All language subtitles for Addams Family - 2x25 - Addams Cum Laude

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,127 --> 00:00:18,799 They're creepy and they're kooky 2 00:00:18,887 --> 00:00:20,764 Mysterious and spooky 3 00:00:20,847 --> 00:00:22,678 They're altogether ooky 4 00:00:22,767 --> 00:00:24,598 The Addams family 5 00:00:24,687 --> 00:00:26,564 The house is a museum 6 00:00:26,647 --> 00:00:28,478 When people come to see 'em 7 00:00:28,567 --> 00:00:30,364 They really are a scream 8 00:00:30,447 --> 00:00:32,005 The Addams family 9 00:00:32,967 --> 00:00:34,082 Neat. 10 00:00:34,727 --> 00:00:35,796 Sweet. 11 00:00:38,567 --> 00:00:39,602 Petite. 12 00:00:40,047 --> 00:00:41,719 So get a witch's shawl on 13 00:00:41,807 --> 00:00:43,638 A broomstick you can crawl on 14 00:00:43,727 --> 00:00:45,524 We're gonna pay a call on 15 00:00:45,607 --> 00:00:48,644 The Addams family 16 00:01:30,407 --> 00:01:34,082 That Uncle Tom 's Cabin sure packs a wallop. 17 00:01:34,887 --> 00:01:37,526 They say Latin is a dead language. 18 00:01:37,607 --> 00:01:39,757 Thank you, culture lovers. 19 00:01:40,767 --> 00:01:42,758 Oh, hello, darlings. 20 00:01:43,287 --> 00:01:46,643 You just missed your father's Latin hour. How was school today? 21 00:01:46,727 --> 00:01:49,400 Back to reality, eh, children, from a world of fantasy? 22 00:01:51,367 --> 00:01:55,519 Wednesday, Pugsley? What's the matter, children? 23 00:01:56,007 --> 00:01:58,362 Oh, I know, you got A's again. 24 00:01:58,447 --> 00:01:59,596 Worse. 25 00:01:59,687 --> 00:02:03,839 That cranky old principal scolded us for having fun at recess. 26 00:02:04,967 --> 00:02:09,677 Recess? If I remember correctly, I flunked that three times. 27 00:02:09,767 --> 00:02:10,916 Tough. 28 00:02:11,007 --> 00:02:13,362 But why on earth would the principal scold you? 29 00:02:13,767 --> 00:02:18,079 Search us. We were just showing the kids how to shoot dynamite caps. 30 00:02:18,407 --> 00:02:19,999 Well, it seems harmless enough. 31 00:02:20,087 --> 00:02:22,647 At least they weren't frittering away their time with marbles. 32 00:02:22,727 --> 00:02:27,005 But he got real mad when one of the kids blew up the teeter-totter. 33 00:02:27,087 --> 00:02:29,203 He didn't follow my instructions, 34 00:02:29,287 --> 00:02:33,360 and the principal said if we ever played with dynamite again, he'd expel us. 35 00:02:33,447 --> 00:02:36,439 Expel you? He can't do that. 36 00:02:36,767 --> 00:02:37,756 Can he? 37 00:02:37,847 --> 00:02:42,398 After all, darling, he is the principal. You children run along now and play. 38 00:02:43,927 --> 00:02:48,079 Gomez, if that principal denies our children normal self-expression, 39 00:02:48,167 --> 00:02:50,317 they're liable to become frustrated and warped. 40 00:02:50,407 --> 00:02:54,320 You're right. We don't want them bitter and suspicious of their fellow men. 41 00:02:54,647 --> 00:02:56,638 I think we ought to transfer them to another school. 42 00:02:56,727 --> 00:02:58,445 Those public schools, they're all the same. 43 00:02:58,527 --> 00:03:00,757 No, no, no, I mean a private school. 44 00:03:01,047 --> 00:03:02,958 Darling, do you remember Mr. Hilliard? 45 00:03:03,047 --> 00:03:04,241 Hilliard? Hilliard. 46 00:03:04,327 --> 00:03:06,238 Oh, the fellow who used to be the truant officer. 47 00:03:06,327 --> 00:03:07,396 The very one. 48 00:03:07,527 --> 00:03:11,361 I've heard he's running a marvelous private school called Mockridge Hall. 49 00:03:11,487 --> 00:03:15,526 That's it then. Mockridge Hall. I'll ring up Hilliard right away. 50 00:03:17,447 --> 00:03:21,326 As old Erasmus Addams once said, "You've got to take the bull by the teeth." 