 --> 01:11:07,882 ♪ It's a celebration ♪ 1557 01:11:07,883 --> 01:11:13,053 Oh, yeah, they definitely win for Best Entertainment. 1558 01:11:13,054 --> 01:11:15,155 Oh! 1559 01:11:15,156 --> 01:11:18,559 - Oh, don't you say it. - Say what? 1560 01:11:18,560 --> 01:11:20,594 That you were right about everything. 1561 01:11:20,595 --> 01:11:22,162 Okay, as much as I like being right, 1562 01:11:22,163 --> 01:11:24,398 this is not bringing me Christmas joy. 1563 01:11:24,399 --> 01:11:26,200 You still got some time. You think so? 1564 01:11:26,201 --> 01:11:27,868 - Yeah, go talk to her. - Talk to her. 1565 01:11:27,869 --> 01:11:30,037 Emily, oh! 1566 01:11:30,038 --> 01:11:32,539 Are we gonna? 1567 01:11:32,540 --> 01:11:34,241 No, I'm gonna... yeah. 1568 01:11:34,242 --> 01:11:36,644 Make it right. 1569 01:11:38,246 --> 01:11:41,148 Okay! Come on, DJ! 1570 01:11:41,149 --> 01:11:42,583 DJ! 1571 01:11:42,584 --> 01:11:45,619 All right! Y'all better come on. 1572 01:11:45,620 --> 01:11:47,755 Come on, uh, uh! 1573 01:11:47,756 --> 01:11:48,956 Come on. 1574 01:11:48,957 --> 01:11:50,591 Michael. Michael. 1575 01:11:50,592 --> 01:11:52,660 Come on, you get in there. Let me see what you got. 1576 01:11:52,661 --> 01:11:54,696 Hey, hey! 1577 01:11:59,334 --> 01:12:01,469 Oh, my God. 1578 01:12:05,373 --> 01:12:08,375 KLDA listeners, it's me, Emily, 1579 01:12:08,376 --> 01:12:10,010 and I'm finally 1580 01:12:10,011 --> 01:12:13,882 a boss-ass bitch. 1581 01:12:26,728 --> 01:12:29,096 I've said everything I needed to say. 1582 01:12:29,097 --> 01:12:30,898 You're right. 1583 01:12:30,899 --> 01:12:34,101 And I'm so glad that you had a chance to say everything 1584 01:12:34,102 --> 01:12:38,205 you needed to say because I have a few things to say too 1585 01:12:38,206 --> 01:12:40,241 if that's okay with you. 1586 01:12:40,242 --> 01:12:42,477 Go ahead. 1587 01:12:46,948 --> 01:12:48,616 You were right. 1588 01:12:48,617 --> 01:12:51,051 I tried to control everything, 1589 01:12:51,052 --> 01:12:54,321 to make everything perfect, 1590 01:12:54,322 --> 01:12:57,291 and that makes me a terrible listener, 1591 01:12:57,292 --> 01:12:59,260 a terrible mother. 1592 01:12:59,261 --> 01:13:01,195 But let me say this, you have to know 1593 01:13:01,196 --> 01:13:03,597 that I like you. 1594 01:13:03,598 --> 01:13:06,333 You're funny. You're smart. 1595 01:13:06,334 --> 01:13:08,636 Oh, you're so funny sometimes, 1596 01:13:08,637 --> 01:13:10,771 the jokes you make I don't even understand. 1597 01:13:10,772 --> 01:13:13,040 But that's not your fault. That's my fault. 1598 01:13:13,041 --> 01:13:15,776 Because I'm not funny. 