All language subtitles for 13 The Wedding Of Iron Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,928 --> 00:00:58,928 www.titlovi.com 2 00:01:01,928 --> 00:01:03,487 (GRUNTING) 3 00:01:06,499 --> 00:01:08,194 JIM: It doesn't have to go this way, Tone. 4 00:01:08,234 --> 00:01:10,066 There's still time to change your mind. 5 00:01:10,170 --> 00:01:14,971 - No! I won't. -Then that's it. Let me do that. 6 00:01:17,577 --> 00:01:20,274 I always looked forward to sharing your happiness one day. 7 00:01:20,313 --> 00:01:22,407 I just never figured it'd be so soon. 8 00:01:22,449 --> 00:01:25,817 Neither did I, Jim, but as Shakespeare said in Julius Caesar, 9 00:01:25,852 --> 00:01:28,287 "There's a tide in the affairs of men 10 00:01:28,321 --> 00:01:30,722 "which, when taken at the flood, leads on to fortune." 11 00:01:30,757 --> 00:01:31,815 (CRYING) 12 00:01:31,858 --> 00:01:33,553 JIM: Good fortune or bad? 13 00:01:33,593 --> 00:01:35,687 TONY: Will was never real clear about that. 14 00:01:35,728 --> 00:01:38,629 SAM: Not since Madonna married what's-his-name, 15 00:01:38,665 --> 00:01:41,635 and Liz Taylor married everyone else, 16 00:01:41,668 --> 00:01:44,865 has a wedding generated as much ballyhoo 17 00:01:44,904 --> 00:01:47,396 as this hastily announced union 18 00:01:47,440 --> 00:01:51,206 of legendary billionaire bachelor Tony Stark 19 00:01:51,244 --> 00:01:55,613 and his beautiful Vice President for Research and Development, 20 00:01:55,648 --> 00:01:57,548 Julia Carpenter. 21 00:01:58,418 --> 00:01:59,977 (WANDA CRYING) 22 00:02:00,487 --> 00:02:05,584 The best man is Stark's Vice President of Security, James Rhodes, 23 00:02:05,959 --> 00:02:08,053 and the maid of honor is the bride's daughter 24 00:02:08,094 --> 00:02:10,825 from a former marriage, Rachel. 25 00:02:11,431 --> 00:02:15,891 And this is Sam Jaggers of Hard News saying I'll be right here, 26 00:02:15,935 --> 00:02:19,735 waiting at the church, on time, to bring you further reports 27 00:02:19,772 --> 00:02:24,869 of these momentous and completely unexpected nuptials. 28 00:02:25,778 --> 00:02:29,737 Dearly beloved, we are gathered here today... 29 00:02:30,350 --> 00:02:32,011 TONY: I'm surprised to be here, too. 30 00:02:32,051 --> 00:02:35,919 It's not that I don't care for Julia. I do, and for Wanda, 31 00:02:35,955 --> 00:02:39,482 and for Veronica Benning, my physical therapist, but... 32 00:02:40,260 --> 00:02:42,251 It all started nine days ago. 33 00:02:42,428 --> 00:02:45,261 I'd been reviewing video records of our Watchman tank 34 00:02:45,298 --> 00:02:48,199 trashing Justin Hammer's vehicle in a field test. 35 00:02:48,234 --> 00:02:51,636 The test ended with a close-up of a computer virus The Mandarin planted 36 00:02:51,671 --> 00:02:53,969 to sabotage the Watchman's program. 37 00:02:54,007 --> 00:02:58,342 But, while watching other tapes of our activities, I became aware 38 00:02:58,378 --> 00:03:01,313 of something that could mean our lives were in great danger. 39 00:03:01,347 --> 00:03:02,746 A single, unanswered question 40 00:03:02,782 --> 00:03:06,275 that kept rearing its very ugly head, time after time. 41 00:03:06,452 --> 00:03:08,113 All right, lay it on us, already, man. 42 00:03:08,154 --> 00:03:10,418 I don't wanna be late for the Dodger game. 43 00:03:10,456 --> 00:03:14,086 But you have a whole nine awnings to get there if it doesn't rain. 44 00:03:14,127 --> 00:03:17,119 Not "awnings." Innings. 