All language subtitles for A.Spy.Among.Friends.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,003 --> 00:00:15,043 DOG BARKS 2 00:00:19,243 --> 00:00:21,603 BARKING IN DISTANCE 3 00:00:21,643 --> 00:00:25,763 DISTANT GERMAN OVER LOUDSPEAKER 4 00:00:25,803 --> 00:00:28,083 HORN HOOTING 5 00:00:33,083 --> 00:00:37,763 'Sofern nicht anders angegeben, bleiben sie in ihrem fahrzeug. 6 00:00:38,923 --> 00:00:42,923 'Halten sie alle papiere fur den unterricht bereit.' 7 00:00:48,043 --> 00:00:52,603 'Sofern nicht anders angegeben, bleiben sie in ihrem fahrzeug.' 8 00:01:03,563 --> 00:01:10,003 JINGLE BELLS IN GERMAN OVER SPEAKER 9 00:01:27,003 --> 00:01:28,723 'Sir Roger!' 10 00:01:30,883 --> 00:01:32,443 In the interest of discretion, 11 00:01:32,483 --> 00:01:34,883 I thought it best to drop by in person. 12 00:01:34,923 --> 00:01:36,563 At one o'clock in the morning? 13 00:01:36,603 --> 00:01:38,203 The minister was at the opera... 14 00:01:39,483 --> 00:01:41,923 ..which meant we had to wait to get his signature. 15 00:01:46,723 --> 00:01:48,403 Gotterdammerung? 16 00:01:48,443 --> 00:01:49,843 Beg your pardon? 17 00:01:49,883 --> 00:01:53,323 Wagner. Opera joke. Never mind. 18 00:02:12,763 --> 00:02:14,403 Thank you, no. 19 00:02:15,563 --> 00:02:17,403 Where have you been tonight? 20 00:02:17,443 --> 00:02:21,163 Saying goodbye to a friend. Anyone I know? 21 00:02:21,203 --> 00:02:23,803 Jim Angleton. 22 00:02:23,843 --> 00:02:26,723 On his way home to Washington as we speak. 23 00:02:30,563 --> 00:02:32,643 When did you last see Tony Blunt? 24 00:02:32,683 --> 00:02:34,683 Sure I can't tempt you? Quite sure. 25 00:02:39,643 --> 00:02:43,363 Sir Anthony and I, as I suspect you well know, 26 00:02:43,403 --> 00:02:45,523 had lunch the other day at my club. 27 00:02:46,963 --> 00:02:50,203 Why? You haven't gone and lost him, have you? 28 00:02:52,203 --> 00:02:56,123 I should never have agreed to let you go to Beirut. 29 00:02:56,163 --> 00:02:58,163 KNOCKING 30 00:02:58,203 --> 00:03:00,043 Sounds like one of yours. 31 00:03:00,043 --> 00:03:02,043 Sounds like one of yours. 32 00:03:16,923 --> 00:03:20,323 Don't tell me, panic over - Blunt's resurfaced. 33 00:03:22,323 --> 00:03:25,963 Nine o'clock sharp. My office. 34 00:03:27,483 --> 00:03:29,483 Don't be late. 35 00:03:33,003 --> 00:03:34,283 DOOR CLOSES 36 00:03:47,563 --> 00:03:49,843 I... just lost my footing. 37 00:03:49,883 --> 00:03:51,963 Questions are being asked, Kim. 38 00:03:52,003 --> 00:03:54,643 I slipped on the ice, for God's sake! People are worried about you! 39 00:03:54,683 --> 00:03:59,123 On my way to the Metropol. I was hoping to find you or Burgess... 40 00:03:59,163 --> 00:04:01,163 preferably you. 41 00:04:01,163 --> 00:04:02,043 preferably you. 42 00:04:02,043 --> 00:04:04,843 A friendly face. Some music. A little fucking colour. 43 00:04:06,203 --> 00:04:08,163 Which reminds me... 44 00:04:09,283 --> 00:04:11,683 ..Burgess sent a peace offering. 45 00:04:11,723 --> 00:04:14,803 From his personal library, he wanted me to tell you. 46 00:04:16,963 --> 00:04:18,723 Clever bastard. 47 00:04:20,323 --> 00:04:23,083 Do you know this one? 48 00:04:23,123 --> 00:04:27,083 Takes place in London in 1934... 49 00:04:27,123 --> 00:04:29,443 when no-one yet knew what they stood for. 50 00:04:31,643 --> 00:04:35,283 Also some tinned fruit, a jar of marmalade, 51 00:04:35,323 --> 00:04:37,803 cigarettes and a couple of other bits and bobs. 52 00:04:37,843 --> 00:04:39,083 All from Guy? 53 00:04:39,123 --> 00:04:42,563 The marmalade's from me - Fortnum and Mason's via diplomatic pouch. 54 00:04:43,643 --> 00:04:45,163 Ooh, speaking of which, pass my coat. 55 00:04:47,523 --> 00:04:49,123 I have a letter I need you to send. 56 00:04:51,483 --> 00:04:54,443 To whom? Oh. 57 00:04:57,723 --> 00:04:59,243 Oh, damn, it's gone. 58 00:05:00,403 --> 00:05:03,803 I couldn't trouble you to rustle up some paper and an envelope? 59 00:05:05,803 --> 00:05:07,563 Paper and envelope. 60 00:05:07,603 --> 00:05:08,723 Er... 61 00:05:08,763 --> 00:05:11,003 Medsestra! Medsestra! 62 00:05:44,283 --> 00:05:45,963 Good morning, sir. 63 00:06:01,243 --> 00:06:02,603 Mr Elliott. 64 00:06:11,763 --> 00:06:13,763 Have a seat. 65 00:06:22,483 --> 00:06:28,123 Mrs Thomas here is of the opinion that... Philby told you 66 00:06:28,163 --> 00:06:30,043 Tony Blunt was also a Russian double agent. 67 00:06:30,043 --> 00:06:31,203 Tony Blunt was also a Russian double agent. 68 00:06:32,563 --> 00:06:34,643 She's right. He did. 69 00:06:38,883 --> 00:06:41,563 And that that's the reason you let him go? 70 00:06:42,763 --> 00:06:45,803 Something tells me Mrs Thomas is quite a bit cleverer than that. 71 00:06:45,843 --> 00:06:48,323 When did he give you Blunt? 72 00:06:51,843 --> 00:06:53,323 The last day. 73 00:06:53,363 --> 00:06:56,403 Out on the balcony? Yes. 74 00:06:56,443 --> 00:06:58,123 Where no-one could hear you? 75 00:06:59,723 --> 00:07:01,723 I'll have to take your word for that. 76 00:07:01,723 --> 00:07:02,283 I'll have to take your word for that. 77 00:07:05,803 --> 00:07:08,603 Why haven't you disclosed any of this until now? 78 00:07:09,803 --> 00:07:14,083 I'd just learned that the man I trusted most in the Service 79 00:07:14,123 --> 00:07:17,883 and my best friend was a Russian spy. 80 00:07:17,923 --> 00:07:21,443 You could say I'm not quite sure who to trust any more. 81 00:07:24,723 --> 00:07:28,363 You understand that any information acquired in Beirut from Philby 82 00:07:28,363 --> 00:07:30,043 is considered counter-intelligence... 83 00:07:30,083 --> 00:07:31,603 which is now the domain of MI5? 84 00:07:31,643 --> 00:07:34,683 What I understand is that this is a show for the minister. 85 00:07:34,723 --> 00:07:37,003 A pissing contest between MI5 and SIS. 86 00:07:37,043 --> 00:07:39,283 No contest, I'm afraid, thanks to Philby. 