All language subtitles for A.Spy.Among.Friends.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,283 --> 00:00:28,483 LILY THOMAS: January the 8th, 1963. 2 00:00:28,523 --> 00:00:30,043 Official statement of Mrs Flora Solomon 3 00:00:30,043 --> 00:00:31,083 Official statement of Mrs Flora Solomon 4 00:00:31,123 --> 00:00:33,883 of 19 Spencer Square, Kensington. 5 00:00:45,563 --> 00:00:46,923 Erm... 6 00:00:49,003 --> 00:00:51,083 Before I-I begin, erm... 7 00:00:53,243 --> 00:00:59,403 ..I'd like to make it clear, I... I didn't go to MI5. 8 00:00:59,443 --> 00:01:01,443 You came to me. 9 00:01:01,443 --> 00:01:02,043 You came to me. 10 00:01:03,203 --> 00:01:06,283 All because of a private conversation... 11 00:01:07,523 --> 00:01:11,083 ..or at least one that I was lead to believe was private... 12 00:01:11,123 --> 00:01:12,843 with a friend. 13 00:01:15,683 --> 00:01:19,603 And, as unlikely as it may sound, 14 00:01:19,643 --> 00:01:24,163 I have known Kim Philby for a very long time... 15 00:01:25,123 --> 00:01:26,363 ..and, erm... 16 00:01:27,763 --> 00:01:30,043 ..I simply didn't put... two and two to... 17 00:01:30,043 --> 00:01:31,563 ..I simply didn't put... two and two to... 18 00:01:33,243 --> 00:01:35,043 I still can't quite believe that... 19 00:01:38,243 --> 00:01:42,403 I very much regret that it has taken me all these years 20 00:01:42,443 --> 00:01:45,163 to realise who he really is... 21 00:01:48,643 --> 00:01:52,603 ..and the despicable, hateful things he's done. 22 00:01:56,763 --> 00:01:58,643 PAPER RUSTLES 23 00:02:11,283 --> 00:02:12,403 I'm sorry, Nick. 24 00:02:13,603 --> 00:02:15,883 I know you always considered Kim a close... I'm fine. 25 00:02:15,923 --> 00:02:18,243 DOOR OPENS 26 00:02:18,283 --> 00:02:19,643 Fine. 27 00:02:20,763 --> 00:02:24,483 You should know, Mrs Solomon's statement to MI5 28 00:02:24,523 --> 00:02:27,923 is the final piece of the puzzle that confirms everything 29 00:02:27,963 --> 00:02:30,043 that Golitsyn told us when he defected in Helsinki last year. 30 00:02:30,043 --> 00:02:32,043 that Golitsyn told us when he defected in Helsinki last year. 31 00:02:32,243 --> 00:02:34,243 I read his debrief file. 32 00:02:34,283 --> 00:02:36,683 He only ever mentioned an unidentified Soviet agent. 33 00:02:37,883 --> 00:02:41,843 I have a team standing by to go to Beirut first thing. 34 00:02:41,883 --> 00:02:45,003 But what you're now telling me is that, in fact, 35 00:02:45,043 --> 00:02:46,723 Golitsyn specifically identified Kim 36 00:02:46,763 --> 00:02:48,803 as the traitor? PHONE RINGS 37 00:02:52,683 --> 00:02:57,083 A team from MI5? That'll never fucking work. 38 00:02:57,123 --> 00:02:59,483 CAR HORNS BEEP, PEOPLE CHATTER 39 00:03:04,643 --> 00:03:07,723 Kim has to be handled by SIS, not MI5. 40 00:03:08,843 --> 00:03:11,843 That would be madness. And by "SIS"... 41 00:03:11,883 --> 00:03:15,003 I mean me. Utter bloody madness. 42 00:03:18,563 --> 00:03:20,363 'I disagree, Sir Roger.' 43 00:03:20,403 --> 00:03:22,603 Philby must, for the time being, 44 00:03:22,643 --> 00:03:25,363 be viewed and treated as a potential asset. 45 00:03:25,403 --> 00:03:29,123 He must be handled with care by an SIS man 46 00:03:29,163 --> 00:03:31,163 for foreign intelligence purposes, 47 00:03:31,163 --> 00:03:32,043 for foreign intelligence purposes, 48 00:03:32,043 --> 00:03:34,003 not arrested by MI5 for criminal prosecution. 49 00:03:34,043 --> 00:03:38,963 Forgive me, but... ten years ago, when MI5 suspected Philby 50 00:03:39,003 --> 00:03:41,563 of helping Burgess and Maclean escape to Moscow, 51 00:03:41,603 --> 00:03:43,723 you, as I recall... 52 00:03:44,763 --> 00:03:46,763 ..were his staunchest ally. 53 00:03:46,803 --> 00:03:48,923 So, I'll say it again - 54 00:03:48,963 --> 00:03:52,723 sending you to Beirut would be a colossal mistake. 55 00:03:58,883 --> 00:04:00,043 KNOCK ON DOOR 56 00:04:10,283 --> 00:04:11,483 Hello, Kim. 57 00:04:13,483 --> 00:04:15,603 I rather thought it would be you. 58 00:04:33,723 --> 00:04:35,443 CAR HORNS BEEP 59 00:05:27,123 --> 00:05:29,043 Bet you wish you were still in Beirut. 60 00:05:39,963 --> 00:05:41,483 PHILBY RETCHES 61 00:05:45,443 --> 00:05:48,923 E! Zakhodim v port. Dvadtsat' minut do stykovki. 62 00:05:48,963 --> 00:05:50,163 In English, please. 63 00:05:51,563 --> 00:05:54,643 Russia, huh? Russia! 64 00:05:54,683 --> 00:05:56,243 HE PANTS 65 00:06:03,443 --> 00:06:05,243 TYPEWRITERS CLICK AND PING 66 00:06:27,163 --> 00:06:28,563 HE GRUNTS 67 00:06:29,763 --> 00:06:31,763 We can send a man... into space, but... 68 00:06:31,763 --> 00:06:33,763 We can send a man... into space, but... 69 00:06:33,803 --> 00:06:35,003 Ah. 70 00:06:40,963 --> 00:06:43,843 I wouldn't shut that all the way again if I were you. 71 00:06:43,883 --> 00:06:45,923 Oh, right. Well, is there another room I can use...? 72 00:06:45,963 --> 00:06:48,523 It's the damp. Expands the wood, see. 73 00:06:50,483 --> 00:06:52,043 This is all there is, I'm afraid. 74 00:06:57,043 --> 00:06:59,163 PHONE RINGS DISTANTLY 75 00:07:08,123 --> 00:07:10,803 Don't forget, curtain's at eight. 76 00:07:15,883 --> 00:07:16,963 ON TAPE: 'What theatre?' 77 00:07:17,003 --> 00:07:19,443 'That'd be telling. Spoil the surprise. 78 00:07:19,483 --> 00:07:21,483 'Nice try, though.' 79 00:07:21,523 --> 00:07:24,043 Go. 'We'll get through this. 80 00:07:25,443 --> 00:07:26,603 'I believe in you.' 81 00:07:27,803 --> 00:07:29,803 Kiss me. 82 00:07:43,283 --> 00:07:45,403 CHURCH BELLS TOLL 83 00:08:01,483 --> 00:08:03,243 BELLS CHIME 84 00:08:15,043 --> 00:08:16,803 THEY CHAT INDISTINCTLY 85 00:08:48,563 --> 00:08:51,123 Uh-oh. Don't tell me - we lost. What? 86 00:08:52,603 --> 00:08:54,603 The cricket, Tim, the cricket. 87 00:08:55,803 --> 00:09:00,043 Actually, it was a draw. England were 223 for four. 88 00:09:00,043 --> 00:09:02,043 Actually, it was a draw. England were 223 for four. 89 00:09:02,043 --> 00:09:04,043 Thanks to Barrington, who was 134, not out. Hm. 90 00:09:05,083 --> 00:09:06,883 DOOR RATTLES 91 00:09:06,923 --> 00:09:09,843 Oh, give it a good, hard... 92 00:09:09,883 --> 00:09:13,043 Always forget about that. You think I'd know by now. 93 00:09:13,083 --> 00:09:14,643 Mr Elliott. 94 00:09:14,683 --> 00:09:17,443 It's been like that as long as I can remember. You must be Mrs Thomas... 95 00:09:17,483 --> 00:09:19,563 How do you do? ..of MI5 fame. 96 00:09:19,603 --> 00:09:21,003 Hardly. 97 00:09:21,043 --> 00:09:23,163 Ah... What? 98 00:09:23,203 --> 00:09:25,243 We need another chair. Hello? 99 00:09:27,043 --> 00:09:29,243 How do you do? Hello. 100 00:09:31,363 --> 00:09:32,483 Tim Milne. 