45 00:03:17,564 --> 00:03:20,056 And it never rains in Southern California. 46 00:03:20,099 --> 00:03:22,966 I heard that in a song, so it must be true. 47 00:03:23,069 --> 00:03:27,302 Right, songs never lie, like, Yes, We Have No Bananas. 48 00:03:27,473 --> 00:03:30,238 In my galaxy, music always conveys truth, 49 00:03:30,276 --> 00:03:31,402 therefore, I resent your condescension. 50 00:03:31,444 --> 00:03:32,502 (WHISTLES) 51 00:03:32,545 --> 00:03:33,944 Cool it. 52 00:03:34,214 --> 00:03:37,650 Now, I want you to watch the tapes I went through, 53 00:03:37,684 --> 00:03:41,814 and see if they raise the same question for you that they did for me. 54 00:03:43,656 --> 00:03:45,283 Like the Watchman tank test, 55 00:03:45,358 --> 00:03:48,794 the first dry run of our overland tanker was a complete success. 56 00:03:48,828 --> 00:03:52,093 Except that The Mandarin's goons were waiting in ambush. 57 00:03:54,467 --> 00:03:57,164 It looked like they might have been tipped off by a mole on our team, 58 00:03:57,203 --> 00:03:59,968 but we finally learned it was one of Modok's devices 59 00:04:00,006 --> 00:04:03,203 that told Mandarin when the tanker was leaving our security lot. 60 00:04:03,243 --> 00:04:07,737 But we all know this, dear Tony. I do not understand 61 00:04:07,780 --> 00:04:11,182 how your seeing it again raised a question in your mind. 62 00:04:11,251 --> 00:04:14,482 - I'm drawing a blank on that, too, Tone. -As am I. 63 00:04:14,587 --> 00:04:16,954 TONY: Then let's review my recent visit to our microchip plant 64 00:04:16,990 --> 00:04:19,118 to check out a phony eruption alarm. 65 00:04:19,158 --> 00:04:23,618 After drawing Iron Man to the scene, The Mandarin planned to destroy him. 66 00:04:23,896 --> 00:04:26,024 That's when I reminded myself that Stark Enterprises 67 00:04:26,065 --> 00:04:29,330 has a dozen geothermal plants powered by volcanic energy 68 00:04:29,369 --> 00:04:31,428 at locations all over the world. 69 00:04:31,571 --> 00:04:34,836 Then how did The Mandarin know which volcano-powered plant 70 00:04:34,874 --> 00:04:37,275 Iron Man would want to check out in person? 71 00:04:37,310 --> 00:04:41,406 Yes, Tony. And also, how did The Mandarin learn 72 00:04:41,447 --> 00:04:43,108 that you had invented the Watchman tank 73 00:04:43,149 --> 00:04:45,550 and overland tanker in the first place? 74 00:04:45,585 --> 00:04:48,850 Right. For him to know those things, The Mandarin would need to have 75 00:04:48,888 --> 00:04:52,415 some kind of undetectable bug planted right here in the Armory. 76 00:04:52,692 --> 00:04:54,820 - Impossible! -That's nuts! 77 00:04:55,228 --> 00:04:58,755 Yes, not even The Mandarin could do such a thing without our knowledge. 78 00:04:58,798 --> 00:05:00,061 Or could he? 79 00:05:00,099 --> 00:05:02,568 TONY: Why don't you decide about that after the next tape? 80 00:05:02,602 --> 00:05:07,005 As you recall, I was secretly doing a little sub-oceanic gold prospecting 81 00:05:07,040 --> 00:05:09,065 when I needed to raise money fast 82 00:05:09,108 --> 00:05:12,703 to save our company from a bankruptcy engineered by The Mandarin. 