All language subtitles for [English] Sub] 내꿈은 정시퇴근 [웹드라마_어바웃유스] - EP.02 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,377 Age: 24, Name: Kimchi. 2 00:00:02,461 --> 00:00:03,962 Major in the Korean language. 3 00:00:04,046 --> 00:00:08,300 I'm currently working in the marketing department at a Korean marketing company. 4 00:00:08,383 --> 00:00:12,179 I also want to move out of town just like my friends, 5 00:00:12,262 --> 00:00:18,018 but I still love to stay in Hanoi where there is a plenty of new opportunities. 6 00:00:18,685 --> 00:00:22,981 Oh, you might wonder, why is my name Kimchi? 7 00:00:23,649 --> 00:00:24,525 I don’t know. 8 00:00:24,608 --> 00:00:27,361 It was given to me by my parents. 9 00:00:27,444 --> 00:00:32,491 But it’s not that “Kimchi” you may know. 10 00:00:38,247 --> 00:00:39,498 What are you doing there? 11 00:00:39,915 --> 00:00:41,291 Hurry up, and get ready for shooting. 12 00:00:41,959 --> 00:00:43,585 We are running out of time. 13 00:00:43,669 --> 00:00:45,754 Yes, sir. 14 00:00:45,838 --> 00:00:49,925 To be honest, you can’t be always happy even when you are doing what you love to do. 15 00:00:50,008 --> 00:00:52,719 There are always rude people around. 16 00:00:54,179 --> 00:00:55,055 Miss, Kimchi! 17 00:00:55,138 --> 00:00:56,598 Can you get the shooting script ready? 18 00:01:03,313 --> 00:01:04,565 This is it! 19 00:01:06,775 --> 00:01:08,694 It’s just perfect. 20 00:01:08,777 --> 00:01:11,196 You definitely deserve to be praised for making up such a story. 21 00:01:12,406 --> 00:01:15,742 I usually read books a lot. 22 00:01:15,826 --> 00:01:16,493 Pardon me? 23 00:01:17,494 --> 00:01:18,996 What are you doing? 24 00:01:19,329 --> 00:01:20,581 You should be working, I suppose? 25 00:01:24,835 --> 00:01:28,213 How come he gets all the credit with my ideas? 26 00:01:31,175 --> 00:01:32,217 (A month ago, 10 AM) 27 00:01:32,301 --> 00:01:33,468 Mr. Lee, 28 00:01:33,552 --> 00:01:35,637 here’s upcoming commercial proposal. 29 00:01:39,224 --> 00:01:41,935 A stressed salary man 30 00:01:42,019 --> 00:01:45,397 unties his tie like this 31 00:01:45,480 --> 00:01:46,899 and pulls 32 00:01:46,982 --> 00:01:48,817 this up to... 33 00:01:49,735 --> 00:01:51,653 Don’t you think this concept is way too obvious? 34 00:01:55,365 --> 00:01:56,408 Do it again. 35 00:01:56,491 --> 00:01:57,201 Again? 36 00:02:11,423 --> 00:02:13,550 (2 PM) 37 00:02:36,823 --> 00:02:39,326 The idea of it being a gift is good, 38 00:02:39,409 --> 00:02:41,787 however, we have different customer groups. 39 00:02:41,870 --> 00:02:44,081 Reanalyze it with that in mind. 40 00:02:45,666 --> 00:02:46,291 Yes, sir. 41 00:02:53,423 --> 00:02:55,676 (5 PM) 42 00:02:56,635 --> 00:02:58,554 Third draft of the shooting script. 43 00:03:08,063 --> 00:03:09,565 Should I re-do it? 44 00:03:13,861 --> 00:03:15,779 I will re- do it. 45 00:03:15,863 --> 00:03:17,656 It’s fine. 46 00:03:17,739 --> 00:03:18,740 Is that really? 47 00:03:18,824 --> 00:03:20,659 Better than the previous ones. 48 00:03:20,742 --> 00:03:23,704 Then, can I proceed with this? 49 00:03:23,787 --> 00:03:24,496 No! 50 00:03:26,081 --> 00:03:28,500 Over here and there, 51 00:03:28,584 --> 00:03:29,918 and this one too. 52 00:03:30,002 --> 00:03:31,545 Research again and bring it back to me. 53 00:03:33,338 --> 00:03:34,047 Okay. 54 00:03:41,513 --> 00:03:42,639 Okay, great. 