1599 01:13:15,777 --> 01:13:19,280 You know, I thought that if I could just 1600 01:13:19,281 --> 01:13:23,484 make everything perfect, make myself perfect, 1601 01:13:23,485 --> 01:13:28,389 just push harder, you guys would 1602 01:13:28,390 --> 01:13:32,326 be proud of me. 1603 01:13:32,327 --> 01:13:36,330 Because I could take care of you. 1604 01:13:36,331 --> 01:13:39,800 But you're already perfect because you're you. 1605 01:13:39,801 --> 01:13:44,205 And I should have been telling you that all the time. 1606 01:13:44,206 --> 01:13:49,143 I just wonder now, 1607 01:13:49,144 --> 01:13:50,745 is it too late? 1608 01:13:52,747 --> 01:13:54,348 No. 1609 01:13:54,349 --> 01:13:55,916 Of course it's not too late. 1610 01:13:55,917 --> 01:13:57,918 It's Christmas, for Christ's sakes. 1611 01:13:57,919 --> 01:14:00,321 It's never too late. 1612 01:14:00,322 --> 01:14:02,691 Okay, okay. 1613 01:14:04,759 --> 01:14:06,460 Geez. 1614 01:14:06,461 --> 01:14:11,165 Right, that's a tough act to follow. 1615 01:14:11,166 --> 01:14:14,201 But you're right, Em. 1616 01:14:14,202 --> 01:14:18,873 You're... you are so totally beyond right. 1617 01:14:25,480 --> 01:14:28,215 I know I bullied you. 1618 01:14:28,216 --> 01:14:31,619 God, I was so mean. 1619 01:14:31,620 --> 01:14:33,487 It's really hard for me to think about sometimes, 1620 01:14:33,488 --> 01:14:37,825 but I've been talking about it in therapy, so... 1621 01:14:37,826 --> 01:14:39,760 I was an insecure piece of crap, 1622 01:14:39,761 --> 01:14:42,896 and I took it out on you, and you didn't deserve that. 1623 01:14:42,897 --> 01:14:45,232 You're so beautiful. 1624 01:14:45,233 --> 01:14:47,402 I'm so sorry if I ever made you doubt that. 1625 01:14:49,437 --> 01:14:51,538 You're my best bitch, bitch! 1626 01:14:51,539 --> 01:14:54,476 Oh, my God, come here. 1627 01:15:00,115 --> 01:15:01,816 Get it, girl. 1628 01:15:02,951 --> 01:15:04,351 - Hey. - Hey. 1629 01:15:04,352 --> 01:15:06,320 Hey. Enjoying the party? 1630 01:15:06,321 --> 01:15:08,088 Oh, yeah, I'm having a good time. 1631 01:15:08,089 --> 01:15:10,557 Someone assaulted a tree. 1632 01:15:10,558 --> 01:15:12,059 I know. I saw that. 1633 01:15:12,060 --> 01:15:13,227 She's crazy. Yeah. 1634 01:15:13,228 --> 01:15:14,528 She's unhinged. 1635 01:15:14,529 --> 01:15:16,096 I wouldn't let that person go to a forest 1636 01:15:16,097 --> 01:15:18,632 because then that... you're in the tree's territory, so... 1637 01:15:18,633 --> 01:15:22,102 - She gon' get jumped. - Mm-hmm, mm-hmm. 1638 01:15:22,103 --> 01:15:23,537 I just... 1639 01:15:23,538 --> 01:15:25,806 I just want to say I loved how you stood up 1640 01:15:25,807 --> 01:15:28,275 to everyone in there, and I... 1641 01:15:28,276 --> 01:15:29,943 I think you're incredible. 1642 01:15:29,944 --> 01:15:32,246 And I'm not really sure what you meant when you asked 1643 01:15:32,247 --> 01:15:34,715 about this mystery person who might ask me a question, 1644 01:15:34,716 --> 01:15:36,950 but I will definitely say yes. 1645 01:15:36,951 --> 01:15:39,853 And if I'm being honest, it kind of sounds like 1646 01:15:39,854 --> 01:15:42,256 an invitation to an orgy, which I've never done. 1647 01:15:42,257 --> 01:15:44,591 Not to say I'm not, you know, I can't be a freak. 1648 01:15:44,592 --> 01:15:47,695 I'm a freak. I get freaky. 1649 01:15:47,696 --> 01:15:50,230 Not like freaky, ugh. Like freaky, hmm. 1650 01:15:50,231 --> 01:15:52,533 But rated on a scale? 