All language subtitles for 7. Hero Section

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:00,780 Hi, there. 2 00:00:01,020 --> 00:00:07,260 In the last election, we have created our first component called Bar in this electoral, continue in 3 00:00:07,260 --> 00:00:13,950 a similar fashion and create also other components for the hero section of our daily section and for 4 00:00:13,950 --> 00:00:15,030 the pagination. 5 00:00:16,140 --> 00:00:21,220 OK, let's back in, and let's begin with our hero section. 6 00:00:21,240 --> 00:00:24,210 That's the next in the line, and you will go to your upload the view. 7 00:00:24,450 --> 00:00:29,850 You'll see the hero section is the next hero starting here and finishing here. 8 00:00:30,630 --> 00:00:34,200 I know guys, it's kind of boring does a copying pasting, but that's how it works now. 9 00:00:34,200 --> 00:00:39,740 They can simulate a situation if you would start off with the already implemented template and you would 10 00:00:39,750 --> 00:00:41,970 want to get it into your own component. 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,820 Don't worry, you'll get soon to the villagers part. 12 00:00:46,080 --> 00:00:47,490 OK, so there are components folder. 13 00:00:47,490 --> 00:00:48,720 Let's create a new file. 14 00:00:48,750 --> 00:00:50,450 Let's call it hero. 15 00:00:50,880 --> 00:00:57,630 That view in the here view, as you know, we'll create a template template template. 16 00:00:58,190 --> 00:01:03,210 We'll get back to the upload view and look at the entire content of this hero start. 17 00:01:04,770 --> 00:01:10,710 So I look at it and they've got be their aim of it, and they will place it into here, a lot of you 18 00:01:11,340 --> 00:01:17,100 like this, select everything, as I told you in the previous lecture, in that the left and now it 19 00:01:17,100 --> 00:01:17,790 looks good. 20 00:01:19,740 --> 00:01:23,930 Perfect, so that's our template for a hero that we can go to the Abdal, the view we can import here. 21 00:01:24,180 --> 00:01:28,940 It go down, down, down just under the exchange nav bar. 22 00:01:28,950 --> 00:01:39,720 I will write import exchange you perfect single of our component exchange hero from components slash 23 00:01:40,020 --> 00:01:42,630 hero like this, OK? 24 00:01:42,870 --> 00:01:48,540 And Dot Slash is denoting that I'm importing from the same folder as I'm currently in Abdul viewers 25 00:01:48,540 --> 00:01:52,320 of the same folder as I components, so dot going to the components folder. 26 00:01:52,770 --> 00:01:53,280 Important. 27 00:01:53,280 --> 00:01:53,880 Here are those of you. 28 00:01:56,150 --> 00:02:01,790 OK, all the components are exported by default, what is it means I can provide you any name I want. 29 00:02:01,790 --> 00:02:09,830 I can call here my super super hero if I want and that I can import here my superhero in a template, 30 00:02:09,830 --> 00:02:15,110 I will access it in the in the pointy brackets and I look forward to my Dodge Super Dash hero. 31 00:02:15,280 --> 00:02:16,700 Its naming is up to you. 32 00:02:18,370 --> 00:02:24,960 OK, but of course, I want to call it as I love Barbara Exchange Exchange here and here, I'll try 33 00:02:24,970 --> 00:02:25,720 to exchange you. 34 00:02:27,020 --> 00:02:27,320 Great. 35 00:02:28,250 --> 00:02:31,130 Now let's get the exchange here, go up here. 36 00:02:31,350 --> 00:02:36,430 It should be, and let's provide here exchange hero. 37 00:02:36,440 --> 00:02:38,690 Close it and let's remove the comments. 38 00:02:40,650 --> 00:02:42,120 All right now we have an exchange here. 39 00:02:42,140 --> 00:02:43,160 We have an exchange. 