Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,355 --> 00:00:22,147
Hello?
2
00:00:24,149 --> 00:00:25,150
How can I help you?
3
00:00:26,652 --> 00:00:28,529
You want to change check-in date?
4
00:00:29,738 --> 00:00:31,073
Please, hold on.
5
00:00:31,156 --> 00:00:32,407
Let me check your booking.
6
00:00:38,205 --> 00:00:39,498
I’m sorry.
7
00:00:39,581 --> 00:00:41,834
We are fully booked until next month.
8
00:00:42,501 --> 00:00:43,836
I’m afraid we are unable to change the date.
9
00:00:46,380 --> 00:00:48,340
Okay, then I will just see you that day.
10
00:00:49,466 --> 00:00:50,551
Thank you.
11
00:00:54,179 --> 00:00:55,097
How is that?
12
00:00:55,180 --> 00:00:56,306
Am I cool or what?
13
00:00:57,182 --> 00:00:58,851
Now opening a second branch?
14
00:00:59,685 --> 00:01:01,436
Wait, were you born rich?
15
00:01:01,520 --> 00:01:03,188
No way.
16
00:01:03,647 --> 00:01:05,315
I made a position for myself.
17
00:01:05,649 --> 00:01:06,942
Tell me more about it.
18
00:01:16,952 --> 00:01:18,287
After college,
19
00:01:18,370 --> 00:01:19,830
I didn’t want to get employed right away.
20
00:01:20,247 --> 00:01:22,541
And I went backpacking in Vietnam
21
00:01:22,624 --> 00:01:24,042
to eat my favorite food, pho.
22
00:02:06,543 --> 00:02:07,669
My bag!
23
00:02:16,470 --> 00:02:20,057
So you lost everything?
Passport, clothes and all?
24
00:02:21,433 --> 00:02:24,228
It was only my selfies that were left of me.
25
00:02:43,956 --> 00:02:47,334
Lost everything and yet
I was so handsome in those pictures.
26
00:03:01,265 --> 00:03:04,476
Lost everything and yet I still felt hungry.
27
00:03:30,377 --> 00:03:31,086
It’s so delicious!
28
00:03:31,170 --> 00:03:33,088
Delicious?
29
00:03:33,172 --> 00:03:33,964
Really?
30
00:03:36,758 --> 00:03:38,427
You’re Korean, right?
31
00:03:40,220 --> 00:03:41,763
Nice to meet you.
32
00:03:43,724 --> 00:03:45,100
My name is Young Min.
33
00:03:45,184 --> 00:03:46,393
I’m Jisoo.
34
00:03:46,476 --> 00:03:47,394
Jisoo.
35
00:03:47,477 --> 00:03:49,271
I’ve been...
36
00:03:51,273 --> 00:03:52,232
- to Korea.
- to Korea!
37
00:03:52,316 --> 00:03:54,902
I met the best person in my worst situation.
38
00:03:56,195 --> 00:03:58,947
So, he happens to be the Vietnamese savior, you mentioned?
39
00:04:08,040 --> 00:04:09,333
Do you have a place to stay?
40
00:04:09,416 --> 00:04:10,834
This is my hostel!
41
00:04:11,251 --> 00:04:12,461
You can stay here.
42
00:04:14,796 --> 00:04:16,340
But I don’t have money to pay.
43
00:04:17,925 --> 00:04:19,510
Don’t worry.
44
00:04:29,561 --> 00:04:32,481
I had nothing left on me.
45
00:04:32,814 --> 00:04:34,191
Only a spirit not to give up easily.
46
00:04:35,984 --> 00:04:37,903
I worked really hard.
47
00:04:37,986 --> 00:04:40,239
That was the only thing I could do to live on.
48
00:04:52,000 --> 00:04:53,877
I even taught Korean language to idols.
49
00:04:54,419 --> 00:04:55,170
And
50
00:04:55,254 --> 00:04:58,465
Chulsu loves Younghee.
51
00:04:58,882 --> 00:04:59,967
This means "to love".
52
00:05:00,050 --> 00:05:01,426
Back then, it was really fun.
53
00:05:02,261 --> 00:05:03,011
"To love."
54
00:05:03,762 --> 00:05:04,805
Brother.
55
00:05:04,888 --> 00:05:06,890
How do you make a heart in Korea?
56
00:05:07,391 --> 00:05:08,141
A heart?
57
00:05:11,562 --> 00:05:12,688
No, that’s not it.
58
00:05:12,771 --> 00:05:13,730
We make a heart
59
00:05:14,731 --> 00:05:15,607
like this!
60
00:05:17,693 --> 00:05:18,402
Like this.
61
00:05:19,611 --> 00:05:21,864
Heart! heart, heart, heart.
62
00:05:21,947 --> 00:05:22,990
A heart to you in the back.