1651 01:15:52,534 --> 01:15:54,368 A moderate six. 1652 01:15:54,369 --> 01:15:56,136 You know. I could work with that. 1653 01:15:56,137 --> 01:15:57,705 Yeah, yeah. 1654 01:15:57,706 --> 01:16:01,909 Well, good, because whenever you meet an Emily, you know, 1655 01:16:01,910 --> 01:16:03,911 you kind of want to hang on to them. 1656 01:16:03,912 --> 01:16:08,449 So you know, I might push it to a seven. 1657 01:16:08,450 --> 01:16:09,850 We'll get you to eight. 1658 01:16:09,851 --> 01:16:11,919 Ooh! 1659 01:16:11,920 --> 01:16:14,222 Oh. 1660 01:16:22,664 --> 01:16:25,265 Emily, you want to go back into the party 1661 01:16:25,266 --> 01:16:28,168 and have a good time? 1662 01:16:28,169 --> 01:16:30,437 Yes. Um, yeah. 1663 01:16:30,438 --> 01:16:32,039 Yep. 1664 01:16:32,040 --> 01:16:33,440 But I'm gonna be in in a little bit. 1665 01:16:33,441 --> 01:16:34,875 I have to go... 1666 01:16:34,876 --> 01:16:36,176 I actually have to go do something. 1667 01:16:36,177 --> 01:16:38,145 - I got a job to do. - Yeah, totally, totally. 1668 01:16:38,146 --> 01:16:39,713 I'll meet you in there, though. 1669 01:16:39,714 --> 01:16:42,583 - All right. - We'll get you at a nine. 1670 01:16:42,584 --> 01:16:45,020 Okay. 1671 01:16:47,422 --> 01:16:50,324 It really is a lovely tree. 1672 01:16:50,325 --> 01:16:52,292 You okay? 1673 01:16:52,293 --> 01:16:54,396 I think I will be. 1674 01:16:56,331 --> 01:16:59,800 You know, we've had an opening at the rummy table 1675 01:16:59,801 --> 01:17:01,702 if that doesn't sound too awful. 1676 01:17:01,703 --> 01:17:03,737 Oh, I'd love that! 1677 01:17:03,738 --> 01:17:06,774 Oh, if you don't mind messy pajamas 1678 01:17:06,775 --> 01:17:08,709 and too many Sancerres. 1679 01:17:08,710 --> 01:17:12,312 Oh, I love Sancerres, and the messier the better. 1680 01:17:12,313 --> 01:17:17,184 I am just exhausted with all this perfection stuff. 1681 01:17:17,185 --> 01:17:19,052 Could you help me with this? 1682 01:17:19,053 --> 01:17:21,121 Sure, hold these. 1683 01:17:21,122 --> 01:17:24,024 Okay, I got it. 1684 01:17:24,025 --> 01:17:26,360 There you go. Oh, I think it's right. 1685 01:17:26,361 --> 01:17:27,595 It's perfect. 1686 01:17:33,160 --> 01:17:36,062 What, what, what, what, what. 1687 01:17:36,063 --> 01:17:38,665 Oh. 1688 01:17:40,300 --> 01:17:41,801 You ready to do this? 1689 01:17:41,802 --> 01:17:44,872 Yes, did you leave the rest of B2K at the party? 1690 01:17:46,974 --> 01:17:49,208 You know, Omarion didn't show up. 1691 01:17:49,209 --> 01:17:51,277 - Didn't he? - Yeah, yeah. 1692 01:17:51,278 --> 01:17:53,413 All right, here you go. 1693 01:17:53,414 --> 01:17:55,982 - You already know. - Let's do this. 1694 01:17:55,983 --> 01:17:58,017 Let's do it. 1695 01:18:01,822 --> 01:18:04,357 Okay. 1696 01:18:04,358 --> 01:18:07,693 Dear Santa, wow, what a ride, 1697 01:18:07,694 --> 01:18:10,229 you mischievous SOB, you. 1698 01:18:10,230 --> 01:18:14,667 Anyway, what I really wanted to say was, thank you. 1699 01:18:14,668 --> 01:18:16,235 I found my voice. 