87 00:07:39,603 --> 00:07:42,523 Exactly. I thought you were off the case. 88 00:07:43,643 --> 00:07:46,763 KNOCK Number 10 on the line, sir. 89 00:07:46,803 --> 00:07:48,083 Concerning? 90 00:07:50,163 --> 00:07:51,803 Profumo. 91 00:07:53,043 --> 00:07:54,683 Educated guess. 92 00:07:57,603 --> 00:08:00,043 If you wouldn't mind waiting in the ante room for a few minutes, 93 00:08:00,043 --> 00:08:02,043 If you wouldn't mind waiting in the ante room for a few minutes, 94 00:08:02,043 --> 00:08:03,523 I'm sure Miss Harbinson will be happy to find you some refreshment. 95 00:08:05,083 --> 00:08:07,163 Not you, Mrs Thomas. 96 00:08:07,203 --> 00:08:09,123 You stay where you are. 97 00:08:25,643 --> 00:08:27,163 I don't know about this, Kim. 98 00:08:28,163 --> 00:08:30,043 It's a personal letter, it's nothing more... 99 00:08:31,883 --> 00:08:34,763 ..separating friendship from politics. 100 00:08:34,803 --> 00:08:38,003 Which there was no time for in Beirut? 101 00:08:39,203 --> 00:08:40,483 SIGHS 102 00:08:42,283 --> 00:08:44,443 I'm tired, Donald. 103 00:08:44,483 --> 00:08:48,163 So fucking... fucking tired. 104 00:08:50,123 --> 00:08:52,203 I didn't seal the envelope. 105 00:08:52,243 --> 00:08:56,563 Read it if you want. Run it by your KGB chums if you must. 106 00:08:59,003 --> 00:09:00,043 They're your chums, too. 107 00:09:00,043 --> 00:09:02,043 They're your chums, too. 108 00:09:02,043 --> 00:09:04,883 Well, then there shouldn't be a problem, should there? 109 00:10:00,723 --> 00:10:04,203 The cricket starts today. England and Australia. 110 00:10:05,563 --> 00:10:08,563 I was rather hoping to catch some of that on the wireless later. 111 00:10:08,603 --> 00:10:11,803 Ah, well, we should get on with it, then. 112 00:10:11,843 --> 00:10:14,643 Their fast bowlers should be quite a handful. 113 00:10:14,683 --> 00:10:16,803 But I think our batsmen will be up to it this time. 114 00:10:18,483 --> 00:10:20,323 Dinner's at eight, by the way. 115 00:10:26,043 --> 00:10:27,763 You haven't forgotten? 116 00:10:30,243 --> 00:10:32,363 Do you think you could do that upstairs? 117 00:10:41,443 --> 00:10:42,723 RINGING 118 00:10:45,083 --> 00:10:46,603 Jane. 119 00:10:47,923 --> 00:10:49,683 You look... Well... 120 00:10:49,723 --> 00:10:52,643 Well, I must admit, all things considered, 121 00:10:52,683 --> 00:10:54,563 I actually feel quite chipper. 122 00:10:54,603 --> 00:11:00,043 No, I meant comma, well, dot, dot, dot, how do I put it? 123 00:11:00,043 --> 00:11:02,043 No, I meant comma, well, dot, dot, dot, how do I put it? 124 00:11:02,043 --> 00:11:04,043 BUZZER You can go in now. 125 00:11:16,643 --> 00:11:18,763 How's your head, by the way? 126 00:11:18,803 --> 00:11:21,723 Oh, it's still there. By a thread. 127 00:11:29,883 --> 00:11:31,163 So... 128 00:11:32,843 --> 00:11:35,723 ..last night... at the St Georges... 129 00:11:36,843 --> 00:11:39,203 You went to the St Georges... without me? 130 00:11:39,243 --> 00:11:40,523 Fuck off, Kim. 131 00:11:41,763 --> 00:11:43,043 Wait... Now I'm lost... Are you telling me I was there? 132 00:11:43,043 --> 00:11:44,483 Wait... Now I'm lost... Are you telling me I was there? 133 00:11:44,523 --> 00:11:47,043 At the bar? The pool. 134 00:11:47,083 --> 00:11:49,243 Ah. Golly. 135 00:11:49,283 --> 00:11:52,963 Well... that explains this, then. 136 00:11:57,043 --> 00:11:58,923 Do you think I might have a glass of water? 137 00:12:24,443 --> 00:12:25,723 More? 138 00:12:29,283 --> 00:12:30,963 Right. 139 00:12:33,923 --> 00:12:35,963 So, here's the scoop... 140 00:12:39,643 --> 00:12:42,083 ..but first, you owe me a proper drink. 141 00:13:09,203 --> 00:13:12,283 It all began in... Vienna. 142 00:13:13,963 --> 00:13:15,163 In '34? 143 00:13:16,523 --> 00:13:19,483 February... 1934. 144 00:13:20,483 --> 00:13:22,203 Not before then, up at Cambridge? 145 00:13:23,643 --> 00:13:25,803 Cambridge? Oh, no. 146 00:13:27,923 --> 00:13:30,963 Cambridge is where you fantasise about what you stand against... 147 00:13:33,363 --> 00:13:35,563 ..whereas, Vienna... 148 00:13:39,723 --> 00:13:43,043 ..that was where I quickly learned what I stood for. 149 00:13:43,043 --> 00:13:45,043 ..that was where I quickly learned what I stood for. 150 00:13:45,043 --> 00:13:45,923 Who recruited you? 151 00:13:47,443 --> 00:13:49,443 No-one. 152 00:13:50,563 --> 00:13:51,803 I fell in love. 153 00:14:15,763 --> 00:14:18,483 'You fell in love?' 154 00:14:18,523 --> 00:14:21,603 ACCORDION MUSIC 155 00:14:21,643 --> 00:14:25,443 MUSIC DROWNS OUT SPEECH 156 00:14:25,483 --> 00:14:27,163 Stop it there, please. 157 00:14:27,203 --> 00:14:30,643 Which one of you opened the window? Him. 158 00:14:30,683 --> 00:14:32,523 Though you must've known that would interfere 159 00:14:32,563 --> 00:14:33,803 with the listening equipment? 160 00:14:33,843 --> 00:14:37,403 I suppose I assumed whoever selected the safe house and bugged it 161 00:14:37,443 --> 00:14:39,883 would've taken an open window into account 162 00:14:39,923 --> 00:14:41,803 in the Mediterranean climate. 163 00:14:41,843 --> 00:14:43,043 What utter nonsense, Nick. 164 00:14:43,043 --> 00:14:45,043 What utter nonsense, Nick. 165 00:14:45,043 --> 00:14:46,363 It's 1963, I don't think it's too much to ask! 166 00:14:46,403 --> 00:14:48,803 It's the debriefer's job to control the damned environment! 167 00:14:48,843 --> 00:14:51,763 You had to have known opening a window could be a tactic. 168 00:14:51,803 --> 00:14:55,083 I viewed it more in psychological terms. 169 00:14:55,123 --> 00:14:57,603 It told me that he was on the brink of capitulating 170 00:14:57,643 --> 00:15:00,603 but needed to create a sense of privacy 171 00:15:00,643 --> 00:15:03,163 before baring his soul, so to speak. 172 00:15:03,203 --> 00:15:05,363 The tape is supposed to be evidence. 