101 00:09:33,763 --> 00:09:37,243 My instructions are to debrief Mr Elliott alone. Ah. 102 00:09:37,283 --> 00:09:40,003 Well, what you need to understand, Mrs Thomas, 103 00:09:40,043 --> 00:09:43,923 is that Mr Elliott is one of SIS's most respected officers, 104 00:09:43,963 --> 00:09:46,563 and C has asked me to sit in 105 00:09:46,603 --> 00:09:48,763 and make sure that everything is, er... 106 00:09:50,323 --> 00:09:51,923 ..you know... Tickety-boo. 107 00:09:53,563 --> 00:09:55,843 May I speak freely? In this building (?) 108 00:09:55,883 --> 00:09:58,083 My orders are to debrief Mr Elliott alone 109 00:09:58,123 --> 00:10:00,043 with no SIS involvement or assistance, 110 00:10:00,043 --> 00:10:02,043 with no SIS involvement or assistance, 111 00:10:02,043 --> 00:10:05,723 but should you need clarification, I'm to ask you to... 112 00:10:06,843 --> 00:10:08,323 ..call this number. 113 00:10:12,163 --> 00:10:15,003 Before you go, is there someone here... 114 00:10:16,203 --> 00:10:18,283 ..who might be able to do something about that door? 115 00:10:20,723 --> 00:10:22,123 There's a good fella. 116 00:10:31,243 --> 00:10:35,243 Mr Elliott, I'd like to begin by saying how sorry I am. 117 00:10:35,283 --> 00:10:38,083 I realise how painful this must be for you and everyone else here 118 00:10:38,123 --> 00:10:41,043 at the Intelligence Service who counted Mr Philby as a friend... 119 00:10:42,243 --> 00:10:44,483 ..and trusted colleague... 120 00:10:46,003 --> 00:10:47,963 ..for such an awfully long time. 121 00:10:50,363 --> 00:10:51,923 Is that Northumberland I hear? 122 00:10:56,283 --> 00:10:58,963 You and Mr Philby were friends for, what, 25 years? 123 00:11:00,523 --> 00:11:01,803 23. 124 00:11:03,563 --> 00:11:06,963 Could you please explain to me how he was able to escape from Beirut? 125 00:11:07,003 --> 00:11:08,403 Smart money's on a boat. 126 00:11:12,803 --> 00:11:14,363 No, thank you. 127 00:11:18,323 --> 00:11:19,363 Newcastle... 128 00:11:20,443 --> 00:11:21,483 ..the accent? 129 00:11:21,523 --> 00:11:22,883 Mr Elliott... 130 00:11:24,043 --> 00:11:26,923 ..I completely understand why you might need a moment or two 131 00:11:26,963 --> 00:11:29,403 to break the ice - believe me, I do. 132 00:11:31,043 --> 00:11:33,323 Would you mind if we now consider it broken? 133 00:11:39,963 --> 00:11:43,603 The word "escape"... would suggest that 134 00:11:43,643 --> 00:11:48,203 Philby was in some sort of custody, which he was not. 135 00:11:48,243 --> 00:11:50,203 But I do understand the drive of your question, 136 00:11:50,243 --> 00:11:53,443 and the answer is this - I simply didn't think he'd run. 137 00:11:54,443 --> 00:11:57,443 I was offering him complete immunity and secrecy, 138 00:11:57,483 --> 00:12:00,043 with a nice little retirement in the country with his wife and children, 139 00:12:00,043 --> 00:12:02,043 with a nice little retirement in the country with his wife and children, 140 00:12:02,043 --> 00:12:03,963 for a full confession of everything he ever did for the KGB. 141 00:12:04,003 --> 00:12:07,203 I didn't for a moment think he'd choose Russia over that. 142 00:12:10,203 --> 00:12:12,643 Durham. My accent. 143 00:12:13,603 --> 00:12:16,803 Ah. Mr Elliott, you are aware that we have all the... 144 00:12:17,883 --> 00:12:23,363 ..34 hours of recordings of you and Philby in that flat? 145 00:12:28,923 --> 00:12:30,043 ON TAPE: 'Hello, Kim.' 146 00:12:30,043 --> 00:12:32,043 ON TAPE: 'Hello, Kim.' 147 00:12:32,043 --> 00:12:33,803 PHILBY: 'I rather thought it would be you.' 148 00:12:34,923 --> 00:12:37,323 What did he mean by that, "I rather thought it would be you"? 149 00:12:39,003 --> 00:12:41,243 I don't know. If you were to guess? 150 00:12:42,323 --> 00:12:43,803 Well, that would be playing his game, 151 00:12:43,843 --> 00:12:46,963 and I'd sooner not do that at this juncture. Game? 152 00:12:49,403 --> 00:12:50,683 'Come on in.' 153 00:12:55,483 --> 00:12:56,843 DOOR CLOSES 154 00:13:02,483 --> 00:13:04,083 Can I offer you some tea? 155 00:13:05,603 --> 00:13:07,683 You look a little peaky. How's your health? 156 00:13:07,723 --> 00:13:10,363 Oh, it's... perfectly tolerable, 157 00:13:10,403 --> 00:13:14,043 despite recent bouts of flu AND bronchitis. 158 00:13:14,083 --> 00:13:17,523 Oh, nasty. Yes, they were both against me. 159 00:13:17,563 --> 00:13:19,363 Ah, little did they know. 160 00:13:22,323 --> 00:13:24,843 I must say, I'd rather hoped "tea" 161 00:13:24,883 --> 00:13:26,963 was code for something a little stronger. 162 00:13:27,003 --> 00:13:29,083 LIQUID POURING 163 00:13:34,643 --> 00:13:37,683 Kim, I don't have time to postpone this and... 164 00:13:37,723 --> 00:13:40,523 we've known each other forever, so... 165 00:13:40,563 --> 00:13:42,523 if you don't mind, I'll get right to the point. 166 00:13:42,563 --> 00:13:44,083 Oh, bloody hell. 167 00:13:44,123 --> 00:13:46,043 Would you believe it? I've left my pipe at home. 168 00:13:47,443 --> 00:13:48,523 Ah... 169 00:13:50,443 --> 00:13:51,723 Ah, good man. 170 00:14:05,003 --> 00:14:07,923 I came to tell you that your past has caught up with you. 171 00:14:07,963 --> 00:14:09,243 Oh? 172 00:14:10,563 --> 00:14:12,643 We found additional information about you 173 00:14:12,683 --> 00:14:14,123 that puts everything in place. 174 00:14:15,403 --> 00:14:20,203 And now... even I'm convinced, absolutely convinced... 175 00:14:22,243 --> 00:14:24,603 ..that you worked for the Soviet intelligence service... 176 00:14:27,643 --> 00:14:29,603 ..right up until the end of the war. 177 00:14:33,443 --> 00:14:34,523 TAPE DECK CLICKS 178 00:14:34,563 --> 00:14:36,563 Within the first few minutes of the tape, 179 00:14:36,603 --> 00:14:38,363 you state loud and clear, as if for the record 180 00:14:38,403 --> 00:14:40,283 and anybody else who might be listening, 181 00:14:40,323 --> 00:14:43,523 that he stopped spying for the Soviets at the end of the war. 182 00:14:44,963 --> 00:14:46,523 Yes. Did he? 183 00:14:50,283 --> 00:14:51,603 So, that was a lie. 184 00:14:53,963 --> 00:14:56,843 A nuance... A nuance. 185 00:14:56,883 --> 00:14:59,163 ..to protect the relationship with our American cousins 186 00:14:59,203 --> 00:15:01,203 who, I assumed, had to be listening... 187 00:15:01,203 --> 00:15:02,043 who, I assumed, had to be listening... 188 00:15:02,043 --> 00:15:02,963 Not as far as I know. ..or would get hold of the tape. 189 00:15:03,003 --> 00:15:04,123 Again, to my knowledge... 190 00:15:04,163 --> 00:15:08,003 Because if they ever discovered that he had been active for the KGB 191 00:15:08,043 --> 00:15:09,803 all the way up to now, 192 00:15:09,843 --> 00:15:13,563 especially during his stint in Washington from '49 to '51... 193 00:15:13,603 --> 00:15:16,683 They'd be out for blood. Not just HIS blood. 194 00:15:17,963 --> 00:15:20,363 So, am I right in saying that you were letting him know 195 00:15:20,403 --> 00:15:23,243 from the beginning you were willing to protect him from the Americans? 