63
00:05:23,073 --> 00:05:24,908
This means heart!
64
00:05:52,019 --> 00:05:54,897
I only wanted to work just to buy a plane ticket to go back.
65
00:05:54,980 --> 00:05:56,899
But people were so kind
66
00:05:56,982 --> 00:05:58,400
that it wasn’t easy for me to leave.
67
00:06:05,908 --> 00:06:07,159
Hey Jisoo!
68
00:06:07,242 --> 00:06:07,743
Yes!
69
00:06:11,288 --> 00:06:12,873
Since you are a hard worker,
70
00:06:12,956 --> 00:06:15,000
can you do me a favor?
71
00:06:16,210 --> 00:06:23,842
I have to move to Ho Chi Minh,
can you take over this hostel for me?
72
00:06:25,177 --> 00:06:26,637
Don‘t you worry.
73
00:06:32,017 --> 00:06:35,020
Who could have imagined
what I would become after losing everything?
74
00:06:35,687 --> 00:06:37,481
Life is just full of surprises.
75
00:06:38,649 --> 00:06:40,025
It sure is!
76
00:06:40,359 --> 00:06:42,778
Congratulations on opening a second branch, bro!
77
00:06:42,861 --> 00:06:44,738
Thanks, it’s not a big deal.
78
00:06:45,822 --> 00:06:49,243
You might as well open a third branch soon!
79
00:06:50,285 --> 00:06:52,204
If so, the third branch is yours.
80
00:06:52,287 --> 00:06:53,121
Are you serious?
81
00:06:53,205 --> 00:06:54,248
The third branch is all mine.
82
00:07:05,884 --> 00:07:07,970
I can speak Korean.
83
00:07:08,053 --> 00:07:09,847
Really? What a relief.
84
00:07:09,930 --> 00:07:11,682
I haven’t been here for long.
85
00:07:13,100 --> 00:07:15,519
You came here with your boyfriend last time, right?
86
00:07:15,602 --> 00:07:17,020
Last time?
87
00:07:19,022 --> 00:07:21,984
He is not my boyfriend. Just a friend.
88
00:07:22,526 --> 00:07:23,777
Just a friend, I see.
89
00:07:23,861 --> 00:07:25,362
You had coffee last time.
90
00:07:25,863 --> 00:07:27,322
That’s right.
91
00:07:27,906 --> 00:07:29,366
Do you want your coffee same as last time?
92
00:07:30,033 --> 00:07:30,826
No, please.
93
00:07:31,285 --> 00:07:34,580
Just Americano for my manager.
94
00:07:34,663 --> 00:07:36,707
One Americano and what else?
95
00:07:42,254 --> 00:07:43,255
Cappuccino?
96
00:07:44,464 --> 00:07:47,009
Or Macchiato?
97
00:07:48,760 --> 00:07:50,345
Well...
98
00:07:52,347 --> 00:07:54,641
I can recommend you to try out a Latte drink.
99
00:07:55,893 --> 00:07:56,894
No, thanks.
100
00:07:56,977 --> 00:07:58,103
Just green tea, please.
101
00:07:59,229 --> 00:08:01,315
You don’t like coffee?
102
00:08:02,399 --> 00:08:03,150
No.
103
00:08:05,027 --> 00:08:06,653
I mean
104
00:08:07,905 --> 00:08:09,907
You didn’t like the coffee last time?
105
00:08:14,328 --> 00:08:16,914
Yes, to be honest. Sorry.
106
00:08:17,706 --> 00:08:19,917
I thought you liked it back then.
107
00:08:21,585 --> 00:08:22,711
Oh that...
108
00:08:24,421 --> 00:08:27,007
You kept on smiling
109
00:08:27,633 --> 00:08:29,218
and I felt sorry.
110
00:08:34,932 --> 00:08:37,851
Don’t worry about it.
111
00:08:39,602 --> 00:08:42,480
I'm already aware that
Vietnamese coffee is different from Korean one,
112
00:08:42,981 --> 00:08:44,274
but it’s difficult to make.
113
00:08:45,359 --> 00:08:47,402
You can do it better.
114
00:08:48,362 --> 00:08:51,240
Since I don’t understand Vietnamese,
it's hard to learn how to make it.
115
00:08:51,782 --> 00:08:53,116
I’ll get your green tea ready.
116
00:08:54,993 --> 00:08:57,204
Do you want me to help you?
117
00:08:58,372 --> 00:08:59,039
Sorry?
118
00:08:59,998 --> 00:09:01,542
Let me help you with that.
119
00:09:04,044 --> 00:09:05,212
How so?
120
00:09:07,506 --> 00:09:08,382
In a good way.
121
00:09:13,804 --> 00:09:14,888
In a good way?
122
00:09:22,271 --> 00:09:24,731
(About Youth:
Why traveling comes before job hunting.)
7391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.