All language subtitles for [English] Reborn Rich - Episode 9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,950 --> 00:00:54,060 (Reborn Rich) 2 00:00:54,560 --> 00:00:58,399 Y2K is an issue whereby computers are unable to recognize years 2000s. 3 00:00:58,630 --> 00:01:00,670 Today is a day before Year 2000. 4 00:01:00,969 --> 00:01:03,000 The world is on high alert... 5 00:01:03,229 --> 00:01:06,909 for a possible attack from Y2K, the millennium bug. 6 00:01:07,609 --> 00:01:09,109 An unprecedented situation... 7 00:01:09,239 --> 00:01:11,438 whereby nuclear bombs and nuclear missiles are fired... 8 00:01:11,439 --> 00:01:13,879 due to malfunctioning computers might occur. 9 00:01:14,450 --> 00:01:16,579 What? It's coming. 10 00:01:17,150 --> 00:01:18,150 It's coming. 11 00:01:19,180 --> 00:01:20,849 It's finally tomorrow. 12 00:01:21,590 --> 00:01:23,420 (Episode 9) 13 00:01:27,159 --> 00:01:29,279 Are you moving into an air-raid shelter or something? 14 00:01:29,730 --> 00:01:31,099 And stay there for about a year? 15 00:01:31,930 --> 00:01:34,329 An air-raid shelter. Why didn't I think of that? 16 00:01:34,599 --> 00:01:36,268 Should I call Grandfather now? 17 00:01:36,269 --> 00:01:38,099 It's Soonyang. I'm sure they're prepared. 18 00:01:38,340 --> 00:01:40,669 Do Jun wasn't worried at all. 19 00:01:40,670 --> 00:01:42,139 What does he know? 20 00:01:42,140 --> 00:01:43,939 Book smarts have poor intuition. 21 00:01:44,040 --> 00:01:46,310 Why? They don't need to guess answers when taking exams. 22 00:01:46,379 --> 00:01:47,449 They're not trained for it. 23 00:01:47,450 --> 00:01:49,909 So you have good intuition? 24 00:01:51,719 --> 00:01:55,450 The 1999 eschatology that Nostradamus prophesied. 25 00:01:55,549 --> 00:01:56,689 He meant this. 26 00:01:57,390 --> 00:02:00,459 Nuclear explosion due to Y2K. 27 00:02:00,560 --> 00:02:01,829 Nostradamus? 28 00:02:02,590 --> 00:02:03,900 You believe that? 29 00:02:04,030 --> 00:02:06,098 The Great Fire of London in 1666. 30 00:02:06,099 --> 00:02:08,168 The French Revolution in 1789. 31 00:02:08,169 --> 00:02:11,339 The Second World War in 1939 and Hitler's appearance. 32 00:02:11,340 --> 00:02:12,870 He predicted everything correctly. 33 00:02:12,969 --> 00:02:14,769 And someone like him prophesied... 34 00:02:14,770 --> 00:02:17,780 that the world will end in July, 1999. 35 00:02:17,879 --> 00:02:19,139 - July? - Yes. 36 00:02:19,379 --> 00:02:20,409 July has passed. 37 00:02:21,250 --> 00:02:22,250 Seriously... 38 00:02:22,610 --> 00:02:25,349 Mother, he's European. There must be a time difference. 39 00:02:31,860 --> 00:02:33,180 Did he follow the lunar calendar? 40 00:02:34,060 --> 00:02:35,188 (Unlimited Compensation!) 41 00:02:35,189 --> 00:02:37,999 The media and customers were very interested... 42 00:02:38,000 --> 00:02:40,360 in the unlimited compensation policy that Soonyang offered. 43 00:02:40,469 --> 00:02:42,869 Insurance, investment, and electronic-related affiliates... 44 00:02:42,870 --> 00:02:45,598 which could be affected by Y2K... 45 00:02:45,599 --> 00:02:47,159 especially received a lot of inquiries. 46 00:02:47,840 --> 00:02:49,239 We are facing this situation for the first time... 47 00:02:49,240 --> 00:02:50,440 since computers were invented. 48 00:02:51,379 --> 00:02:54,610 Isn't the risk too big for a promotional event? 49 00:02:55,610 --> 00:02:59,319 We cannot estimate how bad the damage will be from Y2K. 50 00:02:59,550 --> 00:03:01,318 Unlimited compensation is a bit... 51 00:03:01,319 --> 00:03:04,789 This ad was planned by the Chairman's office... 