51 00:03:24,007 --> 00:03:25,599 Teeth? 52 00:03:40,087 --> 00:03:42,203 Some people here to see you. 53 00:03:42,287 --> 00:03:45,757 If there are more bill collectors, I'm out. Our bank account is absolutely... 54 00:03:45,847 --> 00:03:47,997 Oh, they said their name was Addams. 55 00:03:48,127 --> 00:03:52,166 - Addams? One "D" or two? - They didn't say. 56 00:03:52,327 --> 00:03:56,161 - Did they seem a little... - Quite a little. 57 00:03:56,247 --> 00:03:58,158 Miss Ames, I just remembered a dental appointment, 58 00:03:58,247 --> 00:04:00,317 and I can hardly wait to get there. 59 00:04:04,687 --> 00:04:08,600 Mr. Hilliard, what a charming surprise! 60 00:04:08,687 --> 00:04:10,245 You see, Gomez, it is our old friend. 61 00:04:10,327 --> 00:04:13,125 Hilliard, old bean, you just sort of dropped out of sight. 62 00:04:13,207 --> 00:04:14,196 Yeah, I certainly tried. 63 00:04:14,287 --> 00:04:17,040 You're the only truant officer our children ever missed. 64 00:04:17,127 --> 00:04:19,687 We wondered if you were still with the public school system? 65 00:04:19,767 --> 00:04:22,076 No, no, that didn't work out, thanks to you. 66 00:04:22,167 --> 00:04:25,477 Our pleasure, old man, and a shrewd move on your part, too. 67 00:04:25,567 --> 00:04:27,683 You do remember our remarkable offspring? 68 00:04:27,767 --> 00:04:29,758 Pugsley and Wednesday. 69 00:04:29,847 --> 00:04:32,566 Names that haunt even my happiest hours. 70 00:04:32,647 --> 00:04:35,366 Mr. Hilliard, what a lovely compliment! 71 00:04:35,447 --> 00:04:37,881 In that case, Hilliard, you'll be more than delighted to know 72 00:04:37,967 --> 00:04:40,356 that we are again placing them in your capable hands. 73 00:04:40,447 --> 00:04:41,436 Oh, no. 74 00:04:41,527 --> 00:04:44,087 We want to enroll them in Mockridge Hall immediately. 75 00:04:44,167 --> 00:04:47,318 The public school system is stifling their creative talents. 76 00:04:47,567 --> 00:04:48,682 I can imagine. 77 00:04:48,767 --> 00:04:51,804 Well, that's that. Come, my dear, we'll fetch our offspring at once. 78 00:04:51,887 --> 00:04:55,482 Just a moment. I'm afraid there's a slight complication. 79 00:04:55,567 --> 00:04:58,286 Yes, the tuition. No problem at all. You name it. 80 00:04:58,367 --> 00:05:01,404 No, it isn't that. You see, we have a very limited enrolment. 81 00:05:01,487 --> 00:05:04,524 And at the moment, there are absolutely no openings. 82 00:05:04,607 --> 00:05:06,325 Well, you see, we have just so many desks. 83 00:05:06,407 --> 00:05:09,240 As a matter of fact, I had to turn down somebody this morning. 84 00:05:09,327 --> 00:05:10,999 Oh, but, Mr. Hilliard, there must be some way. 85 00:05:11,087 --> 00:05:12,839 No way. No way at all, Mrs. Addams. 86 00:05:12,927 --> 00:05:16,556 I'm sorry, but there's absolutely no possibility of... 87 00:05:16,727 --> 00:05:19,480 You see, we have just so many desks. 88 00:05:19,567 --> 00:05:23,082 Well, there's your answer. Two more desks, no problem. 89 00:05:23,167 --> 00:05:24,646 Will $10,000 cover it? 90 00:05:27,967 --> 00:05:29,400 As you can see, 91 00:05:29,487 --> 00:05:33,366 my husband has the ability to solve the most insurmountable problems. 92 00:05:33,447 --> 00:05:35,517 Come on, my pet, we'll find the children at once. 93 00:05:45,807 --> 00:05:51,165 Gomez, look. I had no idea Mr. Hilliard was such a sentimentalist. 94 00:05:51,247 --> 00:05:53,442 Weeping for joy. 95 00:06:03,207 --> 00:06:05,277 You, too? 96 00:06:10,007 --> 00:06:11,963 Every school loves a military touch. 97 00:06:12,047 --> 00:06:16,006 We just had to show our appreciation by giving this school this cannon. 