40 00:02:43,640 --> 00:02:44,270 No. 41 00:02:45,650 --> 00:02:46,100 OK. 42 00:02:46,130 --> 00:02:47,420 There are a few things we can say. 43 00:02:47,960 --> 00:02:51,960 But first, let's let's verify if it's works, so go to a browser. 44 00:02:51,980 --> 00:02:52,500 Let's refresh. 45 00:02:52,520 --> 00:02:52,760 Yeah. 46 00:02:52,820 --> 00:02:54,050 Everything looks as before. 47 00:02:54,080 --> 00:02:54,530 That's good. 48 00:02:56,660 --> 00:02:59,510 Now back to your coat and the things I would like to. 49 00:02:59,510 --> 00:03:04,550 Also separate from here are the styling, because there are a lot of styling just related to the hero. 50 00:03:04,730 --> 00:03:07,790 Is there a section, for example, is just for the hero section? 51 00:03:08,660 --> 00:03:11,210 And here are the search look up search. 52 00:03:11,210 --> 00:03:15,440 Look up for up search, look up for up and these styling. 53 00:03:15,500 --> 00:03:17,450 Here's search car find. 54 00:03:18,830 --> 00:03:22,700 And all of this is related to actually to our hero, although to video. 55 00:03:22,710 --> 00:03:23,630 So what we need to do? 56 00:03:24,660 --> 00:03:25,640 Go to hear the view. 57 00:03:27,170 --> 00:03:31,600 Scroll down and here under the template, you'll provide your first stylings. 58 00:03:32,120 --> 00:03:38,780 You will create your opening style and the closing style you will say it's called sculpt means that 59 00:03:38,780 --> 00:03:39,300 a starts. 60 00:03:39,320 --> 00:03:40,340 I will right here. 61 00:03:41,240 --> 00:03:43,430 They'll apply only for this template. 62 00:03:43,550 --> 00:03:45,680 They will not apply for any other file. 63 00:03:46,620 --> 00:03:51,570 Any other of you file you have they will they will only apply to the current template. 64 00:03:53,020 --> 00:03:55,580 And usually you are using scope styling. 65 00:03:55,600 --> 00:04:00,880 It's the best way you'll say hear the language you'll be using here is a scissors because I will be 66 00:04:00,880 --> 00:04:02,620 using here KSAZ syntax. 67 00:04:03,760 --> 00:04:09,700 OK, I'll say with the guys and we'll get to the upload of you and we'll copy from here. 68 00:04:10,030 --> 00:04:10,810 Copy here. 69 00:04:11,170 --> 00:04:12,370 The following almost everything. 70 00:04:12,370 --> 00:04:15,750 By the way, if look copy here are section copy removed. 71 00:04:17,470 --> 00:04:19,420 Go to hear that view and let's paste it here. 72 00:04:19,810 --> 00:04:20,290 Perfect. 73 00:04:21,430 --> 00:04:26,290 Now go to upload, view and Navy will remove everything, I think, yeah, we can remove everything, 74 00:04:26,290 --> 00:04:27,550 yeah, from up here. 75 00:04:28,540 --> 00:04:31,750 Starting with a search look up, select everything. 76 00:04:32,700 --> 00:04:34,440 And copied here. 77 00:04:35,160 --> 00:04:36,840 Okay, so this brackets copy. 78 00:04:37,820 --> 00:04:44,600 Until up here, search, look up, copy, remove and just leave here posts and a post type. 79 00:04:46,600 --> 00:04:50,710 Go to your here are the view and simply paste it, OK? 80 00:04:52,550 --> 00:04:53,150 And here it is. 81 00:04:54,730 --> 00:05:01,000 Now, let's safe and one more time, let's verify, let's refresh and you can see it's working OK? 82 00:05:01,300 --> 00:05:04,630 Before I could guess it was before us, so that's good because we don't see any changes here. 83 00:05:04,930 --> 00:05:10,150 This means they are providing exactly the same template, but now nicely separated in its old files. 84 00:05:12,190 --> 00:05:13,420 OK, going to leave it here. 85 00:05:13,510 --> 00:05:17,620 It'll continue, and it'll finish up with posts here and the pagination. 86 00:05:17,720 --> 00:05:19,630 But for these guys, the next lecture? 7763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.