1700 01:18:16,236 --> 01:18:19,038 Ironic for someone who wants to be a DJ. 1701 01:18:19,039 --> 01:18:22,842 Thing is, it was in me the whole time. 1702 01:18:22,843 --> 01:18:25,611 I just let the world tell me it wasn't. 1703 01:18:25,612 --> 01:18:30,249 PS, Wolf did a stellar job. 1704 01:18:30,250 --> 01:18:32,985 Thanks for reminding me that I'm a queen. 1705 01:18:32,986 --> 01:18:36,823 B-T-dubs, if you want to keep that dance circle thing, 1706 01:18:36,824 --> 01:18:39,058 I'm cool with that. 1707 01:18:39,059 --> 01:18:41,127 Here goes everything. 1708 01:18:43,030 --> 01:18:45,164 There's one more thing we need to do. 1709 01:18:45,165 --> 01:18:47,533 Okay. 1710 01:18:47,534 --> 01:18:49,502 Ready? 1711 01:18:49,503 --> 01:18:52,406 Let's do it together. One, two, three. 1712 01:18:53,874 --> 01:18:55,508 ♪ It's a celebration ♪ 1713 01:18:55,509 --> 01:18:57,810 Out of my way. 1714 01:18:57,811 --> 01:19:00,813 ♪ Get ready for the holidays ♪ 1715 01:19:00,814 --> 01:19:04,717 ♪ Yeah it's a celebration ♪ 1716 01:19:08,388 --> 01:19:11,691 ♪ It's what we make it ♪ 1717 01:19:11,692 --> 01:19:16,596 Yeah! 1718 01:19:16,597 --> 01:19:20,066 I am a boss-ass bitch! 1719 01:19:20,067 --> 01:19:21,767 Boss-ass bitch! 1720 01:19:21,768 --> 01:19:23,769 All: Boss-ass bitch! 1721 01:19:23,770 --> 01:19:27,107 Boss-ass bitch! Whoo! 1722 01:19:29,443 --> 01:19:32,812 Emily, breakfast! 1723 01:19:32,813 --> 01:19:36,782 Oh, damn, it didn't work. 1724 01:19:36,783 --> 01:19:38,251 Emily. 1725 01:19:38,252 --> 01:19:41,621 Oh, no, the Tooth Fairy! 1726 01:19:41,622 --> 01:19:43,656 Am I gonna turn into fruitcake? 1727 01:19:43,657 --> 01:19:45,758 Oh, my God, that is a terrible way to die. 1728 01:19:45,759 --> 01:19:47,426 Why would I write that? 1729 01:19:47,427 --> 01:19:49,362 Emily, it worked! 1730 01:19:49,363 --> 01:19:51,497 - Are you sure? - Yeah! 1731 01:19:51,498 --> 01:19:53,633 I mean, I like to think that I could take a little bit 1732 01:19:53,634 --> 01:19:56,102 of the credit, but you did it. 1733 01:19:56,103 --> 01:19:57,904 Oh, wow, okay. 1734 01:19:57,905 --> 01:20:01,340 Yeah, like... look, your job, the apartment, 1735 01:20:01,341 --> 01:20:05,378 your cat, it's all back, and no one's the wiser. 1736 01:20:05,379 --> 01:20:09,415 Yeah, and now you just know how to ask for what you need. 1737 01:20:09,416 --> 01:20:14,220 And maybe, just maybe, you hate Christmas just a little less. 1738 01:20:14,221 --> 01:20:16,289 Aww. 1739 01:20:16,290 --> 01:20:18,691 But, uh, yeah. 1740 01:20:18,692 --> 01:20:20,928 This is me saying goodbye. 1741 01:20:23,463 --> 01:20:25,431 I just, uh... 1742 01:20:25,432 --> 01:20:27,134 I just don't know how. 1743 01:20:31,204 --> 01:20:34,441 I'm really, really gonna miss you too. 1744 01:20:35,375 --> 01:20:38,511 Hey, if you ever want to write Santa, just... 1745 01:20:38,512 --> 01:20:40,079 Oh, absolutely not. 1746 01:20:40,080 --> 01:20:43,616 I am completely done writing to Santa. 