98 00:06:16,087 --> 00:06:18,681 But why does it have to be my cannon? 99 00:06:18,767 --> 00:06:20,997 How can I face that empty room tonight? 100 00:06:21,087 --> 00:06:23,317 Uncle Fester, it's for the children. 101 00:06:23,527 --> 00:06:27,964 Well, in that case, you better let me sight it in, in case they decide to use it. 102 00:06:28,047 --> 00:06:29,924 In case they decide to use it? 103 00:06:30,007 --> 00:06:32,077 Fester, this cannon will be an absolute must 104 00:06:32,167 --> 00:06:35,603 at jousting, regattas, polo and curling events. 105 00:06:44,007 --> 00:06:48,285 I would estimate a five-knot breeze from the direction 106 00:06:48,527 --> 00:06:49,721 of the glue factory. 107 00:06:49,807 --> 00:06:52,367 The glue factory? That's dinner. 108 00:06:52,447 --> 00:06:53,766 Yes. 109 00:07:03,007 --> 00:07:04,759 Good shot, Fester. 110 00:07:04,847 --> 00:07:08,283 Too bad the chief lost his fighting spirit when Geronimo quit. 111 00:07:09,687 --> 00:07:13,566 Children, home from dear old Mockridge Hall so soon? 112 00:07:13,647 --> 00:07:16,844 They let Pugsley and me come home in the middle of our first class. 113 00:07:16,927 --> 00:07:18,918 I'll wager the pets were a smash hit. 114 00:07:19,007 --> 00:07:21,362 When my octopus gave the teacher a hug, 115 00:07:21,447 --> 00:07:24,519 she got so flustered she rang the fire alarm. 116 00:07:25,207 --> 00:07:27,880 Dear Aristotle, he's such an affectionate creature. 117 00:07:27,967 --> 00:07:31,164 Sometimes I worry about the way he takes up with total strangers. 118 00:07:32,127 --> 00:07:34,197 And did teacher like your Gila monster? 119 00:07:34,287 --> 00:07:39,281 She got so thrilled that she called for Mr. Hilliard to come and see it, 120 00:07:39,367 --> 00:07:42,518 and then she got so excited that she fainted. 121 00:07:43,487 --> 00:07:47,162 Anyone who likes animals that much has got it here. 122 00:07:47,687 --> 00:07:50,645 Next pet day you should take Mama's alligator. 123 00:07:50,727 --> 00:07:53,639 - Do you think she'll let us? - Well, why don't you ask her? 124 00:07:53,727 --> 00:07:56,924 She's downstairs in the basement wrestling with him now. 125 00:07:57,487 --> 00:08:01,082 I nearly forgot. Mr. Hilliard sent you a note. 126 00:08:01,647 --> 00:08:05,162 A personal note from Mr. Hilliard. Isn't that thoughtful? 127 00:08:05,247 --> 00:08:08,284 Man's a pure thoroughbred, Tish. 128 00:08:14,327 --> 00:08:15,840 Thank you, Thing. 129 00:08:16,087 --> 00:08:18,965 Smartest thing we ever did, enroll the children at Mockridge Hall. 130 00:08:19,047 --> 00:08:21,959 Gomez, darling, I don't understand this. I think it's some sort of joke. 131 00:08:22,047 --> 00:08:24,766 Oh, Hilliard, he's a laugh a minute. What is it this time? 132 00:08:24,847 --> 00:08:26,724 Well, he says the children are permanently expelled. 133 00:08:26,807 --> 00:08:28,877 He even suggests a psychiatrist. 134 00:08:28,967 --> 00:08:32,403 "No amount of money in this world is sufficient." 135 00:08:32,647 --> 00:08:36,925 Morticia, this man sounds irrational. He does need a psychiatrist. 136 00:08:37,047 --> 00:08:38,958 I'll call him right now and get things squared away. 137 00:08:39,047 --> 00:08:43,165 Darling, don't you think I'd better call? You're apt to be a bit excited. 138 00:08:43,287 --> 00:08:44,402 You're right, my dear. 139 00:08:44,487 --> 00:08:48,002 Where the welfare of my children is concerned, I'm a snarling wolf at bay. 140 00:08:50,767 --> 00:08:52,962 Oh, thank you, Thing. 141 00:08:54,487 --> 00:08:57,843 Hello? May I speak with Mr. Hilliard, please? 