196 00:15:24,643 --> 00:15:28,483 I'd... rather like to think of it as protecting the service... 197 00:15:30,763 --> 00:15:33,723 And the country. ..whilst, at the same time... 198 00:15:34,803 --> 00:15:37,363 ..trying to offer him every incentive to tell the truth. 199 00:15:39,003 --> 00:15:41,083 By the way, why wasn't he in some sort of custody? 200 00:15:42,803 --> 00:15:43,843 Well, that's not how we... 201 00:15:49,523 --> 00:15:51,243 I was trying to appeal to his better nature. 202 00:15:52,683 --> 00:15:55,403 As an Englishman. And husband. 203 00:15:55,443 --> 00:15:56,603 And father. 204 00:15:58,043 --> 00:15:59,443 How did you and he first meet? 205 00:16:00,683 --> 00:16:03,003 Not sure what that has to do with what happened in Beirut. 206 00:16:03,043 --> 00:16:05,803 Oh, er, wh-what happened in Beirut... 207 00:16:06,843 --> 00:16:09,723 ..erm, is that the most dangerous Soviet penetration agent 208 00:16:09,763 --> 00:16:12,563 this country's ever known legged it on your watch. 209 00:16:13,563 --> 00:16:16,003 Odds are to the Soviet Union, who, just a few months ago, 210 00:16:16,043 --> 00:16:18,003 aimed missiles at America from Cuba. 211 00:16:18,043 --> 00:16:21,003 So we - you and I - 212 00:16:21,043 --> 00:16:23,483 are gonna look into every single nook and cranny 213 00:16:23,523 --> 00:16:25,403 of yours and Philby's friendship. 214 00:16:37,723 --> 00:16:41,083 ANNOUNCEMENT OVER TANNOY 215 00:16:47,483 --> 00:16:49,803 METAL DOOR SLIDES 216 00:16:54,363 --> 00:16:56,563 How do you do, Comrade Philby? 217 00:16:56,603 --> 00:16:59,403 Or I should say... Agent Stanley? 218 00:17:00,643 --> 00:17:01,723 I'm Sergei. 219 00:17:03,683 --> 00:17:04,803 May I...? 220 00:17:16,683 --> 00:17:19,803 I'd like to begin with an apology. Is not necessary. 221 00:17:19,843 --> 00:17:21,643 Even so... 222 00:17:21,683 --> 00:17:24,363 You are sorry that your hand was forced in Beirut 223 00:17:24,403 --> 00:17:27,203 and that you had to escape to Soviet Union. 224 00:17:27,243 --> 00:17:29,123 Actually, what I'd like to apologise... 225 00:17:29,163 --> 00:17:31,163 I say... apology is not necessary. 226 00:17:31,163 --> 00:17:32,723 I say... apology is not necessary. 227 00:17:37,643 --> 00:17:42,723 First... you are KGB hero for work as penetration agent 228 00:17:42,763 --> 00:17:46,363 into British and American intelligence since '34. 229 00:17:48,163 --> 00:17:49,443 '33. 230 00:17:50,483 --> 00:17:54,203 Second... we keep you active too long. 231 00:17:56,043 --> 00:17:58,923 In all honesty, I would've liked to have gone on forever. 232 00:17:58,963 --> 00:18:00,043 And to never leave England. 233 00:18:00,043 --> 00:18:02,043 And to never leave England. 234 00:18:02,043 --> 00:18:04,323 To never underestimating the English again. 235 00:18:07,043 --> 00:18:08,483 GLASS THUNKS ON TABLE 236 00:18:10,723 --> 00:18:12,403 SIGHS 237 00:18:25,123 --> 00:18:26,603 I first met him in 1940. 238 00:18:26,643 --> 00:18:28,083 'At my club. 239 00:18:29,403 --> 00:18:31,403 'My closest childhood chum had just been shot down and killed 240 00:18:31,403 --> 00:18:32,043 'My closest childhood chum had just been shot down and killed 241 00:18:32,083 --> 00:18:33,443 'by the Luftwaffe.' 242 00:18:37,083 --> 00:18:39,363 The first thing I noticed about Kim 243 00:18:39,403 --> 00:18:42,563 was that he had this capacity to draw people in... 244 00:18:42,603 --> 00:18:45,443 and sort of appeared, just in how he carried himself, 245 00:18:45,483 --> 00:18:47,603 to know things no-one else knew... 246 00:18:47,643 --> 00:18:49,443 LAUGHTER AND CHATTER 247 00:18:49,483 --> 00:18:50,723 Thank you, sir. 248 00:18:50,763 --> 00:18:54,243 '..exuding what I can only describe as this very British confidence 249 00:18:54,283 --> 00:18:56,443 'that everything would be all right in the end.' 250 00:18:56,483 --> 00:18:58,483 They were not in any... 251 00:18:58,483 --> 00:18:59,603 EXPLOSION 252 00:19:03,883 --> 00:19:08,283 That was, as it happens, the first night of the Blitz. 253 00:19:17,643 --> 00:19:20,043 STAGGERED BREATHING 254 00:19:23,403 --> 00:19:24,803 All right there, old bean? 255 00:19:31,723 --> 00:19:33,523 Your hand. 256 00:19:33,563 --> 00:19:35,763 GASPS 257 00:19:35,803 --> 00:19:37,363 GLASS SMASHES 258 00:19:42,483 --> 00:19:46,523 Ups-a-daisy! Arms, legs, all present and correct. 259 00:19:49,403 --> 00:19:52,083 You couldn't scare us up a couple of pink gins, could you? 260 00:19:54,123 --> 00:19:56,883 Are you a member, sir? What? 261 00:19:56,923 --> 00:19:59,163 I'm sorry, sir, only members are allowed to... 262 00:19:59,203 --> 00:20:01,203 Put it on my bill, Sam. 263 00:20:01,203 --> 00:20:02,043 Put it on my bill, Sam. 264 00:20:02,043 --> 00:20:02,603 He didn't seem at all rattled by the near miss. 265 00:20:02,643 --> 00:20:05,123 Which I have to say at the time was really rather reassuring. 266 00:20:08,323 --> 00:20:09,523 Kim Philby. 267 00:20:12,843 --> 00:20:15,723 Do you think Philby was playing you... 268 00:20:15,763 --> 00:20:18,083 from the very first moment that you met? 269 00:20:19,043 --> 00:20:20,523 No. 270 00:20:21,563 --> 00:20:23,403 I don't know. 271 00:20:23,443 --> 00:20:25,843 You didn't ask him that in Beirut? 272 00:20:25,883 --> 00:20:28,163 That would've been the first thing I'd have asked him... 273 00:20:30,203 --> 00:20:31,483 ..if I hadn't killed him first. 274 00:20:34,683 --> 00:20:35,923 So... 275 00:20:38,803 --> 00:20:43,563 ..why it was so easy for you to escape SIS in Beirut? 276 00:20:44,603 --> 00:20:47,163 I wouldn't exactly call it "easy". 277 00:20:47,203 --> 00:20:48,443 'Mr Philby?' 278 00:20:51,203 --> 00:20:53,883 Mr Philby? Sir? 279 00:20:56,243 --> 00:20:58,043 Breakfast. 280 00:21:06,603 --> 00:21:09,043 From... a friend. 281 00:21:20,003 --> 00:21:23,963 After I received the warning in Beirut from Moscow Centre, 282 00:21:24,003 --> 00:21:28,323 I first had to see if there was a way to weather the storm. 283 00:21:28,363 --> 00:21:30,043 'After all, ten years ago, I managed to survive a full-force hurricane... 284 00:21:30,043 --> 00:21:33,163 'After all, ten years ago, I managed to survive a full-force hurricane... 285 00:21:34,403 --> 00:21:37,843 '..brought on by Donald Maclean and Guy fucking Burgess.' 286 00:21:37,883 --> 00:21:40,003 PHONE RINGS 287 00:21:45,123 --> 00:21:46,443 Philby. 288 00:21:48,323 --> 00:21:49,923 Oh, hello, Peter. 289 00:21:51,883 --> 00:21:54,363 No, no, no, wide awake. 290 00:21:54,403 --> 00:21:59,723 The next morning, Peter Lunne, our Beirut station chief, 291 00:21:59,763 --> 00:22:01,763 he rang to invite me to tea that afternoon at his secretary's flat, 292 00:22:01,763 --> 00:22:05,283 he rang to invite me to tea that afternoon at his secretary's flat, 293 00:22:05,323 --> 00:22:09,763 which, as I'm sure you know, is code for one of the safe houses. 