1747 01:20:43,617 --> 01:20:46,586 But I'm gonna go in, and I'm gonna ask 1748 01:20:46,587 --> 01:20:47,954 for my show today. 1749 01:20:47,955 --> 01:20:49,689 And I want you to come on as a guest 1750 01:20:49,690 --> 01:20:54,393 because you are really, really incredible at giving advice. 1751 01:20:54,394 --> 01:20:56,662 You know what? 1752 01:20:56,663 --> 01:20:59,332 You weren't a pain in my ass after all. 1753 01:20:59,333 --> 01:21:02,134 Yeah. Thank you. 1754 01:21:02,135 --> 01:21:04,204 Mm-hmm. 1755 01:21:12,212 --> 01:21:18,150 ♪ We were warm and wonderful once upon a time ♪ 1756 01:21:18,151 --> 01:21:20,019 Whoa. 1757 01:21:20,020 --> 01:21:24,123 It smells and looks delicious down here, but I can't stay. 1758 01:21:24,124 --> 01:21:27,159 I gotta run to work. Right, your show. 1759 01:21:27,160 --> 01:21:28,761 Yeah. 1760 01:21:28,762 --> 01:21:31,163 But I'm gonna come right back and celebrate with you after. 1761 01:21:31,164 --> 01:21:32,765 Really? 1762 01:21:32,766 --> 01:21:34,834 But you always work on Christmas. 1763 01:21:34,835 --> 01:21:37,003 I know, but sometimes, things change. 1764 01:21:37,004 --> 01:21:38,170 Yeah. 1765 01:21:38,171 --> 01:21:40,106 Wait, where'd you get that hat? 1766 01:21:40,107 --> 01:21:44,010 From a very special friend who wants me 1767 01:21:44,011 --> 01:21:45,978 to remember him by it 1768 01:21:45,979 --> 01:21:49,649 and all the things that have happened this week. 1769 01:21:49,650 --> 01:21:52,451 When you come home this evening, 1770 01:21:52,452 --> 01:21:54,987 can we talk more? 1771 01:21:54,988 --> 01:21:59,359 Well, actually, can you talk more and I listen more? 1772 01:22:01,595 --> 01:22:04,397 Yeah. Yeah, I would love that. 1773 01:22:04,398 --> 01:22:06,198 I would really love that. 1774 01:22:06,199 --> 01:22:07,833 Aw, merry Christmas, sweetie. 1775 01:22:07,834 --> 01:22:09,902 Merry Christmas, Mom. 1776 01:22:09,903 --> 01:22:13,139 This is Ken Spicer saying, it's been a blast. 1777 01:22:13,140 --> 01:22:16,175 ♪ Just make it to Christmas? ♪ 1778 01:22:16,176 --> 01:22:19,378 ♪ Make it to Christmas ♪ 1779 01:22:21,481 --> 01:22:23,816 Hey, you got a second? 1780 01:22:23,817 --> 01:22:25,918 Can it wait? 1781 01:22:25,919 --> 01:22:27,520 I'm trying to catch a plane to Cabo, 1782 01:22:27,521 --> 01:22:29,355 if you know what I mean. 1783 01:22:29,356 --> 01:22:31,791 Actually, it can't. 1784 01:22:31,792 --> 01:22:33,993 Also, if that's a sexual innuendo, 1785 01:22:33,994 --> 01:22:37,129 you keep that to yourself. 1786 01:22:37,130 --> 01:22:39,632 Um... 1787 01:22:43,136 --> 01:22:46,172 So I... 1788 01:22:46,173 --> 01:22:49,375 So I know that you gave your show to Janice, 1789 01:22:49,376 --> 01:22:55,681 and congratulations to her, but you still own the station, 1790 01:22:55,682 --> 01:23:00,720 and you and I both know that there is one more slot left 1791 01:23:00,721 --> 01:23:03,723 for an hour-long show, 1792 01:23:03,724 --> 01:23:07,728 and I'm asking you for that show. 1793 01:23:10,497 --> 01:23:14,066 Being your producer has been really great, 1794 01:23:14,067 --> 01:23:18,003 but I'm better than that. 1795 01:23:18,004 --> 01:23:20,139 The meter spikes every time I chime in 1796 01:23:20,140 --> 01:23:22,374 on your show because I'm... 1797 01:23:22,375 --> 01:23:25,077 I'm funny and I'm smart. 