173 00:15:05,403 --> 00:15:09,043 I didn't go to Beirut to solve a crime. I knew he was guilty. 174 00:15:09,083 --> 00:15:10,483 We all knew he was guilty. 175 00:15:10,523 --> 00:15:13,043 I'm a spy, not a policeman. It's interesting. 176 00:15:13,043 --> 00:15:15,043 I'm a spy, not a policeman. It's interesting. 177 00:15:15,043 --> 00:15:17,763 You almost sounded vindicated just then. 178 00:15:17,803 --> 00:15:22,683 Like a man who'd succeeded in what he went out there to accomplish. 179 00:15:22,723 --> 00:15:26,803 If he succeeded, then it'd be Philby sitting here now 180 00:15:26,843 --> 00:15:28,803 and the Russians would be none the wiser. 181 00:15:30,163 --> 00:15:33,803 So from this point on, we're supposed to rely on your account 182 00:15:33,843 --> 00:15:35,643 of what happened in that flat. 183 00:15:35,683 --> 00:15:37,403 Do you honestly mean to tell me 184 00:15:37,443 --> 00:15:40,963 MI5 doesn't have the wherewithal to enhance the tape? 185 00:15:41,003 --> 00:15:43,043 There is, of course... another way to think about all this... 186 00:15:43,043 --> 00:15:46,923 There is, of course... another way to think about all this... 187 00:15:46,963 --> 00:15:48,323 which is that the three minutes 188 00:15:48,363 --> 00:15:53,243 you and Philby spent on that balcony is in fact a distraction. 189 00:15:53,283 --> 00:15:55,643 A piece of misdirection... 190 00:15:55,683 --> 00:15:59,563 because I have to say, three minutes does seem like a very short time, 191 00:15:59,603 --> 00:16:02,563 indeed, the end of such a long friendship, 192 00:16:02,603 --> 00:16:05,923 in which to... bare one's soul... 193 00:16:07,163 --> 00:16:09,283 ..leaving me to consider the possibility that 194 00:16:09,323 --> 00:16:12,883 the real truth about why you let Philby go isn't even on the tape. 195 00:16:18,683 --> 00:16:20,363 Thoughts, Mrs Thomas? 196 00:16:26,883 --> 00:16:28,483 You fell in love? 197 00:16:30,483 --> 00:16:32,163 SNIGGERS 198 00:16:33,563 --> 00:16:35,603 Oh, come on, you've gotta laugh. 199 00:16:42,203 --> 00:16:44,203 Everything you need to know is in there. 200 00:16:44,203 --> 00:16:44,883 Everything you need to know is in there. 201 00:16:52,083 --> 00:16:56,203 Perhaps you'll now allow me to go home and listen to the cricket. 202 00:16:58,723 --> 00:17:00,923 Is this it? Where's the rest of it? 203 00:17:00,963 --> 00:17:03,123 Names, dates, operations... 204 00:17:03,163 --> 00:17:05,443 That's all there is. That's all I know. 205 00:17:05,483 --> 00:17:08,363 A list of your Soviet handlers from the '30s. 206 00:17:08,403 --> 00:17:11,843 Are any of these people still active or even alive? 207 00:17:16,323 --> 00:17:19,923 It says here you severed all contact with Soviet Intelligence 208 00:17:19,963 --> 00:17:22,403 right at the end of the war, in 1945, 209 00:17:22,443 --> 00:17:25,043 "having seen the error of my ways". 210 00:17:25,083 --> 00:17:27,083 Which you've said yourself. 211 00:17:36,283 --> 00:17:37,683 Come here. 212 00:17:40,843 --> 00:17:42,363 Your funeral. 213 00:17:59,683 --> 00:18:01,723 What's the Russian for cheese? 214 00:18:01,763 --> 00:18:03,123 I don't know. 215 00:18:03,163 --> 00:18:05,043 Say it in English, then. 216 00:18:05,083 --> 00:18:06,763 Are you trying to get me killed? 217 00:18:06,803 --> 00:18:08,163 Now, there's a thought. 218 00:18:09,603 --> 00:18:10,923 You don't really mean that. 219 00:18:10,963 --> 00:18:13,043 Give me one good reason why not, Kim, 220 00:18:13,043 --> 00:18:15,043 Give me one good reason why not, Kim, 221 00:18:15,043 --> 00:18:15,643 and it better be a fucking good one. 222 00:18:21,483 --> 00:18:24,283 Tell me you understand why I said you severed all contact 223 00:18:24,323 --> 00:18:26,283 with the KGB in 1945. 224 00:18:27,363 --> 00:18:29,483 The benefit of the Americans... 225 00:18:29,523 --> 00:18:31,123 to protect our relationship with them. 226 00:18:35,043 --> 00:18:38,683 I don't give a toss about the special relationship. Try again. 227 00:18:45,603 --> 00:18:47,643 You said it to protect me. 228 00:18:49,843 --> 00:18:51,603 To protect you. 229 00:18:52,883 --> 00:18:56,723 Because as we both know, you've been very busy for the KGB 230 00:18:56,763 --> 00:18:58,803 until right fucking now. 231 00:19:02,763 --> 00:19:06,403 Am I correct in saying your operating thesis with Philby was 232 00:19:06,443 --> 00:19:08,683 that friendship trumps ideology? 233 00:19:09,763 --> 00:19:13,043 Even though men like Philby put ideology above all else? 234 00:19:13,043 --> 00:19:14,203 Even though men like Philby put ideology above all else? 235 00:19:14,243 --> 00:19:16,483 What other men like Philby do you know? 236 00:19:16,523 --> 00:19:17,563 If I may, ma'am, 237 00:19:17,603 --> 00:19:21,003 I think it'd be a mistake to see Philby as purely ideological. 238 00:19:21,043 --> 00:19:23,123 He just defected to the Soviet Union! 239 00:19:23,163 --> 00:19:26,603 She's right. A spy is an adventurer, an opportunist... 240 00:19:26,643 --> 00:19:30,643 An elitist. And to work for the KGB from within SIS 241 00:19:30,683 --> 00:19:33,363 put Philby in an even more elite group. 242 00:19:33,403 --> 00:19:37,203 Burgess, Maclean, Philby, Blunt... 243 00:19:37,243 --> 00:19:39,243 Four men. 244 00:19:41,683 --> 00:19:43,043 Are you implying there are more? 245 00:19:43,043 --> 00:19:45,043 Are you implying there are more? 246 00:19:45,043 --> 00:19:46,043 Aren't we all? 247 00:20:02,603 --> 00:20:05,883 You admit to tipping off Burgess and Maclean in '51. 248 00:20:09,523 --> 00:20:12,123 Out of loyalty to my friends. 249 00:20:14,923 --> 00:20:16,283 Who's your handler? 