142 00:08:57,927 --> 00:08:59,599 Mrs. Addams calling. 143 00:09:06,007 --> 00:09:07,599 What did he say? 144 00:09:08,087 --> 00:09:10,840 I'm afraid you're right, dear. The poor man is irrational. 145 00:09:10,927 --> 00:09:13,839 - I could hardly understand him. - Did you get the gist of it? 146 00:09:14,407 --> 00:09:19,037 Well, he babbled something about Board of Regents and the faculty. 147 00:09:19,447 --> 00:09:21,915 He said the children would be a menace in any school. 148 00:09:22,087 --> 00:09:25,875 Poor devil, he's not responsible. Being pressured by higher-ups. 149 00:09:26,487 --> 00:09:27,840 I'm afraid you're right. 150 00:09:27,927 --> 00:09:30,521 But what do we do about the children? What about their schooling? 151 00:09:30,607 --> 00:09:33,405 Morticia, there are some things that money just won't buy. 152 00:09:34,407 --> 00:09:36,398 And some things it will. 153 00:09:36,567 --> 00:09:38,603 Mockridge Hall, for instance. 154 00:09:38,687 --> 00:09:40,006 Crackling good notion. 155 00:09:40,087 --> 00:09:42,806 We'll buy the place, run it as it should be run, 156 00:09:42,887 --> 00:09:44,525 and take the pressure off of Hilliard. 157 00:09:44,607 --> 00:09:47,758 Oh, I wish I could be there when that wonderful man hears the good news. 158 00:09:47,847 --> 00:09:49,360 You will, you will, my dear. 159 00:09:49,447 --> 00:09:52,723 It will be another glorious chapter in Addams history. 160 00:10:14,007 --> 00:10:16,316 A new institution of higher learning is born. 161 00:10:17,887 --> 00:10:21,357 Darling, how did you ever happen to think of such an original name? 162 00:10:21,487 --> 00:10:22,840 Just came to me. 163 00:10:22,927 --> 00:10:25,521 Darling, why don't you relax? You must be utterly exhausted. 164 00:10:25,607 --> 00:10:28,917 The chancellor of Addams Hall has little time for creature comforts, my dear. 165 00:10:29,007 --> 00:10:30,838 Remember, tempus fungus. 166 00:10:32,487 --> 00:10:34,125 That, too. 167 00:10:34,207 --> 00:10:35,720 Gomez! 168 00:10:37,047 --> 00:10:41,916 I consider it an honor to serve under you as dean of demolition and dynamite. 169 00:10:42,007 --> 00:10:44,965 - You're the perfect man for it, Fester. - You could get electronics. 170 00:10:45,047 --> 00:10:47,277 Oh, sure. 171 00:10:50,927 --> 00:10:52,076 It must be Mr. Hilliard. 172 00:10:52,167 --> 00:10:55,284 Straight faces, everyone. Remember, save the surprise until last. 173 00:10:58,967 --> 00:11:02,118 Mr. Hilliard. 174 00:11:04,727 --> 00:11:08,163 - Hey, old man, come in, come in. - What a pleasant surprise. 175 00:11:08,247 --> 00:11:09,396 For some obscure reason, 176 00:11:09,487 --> 00:11:11,796 the Board of Regents ordered me to stop by here. 177 00:11:11,887 --> 00:11:14,765 Board of Regents, eh? They do push you around a lot, don't they? 178 00:11:14,927 --> 00:11:17,077 They must be a constant thorn in your side. 179 00:11:17,167 --> 00:11:19,920 Oh, our relationship is most cordial, 180 00:11:20,007 --> 00:11:23,522 and we quite concur on the matter of your children, if that's the reason... 181 00:11:23,607 --> 00:11:26,804 Brave try, old man, but there's no need to cover up for them any longer. 182 00:11:26,887 --> 00:11:28,957 They're off your back for good. 183 00:11:29,047 --> 00:11:30,480 What are you driving at? 184 00:11:30,567 --> 00:11:34,162 You will be delighted to know that there's an entirely new Board of Regents. 185 00:11:34,727 --> 00:11:36,240 Pardon? 186 00:11:38,647 --> 00:11:40,603 You don't possibly mean that you... 187 00:11:40,687 --> 00:11:43,679 Right as rain. We have purchased Mockridge Hall. 188 00:11:43,767 --> 00:11:45,678 Lock, stock and you. 189 00:11:45,767 --> 00:11:48,076 Me? Me! 190 00:11:48,287 --> 00:11:50,801 We insist you remain as headmaster. 