1798 01:23:25,078 --> 01:23:28,714 And we'll call it "Ask Emily." 1799 01:23:28,715 --> 01:23:31,418 What do you say? 1800 01:23:34,254 --> 01:23:37,623 Nice to have you in the game, Emily. 1801 01:23:37,624 --> 01:23:40,826 Glad you finally showed up. 1802 01:23:40,827 --> 01:23:42,195 Here I am. 1803 01:23:44,064 --> 01:23:46,465 So I can take that as a yes? 1804 01:23:46,466 --> 01:23:47,967 Yes. 1805 01:23:47,968 --> 01:23:49,969 All right! 1806 01:23:49,970 --> 01:23:52,638 ♪ Hold on a little longer ♪ 1807 01:23:52,639 --> 01:23:56,642 ♪ Don't have me spending it alone ♪ 1808 01:23:56,643 --> 01:23:59,311 ♪ This time of year is precious ♪ 1809 01:23:59,312 --> 01:24:02,815 ♪ Just, please, can we make it to Christmas? ♪ 1810 01:24:02,816 --> 01:24:05,919 ♪ Can we make it to Christmas? ♪ 1811 01:24:16,763 --> 01:24:19,499 - Hi. - Hi. 1812 01:24:23,036 --> 01:24:25,604 You know, my last name is actually Snowmyn? 1813 01:24:25,605 --> 01:24:27,306 No kidding. 1814 01:24:27,307 --> 01:24:29,909 I swear to God, Wyatt Snowmyn, at your service. 1815 01:24:29,910 --> 01:24:31,710 What a coincidence. 1816 01:24:31,711 --> 01:24:33,279 - And you, uh... - Oh. 1817 01:24:33,280 --> 01:24:37,016 - Your name? - Emily Harris. 1818 01:24:37,017 --> 01:24:39,718 I'm a Sagittarius. I just turned 31. 1819 01:24:39,719 --> 01:24:42,021 I'm a big fan of miming 1820 01:24:42,022 --> 01:24:44,557 and Christmas themed craft cocktails 1821 01:24:44,558 --> 01:24:47,927 with terrible names. 1822 01:24:47,928 --> 01:24:51,330 Well then, you're going to... 1823 01:24:51,331 --> 01:24:53,599 Ah, heart? 1824 01:24:53,600 --> 01:24:55,000 A little drink I call 1825 01:24:55,001 --> 01:24:58,470 the Santa Clausmopolitan. 1826 01:24:58,471 --> 01:25:01,074 Do you want to go out with me? 1827 01:25:03,210 --> 01:25:05,945 I don't know why, but I have a strong feeling 1828 01:25:05,946 --> 01:25:07,947 I should say yes. 1829 01:25:07,948 --> 01:25:10,282 Mm, I don't know why either, 1830 01:25:10,283 --> 01:25:13,385 but you should follow that maybe. 1831 01:25:13,386 --> 01:25:15,087 Yes. 1832 01:25:15,088 --> 01:25:17,423 Absolutely yes. 1833 01:25:23,797 --> 01:25:27,833 Well, I bet you were anxious to get back to kids' gifts. 1834 01:25:27,834 --> 01:25:30,502 Actually, I wanted to talk to you about something. 1835 01:25:30,503 --> 01:25:32,471 You might think I'm pulling your chain, 1836 01:25:32,472 --> 01:25:34,974 but I think I want to continue doing 1837 01:25:34,975 --> 01:25:36,942 this whole helping people job. 1838 01:25:36,943 --> 01:25:39,278 And why is that? 1839 01:25:39,279 --> 01:25:42,448 Well, you were right, okay? 1840 01:25:42,449 --> 01:25:44,984 I was selfish, and I was really dismissing 1841 01:25:44,985 --> 01:25:47,052 the virtue of kindness. 