294 00:22:09,803 --> 00:22:11,243 KNOCK ON DOOR 295 00:22:19,723 --> 00:22:22,083 But when Nicholas Elliott opened the door, 296 00:22:22,123 --> 00:22:24,763 I'll admit, I was caught more than a little off-guard. 297 00:22:26,643 --> 00:22:28,763 I rather thought it would be you. 298 00:22:30,043 --> 00:22:31,123 Come on in. 299 00:22:33,563 --> 00:22:35,563 He looked like he wanted to kill me. 300 00:22:35,603 --> 00:22:39,043 And four days later, you confess? 301 00:22:39,083 --> 00:22:41,363 That's not exactly how I'd put it, no. 302 00:22:42,563 --> 00:22:44,323 A typed, signed confession, no? 303 00:22:44,363 --> 00:22:47,763 After four days of denying everything... 304 00:22:47,803 --> 00:22:51,443 and getting nowhere, I felt my time was running out. 305 00:22:51,483 --> 00:22:54,123 I needed to give him something to get him to drop his guard. 306 00:22:54,163 --> 00:22:57,683 So, yes, I signed, which you would know, if you'd actually seen it, 307 00:22:57,723 --> 00:23:00,043 what amounted to a few pages of chicken feed. 308 00:23:00,043 --> 00:23:02,043 what amounted to a few pages of chicken feed. 309 00:23:02,043 --> 00:23:01,923 No more. 310 00:23:01,963 --> 00:23:05,083 To give myself an opening, a chance to make a move 311 00:23:05,123 --> 00:23:08,603 before this whole... bloody nightmare got any worse. 312 00:23:16,843 --> 00:23:19,563 Why did they send Elliott to Beirut? 313 00:23:24,283 --> 00:23:26,283 Knowing him, he talked them into it. 314 00:23:28,083 --> 00:23:30,043 SONG: 'Colours Out Of Grey' 315 00:23:30,043 --> 00:23:32,043 SONG: 'Colours Out Of Grey' 316 00:23:32,043 --> 00:23:33,283 CHATTER 317 00:23:43,523 --> 00:23:45,323 PHONE RINGING 318 00:23:48,963 --> 00:23:50,643 CLEARS HIS THROAT MAN: 'Hello?' 319 00:23:50,683 --> 00:23:52,683 Speak. 320 00:23:52,683 --> 00:23:54,043 'Elliott met a Russian in a cemetery. 321 00:23:54,083 --> 00:23:55,363 'Handed him a newspaper. 322 00:23:57,403 --> 00:24:00,043 'Now I'm watching that same Russian sitting in a coffee shop.' 323 00:24:00,043 --> 00:24:02,043 'Now I'm watching that same Russian sitting in a coffee shop.' 324 00:24:02,563 --> 00:24:03,963 'Well, stay on him. 325 00:24:04,003 --> 00:24:05,483 'And do not fucking lose him.' 326 00:24:09,003 --> 00:24:12,123 How long were you and Nicholas Elliott friends? 327 00:24:12,163 --> 00:24:13,963 Since 1940. 328 00:24:14,003 --> 00:24:15,883 When you were both already in SIS? 329 00:24:17,963 --> 00:24:20,003 Different sections. 330 00:24:20,043 --> 00:24:22,363 I ran operations in the Iberian Peninsular, 331 00:24:22,403 --> 00:24:23,603 he covered Holland. 332 00:24:25,083 --> 00:24:29,083 Friends... for over 20 years. 333 00:24:31,723 --> 00:24:33,603 Not easy. 334 00:24:33,643 --> 00:24:36,683 Requires a certain attention to detail, I suppose. 335 00:24:37,883 --> 00:24:39,643 Hard to believe he never suspected. 336 00:24:42,643 --> 00:24:44,763 You must understand... 337 00:24:44,803 --> 00:24:47,963 A friendship within the British ruling class... 338 00:24:48,003 --> 00:24:52,163 it's built on an ingrained belief that victory over one's enemy 339 00:24:52,203 --> 00:24:55,403 is preordained, God given. 340 00:24:55,443 --> 00:24:57,403 When you think about it, it's really remarkable, 341 00:24:57,443 --> 00:25:00,043 the... the level of sentimentality and arrogance that it must take 342 00:25:00,043 --> 00:25:02,523 the... the level of sentimentality and arrogance that it must take 343 00:25:02,563 --> 00:25:05,283 in order to be so wilfully blind 344 00:25:05,323 --> 00:25:08,923 to the possibility that one of your own might see things differently. 345 00:25:08,963 --> 00:25:11,723 CHEERING AND APPLAUSE 346 00:25:12,963 --> 00:25:15,403 Tony's the only one who knows the words! 347 00:25:17,003 --> 00:25:18,763 Happy new year, darling. 348 00:25:24,643 --> 00:25:27,083 Happy new year. Happy new year, old socks. 349 00:25:27,123 --> 00:25:30,043 To peace, at last. To us. 350 00:25:30,043 --> 00:25:32,043 To peace, at last. To us. 351 00:25:32,043 --> 00:25:32,803 And to getting away with it. KIM CHUCKLES 352 00:25:34,643 --> 00:25:36,563 Why did you let him go? 353 00:25:36,603 --> 00:25:39,563 I didn't. He ran. 354 00:25:39,603 --> 00:25:40,803 At night. 355 00:25:40,843 --> 00:25:43,643 He waited until after dark. That's all it took? 356 00:25:43,683 --> 00:25:45,083 Do you not think that in hindsight, 357 00:25:45,123 --> 00:25:47,283 perhaps MI5 should've gone to Beirut, not you? 358 00:25:47,323 --> 00:25:49,483 Kim gave me an eight-page, signed confession, 359 00:25:49,523 --> 00:25:52,203 that he never would've given anyone from MI5. 360 00:25:52,243 --> 00:25:55,203 Ooh, right, yeah. Sorry, you mean this? 361 00:25:55,243 --> 00:25:56,803 Yeah. 362 00:25:56,843 --> 00:25:58,763 Er... Yeah. 363 00:25:58,803 --> 00:26:00,043 Isn't this what you SIS chaps call, er... "chicken feed"? 364 00:26:00,043 --> 00:26:05,083 Isn't this what you SIS chaps call, er... "chicken feed"? 365 00:26:05,123 --> 00:26:06,883 Or is there something you're not telling me? 366 00:26:08,363 --> 00:26:12,723 When I... grasped the scope of his betrayal... 367 00:26:13,843 --> 00:26:17,683 ..I realised that our friendship had led, over the years, to... 368 00:26:19,643 --> 00:26:21,083 ..the deaths of hundreds... 369 00:26:23,323 --> 00:26:26,123 ..possibly thousands of people at the hands of the Soviets. 370 00:26:30,083 --> 00:26:32,243 Try to imagine for a moment, if you will... 371 00:26:38,883 --> 00:26:41,563 ..how that might feel, and... 372 00:26:47,643 --> 00:26:50,923 ..give me one good reason why I'd deliberately let him go. 373 00:26:50,963 --> 00:26:53,883 I can give you several. Firstly, you were friends for years. 374 00:26:53,923 --> 00:26:56,283 Second, there's his wife and children, not to mention SIS, 375 00:26:56,323 --> 00:26:59,283 all of whom I'm sure you wanted to protect from a public scandal. 376 00:26:59,323 --> 00:27:01,323 So I have to ask if the two of you came to some sort of quid pro quo 377 00:27:01,323 --> 00:27:04,043 So I have to ask if the two of you came to some sort of quid pro quo 378 00:27:04,083 --> 00:27:06,443 out there in Beirut? 379 00:27:13,203 --> 00:27:14,443 I'm sorry, I need... 380 00:27:18,683 --> 00:27:21,763 DOOR RATTLES Fucking thing! 381 00:27:23,643 --> 00:27:25,523 It's all right. I can manage. 