250 00:20:17,323 --> 00:20:18,963 I don't have one. 251 00:20:19,003 --> 00:20:21,803 How could I if I broke contact with the KGB? 252 00:20:21,843 --> 00:20:23,563 ACCORDION PLAYS OUTSIDE 253 00:20:23,603 --> 00:20:26,483 Please tell me you're not paying that bugger to play all day. 254 00:20:26,523 --> 00:20:29,763 SIGHS He is rather good, though, isn't he? 255 00:20:43,643 --> 00:20:45,683 Take a butcher's at that. 256 00:20:53,923 --> 00:20:56,883 Confirm which of these men is working for the Russians 257 00:20:56,923 --> 00:20:59,443 and I'll know you're taking this seriously. 258 00:21:00,603 --> 00:21:03,843 A test. I know. The temerity of it. 259 00:21:03,883 --> 00:21:05,843 You're fishing. 260 00:21:05,883 --> 00:21:08,843 Take it away with you and give it to me at dinner tonight. 261 00:21:08,883 --> 00:21:10,763 I take it I'm still invited? 262 00:21:12,123 --> 00:21:14,123 Tim Milne? You've been a friend of his for years. 263 00:21:14,123 --> 00:21:15,363 Tim Milne? You've been a friend of his for years. 264 00:21:16,483 --> 00:21:17,763 Well, surely by that logic, 265 00:21:17,803 --> 00:21:19,843 your name should be at the top of this list. 266 00:21:22,083 --> 00:21:23,723 See you at eight. 267 00:21:26,723 --> 00:21:29,363 Are you all right? Never better. 268 00:21:35,763 --> 00:21:39,723 Were you fishing? Yes. 269 00:21:39,763 --> 00:21:41,763 Who was on that list? 270 00:21:41,803 --> 00:21:43,043 Friends and associates of Burgess, Maclean and Philby. 271 00:21:43,043 --> 00:21:45,643 Friends and associates of Burgess, Maclean and Philby. 272 00:21:45,683 --> 00:21:49,563 Specifically. Why does it matter? 273 00:21:49,603 --> 00:21:53,123 I've already told you I was bluffing. Humour us. 274 00:21:59,283 --> 00:22:00,643 Tim Milne... 275 00:22:01,923 --> 00:22:04,123 ..John Cairncross, Tony Blunt, 276 00:22:04,163 --> 00:22:08,163 Guy Liddell, and one or two others I might be forgetting. 277 00:22:11,683 --> 00:22:13,043 Blunt was on the list? 278 00:22:13,043 --> 00:22:15,043 Blunt was on the list? 279 00:22:15,123 --> 00:22:18,563 Thanks to his close friendship with Guy Burgess, 280 00:22:18,603 --> 00:22:20,323 dating back to their Cambridge days. 281 00:22:20,363 --> 00:22:23,483 Earlier... you said Philby gave you Blunt 282 00:22:23,523 --> 00:22:27,203 when you were out on the balcony... unless I'm missing something. 283 00:22:28,363 --> 00:22:30,803 So if he'd already given you Blunt... 284 00:22:30,843 --> 00:22:33,323 why then go through all the rigmarole with the list of names? 285 00:22:33,363 --> 00:22:34,723 Surely you already had your man. 286 00:22:34,763 --> 00:22:38,243 I was worried Blunt was chickenfeed. 287 00:22:39,683 --> 00:22:43,043 And then that same evening, you went to dinner at the Philbys'. 288 00:22:43,043 --> 00:22:44,843 And then that same evening, you went to dinner at the Philbys'. 289 00:22:44,883 --> 00:22:46,603 Yes. Why? 290 00:22:46,643 --> 00:22:50,083 Certain friends of ours had got wind that I was in Beirut. 291 00:22:50,123 --> 00:22:52,603 American friends? Among others. 292 00:22:52,643 --> 00:22:56,203 Of Philby's American wife. And if I didn't go to dinner, 293 00:22:56,243 --> 00:22:59,003 then it might've tipped them off that something was amiss. 294 00:23:01,003 --> 00:23:05,323 That's it? That's the only reason you went? That's it. 295 00:23:05,363 --> 00:23:08,363 It's also the reason why you let Philby go home that afternoon. 296 00:23:09,363 --> 00:23:11,363 Correct. 297 00:23:44,563 --> 00:23:46,483 Boy, are you on my shit list. 298 00:23:46,523 --> 00:23:48,523 Three days you've been in town and not a peep! Give me those. 299 00:23:48,523 --> 00:23:50,723 Three days you've been in town and not a peep! Give me those. 300 00:23:50,763 --> 00:23:52,243 Something smells delicious. 301 00:23:52,283 --> 00:23:54,603 That'll be me. JAZZ MUSIC 302 00:24:16,283 --> 00:24:18,283 MUSIC STOPS Bravo. 303 00:24:18,283 --> 00:24:18,083 MUSIC STOPS Bravo. 304 00:24:18,123 --> 00:24:21,083 APPLAUSE Jolly good. 305 00:24:21,123 --> 00:24:22,763 Ah! Here he is. 306 00:24:22,803 --> 00:24:25,363 Good Lord, look what the cat dragged in! 307 00:24:25,403 --> 00:24:28,603 Kim was just regaling us with some of your dirty limericks. 308 00:24:28,643 --> 00:24:30,683 Oh, good Lord, I hope not. 309 00:24:30,723 --> 00:24:33,123 Hello, there. Senorita from Pisa. 310 00:24:33,163 --> 00:24:35,563 I sleep-a with whomever I please-a. 311 00:24:35,603 --> 00:24:37,643 How's the rest of it go? 312 00:24:37,683 --> 00:24:40,203 Ah, no clue. That one was Kim's. 313 00:24:40,243 --> 00:24:42,483 I was merely an innocent bystander. 314 00:24:42,523 --> 00:24:45,363 The laughs we've had, eh, Nick? Eh? Right. 315 00:24:45,403 --> 00:24:47,043 Ah, what about this? You'll remember this one. 316 00:24:47,043 --> 00:24:48,803 Ah, what about this? You'll remember this one. 317 00:24:48,843 --> 00:24:50,963 Ah, Elliott, just the fellow. 318 00:24:51,003 --> 00:24:52,803 Sit down, I'd like a frank word with you. 319 00:24:52,843 --> 00:24:54,283 I'm not sure now's the right time... 320 00:24:54,323 --> 00:24:56,363 Does your wife know what you do? 321 00:24:56,403 --> 00:24:59,643 Kim, darling, everyone's already heard that God knows how many... 322 00:24:59,683 --> 00:25:04,723 Darling, please! If you don't mind. Come on, for old times' sake. 323 00:25:04,763 --> 00:25:07,563 This actually happened to him, verbatim, right? 324 00:25:07,603 --> 00:25:09,763 Right. Ready? 325 00:25:09,803 --> 00:25:12,043 Does your wife know what you do? 326 00:25:13,483 --> 00:25:16,563 Yes. How-How did that come about? 327 00:25:17,683 --> 00:25:20,083 Well, she was my secretary for a couple of years, 328 00:25:20,123 --> 00:25:22,043 and I think the penny must have dropped. 329 00:25:22,083 --> 00:25:24,883 Ah, quite so. Quite. And what about your mother? 330 00:25:26,563 --> 00:25:29,163 She thinks I'm in something called SIS, 331 00:25:29,203 --> 00:25:32,443 which she believes stands for Secret Intelligence Service. 