1842 01:25:47,053 --> 01:25:49,388 I really like helping people. Ah! 1843 01:25:49,389 --> 01:25:52,424 Oh, Wolfie! Yes you do! 1844 01:25:52,425 --> 01:25:54,326 Wolfie, I knew it. I knew it! 1845 01:25:54,327 --> 01:25:56,263 I didn't know it. I was hoping, though. 1846 01:25:57,731 --> 01:25:59,365 Yeah, whoo! Whoo! 1847 01:25:59,366 --> 01:26:02,135 Merry Christmas! Merry Christmas, Wolfie. 1848 01:26:06,506 --> 01:26:08,140 The Tooth Fairy. 1849 01:26:16,883 --> 01:26:17,984 Oh. 1850 01:26:22,155 --> 01:26:25,557 Uh, let's dance! 1851 01:26:25,558 --> 01:26:28,227 Yeah, can-can, hey! 1852 01:26:28,228 --> 01:26:29,595 Reindeer, reindeer. Do the reindeer. 1853 01:26:29,596 --> 01:26:30,896 Do the reindeer. 1854 01:26:30,897 --> 01:26:32,531 We on the reindeer, we ride the reindeer. 1855 01:26:34,968 --> 01:26:38,237 ♪ Uh-huh, that's just the way you make me feel ♪ 1856 01:26:38,238 --> 01:26:39,972 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 1857 01:26:39,973 --> 01:26:42,341 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 1858 01:26:42,342 --> 01:26:44,143 ♪ Know what love is, always don't stop it ♪ 1859 01:26:45,679 --> 01:26:48,547 ♪ You got me right here in your jean pocket ♪ 1860 01:26:50,050 --> 01:26:53,118 ♪ Laying your body on the shag carpet ♪ 1861 01:26:53,119 --> 01:26:55,154 ♪ Ooh, you know what love is ♪ 1862 01:26:55,155 --> 01:26:56,889 ♪ Always don't stop it ♪ 1863 01:26:58,591 --> 01:27:02,628 ♪ It's like I'm powerful with a little bit of tender ♪ 1864 01:27:02,629 --> 01:27:06,932 ♪ An emotional, a sexual blender ♪ 1865 01:27:06,933 --> 01:27:09,001 ♪ Mess me up, yeah ♪ 1866 01:27:09,002 --> 01:27:11,770 KLDA Nation, did you get everything 1867 01:27:11,771 --> 01:27:12,972 you asked for this year? 1868 01:27:12,973 --> 01:27:14,239 I know I did. 1869 01:27:14,240 --> 01:27:16,308 And great news, 1870 01:27:16,309 --> 01:27:19,745 tonight and every night, I'm gonna be coming at you 1871 01:27:19,746 --> 01:27:22,214 with my own show, "Ask Emily." 1872 01:27:22,215 --> 01:27:24,216 We'll spend an entire hour together 1873 01:27:24,217 --> 01:27:25,851 talking and listening. 1874 01:27:25,852 --> 01:27:29,254 You can tell me your worries, tell me your wishes, 1875 01:27:29,255 --> 01:27:31,557 and you can ask for what you want. 1876 01:27:31,558 --> 01:27:33,659 And I'm gonna ask you to bear with me 1877 01:27:33,660 --> 01:27:36,895 because I'm about to get real vulnerable up in this piece. 1878 01:27:36,896 --> 01:27:40,266 So let's start it off right with our first caller. 1879 01:27:42,102 --> 01:27:44,169 Hi, you're on the air with Emily. 1880 01:27:44,170 --> 01:27:46,505 What's your name, and what's your problem? 1881 01:27:46,506 --> 01:27:49,475 Linda, and I have a game night emergency. 1882 01:27:49,476 --> 01:27:53,979 But also, I'm so proud of you, honey. 1883 01:27:53,980 --> 01:27:56,983 Hi, Mom. What's your question? 132974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.