83 00:05:12,745 --> 00:05:15,077 Things were going smoothly at 4O fathoms down, 84 00:05:15,114 --> 00:05:18,607 until Julia and Wanda did some sharp detective work and found me. 85 00:05:18,651 --> 00:05:21,916 And then, within thousands of miles of ocean, 86 00:05:22,422 --> 00:05:24,390 the Living Laser found me, too. 87 00:05:24,424 --> 00:05:28,418 And that, I submit, was neither coincidence nor bad luck. 88 00:05:28,461 --> 00:05:32,364 It's final proof that The Mandarin has somehow managed to eavesdrop on us 89 00:05:32,398 --> 00:05:35,959 -for quite some time. -Yes. I agree with Tony. 90 00:05:36,269 --> 00:05:38,294 - Get real. -I'm not sure. 91 00:05:38,438 --> 00:05:39,633 No, neither am I. 92 00:05:39,672 --> 00:05:42,505 Look, it's the only explanation that makes sense. 93 00:05:42,575 --> 00:05:45,408 Until we find Mandarin's bug, our house is made of glass 94 00:05:45,445 --> 00:05:47,436 and we're running around without any pants. 95 00:05:47,480 --> 00:05:48,777 Now, let's get busy. 96 00:05:48,815 --> 00:05:50,749 (ECHOING) Now, let's get busy. ...get busy. 97 00:05:50,783 --> 00:05:53,047 ...get busy. ...get busy. ...get busy. 98 00:06:00,393 --> 00:06:04,955 THE MANDARIN: Your animatronic raven is early today, Modok. 99 00:06:05,198 --> 00:06:10,602 (CHUCKLES) How touching. It must care for you deeply. 100 00:06:10,937 --> 00:06:15,397 Yes, every raven loves a cuckoo bird. 101 00:06:15,608 --> 00:06:17,804 (LAUGHS) Modok? Cuckoo? 102 00:06:18,244 --> 00:06:22,477 Oh, really, Hypnotia, you are a scream. 103 00:06:23,015 --> 00:06:24,107 (LAUGHS CONTENTEDLY) 104 00:06:24,150 --> 00:06:27,279 Yes. I must remember to tell David Letterman 105 00:06:27,420 --> 00:06:29,787 you're available for a guest shot. 106 00:06:29,822 --> 00:06:35,556 Enough chit-chat. What crumb has your raven gleaned for us this time? 107 00:06:35,828 --> 00:06:40,925 Oh, no. Iron Man's team is reviewing tapes of encounters with our forces. 108 00:06:41,367 --> 00:06:43,335 This means they will soon realize 109 00:06:43,369 --> 00:06:45,895 that we have been spying on them all along! 110 00:06:46,072 --> 00:06:48,166 Now Tony Stark, or Iron Man, 111 00:06:48,207 --> 00:06:51,575 will undoubtedly learn the secret of your raven. 112 00:06:54,680 --> 00:06:56,614 You broke my birdie. 113 00:06:56,749 --> 00:07:00,549 Its usefulness has ended! But yours has not. 114 00:07:01,087 --> 00:07:04,990 Replay every record of Armory activity the raven brought us, 115 00:07:05,024 --> 00:07:07,425 and cross-check it against the complete video file 116 00:07:07,460 --> 00:07:10,862 of our confrontations with Iron Man and his lackeys. 117 00:07:11,964 --> 00:07:14,365 (GRUNTS) As you wish, Mandarin. 118 00:07:14,400 --> 00:07:19,634 Somewhere within that material is the information I've been seeking 119 00:07:19,672 --> 00:07:24,166 since I first began my quest for world domination, 120 00:07:24,444 --> 00:07:28,381 the true identity of Iron Man. 121 00:07:28,681 --> 00:07:32,709 But many believe Iron Man is merely Tony Stark's guardian robot. 122 00:07:32,885 --> 00:07:35,911 Yes. And what Earthly difference would it make 123 00:07:35,955 --> 00:07:40,859 if there were a man in that armor? An enemy is an enemy is an enemy. 