332 00:25:32,483 --> 00:25:35,923 Good God! How-How-How did she come to know that? 333 00:25:37,083 --> 00:25:39,803 A member of the war cabinet told her at a cocktail party. 334 00:25:39,843 --> 00:25:42,083 POLITE LAUGHTER 335 00:25:42,123 --> 00:25:45,323 Dinner is served. A table, everyone. 336 00:25:49,643 --> 00:25:52,163 You forgot this earlier. 337 00:25:52,203 --> 00:25:55,843 CHATTERING 338 00:25:55,883 --> 00:25:59,203 Nicholas, will we have you here, please? Oh, lovely. Thank you. 339 00:25:59,243 --> 00:26:01,763 De Gaulle may be French, but he ain't no dummy. 340 00:26:01,803 --> 00:26:04,563 He knows where your loyalties lie. 341 00:26:04,603 --> 00:26:06,523 Oh, do tell, I so love a lecture. 342 00:26:06,563 --> 00:26:08,603 The Brits care about two things and two things only, 343 00:26:08,643 --> 00:26:11,123 neither one of which is goddamn Europe. 344 00:26:11,163 --> 00:26:13,283 Bangers and mash. 345 00:26:13,323 --> 00:26:17,043 The monarchy. And America. The monarchy and America. 346 00:26:19,643 --> 00:26:21,043 Where are you going, darling? 347 00:26:21,083 --> 00:26:22,643 Do you wanna know something funny? 348 00:26:24,363 --> 00:26:27,283 Windsor isn't even the royal family's real name. 349 00:26:28,323 --> 00:26:30,643 They changed it from Witten to Windsor. 350 00:26:30,683 --> 00:26:35,563 The Wittens of Saxe-Coburg and... something or other... 351 00:26:35,603 --> 00:26:38,563 Gotha Saxe-Coburg and Gotha. 352 00:26:38,603 --> 00:26:41,483 They're bloody krauts, for pity's sake! 353 00:26:41,523 --> 00:26:46,043 And did you also know... that Anthony Blunt... Kim. 354 00:26:46,083 --> 00:26:48,083 ..Sir Anthony Blunt, I should say, a cousin of the Queen's... 355 00:26:48,083 --> 00:26:48,923 ..Sir Anthony Blunt, I should say, a cousin of the Queen's... 356 00:26:48,963 --> 00:26:50,963 Distant cousin by marriage. 357 00:26:51,003 --> 00:26:56,883 Did you know that MI5 sent him on a secret trip to Berlin 358 00:26:56,923 --> 00:26:58,403 right after the war 359 00:26:58,443 --> 00:27:03,603 to recover some rather compromising correspondence 360 00:27:03,643 --> 00:27:06,763 from certain members of the royal family 361 00:27:06,803 --> 00:27:11,123 to certain members of the Third Reich, including Hitler himself? 362 00:27:11,163 --> 00:27:13,283 Isn't that right, Nick? 363 00:27:13,323 --> 00:27:17,003 And now Germany is the front line of the Cold War, 364 00:27:17,043 --> 00:27:20,643 and the Wittens of Saxe-Coburg and Gotha are now the... 365 00:27:20,683 --> 00:27:23,883 HIS VOICE FADES 366 00:27:31,043 --> 00:27:34,763 ..under the aegis of the enemy of my enemy is my friend. 367 00:27:34,803 --> 00:27:36,643 I'm not sure I completely follow! 368 00:27:36,683 --> 00:27:40,843 But that's not bad for... how much have you had to drink? 369 00:27:40,883 --> 00:27:44,923 Dear old England, however, with an ever watchful eye 370 00:27:44,963 --> 00:27:47,043 on which side her bread is buttered, 371 00:27:47,043 --> 00:27:49,043 on which side her bread is buttered, 372 00:27:49,043 --> 00:27:51,683 has been grooming a new patron to serve. 373 00:27:51,723 --> 00:27:53,963 To, to appease. 374 00:27:54,003 --> 00:27:56,843 To... Rrrrr! ..fellate. 375 00:27:56,883 --> 00:28:00,803 Oh, good Lord! Kim, is that really necessary? 376 00:28:00,843 --> 00:28:04,723 That's right, you guessed it... Old donkey dick herself. 377 00:28:04,763 --> 00:28:07,443 The United States of America. 378 00:28:07,483 --> 00:28:09,403 What about Russia? 379 00:28:09,443 --> 00:28:11,043 Where do they fit in all of this? 380 00:28:11,083 --> 00:28:12,483 Please don't encourage him, Nick. 381 00:28:12,523 --> 00:28:14,203 He's not trying to encourage me, darling. 382 00:28:14,243 --> 00:28:15,403 He's trying to shut me up. 383 00:28:18,803 --> 00:28:21,843 You see, my best friend here... 384 00:28:23,163 --> 00:28:25,763 ..has been sent all the way from London... 385 00:28:26,843 --> 00:28:29,523 ..to do what, exactly, Nick? 386 00:28:31,563 --> 00:28:35,763 Check your liver. LAUGHTER 387 00:28:35,803 --> 00:28:38,403 Old donkey dick herself! 388 00:28:38,443 --> 00:28:40,243 I gotta write that one down. 389 00:28:41,563 --> 00:28:43,283 I need some fucking air. 390 00:28:43,323 --> 00:28:44,683 Oh, air, my ass! 391 00:28:44,723 --> 00:28:47,043 That's some classic Brit spy bullshit if ever I saw it. 392 00:28:47,043 --> 00:28:49,043 That's some classic Brit spy bullshit if ever I saw it. 393 00:28:49,043 --> 00:28:49,723 Oh, do please fuck off, Miles. 394 00:28:49,763 --> 00:28:52,843 You know, the only thing worse than... 395 00:28:52,883 --> 00:28:54,283 simple-minded and pompous is... 396 00:28:54,323 --> 00:28:56,323 Now, Kim, come on, we're all friends here! 397 00:28:56,363 --> 00:28:58,203 ..simple-minded, pompous and American... 398 00:28:58,243 --> 00:29:00,323 Come on, come on, let's get you some of that fresh air. 399 00:29:21,323 --> 00:29:23,323 Kim. 400 00:29:27,483 --> 00:29:30,083 Right. Come on. 401 00:29:42,803 --> 00:29:45,083 Left-hand drawer of the desk. 402 00:30:36,163 --> 00:30:37,323 And that was it. 403 00:30:38,843 --> 00:30:42,283 He rejoined the others, and I left the party to go 404 00:30:42,323 --> 00:30:44,563 and file my report at the consulate. 405 00:30:46,963 --> 00:30:48,963 That's the last you saw of him? 406 00:30:48,963 --> 00:30:49,043 That's the last you saw of him? 407 00:30:51,163 --> 00:30:52,283 Yes. 408 00:31:00,723 --> 00:31:03,483 Mr Elliott and I are going to go and stretch our legs for a while. 409 00:31:03,523 --> 00:31:05,843 We'll reconvene back here after lunch. 410 00:31:36,363 --> 00:31:38,043 'Mr Director, gentlemen... 