382 00:27:42,163 --> 00:27:44,403 HEAVY BREATHING 383 00:27:47,203 --> 00:27:49,203 METAL CLANGS 384 00:27:51,443 --> 00:27:53,163 HE PANTS 385 00:28:03,363 --> 00:28:05,243 SIGHS WITH RELIEF 386 00:28:12,683 --> 00:28:14,683 # There's one pet I like to pet 387 00:28:14,723 --> 00:28:17,083 # And every evening, we get set 388 00:28:17,123 --> 00:28:19,363 # I stroke it every chance I get 389 00:28:19,403 --> 00:28:22,083 # It's my girl's pussy... # 390 00:28:22,123 --> 00:28:24,083 SHE GIGGLES # Seldom plays and never purrs 391 00:28:24,123 --> 00:28:26,923 # And I love the thoughts it stirs 392 00:28:26,963 --> 00:28:29,683 # But I don't mind Because it's hers... # 393 00:28:29,723 --> 00:28:31,723 Elizabeth Holberton, one of my gals on the Iberia desk. 394 00:28:31,723 --> 00:28:33,123 Elizabeth Holberton, one of my gals on the Iberia desk. 395 00:28:33,163 --> 00:28:36,963 She's fluent in French, Spanish, German, Italian... 396 00:28:37,003 --> 00:28:38,843 110 words a minute. 397 00:28:38,883 --> 00:28:40,923 Don't pretend you weren't ogling. 398 00:28:42,203 --> 00:28:44,083 SHOUTS: Elizabeth? Over here! 399 00:28:44,123 --> 00:28:46,723 # In giving thrills, never mean! # 400 00:28:46,763 --> 00:28:50,043 What are you doing? Deep breath, old bean. 401 00:28:50,083 --> 00:28:51,803 I'm pretty sure she doesn't bite. 402 00:28:51,843 --> 00:28:56,843 Elizabeth, may I introduce to you my dearest and most eligible friend, 403 00:28:56,883 --> 00:28:58,323 Nicholas Elliott. 404 00:29:01,003 --> 00:29:03,003 GLASS SMASHES 405 00:29:03,003 --> 00:29:03,523 Nick! MAN: All right, old chap? 406 00:29:03,563 --> 00:29:05,363 'Are you all right? Nick! 407 00:29:05,403 --> 00:29:06,883 'Somebody get a bloody doctor!' 408 00:29:11,483 --> 00:29:12,843 SIGHS 409 00:29:29,643 --> 00:29:31,203 In 1951... 410 00:29:32,723 --> 00:29:35,963 ..you helped Comrades Burgess and Maclean escape from the West 411 00:29:36,003 --> 00:29:38,163 to the Soviet Union. 412 00:29:38,203 --> 00:29:39,763 In a manner of speaking. 413 00:29:39,803 --> 00:29:42,483 At great... personal risk. 414 00:29:44,123 --> 00:29:47,003 When I found out the codebreakers were onto Maclean, 415 00:29:47,043 --> 00:29:50,003 there was no indication Burgess was also blown. 416 00:29:50,043 --> 00:29:51,403 Maclean had no choice. 417 00:29:51,443 --> 00:29:53,043 He was blown. He had to run - no question about it. 418 00:29:53,043 --> 00:29:55,043 He was blown. He had to run - no question about it. 419 00:29:55,523 --> 00:29:57,923 Burgess, on the other hand, he was safe. 420 00:29:59,363 --> 00:30:02,563 But he panicked and decided to run anyway. 421 00:30:03,603 --> 00:30:06,163 And because he'd just been my house guest in America, 422 00:30:06,203 --> 00:30:08,243 drying out for a couple of months... 423 00:30:08,283 --> 00:30:10,443 The British suspected you were also a... traitor? 424 00:30:13,403 --> 00:30:14,723 You don't like that word. 425 00:30:16,203 --> 00:30:19,963 GRAND THEME MUSIC 426 00:30:20,003 --> 00:30:22,723 REPORTER: Mr Harold Philby, on the right, 427 00:30:22,763 --> 00:30:24,763 holds a press conference to deny charges that he was involved 428 00:30:24,763 --> 00:30:25,323 holds a press conference to deny charges that he was involved 429 00:30:25,363 --> 00:30:27,283 in the disappearance of Burgess and Maclean. 430 00:30:27,323 --> 00:30:30,483 The 43-year-old former Foreign Office diplomat 431 00:30:30,523 --> 00:30:32,323 has challenged his accuser, an MP, 432 00:30:32,363 --> 00:30:34,763 to repeat the charges outside the Commons. 433 00:30:35,883 --> 00:30:38,323 Mr Philby. Mr MacMillan, the Foreign Secretary, 434 00:30:38,363 --> 00:30:41,123 said there was no evidence that you were the so-called "Third Man" 435 00:30:41,163 --> 00:30:43,683 who allegedly tipped off Burgess and Maclean. 436 00:30:43,723 --> 00:30:46,683 Are you satisfied with that clearance that he gave you? 437 00:30:46,723 --> 00:30:48,083 Yes, I am. 438 00:30:49,363 --> 00:30:52,163 Well, if there WAS a third man, were you, in fact, the third man? 439 00:30:52,203 --> 00:30:54,203 No, I was not. Do you think there was one? 440 00:30:54,203 --> 00:30:54,683 No, I was not. Do you think there was one? 441 00:30:54,723 --> 00:30:56,123 No comment. 442 00:30:57,123 --> 00:30:59,683 Mr Philby, the disappearance of Burgess and Maclean 443 00:30:59,723 --> 00:31:02,883 is almost as much of a mystery today as it was when they went away - 444 00:31:02,923 --> 00:31:05,003 about four years ago or more. 445 00:31:05,043 --> 00:31:07,403 Can you shed any light on it at all? 446 00:31:07,443 --> 00:31:08,923 No, I can't. 447 00:31:08,963 --> 00:31:12,963 In the first place, I'm debarred by the Official Secrets Act 448 00:31:13,003 --> 00:31:15,683 from saying anything that might disclose... 449 00:31:15,723 --> 00:31:17,883 WOMAN TRANSLATES IN RUSSIAN ON TAPE 450 00:31:17,923 --> 00:31:20,403 ..information derived from my position 451 00:31:20,443 --> 00:31:22,483 as a former government official. 452 00:31:22,523 --> 00:31:24,523 In the second place, the Burgess-Maclean affair 453 00:31:24,523 --> 00:31:26,523 In the second place, the Burgess-Maclean affair 454 00:31:26,563 --> 00:31:30,163 has raised issues of great delicacy 455 00:31:30,203 --> 00:31:32,763 in the sphere of international affairs. 456 00:31:32,803 --> 00:31:35,083 And the Foreign Secretary has said that in the past, 457 00:31:35,123 --> 00:31:37,083 you had communist associations. 458 00:31:37,123 --> 00:31:39,643 Is that why you were asked to resign? 459 00:31:39,683 --> 00:31:43,003 I was asked to resign because of an imprudent association. 460 00:31:43,043 --> 00:31:46,163 That was your association with Burgess. Correct. 461 00:31:46,203 --> 00:31:48,723 What about these alleged communist associations? 462 00:31:48,763 --> 00:31:51,363 Can you say anything about them? 463 00:31:51,403 --> 00:31:53,043 The last time I spoke to a communist, 464 00:31:53,043 --> 00:31:55,043 The last time I spoke to a communist, 465 00:31:55,043 --> 00:31:57,523 knowing him to be a communist, was sometime in 1934. 466 00:31:57,563 --> 00:32:00,883 That rather implies that you've also spoken to communists unknowingly 467 00:32:00,923 --> 00:32:02,683 and you now know about it. 468 00:32:02,723 --> 00:32:07,563 Well, I spoke to Burgess last in April or May of 1951. 469 00:32:07,603 --> 00:32:09,683 Would you still regard Burgess, who... 470 00:32:09,723 --> 00:32:11,483 lived with you for a while in Washington, 471 00:32:11,523 --> 00:32:14,043 would you still regard him as a friend of yours? 472 00:32:14,083 --> 00:32:15,363 How do you feel about him now? 473 00:32:16,643 --> 00:32:19,803 I consider his action deplorable. 474 00:32:19,843 --> 00:32:21,643 On the subject of friendship, 475 00:32:21,683 --> 00:32:23,043 I prefer to say as little as possible, 476 00:32:23,043 --> 00:32:25,043 I prefer to say as little as possible, 477 00:32:25,043 --> 00:32:25,083 because it's very complicated. 478 00:32:29,603 --> 00:32:32,163 A virtuoso performance. 