124 00:07:40,893 --> 00:07:45,194 Iron Man cannot be killed, but the man inside can. 125 00:07:45,932 --> 00:07:51,200 Find me the name of that man, and I shall exterminate him. 126 00:07:51,971 --> 00:07:55,965 Then, the rule of The Mandarin shall truly begin! 127 00:07:57,643 --> 00:08:01,807 Julia Eugenia Carpenter, do you take this man 128 00:08:01,848 --> 00:08:04,283 to be your lawful wedded husband? 129 00:08:04,617 --> 00:08:06,312 TONY: If The Mandarin had been spying on us, 130 00:08:06,352 --> 00:08:09,947 I assumed he'd try to get in one last deadly shot 131 00:08:10,323 --> 00:08:13,156 before we shut down his bugging operation for good. 132 00:08:13,192 --> 00:08:15,593 Unfortunately, it took me a while to figure out 133 00:08:15,628 --> 00:08:18,188 what form that final assault was gonna take. 134 00:08:26,906 --> 00:08:30,308 JIM: Stop. Rewind sequence to 12:22:15. 135 00:08:30,343 --> 00:08:31,606 COMPUTER: Processing. 136 00:08:31,644 --> 00:08:32,702 (REWINDING) 137 00:08:32,745 --> 00:08:35,271 Once again, The Mandarin knew we had found Ultimo. 138 00:08:35,314 --> 00:08:37,544 Perhaps his bug was tuned to our search scanners. 139 00:08:37,583 --> 00:08:39,574 My theory doesn't tie in with the Watchman tank, 140 00:08:39,619 --> 00:08:42,520 or Iron Man's visit to the volcano, or anything else! 141 00:08:42,555 --> 00:08:45,149 Hey, we'll find The Mandarin's bug, Tone. 142 00:08:45,191 --> 00:08:46,716 We just gotta keep punching. 143 00:08:46,759 --> 00:08:49,820 I cannot discern any cosmic trace of a concealed device 144 00:08:49,862 --> 00:08:52,297 which might have given The Mandarin advance warning 145 00:08:52,331 --> 00:08:54,595 of our plans to neutralize Ultimo. 146 00:08:54,634 --> 00:09:00,300 I sense a strong probability that The Mandarin's bug was undetected 147 00:09:01,007 --> 00:09:05,945 because it was not here when Jimmy did his electronic security sweeping. 148 00:09:06,145 --> 00:09:10,241 Oh, give me a break, Wanda. That bug was either here or it wasn't. 149 00:09:10,283 --> 00:09:14,720 My hex sense does not lie, my little Cabbage Patch cutie face. 150 00:09:14,754 --> 00:09:16,085 Then how, pray tell, 151 00:09:16,122 --> 00:09:19,820 does your hex sense tell you the bug was able to go back and forth? 152 00:09:20,026 --> 00:09:22,222 By Pony Express on the freeway, maybe? 153 00:09:22,261 --> 00:09:24,662 - That's it! -Pony Express? 154 00:09:24,797 --> 00:09:29,496 Back and forth! If The Mandarin's bug somehow went back and forth, 155 00:09:29,535 --> 00:09:31,970 we would have missed it, because it wasn't always here! 156 00:09:32,004 --> 00:09:34,666 Computer, stop, rewind, and rerun 157 00:09:34,707 --> 00:09:37,733 video files Kappa, Iota, Lambda, Omicron. 158 00:09:37,777 --> 00:09:39,711 COMPUTER: Very good, Mr. Stark. 159 00:09:40,012 --> 00:09:43,380 TONY: Access video records of any communication link in common. 160 00:09:43,416 --> 00:09:44,815 COMPUTER: Processing. 161 00:09:45,251 --> 00:09:46,582 The Armory monitor! 162 00:09:46,619 --> 00:09:48,451 The Mandarin must have been tapping in 163 00:09:48,487 --> 00:09:51,422 each time we used it to transmit secret information. 