191 00:11:50,887 --> 00:11:54,482 We feel sure you'll fit in perfectly with the new plans we have. 192 00:11:54,647 --> 00:11:55,921 Plans? 193 00:11:56,007 --> 00:11:58,646 Yeah, I've given my department a lot of thought. 194 00:11:58,807 --> 00:12:01,196 - Your department? - Exactly. 195 00:12:01,367 --> 00:12:05,645 With the exception of the headmaster, you, we have replaced the entire faculty. 196 00:12:05,727 --> 00:12:08,400 Hilliard, old man, come here. 197 00:12:09,207 --> 00:12:12,119 We've assembled the most advanced teaching aids in the country. 198 00:12:12,487 --> 00:12:13,840 Look at this. 199 00:12:13,967 --> 00:12:17,846 Visual aids make strong impressions on young minds. 200 00:12:17,927 --> 00:12:21,397 - Professor Fester, will you oblige? - I'll be glad to. 201 00:12:21,487 --> 00:12:25,366 However, visual combined with audio 202 00:12:25,447 --> 00:12:27,677 really are truly effective. Observe. 203 00:12:27,767 --> 00:12:29,439 Watch. 204 00:12:32,087 --> 00:12:35,557 In a right isosceles triangle, the square of the hypotenuse 205 00:12:35,647 --> 00:12:39,037 is equal to the sum of the square of the opposite two sides. 206 00:12:39,127 --> 00:12:40,560 This is a recording. 207 00:12:42,367 --> 00:12:43,880 What child could resist that? 208 00:12:43,967 --> 00:12:45,639 Look, Mrs. Addams... 209 00:12:45,727 --> 00:12:48,560 And, Hilliard, you'll be pleased to hear that we're de-emphasizing 210 00:12:48,647 --> 00:12:52,356 all of the snap courses like English, Science, Mathematics... 211 00:12:52,447 --> 00:12:55,166 Pugsley, when he was born, was already up to calculus. 212 00:12:55,247 --> 00:12:58,045 Wednesday recited The Raven her first day. 213 00:12:58,127 --> 00:13:00,687 Now, we're going back to the real fundamentals. 214 00:13:00,767 --> 00:13:01,961 Advanced head shrinking. 215 00:13:02,047 --> 00:13:04,242 Yes, that ought to be a required course. 216 00:13:05,567 --> 00:13:08,525 And a crash course in theoretical taxidermy. 217 00:13:08,607 --> 00:13:11,440 Yes, and freshman dynamite one and two. 218 00:13:11,527 --> 00:13:13,324 I'll be teaching that, of course. 219 00:13:13,407 --> 00:13:15,398 I wouldn't dare trust it to anyone else. 220 00:13:15,487 --> 00:13:17,443 Oh, this is insanity! 221 00:13:17,527 --> 00:13:20,917 And Mama has got some marvelous ideas for the home economics class. 222 00:13:21,007 --> 00:13:22,759 You rang? 223 00:13:22,927 --> 00:13:24,645 Yes, Lurch. 224 00:13:24,767 --> 00:13:26,598 Would you mind bringing Mama's contribution 225 00:13:26,687 --> 00:13:28,757 to the home economics class? 226 00:13:29,687 --> 00:13:32,599 Thank you. Show it to Mr. Hilliard. 227 00:13:36,087 --> 00:13:39,796 - Baked mongoose. - No, thank you, I just ate. 228 00:13:39,887 --> 00:13:41,559 Save it for later, Lurch. 229 00:13:46,087 --> 00:13:48,282 Don't tell me that's part of the faculty, too. 230 00:13:48,367 --> 00:13:50,756 Thing is our new attendance monitor. 231 00:13:51,167 --> 00:13:54,716 Mr. And Mrs. Addams, it's simply incredible that you'd expect a man 232 00:13:54,807 --> 00:13:58,243 of my scholastic reputation to turn the curriculum of Mockridge Hall 233 00:13:58,327 --> 00:14:00,238 into complete bedlam. 234 00:14:00,327 --> 00:14:03,603 - Addams Hall, Mr. Hilliard. - We have complete confidence in you. 235 00:14:08,447 --> 00:14:11,723 Cousin Itt, are you going to teach animal husbandry? 236 00:14:15,367 --> 00:14:16,880 Of course. Why didn't I think of that? 237 00:14:16,967 --> 00:14:19,197 Raising our own sheepskin for our diplomas. 