479 00:32:32,203 --> 00:32:33,523 Good God. 480 00:32:33,563 --> 00:32:35,603 Are you suggesting what I think you are? 481 00:32:35,643 --> 00:32:39,523 What really happened in Beirut between you and Nicholas Elliott? 482 00:32:39,563 --> 00:32:43,603 You are. You're calling me a liar. 483 00:32:43,643 --> 00:32:45,603 Who will go down in history. 484 00:32:59,123 --> 00:33:02,443 DOOR OPENS, CLOSES 485 00:33:11,603 --> 00:33:14,043 Eternal Father... 486 00:33:14,083 --> 00:33:19,123 whose son Jesus Christ was sent to the throne of Heaven... 487 00:33:19,163 --> 00:33:23,043 that he might rule over all things 488 00:33:23,043 --> 00:33:25,043 that he might rule over all things 489 00:33:25,043 --> 00:33:25,683 as Lord and King... 490 00:33:26,763 --> 00:33:30,443 ..keep the church in the unity of the spirit 491 00:33:30,483 --> 00:33:33,723 and in the bond of peace... 492 00:33:33,763 --> 00:33:39,363 and bring the whole created order to worship at his feet, 493 00:33:39,403 --> 00:33:46,203 who is alive and reigns with you in the unity of the Holy Spirit. 494 00:33:46,243 --> 00:33:49,483 One God, now and forever. 495 00:33:50,803 --> 00:33:52,883 Amen. CONGREGATION: Amen. 496 00:33:52,923 --> 00:33:54,923 And now will you join me in the Lord's Prayer? 497 00:33:54,923 --> 00:33:56,803 And now will you join me in the Lord's Prayer? 498 00:33:58,523 --> 00:34:02,123 CONGREGATION: Our Father Which art in heaven 499 00:34:03,643 --> 00:34:05,443 Hallowed be thy name 500 00:34:06,483 --> 00:34:09,323 Thy kingdom come 501 00:34:09,363 --> 00:34:11,963 Thy will be done 502 00:34:12,003 --> 00:34:14,483 On Earth as it is in heaven... 503 00:34:14,523 --> 00:34:15,603 KNOCK ON DOOR 504 00:34:18,923 --> 00:34:21,963 Thought you might like a cuppa. Thank you. 505 00:34:23,043 --> 00:34:24,603 DOOR CLOSES 506 00:34:33,483 --> 00:34:34,523 Mm, just a drop. 507 00:34:37,683 --> 00:34:39,883 WHISPERS: Sorry. Thank you. 508 00:34:43,923 --> 00:34:45,043 I'm diabetic. 509 00:34:46,443 --> 00:34:48,123 Sometimes, I forget to take my medicine - 510 00:34:48,163 --> 00:34:50,723 don't tell my wife - and gets the better of me. 511 00:34:54,123 --> 00:34:56,443 We were talking about... I know what we were talking about. 512 00:34:58,643 --> 00:34:59,923 Squashed fly? 513 00:35:01,643 --> 00:35:02,883 Thank you. 514 00:35:04,603 --> 00:35:08,283 DISTANT CHURCH BELLS 515 00:35:14,723 --> 00:35:17,043 There was no quid pro quo. 516 00:35:20,603 --> 00:35:23,003 No final act of friendship. 517 00:35:23,043 --> 00:35:24,283 No. 518 00:35:30,083 --> 00:35:32,283 SHE HUMS 519 00:35:35,003 --> 00:35:36,723 What made you go into intelligence? 520 00:35:38,363 --> 00:35:41,483 We were on the brink of war, and I wanted to do my bit... 521 00:35:41,523 --> 00:35:44,563 without doing all that marching and square-bashing, 522 00:35:44,603 --> 00:35:46,843 if at all... possible. 523 00:35:48,123 --> 00:35:49,923 I won't have time to get to the shops today... 524 00:35:51,163 --> 00:35:52,683 ..and my husband always forgets. 525 00:35:54,923 --> 00:35:56,323 SHE GRUNTS 526 00:35:58,563 --> 00:36:03,323 When I was seven, my parents sent me off to boarding school. 527 00:36:03,363 --> 00:36:06,323 A brutal place that reeked of floor polish and custard. 528 00:36:06,363 --> 00:36:08,843 Sometimes, at night, when everyone was asleep, 529 00:36:08,883 --> 00:36:10,723 I'd climb out on the roofs, 530 00:36:10,763 --> 00:36:13,003 where I'd imagine that I was the Count of Monte Cristo... 531 00:36:14,563 --> 00:36:18,283 ..and plot my enemies' downfall by means of surveillance, 532 00:36:18,323 --> 00:36:20,763 disinformation, sabotage. 533 00:36:23,043 --> 00:36:25,723 Why did Philby spy for the Russians? 534 00:36:25,763 --> 00:36:29,683 Espionage can at times be... intoxicating. 535 00:36:31,963 --> 00:36:33,923 'But where the thrill of fooling your enemy 536 00:36:33,963 --> 00:36:35,923 'might be enough for most of us, 537 00:36:35,963 --> 00:36:38,403 'it is not, it appears, sufficient for Kim.' 538 00:36:39,523 --> 00:36:43,683 Double-crossing your friends, lying to your fellow spies... 539 00:36:45,003 --> 00:36:46,243 ..must have been... 540 00:36:49,683 --> 00:36:51,483 JOVIAL CHATTER 541 00:36:53,763 --> 00:36:54,923 GLASS CLINKS 542 00:36:56,523 --> 00:36:58,043 APPLAUSE 543 00:36:58,083 --> 00:37:00,603 HE CLEARS HIS THROAT 544 00:37:00,643 --> 00:37:02,923 Ah, Elliott, oh, hold on. 545 00:37:02,963 --> 00:37:05,483 EXAGGERATED BRITISH ACCENT: Oh, Elliott, oh, just the fellow. 546 00:37:05,523 --> 00:37:07,963 Please, have a seat. I would like a frank word with you. 547 00:37:08,003 --> 00:37:09,283 Certainly, sir. 548 00:37:11,323 --> 00:37:14,883 Does your wife know what you do? Yes. 549 00:37:14,923 --> 00:37:16,363 Er, how did that come about? 550 00:37:16,403 --> 00:37:18,003 Well, she was my secretary for two years, 551 00:37:18,043 --> 00:37:19,643 and I think the penny must have dropped. 552 00:37:19,683 --> 00:37:22,323 Yes, quite so, quite, quite. And what about your mother? 553 00:37:22,363 --> 00:37:24,363 She thinks I work for something called SIS, 554 00:37:24,363 --> 00:37:24,803 She thinks I work for something called SIS, 555 00:37:24,843 --> 00:37:27,603 which she believes stands for Secret Intelligence Service. 556 00:37:27,643 --> 00:37:30,123 Good God! How did she come to know that? 557 00:37:30,163 --> 00:37:33,803 A war cabinet... A member... LAUGHTER 558 00:37:33,843 --> 00:37:36,203 A war cabinet fell on her at a cocktail party. 559 00:37:36,243 --> 00:37:38,443 Oh, goodness! That must've caused all sorts of damage. 560 00:37:38,483 --> 00:37:41,243 A member of the war cabinet told her at a cocktail party. 561 00:37:41,283 --> 00:37:43,083 LAUGHTER 562 00:37:43,123 --> 00:37:45,083 It's true. It's actually true. 563 00:37:46,443 --> 00:37:49,283 But he IS a communist? Oh. Chicken, egg... 564 00:37:55,683 --> 00:37:57,683 Please. 565 00:37:59,923 --> 00:38:01,483 That does not look like enemies to me. 566 00:38:01,523 --> 00:38:05,123 The reason, by the way, I don't like the word "traitor" 567 00:38:05,163 --> 00:38:07,443 is because I'm not a fucking traitor. 568 00:38:07,483 --> 00:38:10,523 I've been loyal to Marxism and to the Soviet Union 569 00:38:10,563 --> 00:38:11,763 my entire adult life. 570 00:38:13,483 --> 00:38:16,243 What were you talking about here? I don't know. 571 00:38:17,323 --> 00:38:19,643 All I remember is it was getting rather stuffy in that flat. 572 00:38:19,683 --> 00:38:21,483 It was seven days ago. 573 00:38:21,523 --> 00:38:23,043 We were drinking every day, and Nicholas is nothing if not witty. 574 00:38:23,043 --> 00:38:25,963 We were drinking every day, and Nicholas is nothing if not witty. 575 00:38:27,003 --> 00:38:28,283 Witty? 