164 00:09:51,490 --> 00:09:55,085 Yeah? How? The Armory monitor's got more anti-bug gunk on it 165 00:09:55,127 --> 00:09:58,791 than a sunburned Boy Scout at a jamboree in the Everglades. 166 00:09:58,864 --> 00:10:03,927 Startling as this may be, I find myself in complete agreement with you, Clint. 167 00:10:03,970 --> 00:10:06,803 Computer, stop and feature Screen Three. 168 00:10:07,139 --> 00:10:08,573 COMPUTER: As you wish. 169 00:10:09,642 --> 00:10:12,475 There! The Mandarin's bug must have been here 170 00:10:12,511 --> 00:10:16,243 while Tony and Jim were using the monitor to home in on Ultimo. 171 00:10:16,916 --> 00:10:20,409 All we have to do is conduct a search to find out where it was. 172 00:10:20,453 --> 00:10:23,684 The only question is, where do we start looking? 173 00:10:23,823 --> 00:10:25,120 Pry me. 174 00:10:25,157 --> 00:10:26,181 (SPEAKING IN ITALIAN) 175 00:10:26,225 --> 00:10:28,887 - Pasadena. -No idea. 176 00:10:28,928 --> 00:10:32,262 Conduct a search. "Conduct." Conductivity! 177 00:10:32,565 --> 00:10:35,466 If the bug made physical contact with the monitor, 178 00:10:35,501 --> 00:10:38,527 it could have affected the rate of electrical conductivity! 179 00:10:38,571 --> 00:10:42,337 Can I send away for the brochure to explain what you just said? 180 00:10:42,808 --> 00:10:45,709 Bingo! The conductivity was altered! 181 00:10:45,945 --> 00:10:48,471 But there couldn't have been a bug in the building then, Tony. 182 00:10:48,514 --> 00:10:50,573 Jim swept the place, and it was clean. 183 00:10:50,616 --> 00:10:55,144 So "in" is out. But what about on the building? Computer! 184 00:10:55,187 --> 00:10:58,680 Show us the Armory roof at the time of the change in conductivity. 185 00:10:58,724 --> 00:11:00,818 COMPUTER: The roof, and environs. 186 00:11:01,027 --> 00:11:03,325 WANDA: So that's how The Mandarin did it! 187 00:11:03,362 --> 00:11:04,887 CENTURY: We have no way of knowing 188 00:11:04,930 --> 00:11:07,558 how long The Mandarin has been eavesdropping. 189 00:11:07,600 --> 00:11:14,097 Consequently, we cannot tell how much he really knows about our plans, or us. 190 00:11:14,607 --> 00:11:16,598 For our own protection, 191 00:11:16,642 --> 00:11:19,111 we must assume that it's more than we want him to know. 192 00:11:19,145 --> 00:11:21,239 And he also knows we're on to him now, 193 00:11:21,280 --> 00:11:23,339 which makes him more dangerous than ever. 194 00:11:23,382 --> 00:11:25,043 How do you figure that? 195 00:11:25,084 --> 00:11:27,849 Because he'll only have one last chance to finish me off 196 00:11:27,887 --> 00:11:30,117 before the playing field levels out. 197 00:11:30,322 --> 00:11:33,348 - Finish you off, my precious? -Yes. 198 00:11:33,526 --> 00:11:35,255 The one secret The Mandarin wants to learn 199 00:11:35,294 --> 00:11:37,422 is the true identity of Iron Man. 200 00:11:37,463 --> 00:11:40,558 By now, he may have collected enough information to work that out. 201 00:11:40,599 --> 00:11:43,830 And if he has, it'll mean the end for Tony Stark. 202 00:11:44,537 --> 00:11:49,236 There, Mandarin. We attempted to replace Ultimo's occipital template, 203 00:11:49,275 --> 00:11:52,176 but Iron Man continued to interfere. 204 00:11:52,578 --> 00:11:54,478 That tells me nothing. 