238 00:14:20,767 --> 00:14:23,327 You can see how shrewd and practical we're gonna be. 239 00:14:23,407 --> 00:14:25,523 Mr. Hilliard, isn't it exciting? 240 00:14:25,687 --> 00:14:30,761 With our innovations and your experience, Addams Hall will be famous in no time. 241 00:14:30,847 --> 00:14:32,405 There's no doubt about that. 242 00:14:32,487 --> 00:14:33,715 Well, now that we understand each other, 243 00:14:33,807 --> 00:14:35,923 have you any suggestions, Hilliard, old man? 244 00:14:36,007 --> 00:14:39,602 Yes, yes, I do have a suggestion. I suggest you get a new headmaster, I... 245 00:14:39,727 --> 00:14:43,766 I'm leaving. I retire. I quit. Goodbye! 246 00:14:48,447 --> 00:14:50,005 Goodbye! 247 00:14:53,727 --> 00:14:55,683 Who could've guessed at his mental state? 248 00:14:55,767 --> 00:14:59,555 Poor devil. Probably felt inadequate to the challenge. Thunderation! 249 00:14:59,647 --> 00:15:01,683 Where can we find a replacement? 250 00:15:02,287 --> 00:15:04,562 I'll give it a whirl. 251 00:15:06,527 --> 00:15:08,279 We may have to go to the ends of the earth 252 00:15:08,367 --> 00:15:12,645 to find a man with the suitable wit, intuition and wisdom for the position. 253 00:15:12,807 --> 00:15:15,116 We don't even have to leave this room. 254 00:15:21,727 --> 00:15:22,762 Look, dear. 255 00:15:22,847 --> 00:15:26,886 Querida, you are indeed the wise one. 256 00:15:27,167 --> 00:15:32,195 It's destiny. Kismet. You owe it to the youth of America. 257 00:15:32,527 --> 00:15:34,597 You must assume the mantle. 258 00:15:44,607 --> 00:15:48,885 Our school much prefers challenging your school to a jousting tournament. 259 00:15:49,007 --> 00:15:52,397 But since jousting is not in your restricted curriculum, 260 00:15:52,487 --> 00:15:54,637 we accept your offer of polo. 261 00:15:54,727 --> 00:15:57,400 Respectfully, etcetera, etcetera. 262 00:16:00,927 --> 00:16:02,838 Beautiful shot, darling. 263 00:16:04,287 --> 00:16:07,006 Good show, old paint. Same time tomorrow. 264 00:16:09,287 --> 00:16:12,245 Darling, I'll get that letter off with the others in a moment. 265 00:16:12,327 --> 00:16:16,525 Querida, how can I bear this heavy burden without you at my side? 266 00:16:16,607 --> 00:16:19,599 Darling, such rewarding work. 267 00:16:19,687 --> 00:16:23,839 In only two short weeks absenteeism has completely disappeared. 268 00:16:23,927 --> 00:16:27,397 All a question of intelligent presentation of subject matter. 269 00:16:30,487 --> 00:16:34,639 Dear Uncle Fester, he just loves giving those finals. 270 00:16:40,167 --> 00:16:44,001 Cousin Itt. And how is our professor of speech therapy? 271 00:16:46,647 --> 00:16:50,003 How nice. You've been working with the porpoises today? 272 00:16:52,287 --> 00:16:54,642 You have a progress report on tape? 273 00:16:54,727 --> 00:16:56,922 Well, let's hear it. 274 00:17:01,447 --> 00:17:04,962 That's incredible. His lisp is completely gone. 275 00:17:05,047 --> 00:17:07,038 Soon the porpoise will take over the class, 276 00:17:07,127 --> 00:17:10,324 and you can go back as instructor at the barber college. 277 00:17:13,487 --> 00:17:16,957 Dear Cousin Itt, he fits in so perfectly. 278 00:17:17,047 --> 00:17:18,685 He's all Addams. 279 00:17:20,967 --> 00:17:23,197 Oh, dear, that must be the committee from the mothers' club. 280 00:17:23,287 --> 00:17:24,322 They called earlier. 281 00:17:24,407 --> 00:17:26,796 - Bully! Show them in. - Yes, darling. 282 00:17:33,967 --> 00:17:36,322 Tish, you know what that French does to me. 283 00:17:36,407 --> 00:17:38,875 Chancellor Addams, really! 