411 00:31:40,723 --> 00:31:43,363 'You've all heard me preach for years now, 412 00:31:43,403 --> 00:31:46,323 'how the Russians are far more sophisticated 413 00:31:46,363 --> 00:31:48,363 'and strategic than we give them credit for.' 414 00:31:48,363 --> 00:31:50,003 'and strategic than we give them credit for.' 415 00:31:51,603 --> 00:31:54,363 So now that my longheld suspicions 416 00:31:54,403 --> 00:31:59,283 about Harold Adrian Russell Kim Philby have been confirmed, 417 00:31:59,323 --> 00:32:03,043 a man who rose... almost to the very top 418 00:32:03,083 --> 00:32:06,123 of Great Britain's Secret Intelligence Services... 419 00:32:07,523 --> 00:32:12,043 ..we are duty-bound to recognise that the patience and the discipline 420 00:32:12,083 --> 00:32:14,963 of the Russian intelligence services 421 00:32:15,003 --> 00:32:17,043 are never again to be under-estimated. 422 00:32:17,043 --> 00:32:18,683 are never again to be under-estimated. 423 00:32:27,203 --> 00:32:28,243 But... 424 00:32:29,323 --> 00:32:32,843 ..if at times, we have lacked the resolve 425 00:32:32,883 --> 00:32:36,203 and the imagination to counter that threat... 426 00:32:36,243 --> 00:32:37,883 Thank you. 427 00:32:39,363 --> 00:32:44,363 ..then our British friends, to use their term, are in, 428 00:32:44,403 --> 00:32:47,043 to use our term, even deeper shit. 429 00:32:47,043 --> 00:32:48,363 to use our term, even deeper shit. 430 00:32:49,523 --> 00:32:53,043 And we must now face the fact that if they have been penetrated 431 00:32:53,083 --> 00:32:56,683 to the level that Kim Philby achieved over the course 432 00:32:56,723 --> 00:32:59,443 of a quarter of a fucking century... 433 00:33:01,043 --> 00:33:04,163 ..then not only are there other Communist agents 434 00:33:04,203 --> 00:33:07,123 among the senior ranks of their national security apparatus... 435 00:33:08,563 --> 00:33:11,323 ..but more importantly... 436 00:33:11,363 --> 00:33:16,043 we too at the CIA... have also been penetrated. 437 00:33:26,483 --> 00:33:28,723 Watch out. 438 00:33:28,763 --> 00:33:30,683 People and their bloody animals. 439 00:33:36,803 --> 00:33:38,003 Blunt came to me. 440 00:33:39,483 --> 00:33:40,803 At the end of last week. 441 00:33:44,843 --> 00:33:46,883 You don't seem that surprised. 442 00:33:46,923 --> 00:33:48,923 Shrewd customer, is Sir Anthony. 443 00:33:48,923 --> 00:33:49,243 Shrewd customer, is Sir Anthony. 444 00:33:53,683 --> 00:33:56,243 He claims to have only worked for Russian intelligence 445 00:33:56,283 --> 00:33:58,523 when we were allies during the war. 446 00:33:58,563 --> 00:33:59,763 That old chestnut. 447 00:34:02,923 --> 00:34:07,283 So the reason he decided to come to me now... 448 00:34:07,323 --> 00:34:10,083 is so I can be best positioned to protect Her Majesty. 449 00:34:11,163 --> 00:34:12,883 To hush it up, you mean? 450 00:34:15,003 --> 00:34:17,043 Then... this morning... 451 00:34:17,043 --> 00:34:18,803 Then... this morning... 452 00:34:20,123 --> 00:34:25,003 ..he telephones... in a terrible state... 453 00:34:25,043 --> 00:34:30,323 to inform me that Mr Angleton... attempted to interrogate him 454 00:34:30,363 --> 00:34:35,123 at some... CIA safe house in Buckinghamshire. 455 00:34:38,123 --> 00:34:39,763 Which you managed to stop... 456 00:34:42,803 --> 00:34:44,763 ..before any more damage could be done. 457 00:34:46,083 --> 00:34:48,083 Well, maybe the Queen'll give me a knighthood one day. 458 00:34:48,083 --> 00:34:48,763 Well, maybe the Queen'll give me a knighthood one day. 459 00:34:51,683 --> 00:34:53,803 Does Moscow know Tony's blown? 460 00:34:57,243 --> 00:34:59,083 Rise, Sir Nicholas. 461 00:35:01,683 --> 00:35:06,003 We have to assume... Philby's told the KGB about that. 462 00:35:06,043 --> 00:35:07,803 Oh, I highly doubt that. 463 00:35:09,723 --> 00:35:14,043 If the KGB were ever to discover that he gave me Blunt, he's dead. 464 00:35:16,043 --> 00:35:18,043 Perhaps we should consider leaking it, then. 465 00:35:18,043 --> 00:35:18,403 Perhaps we should consider leaking it, then. 466 00:35:20,643 --> 00:35:22,123 What day is it today? 467 00:35:23,163 --> 00:35:27,123 Friday. You a steak and kidney pie man, Sir Roger? 468 00:35:50,443 --> 00:35:56,003 What difference do you think... men like Philby and Elliott... 469 00:35:56,043 --> 00:36:00,483 and the games they play... actually make in the world? 470 00:36:02,483 --> 00:36:05,523 You mean like the one you and Elliott are now playing 471 00:36:05,563 --> 00:36:07,283 against Sir Roger? 472 00:36:07,323 --> 00:36:09,363 LIFT DOORS OPEN 473 00:36:23,923 --> 00:36:27,843 Hello, Jim. How are you? Richard. 474 00:36:27,883 --> 00:36:31,963 How long, would you say, did you suspect Kim Philby? 475 00:36:32,003 --> 00:36:35,803 Was there a specific moment or incident 476 00:36:35,843 --> 00:36:39,123 that... opened your eyes? 477 00:36:39,163 --> 00:36:40,403 It was cumulative. 478 00:36:41,603 --> 00:36:43,163 Behavioural. 479 00:36:44,203 --> 00:36:47,043 I've never known a man want so desperately to be my friend. 480 00:36:47,043 --> 00:36:48,443 I've never known a man want so desperately to be my friend. 481 00:36:49,843 --> 00:36:51,963 But you were never fooled by him? 482 00:36:56,283 --> 00:36:58,763 If I was fooled by anything, 483 00:36:58,803 --> 00:37:02,363 it was by my faith in our British friends... 484 00:37:03,963 --> 00:37:07,243 ..whom I didn't believe would ever let him slip through their fingers. 485 00:37:09,483 --> 00:37:13,763 Are you referring to anyone in particular, Jim? 486 00:37:17,443 --> 00:37:21,443 I'm referring to an entire goddamn class of Englishmen. 487 00:37:22,643 --> 00:37:26,043 At the risk of sounding like a Communist yourself. 488 00:37:26,083 --> 00:37:27,643 CHUCKLES 489 00:37:45,603 --> 00:37:47,003 So... 490 00:37:48,723 --> 00:37:50,803 ..who else did he give you? 491 00:37:53,003 --> 00:37:54,083 Philby. 492 00:37:56,483 --> 00:37:59,603 Because the other thing that didn't come back from Beirut 493 00:37:59,643 --> 00:38:01,443 was that list of names. 