205 00:11:55,081 --> 00:11:58,244 Recall the video record of our fight with Iron Man, 206 00:11:58,284 --> 00:12:01,151 when we captured a Stark communications satellite 207 00:12:01,220 --> 00:12:04,485 and inadvertently brought him on board. 208 00:12:06,358 --> 00:12:11,057 But at a time when Stark should have been fighting to preserve his business, 209 00:12:11,697 --> 00:12:13,791 he was nowhere to be seen. 210 00:12:13,833 --> 00:12:15,562 Hmm. 211 00:12:17,269 --> 00:12:20,295 Yes. Reprise our confrontation with Iron Man, 212 00:12:20,339 --> 00:12:22,501 when we finally located his hiding place 213 00:12:22,541 --> 00:12:24,771 after his battle with Fin Fang Foom. 214 00:12:24,810 --> 00:12:25,868 (GROANS) 215 00:12:25,911 --> 00:12:28,710 I do not understand why you insist on viewing 216 00:12:28,748 --> 00:12:32,446 sickening repeat performances of our numerous failures. 217 00:12:32,752 --> 00:12:37,121 I would just as soon watch reruns of Gilligan's Island in Norwegian. 218 00:12:37,556 --> 00:12:42,619 JUSTIN: Yes, Mandarin. I must confess I find this a major-league bummer. 219 00:12:43,262 --> 00:12:46,994 Ooh. That sounded so contemporary, Justin. 220 00:12:47,767 --> 00:12:48,962 (LAUGHS) 221 00:12:49,001 --> 00:12:51,231 I'm delighted you think so, Hypnotia. 222 00:12:51,270 --> 00:12:53,830 Silence, you blithering bunglers! 223 00:12:54,340 --> 00:12:59,608 Look. That demeanor, that body language, those eyes! 224 00:13:00,012 --> 00:13:02,913 I should have realized it long ago. 225 00:13:03,716 --> 00:13:08,017 Since Stark first constructed Iron Man's armor 226 00:13:08,053 --> 00:13:10,283 and escaped from my custody, 227 00:13:10,489 --> 00:13:15,757 he and Iron Man have never been seen together. 228 00:13:15,961 --> 00:13:19,363 The reason is simplicity itself. 229 00:13:20,199 --> 00:13:24,932 Tony Stark and Iron Man are one and the same! 230 00:13:25,271 --> 00:13:31,404 (LAUGHS) And now that I know, Tony Stark is a dead man! 231 00:13:32,211 --> 00:13:34,737 -"...till death us do part"? -I do. 232 00:13:35,514 --> 00:13:41,214 I now pronounce you Mr. and Mrs. Anthony Stark. 233 00:13:42,021 --> 00:13:43,853 You may kiss your bride. 234 00:13:43,956 --> 00:13:45,890 (CHURCH ORGAN PLAYING) 235 00:13:46,926 --> 00:13:51,227 Tony Stark is a dead man. A dead man! 236 00:13:51,263 --> 00:13:52,424 (LAUGHING EVILLY) 237 00:13:52,464 --> 00:13:54,159 A dead man! 238 00:13:55,668 --> 00:13:57,102 (ALL CHEERING) 239 00:13:57,136 --> 00:14:00,470 SAM: And I'm afraid it's official, ladies. 240 00:14:00,506 --> 00:14:05,239 Tony Stark has now joined the ranks of the legally unattainable. 241 00:14:05,611 --> 00:14:08,342 - TONY: Goodbye, everybody! -Thanks for coming! 242 00:14:10,583 --> 00:14:17,580 And as the deliriously happy couple drives off, this is Sam Jaggers saying 243 00:14:17,623 --> 00:14:22,117 that when they reach their secret honeymoon rendezvous, 244 00:14:22,161 --> 00:14:26,064 I'M be waiting in the bushes with my camera crew. 245 00:14:26,565 --> 00:14:30,399 At Hard News, we don't quit until you do. 246 00:14:32,137 --> 00:14:36,005 THE MANDARIN: Slowly. Slowly. 247 00:14:36,175 --> 00:14:37,609 (THE MANDARIN CHUCKLES) 248 00:14:37,643 --> 00:14:40,772 We don't wish to frighten our lovebirds, 249 00:14:41,146 --> 00:14:42,705 for the moment. 