284 00:17:39,127 --> 00:17:40,845 Sorry, wrong arm. 285 00:17:40,927 --> 00:17:42,485 I'm Mrs. Addams. 286 00:17:42,567 --> 00:17:44,159 Welcome, gentle mothers, at your service. 287 00:17:44,247 --> 00:17:48,240 We have come to verify the fantastic things our children have been telling us. 288 00:17:48,527 --> 00:17:52,998 Classes in mine laying and do-it-yourself dentistry? 289 00:17:53,087 --> 00:17:55,396 Would you like to tour the campus? 290 00:17:55,527 --> 00:17:58,200 Thank you, but I think we've seen quite enough. 291 00:17:58,287 --> 00:18:02,565 Mr. Addams, in this envelope is a resolution signed by the parent 292 00:18:02,647 --> 00:18:06,083 of every child in this school, except yours. 293 00:18:06,167 --> 00:18:08,761 What an honor after such a short time in office. 294 00:18:08,887 --> 00:18:11,037 Oh, I do hope it's suitable for framing. 295 00:18:11,127 --> 00:18:15,325 It states that unless Mr. Hilliard and his programs are reinstated, 296 00:18:15,407 --> 00:18:18,717 every child in this school will be withdrawn at once. 297 00:18:19,087 --> 00:18:21,681 And we do mean at once. 298 00:18:21,767 --> 00:18:24,884 Mr. Hilliard, or an empty school. 299 00:18:24,967 --> 00:18:26,195 Come, ladies. 300 00:18:32,127 --> 00:18:34,641 Such dear, compassionate ladies. 301 00:18:34,727 --> 00:18:36,319 Dear? Compassionate? 302 00:18:36,407 --> 00:18:37,726 Even though they're wrong, 303 00:18:37,807 --> 00:18:40,640 they can't bring themselves to let Mr. Hilliard down. 304 00:18:40,727 --> 00:18:44,640 - It's blind loyalty. - Lf I could only be certain. 305 00:18:44,767 --> 00:18:46,723 Darling, why don't we go home? 306 00:18:46,887 --> 00:18:50,357 In the proper surroundings, you'll see things in their true perspective. 307 00:19:00,127 --> 00:19:02,516 Lurch should be back by now. 308 00:19:09,127 --> 00:19:11,083 Slow. 309 00:19:11,607 --> 00:19:13,359 What's the correct time, pet? 310 00:19:19,567 --> 00:19:21,125 Thank you, my dear. 311 00:19:23,727 --> 00:19:26,161 It's a noble thing you're about to do, Gomez. 312 00:19:26,247 --> 00:19:29,796 Confronted with your relentless logic, my dear, I have no choice. 313 00:19:42,607 --> 00:19:45,758 Oh, Mr. Hilliard, how nice of you to drop by. 314 00:19:45,847 --> 00:19:50,079 Drop by? I was brutally kidnapped by that one-man goon squad. 315 00:19:50,167 --> 00:19:53,443 Same old Hilliard. He can charm the birds out of the trees. 316 00:19:53,607 --> 00:19:56,440 Mr. Hilliard, we have such lovely news for you. 317 00:19:56,527 --> 00:19:58,119 You mean I can go? 318 00:19:58,207 --> 00:20:01,563 No, no, no. Not until you have some refreshment. 319 00:20:01,927 --> 00:20:05,397 Why does it have to be me? Always me. 320 00:20:05,567 --> 00:20:07,285 - Here you are. - No. 321 00:20:07,367 --> 00:20:10,325 We like the cut of your jib, Hilliard. We need you back at the school. 322 00:20:10,407 --> 00:20:12,796 I'll take that after all, Mrs. Addams. 323 00:20:12,887 --> 00:20:16,163 Your presence at the school is an absolute must, Mr. Hilliard. 324 00:20:16,247 --> 00:20:19,364 Why can't I make you understand that wild horses wouldn't drag me... 325 00:20:19,447 --> 00:20:22,245 And the fierce, if somewhat blind, loyalty of our mothers 326 00:20:22,327 --> 00:20:23,806 should not go unrewarded. 327 00:20:23,887 --> 00:20:27,402 And feast your eyes on this, old sport. The new financial report. 328 00:20:29,767 --> 00:20:33,123 Why, the school is financially independent forever. 329 00:20:33,567 --> 00:20:35,364 I simply don't understand. 330 00:20:35,487 --> 00:20:37,557 Now that my husband has brought the school 331 00:20:37,647 --> 00:20:39,717 out of its scholastic doldrums as well, 332 00:20:39,807 --> 00:20:43,356 we feel confident that you will follow the trail he's blazed. 