494 00:38:16,923 --> 00:38:18,923 Right now... probably as we speak... 495 00:38:18,923 --> 00:38:21,003 Right now... probably as we speak... 496 00:38:22,363 --> 00:38:24,843 ..Jim Angleton is back at the CIA, 497 00:38:24,883 --> 00:38:27,363 getting ready to tear the place apart... 498 00:38:29,603 --> 00:38:31,923 ..in search for traitors, 499 00:38:31,963 --> 00:38:37,043 due to implications, insinuations and outright disinformation 500 00:38:37,083 --> 00:38:39,443 that Philby has been planting in his brain 501 00:38:39,483 --> 00:38:42,123 for the last quarter of a century. 502 00:38:44,083 --> 00:38:47,043 So when you ask... who else he gave me, 503 00:38:47,043 --> 00:38:49,043 So when you ask... who else he gave me, 504 00:38:49,043 --> 00:38:53,123 I think the question that it's important that we... you and I... 505 00:38:53,163 --> 00:38:56,643 first ask ourselves is this... 506 00:38:57,763 --> 00:39:01,203 ..are we here in London... 507 00:39:01,243 --> 00:39:03,963 ready to withstand such a level of witch hunt... 508 00:39:04,003 --> 00:39:07,483 and take on those kind of casualties? 509 00:39:07,523 --> 00:39:13,403 Because, thanks to Philby... who among us is now safe? 510 00:39:15,363 --> 00:39:17,043 Which is why, if you'll allow me to blow my trumpet 511 00:39:17,043 --> 00:39:18,163 Which is why, if you'll allow me to blow my trumpet 512 00:39:18,203 --> 00:39:20,523 briefly for a second... 513 00:39:20,563 --> 00:39:24,803 I was precisely the right person to go to Beirut. 514 00:39:26,963 --> 00:39:33,163 Because had it been anybody else, who didn't know Philby as I do... 515 00:39:34,883 --> 00:39:37,483 ..there's no telling who they'd be accusing next. 516 00:40:43,203 --> 00:40:44,323 Shall we? 517 00:40:49,763 --> 00:40:51,403 CHATTERING 518 00:41:20,843 --> 00:41:22,763 Any other questions, Jane? 519 00:41:29,283 --> 00:41:31,683 Mrs Thomas? 520 00:41:31,723 --> 00:41:33,363 No, sir. 521 00:41:51,683 --> 00:41:56,203 You may fool others, but you can't pull the wool over these eyes. 522 00:41:56,243 --> 00:41:59,043 You want to know what he once told me about you? 523 00:42:00,723 --> 00:42:03,043 He said that at any given moment, 524 00:42:03,083 --> 00:42:06,723 you're far more switched on than you let on. 525 00:42:09,963 --> 00:42:13,283 Which is what makes you so dangerous. 526 00:42:17,843 --> 00:42:20,723 Tell me you'll make something of all this... 527 00:42:23,043 --> 00:42:28,003 ..that in the end, you were in fact always one step ahead of him. 528 00:42:51,003 --> 00:42:52,443 HORN HOOTS 529 00:42:57,123 --> 00:42:59,283 DOOR OPENS 530 00:43:03,763 --> 00:43:06,563 LAUGHTER 531 00:43:06,603 --> 00:43:08,163 CHATTERING 532 00:43:10,923 --> 00:43:12,163 Read this. 533 00:43:17,283 --> 00:43:19,523 When did you get... Just read it. 534 00:43:22,923 --> 00:43:25,323 "Dear Nick, I wonder..." To yourself. 535 00:43:28,323 --> 00:43:31,803 "Dear Nick, I wonder if this letter will surprise you. 536 00:43:31,843 --> 00:43:34,283 "Our last transactions were so strange, 537 00:43:34,323 --> 00:43:37,363 "I can't help thinking that perhaps you wanted me to do a fade..." 538 00:43:54,403 --> 00:43:56,883 As a matter of interest, why would you show me this? 539 00:44:02,843 --> 00:44:04,803 "It is invariably with pleasure 540 00:44:04,843 --> 00:44:07,203 "that I remember our meetings and talks. 541 00:44:10,203 --> 00:44:12,643 "I've often thought that there are a number of questions 542 00:44:12,683 --> 00:44:14,683 "connected with the whole story that might interest you, 543 00:44:14,683 --> 00:44:15,163 "connected with the whole story that might interest you, 544 00:44:15,203 --> 00:44:18,643 "and it might be... helpful all around 545 00:44:18,683 --> 00:44:21,923 "if we could get together to discuss matters of mutual interest... 546 00:44:21,963 --> 00:44:24,763 "..to give ourselves the chance 547 00:44:24,803 --> 00:44:27,683 "to salvage a friendship from all this mess... 548 00:44:27,723 --> 00:44:30,763 "because as you always said... 549 00:44:30,803 --> 00:44:34,203 "the true definition of friendship is that your forgive your friends... 550 00:44:34,243 --> 00:44:35,763 "..their faults." 551 00:44:43,163 --> 00:44:45,283 He's asking you for a meeting. 552 00:45:03,683 --> 00:45:06,123 Unteroffizier, Gefreiter. 553 00:45:15,843 --> 00:45:17,843 IN GERMAN: 554 00:45:51,923 --> 00:45:55,083 IN GERMAN: 555 00:46:20,643 --> 00:46:23,363 You can't seriously be considering... 556 00:46:23,403 --> 00:46:25,763 What exactly do you think would happen at this meeting? 557 00:46:25,803 --> 00:46:28,723 What, he'd cross his heart and hope to die that Hollis is the fifth man? 558 00:46:28,763 --> 00:46:30,843 Just to be crystal bloody clear, 559 00:46:30,883 --> 00:46:33,283 the reason to believe that Sir Roger is innocent 560 00:46:33,323 --> 00:46:36,203 is Philby is the de facto source of the information against him. 561 00:46:36,243 --> 00:46:40,203 And you decided not to believe him, so what's changed? 562 00:46:42,363 --> 00:46:44,363 Or maybe you think that Philby will admit that 563 00:46:44,363 --> 00:46:44,963 Or maybe you think that Philby will admit that 564 00:46:45,003 --> 00:46:46,963 he's secretly still one of you... 565 00:46:50,563 --> 00:46:52,603 ..cos he was always one of you... 566 00:46:53,723 --> 00:46:54,763 ..old chap. 567 00:47:13,843 --> 00:47:15,843 You're your own worst enemy. 568 00:47:19,923 --> 00:47:23,523 Do you know what's worse? You're my worst enemy. 569 00:47:24,683 --> 00:47:27,123 You're the whole bloody country's worst enemy. 570 00:47:27,163 --> 00:47:30,243 The man, he has fucking lied to you 571 00:47:30,283 --> 00:47:33,843 from the first moment that he set eyes on you. 572 00:47:33,883 --> 00:47:37,003 He has lied to you and he has used you. 573 00:47:38,323 --> 00:47:40,363 That is all that he has ever done, 574 00:47:40,403 --> 00:47:42,203 and that is all that he will ever do. 575 00:47:43,923 --> 00:47:46,443 What's more, I'm not convinced that you haven't known that 576 00:47:46,483 --> 00:47:47,923 for the last 23 years. 