55 00:03:42,723 --> 00:03:44,892 He is so skilled and nice only when he is working. 56 00:03:44,975 --> 00:03:47,936 But his manners are so rude. 57 00:03:53,609 --> 00:03:55,694 Your analysis of the customer groups is terrible. 58 00:03:56,278 --> 00:03:57,738 Research period is unclear as well. 59 00:03:59,239 --> 00:04:00,324 Don’t you think so? 60 00:04:01,491 --> 00:04:02,868 I’m sorry. 61 00:04:02,951 --> 00:04:04,411 I will do it again. 62 00:04:04,494 --> 00:04:06,872 I believe your love for commercials is what brought you to this company, is that right? 63 00:04:06,955 --> 00:04:08,999 Then how can you be so clumsy? 64 00:04:09,082 --> 00:04:11,877 I... was never clumsy. 65 00:04:15,923 --> 00:04:18,759 First of all, what I hate the most while working 66 00:04:18,841 --> 00:04:20,718 is the attitude of clumsiness on everything. 67 00:04:20,802 --> 00:04:21,970 Refusal of overtime duty. 68 00:04:22,053 --> 00:04:23,972 Think less and cause troubles. 69 00:04:24,056 --> 00:04:25,974 Of course, the worst thing of all is 70 00:04:26,058 --> 00:04:28,352 the irresponsible loosey-goosey. 71 00:04:28,894 --> 00:04:29,770 For me, 72 00:04:29,853 --> 00:04:31,605 I’m not like that. 73 00:04:34,399 --> 00:04:36,860 And that kind of lame excuse. 74 00:04:37,778 --> 00:04:40,447 We’ll see what you're good at. 75 00:04:41,365 --> 00:04:43,242 I hope you do it properly. 76 00:04:47,704 --> 00:04:50,916 From the first moment we met, he is all bossy and rude. 77 00:04:50,999 --> 00:04:53,043 Why I met him then, of all times. 78 00:04:53,961 --> 00:04:57,589 But I guess, I learnt a lot through him about customer group target analysis. 79 00:04:58,715 --> 00:04:59,800 Shooting one more time. 80 00:05:02,135 --> 00:05:03,053 Okay, good. 81 00:05:03,971 --> 00:05:05,389 Yes, nice. 82 00:05:07,391 --> 00:05:09,393 One last time and we are good to go. 83 00:05:15,524 --> 00:05:17,150 It’s your first commercial shooting? 84 00:05:17,234 --> 00:05:18,318 Congratulations! 85 00:05:18,402 --> 00:05:20,445 Finally, you’ve reached your goal. 86 00:05:21,905 --> 00:05:22,656 Yes, I’m so happy! 87 00:05:22,739 --> 00:05:24,950 I still can’t believe that I’m doing commercial shooting. 88 00:05:26,368 --> 00:05:27,995 When do you get off work? 89 00:05:28,078 --> 00:05:29,079 I want to know how it went. 90 00:05:30,247 --> 00:05:31,081 Great. 91 00:05:31,164 --> 00:05:33,000 I’ll let you know as soon as I get off. 92 00:05:34,710 --> 00:05:36,003 Miss Kimchi! 93 00:05:36,086 --> 00:05:37,296 Can you get the next shooting script? 94 00:05:37,379 --> 00:05:38,297 Sure. 95 00:05:48,557 --> 00:05:51,602 I wish I could disappear and vanish away. 96 00:05:56,565 --> 00:05:57,941 Thank you so much. 97 00:05:58,025 --> 00:05:59,943 You fell so hard. Are you okay? 98 00:06:01,820 --> 00:06:03,197 Yes, I’m fine. 99 00:06:03,280 --> 00:06:05,157 That happens to me a lot. 100 00:06:05,240 --> 00:06:08,869 Your hand must be so painful. 101 00:06:09,578 --> 00:06:11,205 Make sure you get it treated well. 102 00:06:11,997 --> 00:06:12,956 We’ll get going. 103 00:06:13,040 --> 00:06:14,249 Good bye. 104 00:06:14,333 --> 00:06:16,293 Thank you. 105 00:06:25,260 --> 00:06:26,136 Was it that good? 106 00:06:27,179 --> 00:06:27,679 Sorry? 