250 00:14:42,882 --> 00:14:45,283 Tony Stark is Iron Man? 251 00:14:45,885 --> 00:14:48,980 I still can't accept that premise, Mandarin. 252 00:14:49,021 --> 00:14:51,683 THE MANDARIN: You will, my dear Justin. 253 00:14:51,824 --> 00:14:53,485 It was a beautiful ceremony, 254 00:14:53,525 --> 00:14:56,119 -wasn't it, darling? -It was, sweetheart. 255 00:14:56,495 --> 00:15:00,125 If I'm not mistaken, we're being pursued by some uninvited guests. 256 00:15:00,165 --> 00:15:01,530 I certainly hope so. 257 00:15:01,567 --> 00:15:05,299 After all, a girl doesn't get married to her dream man every day, 258 00:15:05,337 --> 00:15:07,669 so it really should be a special occasion. 259 00:15:07,706 --> 00:15:10,437 - We have a cloud on our tail. - So I see. 260 00:15:10,943 --> 00:15:13,378 I hope our mutual friend will be there when we need him. 261 00:15:14,079 --> 00:15:17,049 Clint is unwrapping his wedding present right this second. 262 00:15:17,082 --> 00:15:18,106 Out. 263 00:15:47,479 --> 00:15:50,414 They're increasing speed. They must have spotted us! 264 00:15:50,649 --> 00:15:53,550 Then let the games begin. 265 00:15:57,723 --> 00:15:59,452 (TIRES SCREECHING) 266 00:16:01,727 --> 00:16:04,822 - Computer! Armor vehicle! -COMPUTER: Armoring. 267 00:16:04,964 --> 00:16:07,160 JUSTIN: Stark's car is armoring itself! 268 00:16:07,199 --> 00:16:10,191 THE MANDARIN: That will do him no good whatsoever. 269 00:16:10,235 --> 00:16:15,674 Blizzard! Lead the couple in a traditional wedding dance. 270 00:16:16,408 --> 00:16:19,867 BLIZZARD: Oh, how I danced on the night we were wed. 271 00:16:20,079 --> 00:16:23,049 I needed a wife like a hole in the head. 272 00:16:23,182 --> 00:16:24,343 JULIA: Look out! 273 00:16:25,150 --> 00:16:27,084 - Hit the thrusters! -TONY: They won't fire! 274 00:16:27,119 --> 00:16:30,453 - They're clogged with ice! -JULIA: We're falling! Hang on! 275 00:16:30,489 --> 00:16:36,189 LIVING LASER: Take one chilled sports car and heat to 2,000 degrees... 276 00:16:37,062 --> 00:16:38,860 Compensate for temperature differential. 277 00:16:38,897 --> 00:16:41,127 COMPUTER: Accommodating life support requirements. 278 00:16:41,667 --> 00:16:44,102 ...then stir well... 279 00:16:48,474 --> 00:16:51,603 - Stabilize gyroscopes! - COMPUTER: Processing your request. 280 00:16:53,712 --> 00:16:57,376 WHIRLWIND: ...and serve with a twist, on the rocks. 281 00:17:05,591 --> 00:17:08,185 Tony. Tony, can you hear me, darling? 282 00:17:10,462 --> 00:17:13,261 Someone help me! Help! Tony's been hurt! 283 00:17:13,699 --> 00:17:15,963 But not badly enough! 284 00:17:16,201 --> 00:17:17,669 (LAUGHING) 285 00:17:21,774 --> 00:17:22,935 What? 286 00:17:23,342 --> 00:17:25,242 Not to worry, Stark. 287 00:17:25,444 --> 00:17:29,005 That would be far too easy an ending. 288 00:17:31,717 --> 00:17:37,520 My congratulations, Mr. and Mrs. Stark. 289 00:17:38,090 --> 00:17:41,151 Particularly to you, Mrs. Stark. 290 00:17:41,894 --> 00:17:45,831 It's not every day a girl gets to be a bride, 291 00:17:45,864 --> 00:17:49,494 and a widow, in the same afternoon. 292 00:17:49,968 --> 00:17:54,405 This will not be enjoyable for you, Mr. Stark, 293 00:17:55,040 --> 00:17:59,273 but it will be a true delight for me. 294 00:17:59,311 --> 00:18:01,678 - JULIA: No! Stop! -Watch! 