576 00:38:30,843 --> 00:38:34,643 He obviously knew the KGB were watching 577 00:38:34,683 --> 00:38:38,763 and wanted to plant exactly these seeds of doubt in your mind. 578 00:38:41,483 --> 00:38:42,883 And there? 579 00:38:49,443 --> 00:38:50,843 I don't remember. 580 00:38:52,083 --> 00:38:54,083 You know what it looks like to me? 581 00:38:54,083 --> 00:38:54,243 You know what it looks like to me? 582 00:38:54,283 --> 00:38:57,683 I think you say... "partners in crime". 583 00:38:59,163 --> 00:39:03,523 For God's sake, man, I have not been turned by British intelligence. 584 00:39:03,563 --> 00:39:05,923 I had to run, otherwise, they would've killed me. 585 00:39:05,963 --> 00:39:07,043 I had no other option. 586 00:39:07,083 --> 00:39:09,283 Do you seriously think I wanted to come here? 587 00:39:17,643 --> 00:39:19,123 I'm sorry. 588 00:39:21,763 --> 00:39:23,043 Slip of the tongue. 589 00:39:23,043 --> 00:39:25,043 Slip of the tongue. 590 00:39:28,483 --> 00:39:30,123 BRIEFCASE CLASPS CLICK 591 00:39:36,803 --> 00:39:41,203 I don't believe you've ever had a slip of the tongue, comrade. 592 00:39:50,043 --> 00:39:51,643 DOOR CLANGS SHUT 593 00:39:55,123 --> 00:39:58,523 By "quid pro quo", what I mean is... I'm familiar with the term. 594 00:39:58,563 --> 00:40:00,603 ..maybe you let him go in exchange for something? 595 00:40:00,643 --> 00:40:02,403 Some important piece of information... 596 00:40:02,443 --> 00:40:04,203 that might resurrect your career? 597 00:40:04,243 --> 00:40:08,243 Wouldn't that be nice? Or, God forbid, protect England. 598 00:40:08,283 --> 00:40:09,843 I didn't let him go. 599 00:40:09,883 --> 00:40:12,643 On the last day, you both go out onto the balcony. 600 00:40:12,683 --> 00:40:14,603 For four consecutive days, you meet in that flat 601 00:40:14,643 --> 00:40:15,963 for roughly eight hours a day. 602 00:40:16,003 --> 00:40:17,763 Only once do you go out onto the balcony, 603 00:40:17,803 --> 00:40:19,523 for a sum total of about three minutes. 604 00:40:22,403 --> 00:40:24,403 KNOCK ON DOOR 605 00:40:24,403 --> 00:40:25,043 KNOCK ON DOOR 606 00:40:25,043 --> 00:40:25,843 Who is it? 607 00:40:25,883 --> 00:40:28,403 TED: 'Come to look at the door for you, miss.' 608 00:40:28,443 --> 00:40:30,163 Oh, right. Erm... 609 00:40:31,363 --> 00:40:32,963 Yeah, hold on a minute, please. 610 00:40:36,643 --> 00:40:40,603 I wanted Kim's Russian friends, if they were out there, 611 00:40:40,643 --> 00:40:43,083 to see him and me together. 612 00:40:47,403 --> 00:40:49,243 Hm. 613 00:40:49,283 --> 00:40:50,883 Were you aware that the bug in the flat 614 00:40:50,923 --> 00:40:52,523 couldn't hear you out on the balcony? 615 00:40:52,563 --> 00:40:54,563 Can't say I gave it much thought. In other words, you didn't care. 616 00:40:54,563 --> 00:40:55,123 Can't say I gave it much thought. In other words, you didn't care. 617 00:40:55,163 --> 00:41:00,363 What I... cared about was getting Kim to tell the truth. 618 00:41:00,403 --> 00:41:01,883 DOOR CLANKS Hold on, Ted! 619 00:41:03,003 --> 00:41:04,723 Am I under arrest? No. 620 00:41:04,763 --> 00:41:06,083 Good. 621 00:41:07,323 --> 00:41:09,603 Cos my wife's arranged tickets for the theatre tonight. 622 00:41:09,643 --> 00:41:11,283 Oh... 623 00:41:11,323 --> 00:41:13,483 What are you gonna see? She's surprising me. 624 00:41:15,003 --> 00:41:16,283 Apparently, I need cheering up. 625 00:41:37,283 --> 00:41:40,443 MAN: Kensington Palace Gardens, please. Russian Embassy. 626 00:41:55,363 --> 00:41:58,203 'Your typical SIS man, as we all know, 627 00:41:58,243 --> 00:42:00,643 'concurrent with his upbringing, 628 00:42:00,683 --> 00:42:04,363 'considers himself to be part of a secret, elite club, 629 00:42:04,403 --> 00:42:06,403 'which, by design, has no rules. 630 00:42:06,443 --> 00:42:12,283 'Because rules... by design, are strictly for commoners... 631 00:42:12,323 --> 00:42:15,283 'like us here at MI5.' 632 00:42:15,323 --> 00:42:20,043 In many ways, SIS's real enemy is a change to the status quo 633 00:42:20,083 --> 00:42:23,683 that might, erm... threaten the existence of their club. 634 00:42:23,723 --> 00:42:25,723 So for them, Philby's worst crime 635 00:42:25,723 --> 00:42:26,403 So for them, Philby's worst crime 636 00:42:26,443 --> 00:42:28,123 is that he broke their one unwritten rule, 637 00:42:28,163 --> 00:42:30,003 which is that no member should ever do anything 638 00:42:30,043 --> 00:42:33,523 that might expose them all to the scrutiny of the peasants... 639 00:42:33,563 --> 00:42:36,163 Or, God forbid, a woman. 640 00:42:37,283 --> 00:42:42,283 So I wonder if Mr Elliott insisted he be the one to go to Beirut 641 00:42:42,323 --> 00:42:44,883 so that he and Philby could find or... 642 00:42:44,923 --> 00:42:46,283 Thank you. 643 00:42:46,323 --> 00:42:50,363 ..create some sort of last-minute save. 644 00:42:50,403 --> 00:42:52,163 DOOR CLOSES 645 00:42:52,203 --> 00:42:53,483 For example... 646 00:42:56,283 --> 00:42:58,883 ..what if he went out there to initiate... 647 00:42:58,923 --> 00:43:01,323 an operation to run Philby back at the KGB? 648 00:43:02,403 --> 00:43:04,203 Bloody hell, you actually mean that. 649 00:43:13,123 --> 00:43:14,363 For our old friend. 650 00:43:24,523 --> 00:43:28,163 I'm sorry, I just don't believe... That SIS are that devious? 651 00:43:28,203 --> 00:43:30,883 If they were running Philby back into the USSR, they'd have told us. 652 00:43:30,923 --> 00:43:34,283 Well, that's sweet, Arthur. Quite unlike you. 653 00:43:34,323 --> 00:43:36,323 Or at the very least, 654 00:43:36,323 --> 00:43:37,403 one would think they'd have asked us to back off. 655 00:43:37,443 --> 00:43:38,563 Leave Elliott alone. 656 00:43:38,603 --> 00:43:41,523 What if he didn't even tell SIS what he was up to? 657 00:44:20,683 --> 00:44:21,923 Taxi's here. 658 00:44:26,563 --> 00:44:27,923 You look stunning. 659 00:45:16,643 --> 00:45:19,083 You lost him? How? 660 00:45:20,123 --> 00:45:22,003 He's a pro, for sure. 661 00:45:23,923 --> 00:45:25,923 He gave me the slip in the church. Switched hat and coat. 662 00:45:25,923 --> 00:45:26,923 He gave me the slip in the church. Switched hat and coat. 663 00:45:26,963 --> 00:45:30,523 Now he's in the fucking wind. Long gone. 664 00:45:30,563 --> 00:45:32,923 Which means he almost certainly is not. 665 00:45:43,963 --> 00:45:46,643 CHILDREN CHATTER 666 00:46:04,203 --> 00:46:05,603 Hello? 667 00:46:09,403 --> 00:46:11,243 ON TAPE: 'Were you aware that the bug in the flat 668 00:46:11,283 --> 00:46:12,923 'couldn't hear you out on the balcony?' 669 00:46:12,963 --> 00:46:14,483 'Can't say I gave it too much thought.' 670 00:46:14,523 --> 00:46:16,763 'In other words, you didn't care.' 'What I...' 671 00:46:16,803 --> 00:46:18,123 Oh! '..cared about...' 