107 00:06:28,555 --> 00:06:29,264 No! 108 00:06:30,057 --> 00:06:30,974 What do you mean? 109 00:06:31,391 --> 00:06:33,685 Was it that good to see idols in person? 110 00:06:34,436 --> 00:06:35,979 You were even blushing. 111 00:06:37,439 --> 00:06:40,567 Make sure you single out all A-cut pictures until tomorrow. 112 00:06:41,235 --> 00:06:42,528 That means, 113 00:06:42,611 --> 00:06:43,654 today I can... 114 00:06:43,737 --> 00:06:45,239 Work after hours. 115 00:06:45,656 --> 00:06:46,949 Working overtime? 116 00:06:47,533 --> 00:06:50,035 I worked overtime last night. 117 00:06:50,118 --> 00:06:51,578 Remember? refusing to work after hours 118 00:06:51,662 --> 00:06:53,539 is something I really don’t like. 119 00:06:54,665 --> 00:06:57,376 Okay, I will do it. 120 00:06:58,502 --> 00:06:59,711 By the way, 121 00:07:00,921 --> 00:07:02,172 Take this. 122 00:07:02,256 --> 00:07:04,633 You might want to put this on. I think you got hurt. 123 00:07:05,843 --> 00:07:08,303 Thank...you. 124 00:07:08,387 --> 00:07:10,514 The camera crew said they had some left-overs. 125 00:07:12,850 --> 00:07:13,809 Put that on. 126 00:07:28,657 --> 00:07:29,783 So warm. 127 00:07:29,867 --> 00:07:32,828 The wound will get healed soon. 128 00:07:32,911 --> 00:07:35,122 I will be better tomorrow, right? 129 00:07:36,206 --> 00:07:37,082 Right, 130 00:07:37,624 --> 00:07:40,335 I have to work overtime. 131 00:07:57,978 --> 00:08:00,147 Finally, I'm done! 132 00:08:00,230 --> 00:08:02,816 I never thought I could ever finish this. 133 00:08:02,900 --> 00:08:05,527 But on looking back the work I’ve done, it was fun. I’m so proud of myself. 134 00:08:07,863 --> 00:08:09,656 Hey, how was your commercial shooting? 135 00:08:09,740 --> 00:08:11,116 It was so good! 136 00:08:11,200 --> 00:08:15,370 Everyone is doing what they are assigned to do and it’s so cool. 137 00:08:15,871 --> 00:08:17,331 Did you not cause any trouble? 138 00:08:19,416 --> 00:08:20,626 Don’t even ask. 139 00:08:21,502 --> 00:08:24,254 I fell down and all the lightings went off. 140 00:08:27,591 --> 00:08:32,513 I was so embarrassed that I wanted to just disappear. 141 00:08:33,429 --> 00:08:34,680 I knew it. 142 00:08:34,765 --> 00:08:37,559 You always make a mess. 143 00:08:37,683 --> 00:08:39,477 Hey! It was an accident. 144 00:08:46,944 --> 00:08:48,529 Help yourself. 145 00:08:53,242 --> 00:08:54,243 This tastes like crap. 146 00:08:55,786 --> 00:08:57,412 Please, lower your voice! 147 00:08:59,540 --> 00:09:00,999 Hey bro, 148 00:09:01,083 --> 00:09:02,584 what did that man just say right now? 149 00:09:02,960 --> 00:09:04,169 Did he say the coffee tastes good? 150 00:09:04,878 --> 00:09:06,046 I’m not sure. 151 00:09:06,129 --> 00:09:07,548 I couldn’t hear, 152 00:09:08,340 --> 00:09:10,175 but that lady’s reaction was not bad. 153 00:09:11,844 --> 00:09:13,720 I said it tastes like crap and how come he smiles? 154 00:09:16,265 --> 00:09:18,350 Perhaps he doesn’t understand Vietnamese. 155 00:09:18,433 --> 00:09:21,061 I think that’s why he’s smiling. 156 00:09:39,246 --> 00:09:41,665 (About Youth: Dreaming of getting off work on time) 9916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.