295 00:18:01,713 --> 00:18:06,241 I hate to see Tony suffer, more than you can imagine, 296 00:18:06,652 --> 00:18:10,953 but a girl can't always follow her heart. 297 00:18:11,156 --> 00:18:17,289 Getting uncomfortable, Stark? Or do you mind if I call you Iron Man? 298 00:18:17,629 --> 00:18:20,758 IRON MAN: I don't think Tony would mind, but I do! 299 00:18:21,066 --> 00:18:25,833 But Stark is here! Which means you shouldn't be! 300 00:18:26,205 --> 00:18:28,799 IRON MAN: Some days you just can't count on anything. 301 00:18:28,841 --> 00:18:32,004 - BLIZZARD: Iron Man! -But he's supposed to be Stark! 302 00:18:32,044 --> 00:18:34,103 Evidently, nobody thought to tell him. 303 00:18:34,713 --> 00:18:37,648 This means Tony will live. 304 00:18:37,816 --> 00:18:41,582 I'd like to belt you again, honey, but a girl can't always follow her heart. 305 00:18:42,154 --> 00:18:44,555 What is he doing up there? 306 00:18:44,756 --> 00:18:47,885 HAWKEYE: Making sure you turkeys are looking the wrong way. 307 00:18:56,368 --> 00:18:58,166 DREADKNIGHT: Up, Knightwing! 308 00:18:58,270 --> 00:19:01,706 No, Dreadknight! Hypnotia is mine! 309 00:19:02,841 --> 00:19:05,674 BLIZZARD: Get us out of here! LIVING LASER: Fast! 310 00:19:06,945 --> 00:19:10,279 Chicken-hearted cowards! Stand and fight! 311 00:19:12,217 --> 00:19:14,208 No! Put me down! 312 00:19:14,786 --> 00:19:15,810 (THE MANDARIN SCREAMS) 313 00:19:17,055 --> 00:19:18,580 (MODOK SCREAMS) 314 00:19:22,794 --> 00:19:27,857 I shall not rest until you are all food for jackals! 315 00:19:31,103 --> 00:19:33,367 WAR MACHINE: Way to go! JULIA: You were wonderful! 316 00:19:33,405 --> 00:19:35,237 CENTURY: Well done! HAWKEYE: Neat-0! 317 00:19:41,813 --> 00:19:46,341 Tony? Iron Man? But this is not possible! 318 00:19:47,719 --> 00:19:48,845 What? 319 00:19:50,556 --> 00:19:54,720 (GASPS) But, if you are Tony, and you are Tony... 320 00:19:54,760 --> 00:19:59,095 - But I'm not Tony. I'm a robot. -A robot married Julia? 321 00:19:59,665 --> 00:20:04,227 You mean I cried my eyes out, and nobody told me? 322 00:20:04,269 --> 00:20:07,102 We wanted to make sure your tears looked real, Wanda. 323 00:20:07,139 --> 00:20:12,771 It isn't nice to fool the Scarlet Witch, my precious pumpkins. 324 00:20:14,780 --> 00:20:19,081 SAM ON TV: And so, the marriage of the decade was nothing more 325 00:20:19,117 --> 00:20:22,553 than an elaborate hoax, designed by Tony Stark 326 00:20:22,588 --> 00:20:26,115 to misdirect the attentions of the financial community 327 00:20:26,158 --> 00:20:29,458 while he cleverly restructured his corporate debt 328 00:20:29,494 --> 00:20:32,054 without affecting the price of his stock. 329 00:20:32,497 --> 00:20:35,398 Oh, so smart. 330 00:20:36,335 --> 00:20:40,067 Well, at least I finally have you all to myself. 331 00:20:40,339 --> 00:20:43,604 - It was a lovely wedding, sweetheart. -Oh, shut up and dance. 332 00:20:43,642 --> 00:20:47,601 Sweetheart. Sweetheart. It was a lovely wedding, sweetheart. Sweetheart... 333 00:21:55,046 --> 00:21:58,832 ' 334 00:22:01,832 --> 00:22:05,832 Preuzeto sa www.titlovi.com 28211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.