672 00:46:18,163 --> 00:46:21,403 How long have you been there? No. Don't let me interrupt you. 673 00:46:21,443 --> 00:46:23,083 Don't be daft. Come here. 674 00:46:24,523 --> 00:46:27,203 Mm. Uh-uh - more, please. 675 00:46:32,723 --> 00:46:35,843 Yeah, boy. That... was what I needed. 676 00:46:38,123 --> 00:46:39,683 Look at you! 677 00:46:43,323 --> 00:46:45,003 What's the time? I totally lost track. 678 00:46:45,043 --> 00:46:47,043 I'm so sorry, you must be starving. 679 00:46:47,083 --> 00:46:50,603 Do you wanna light a fire and I'll rustle us up some supper? 680 00:46:51,723 --> 00:46:53,443 Do you want a beer, love? BOTTLES CLINK 681 00:46:54,643 --> 00:46:57,603 VIOLIN TUNING UP 682 00:47:13,003 --> 00:47:14,563 Thanks, John. 683 00:47:26,843 --> 00:47:28,123 Here we are. 684 00:47:34,203 --> 00:47:36,603 'He's at some Russian port on the Black Sea.' 685 00:47:53,403 --> 00:47:55,403 How was work? 686 00:47:55,403 --> 00:47:55,363 How was work? 687 00:47:55,403 --> 00:47:57,523 Flu season, you know? 688 00:47:57,563 --> 00:47:59,483 And with all the long waits these days, 689 00:47:59,523 --> 00:48:03,483 which can be up to ten times as long for my patients, 690 00:48:03,523 --> 00:48:07,003 it's all I can do to stop them from catching pneumonia, you know? 691 00:48:09,363 --> 00:48:11,483 I believe in you, love. 692 00:48:11,523 --> 00:48:12,803 Hm! 693 00:48:14,883 --> 00:48:17,883 This is delicious. Very tasty. 694 00:48:19,123 --> 00:48:21,123 Stew left over from the other day. 695 00:48:21,163 --> 00:48:24,043 VIOLIN: 'Are You Lonesome Tonight?' 696 00:48:24,043 --> 00:48:25,363 VIOLIN: 'Are You Lonesome Tonight?' 697 00:48:37,523 --> 00:48:40,163 BAND JOINS IN 698 00:48:40,203 --> 00:48:42,403 LAUGHTER 699 00:48:42,443 --> 00:48:46,083 # Are you lonesome tonight? 700 00:48:47,363 --> 00:48:52,203 # Do you miss me tonight? 701 00:48:52,243 --> 00:48:54,043 # Oh! Are you sorry 702 00:48:54,043 --> 00:48:55,603 # Oh! Are you sorry 703 00:48:55,643 --> 00:48:58,963 # We... We drifted apart? # 704 00:48:59,003 --> 00:49:02,323 What you doing? Well, I-I'm singing, aren't I? 705 00:49:02,363 --> 00:49:03,803 # Are you... # 706 00:49:08,003 --> 00:49:10,083 INHALES SHARPLY 707 00:49:29,163 --> 00:49:31,563 LAUGHTER MAN: Boom! 708 00:49:31,603 --> 00:49:33,123 Give 'em an "ooh", Sid. 709 00:49:33,163 --> 00:49:35,723 Ooh! LAUGHTER 710 00:49:35,763 --> 00:49:37,923 Didn't wanna part with that, did you? 711 00:49:37,963 --> 00:49:42,163 I'll give you a two-in, here we go. A one... two... 712 00:49:42,203 --> 00:49:44,203 A boom. Ooh! Ya-ta-ta-tah. 713 00:49:44,243 --> 00:49:46,363 A boom. Ooh! Ya-ta-ta-tah. 714 00:49:46,403 --> 00:49:49,963 # Are you lonesome tonight? # A boom. Ooh! Ya-ta-ta-tah. 715 00:49:50,003 --> 00:49:53,843 # Do you miss me tonight? # A boom. Ooh! Ya-ta-ta-tah. 716 00:49:53,883 --> 00:49:55,883 # Are you sorry we drifted... # Just... Just... No, stop! 717 00:49:55,883 --> 00:49:58,483 # Are you sorry we drifted... # Just... Just... No, stop! 718 00:49:58,523 --> 00:49:59,883 Boom! 719 00:49:59,923 --> 00:50:01,763 A boom... 720 00:50:01,803 --> 00:50:04,403 A boom. Just a little. 721 00:50:04,443 --> 00:50:06,323 I'm ya-ta-ta-tah-ing, you see. 722 00:50:06,363 --> 00:50:08,123 Oh, of course. No, you shouldn't be. 723 00:50:08,163 --> 00:50:10,123 No, I should be singing Are You Lonesome Tonight? 724 00:50:10,163 --> 00:50:12,123 Cos you've got the sideboards. You're the star. 725 00:50:12,163 --> 00:50:14,163 I go right down to here. 726 00:50:14,163 --> 00:50:14,963 There's something gone wrong with the star. 727 00:50:15,003 --> 00:50:16,283 Oh, I know! 728 00:50:16,323 --> 00:50:20,323 Sid - you start us off. Give us the one-two, will you? 729 00:50:20,363 --> 00:50:23,363 Then you'll be all right. A one, two... 730 00:50:24,043 --> 00:50:25,403 A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 731 00:50:25,443 --> 00:50:27,123 A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 732 00:50:27,163 --> 00:50:30,723 # Are you lonesome tonight? A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 733 00:50:30,763 --> 00:50:34,443 # Do you miss me tonight? A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 734 00:50:34,483 --> 00:50:40,883 # Are you sorry we drifted apart? # A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 735 00:50:40,923 --> 00:50:43,243 A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 736 00:50:43,283 --> 00:50:46,403 PHILBY, SOMBRE: # Does your memory stray 737 00:50:46,443 --> 00:50:50,323 # To a bright, sunny day 738 00:50:50,363 --> 00:50:52,483 # When I kissed you 739 00:50:52,523 --> 00:50:54,043 # And called you sweetheart? 740 00:50:54,043 --> 00:50:56,203 # And called you sweetheart? 741 00:50:58,283 --> 00:51:01,763 # Do the chairs in your parlour 742 00:51:01,803 --> 00:51:05,723 # Seem empty and bare? 743 00:51:05,763 --> 00:51:09,483 # Do you gaze at your doorstep 744 00:51:09,523 --> 00:51:12,363 # And picture me there? 745 00:51:13,443 --> 00:51:17,763 # Is your heart filled with pain? 746 00:51:17,803 --> 00:51:21,243 # Shall I come back again? 747 00:51:21,283 --> 00:51:23,803 # Tell me, dear 748 00:51:23,843 --> 00:51:25,843 # Are you lonesome tonight? # 749 00:51:25,843 --> 00:51:27,363 # Are you lonesome tonight? # 750 00:51:30,963 --> 00:51:33,683 SILENCE 751 00:51:44,723 --> 00:51:46,243 I interviewed this man today... 752 00:51:48,283 --> 00:51:51,283 It's OK, my love. I know you're not allowed to talk about your work. 753 00:51:51,323 --> 00:51:53,803 ..who's just found out that his best friend of over 20 years... 754 00:51:55,283 --> 00:51:57,083 ..has been betraying him all along. 755 00:51:59,123 --> 00:52:00,283 How long? 756 00:52:01,643 --> 00:52:02,883 23 years. 757 00:52:04,803 --> 00:52:06,803 And he only just found out? 758 00:52:25,323 --> 00:52:28,883 You were spot on. CIA. 759 00:52:28,923 --> 00:52:31,803 Angleton? James Jesus in the flesh. 760 00:52:40,723 --> 00:52:43,003 Let's keep that under our hats for now. 761 00:52:59,683 --> 00:53:01,203 Are you trying to get me killed? 762 00:53:02,283 --> 00:53:04,363 Now, there's a thought. 763 00:53:04,403 --> 00:53:05,963 You don't really mean that. 764 00:53:06,003 --> 00:53:07,803 Give me one good reason why not, Kim. 765 00:53:09,963 --> 00:53:12,083 And it better be a fucking good one. 766 00:53:18,923 --> 00:53:20,083 You know, Nick... 767 00:53:21,883 --> 00:53:24,043 ..we're all wondering what happened in Beirut. 768 00:53:24,043 --> 00:53:26,043 ..we're all wondering what happened in Beirut. 769 00:53:26,043 --> 00:53:28,603 And I for one find it hard to believe you came back empty-handed. 770 00:53:42,643 --> 00:53:44,643 Subtitles by accessibility@itv.com 58418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.