333 00:20:43,727 --> 00:20:46,400 If I did return, I'd have to be in complete charge. 334 00:20:46,527 --> 00:20:48,643 - Oh, I'd insist on that. - Then it's agreed. 335 00:20:48,727 --> 00:20:50,957 Wait a minute, let's understand each other. 336 00:20:51,047 --> 00:20:54,403 - I'm to run the school as I see fit? - Exactly. 337 00:20:54,487 --> 00:20:55,966 No catches. 338 00:20:58,087 --> 00:21:01,124 Well, we'll be honest with you. There is one. 339 00:21:01,207 --> 00:21:02,196 I knew it. 340 00:21:02,287 --> 00:21:04,437 Fester stays on as dean of demolition. 341 00:21:04,527 --> 00:21:05,880 I knew it, I knew it! 342 00:21:05,967 --> 00:21:08,606 - Wait, wait till I get to the catch. - There's more? 343 00:21:08,687 --> 00:21:11,440 You see, he's working on a rather complicated project here at home. 344 00:21:11,527 --> 00:21:14,439 It may be years before you can actually have him. 345 00:21:14,527 --> 00:21:17,280 I think I can make the sacrifice. 346 00:21:24,327 --> 00:21:28,366 Good news, Uncle Fester. Mr. Hilliard's coming back to school. 347 00:21:29,247 --> 00:21:32,557 Well, the way things are going, I'll need an extended leave. 348 00:21:32,647 --> 00:21:33,762 Problems with the project? 349 00:21:33,847 --> 00:21:36,964 Yeah. I got the whole formula backwards. 350 00:21:37,047 --> 00:21:39,402 It's supposed to blow up, not down. 351 00:21:40,847 --> 00:21:44,806 Mr. Hilliard, it's too bad you can't have him sooner. 352 00:21:44,967 --> 00:21:46,719 He's such a perfectionist. 353 00:22:14,087 --> 00:22:16,965 If only the music appreciation class could have heard that. 354 00:22:20,487 --> 00:22:23,365 Off to school, children? Well, give our best to Mr. Hilliard. 355 00:22:23,607 --> 00:22:26,360 Father, we don't like private school anymore. 356 00:22:26,447 --> 00:22:29,007 It's no fun now that you're not there. 357 00:22:29,247 --> 00:22:30,236 That's a point. 358 00:22:30,327 --> 00:22:32,318 We want to go back to public school. 359 00:22:32,407 --> 00:22:34,477 Very well, on one condition. 360 00:22:34,647 --> 00:22:38,435 That you keep up your home studies with Uncle Fester and Grandmama. 361 00:22:38,767 --> 00:22:40,485 We'll keep up our home studies. 362 00:22:40,567 --> 00:22:43,877 We promise. Wait until the principal sees us again. 363 00:22:43,967 --> 00:22:45,286 Come on, Pugsley. 364 00:22:45,367 --> 00:22:49,963 Oh, boy. I can hardly wait to see his face. It turns such a pretty purple. 365 00:22:50,247 --> 00:22:51,680 Bye, children. 366 00:22:52,487 --> 00:22:56,480 Oh, dear. Back to public school again, after all that trouble. 367 00:22:56,567 --> 00:22:58,478 But it served a purpose, Morticia. 368 00:22:58,567 --> 00:23:00,637 Education's in my blood. I can't quit. 369 00:23:00,727 --> 00:23:03,799 - What do you mean, darling? - It's a surprise, my dear, a surprise. 370 00:23:08,287 --> 00:23:11,996 Thank you, Thing. Hello, Watkins? How's the deal? 371 00:23:12,447 --> 00:23:14,961 Oh, Harvard wouldn't sell? 372 00:23:15,047 --> 00:23:19,359 Well, too bad. I wanted to get it for Mrs. Addams' birthday. 373 00:23:20,007 --> 00:23:23,283 Well, keep trying old man. Try Oxford, Yale, Princeton. 374 00:23:23,607 --> 00:23:26,804 Gomez, how touching, darling! 375 00:23:26,927 --> 00:23:29,646 You wanted to buy me Harvard for my birthday. 376 00:23:29,807 --> 00:23:33,117 Come to think of it, it is rather a silly gift for a beautiful woman. 377 00:23:33,607 --> 00:23:35,245 I should get you Vassar. 31300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.