577 00:47:49,883 --> 00:47:55,763 When are you gonna fucking accept that... and be honest with yourself? 578 00:48:10,403 --> 00:48:11,923 Ein frischer Wodka. 579 00:48:20,563 --> 00:48:24,763 MUSIC ON STEREO 580 00:50:24,923 --> 00:50:27,203 I hear you're leaving MI5. 581 00:50:27,243 --> 00:50:30,043 Oh, she told you, then, did she, Mrs Sissmore? 582 00:50:30,083 --> 00:50:33,243 Something about you wanting to be a better wife. 583 00:50:37,803 --> 00:50:41,123 Look, I... didn't let him go, 584 00:50:41,163 --> 00:50:43,043 or escape... or however you put it. 585 00:50:43,043 --> 00:50:46,323 or escape... or however you put it. 586 00:50:46,363 --> 00:50:48,203 What I, in fact, did was... 587 00:50:48,243 --> 00:50:50,123 Ooh, I like-a the look of your salami! 588 00:50:50,163 --> 00:50:53,043 Whole or sliced, sir? 589 00:50:53,083 --> 00:50:56,843 ALL: What do I look-a like, a bloody money box? 590 00:50:56,883 --> 00:50:59,203 LAUGHTER You forced him to run. 591 00:51:00,403 --> 00:51:03,603 They'll never be able to fully trust him in Moscow. 592 00:51:06,883 --> 00:51:08,683 Which will kill him. 593 00:51:20,883 --> 00:51:22,283 I'm sorry. 594 00:51:25,523 --> 00:51:27,043 Thank you. 595 00:51:32,603 --> 00:51:33,923 Right! 596 00:51:35,843 --> 00:51:37,003 Well, then, on that note... 597 00:51:40,763 --> 00:51:43,043 Why do you think Jane Sissmore 598 00:51:43,043 --> 00:51:45,043 Why do you think Jane Sissmore 599 00:51:45,043 --> 00:51:47,923 felt it necessary to tell me you were resigning? 600 00:51:47,963 --> 00:51:50,323 I dunno. Really? 601 00:51:50,363 --> 00:51:54,283 SHE LAUGHS Erm... 602 00:51:54,323 --> 00:51:58,923 Apparently, according to her, erm... I intrigue you. 603 00:52:02,643 --> 00:52:05,923 Are you really prepared to walk away and let chaps like me 604 00:52:05,963 --> 00:52:10,083 continue running things, knowing what you now know... about us all? 605 00:52:11,963 --> 00:52:13,043 You seriously think someone like me 606 00:52:13,043 --> 00:52:14,403 You seriously think someone like me 607 00:52:14,443 --> 00:52:16,803 could actually change things? Things? 608 00:52:21,083 --> 00:52:23,203 Chaps like you. 609 00:52:24,883 --> 00:52:28,683 A woman... from Newcastle... change us? 610 00:52:37,963 --> 00:52:39,323 Durham. 611 00:52:48,963 --> 00:52:53,003 IN RUSSIAN: 612 00:53:41,483 --> 00:53:43,043 It's these offices at the south east corner on this floor, 613 00:53:43,043 --> 00:53:44,763 It's these offices at the south east corner on this floor, 614 00:53:44,803 --> 00:53:46,763 down that way, next to the vaults. 615 00:53:46,803 --> 00:53:51,283 All the other offices are organised on separate floors... 616 00:53:51,323 --> 00:53:54,523 according to areas of responsibility around the world. 617 00:53:54,563 --> 00:53:57,643 The remainder of the Iron Curtain, south east Asia, 618 00:53:57,683 --> 00:54:00,843 Africa, central Europe. 619 00:54:00,883 --> 00:54:03,883 And this... this is you. 620 00:54:05,683 --> 00:54:09,683 Oh, damn! SHE LAUGHS 621 00:54:09,723 --> 00:54:11,483 You've gotta laugh. 622 00:54:18,923 --> 00:54:20,723 Thank you. 623 00:55:46,803 --> 00:55:48,843 MAN: A one, a two! 624 00:55:48,883 --> 00:55:51,723 MUSIC: 'Boom Oo Yata-Ta-Ta Song' by Morecambe and Wise 625 00:55:51,763 --> 00:55:52,883 Yata ta ta! 626 00:55:52,923 --> 00:55:54,963 # Are you lonesome... # Yata ta ta! 627 00:55:55,003 --> 00:55:56,763 A-boom! Yata ta ta! 628 00:55:56,803 --> 00:55:59,443 SONG CONTINUES 629 00:55:59,483 --> 00:56:03,643 LAUGHTER 630 00:56:03,683 --> 00:56:05,843 Just-Just a minute. 631 00:56:05,883 --> 00:56:07,883 Don't stop. No, no, just a minute. 632 00:56:07,923 --> 00:56:10,763 A-boom! Just a minute. 633 00:56:12,163 --> 00:56:14,163 I'm-I'm ya ta ta ta-ing, you see! 634 00:56:14,163 --> 00:56:14,803 I'm-I'm ya ta ta ta-ing, you see! 635 00:56:14,843 --> 00:56:16,203 Oh, well, you shouldn't be! 636 00:56:16,243 --> 00:56:18,243 No, I should be singing Are You Lonesome Tonight?! 637 00:56:18,283 --> 00:56:20,203 Cos you've got the sideboards, you're the star! 638 00:56:20,243 --> 00:56:21,963 I'm all down to here. Yeah. Yeah. 639 00:56:22,003 --> 00:56:24,443 It was the start, something went wrong with the start. 640 00:56:24,483 --> 00:56:26,523 I know. Sid, you start us off, will you? 641 00:56:26,563 --> 00:56:30,083 Give us the one, two, then you'll be all right. Yeah. OK? 642 00:56:31,643 --> 00:56:33,483 One, two. 643 00:56:33,523 --> 00:56:35,643 A boom. Whoo! Yata ta ta! 644 00:56:35,683 --> 00:56:36,803 A boom. Whoo! Yata ta ta! 645 00:56:36,843 --> 00:56:40,323 # Are you lonesome tonight? # A boom. Whoo! Yata ta ta! 646 00:56:40,363 --> 00:56:43,043 SONG CONTINUES 647 00:56:43,043 --> 00:56:45,443 SONG CONTINUES 648 00:56:45,483 --> 00:56:48,243 It's good, it's good. 649 00:56:48,283 --> 00:56:50,603 Just a minute, Sid. Just a minute. 650 00:56:50,643 --> 00:56:52,243 LAUGHTER 651 00:56:53,283 --> 00:56:55,403 I'm doing the "Ooh!" now. 652 00:56:55,443 --> 00:56:58,843 I've A boom. I've yata ta ta'd and I'm doing the Ooh now! 653 00:56:58,883 --> 00:57:01,723 I've only got the "boom" to go! Well, yes. 654 00:57:01,763 --> 00:57:04,043 But there's something wrong somewhere, isn't there? 655 00:57:04,083 --> 00:57:05,123 Yes! Yes. 656 00:57:05,163 --> 00:57:06,603 Oh, I know what it is! 657 00:57:06,643 --> 00:57:09,083 You start us off, you count the two in... 658 00:57:09,123 --> 00:57:10,523 VOICES FADE 659 00:57:10,563 --> 00:57:13,043 Subtitles by accessibility@itv.com 660 00:57:13,043 --> 00:57:15,043 Subtitles by accessibility@itv.com 50463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.