52 00:03:05,960 --> 00:03:07,860 and not by the PR Department, right? 53 00:03:08,460 --> 00:03:09,490 Yes. 54 00:03:10,360 --> 00:03:12,159 By the Chairman's office itself? 55 00:03:13,159 --> 00:03:14,869 Other companies are making a fuss about making a law... 56 00:03:14,870 --> 00:03:17,699 saying they don't have to compensate for any damage caused by Y2K. 57 00:03:19,169 --> 00:03:20,269 Unlimited compensation? 58 00:03:20,270 --> 00:03:21,569 (Soonyang Investment) 59 00:03:21,669 --> 00:03:22,810 Gosh. 60 00:03:23,879 --> 00:03:25,210 Isn't that too reckless? 61 00:03:26,039 --> 00:03:27,780 You said you'd take responsibility. 62 00:03:29,479 --> 00:03:32,849 Regardless of how much the compensation is, 63 00:03:34,849 --> 00:03:36,520 you're going to pay for it. 64 00:03:39,219 --> 00:03:42,490 Instead, if Y2K passes by without any issue, 65 00:03:43,629 --> 00:03:46,000 you should do me a favour. 66 00:03:47,900 --> 00:03:50,129 The button is pressed. 67 00:03:50,229 --> 00:03:52,099 The pendulum starts swinging. 68 00:03:52,569 --> 00:03:55,610 - President Kim Dae Jung is present. - Five, four, 69 00:03:56,370 --> 00:03:57,639 three, - Three, 70 00:03:57,979 --> 00:04:00,180 two, one. - two, one. 71 00:04:00,949 --> 00:04:02,050 Everyone. 72 00:04:03,849 --> 00:04:06,879 The 21st century has begun. 73 00:04:10,590 --> 00:04:12,189 The start of the new millennium. 74 00:04:12,419 --> 00:04:14,560 Year 2000 is here. 75 00:04:18,060 --> 00:04:19,729 We can hear their voices. 76 00:04:19,730 --> 00:04:22,500 Y2K. Millennium bug. 77 00:04:22,800 --> 00:04:23,899 The end of the world. 78 00:04:26,439 --> 00:04:28,838 Nostradamus, that con artist. 79 00:04:28,839 --> 00:04:30,480 Darn it! What was that? 80 00:04:30,980 --> 00:04:33,539 The 21st century has begun. 81 00:04:33,540 --> 00:04:34,810 (Reborn Rich) 82 00:04:37,649 --> 00:04:38,649 Okay. 83 00:04:41,720 --> 00:04:42,889 You saved your money. 84 00:04:44,920 --> 00:04:46,518 The computation of investment business... 85 00:04:46,519 --> 00:04:47,528 and insurance companies is fine, 86 00:04:47,529 --> 00:04:50,500 and the semiconductor factory has no issue as well. 87 00:04:52,899 --> 00:04:56,170 I think you earned more than ten million dollars just now. 88 00:04:56,769 --> 00:04:57,839 Thanks to me. 89 00:05:01,240 --> 00:05:02,709 (Unlimited Compensation!) 90 00:05:04,839 --> 00:05:06,999 Could any other advertisement be as effective as this? 91 00:05:12,220 --> 00:05:13,319 What is it? 92 00:05:15,790 --> 00:05:17,889 Do you want anything for your graduation? 93 00:05:21,860 --> 00:05:24,399 What is the favour you want from me? 94 00:05:29,000 --> 00:05:31,240 Happy New Year, Grandfather. 95 00:05:45,779 --> 00:05:47,620 (Document for approval) 96 00:05:57,899 --> 00:05:59,758 January 1, 2000. 97 00:05:59,759 --> 00:06:03,970 The temperature is 22ยฐC, and humidity is 62 percent. 98 00:06:06,939 --> 00:06:09,810 - Good morning. - Happy New Year, Ms. Jin. 99 00:06:09,970 --> 00:06:12,650 Looking forward to working with you this year as well, Director Im. 100 00:06:15,250 --> 00:06:17,578 The 2000 sales strategy meeting... 101 00:06:17,579 --> 00:06:19,349 with the district directors of Soonyang Market will be held... 102 00:06:19,350 --> 00:06:21,948 in the conference room on the 11th floor at 9am. 103 00:06:21,949 --> 00:06:24,659 - Right. Cancel that. - Sorry? 104 00:06:24,660 --> 00:06:26,920 I called the managers of Soonyang Investment. 105 00:06:27,129 --> 00:06:29,290 It's a closed door meeting, by the way. 106 00:06:30,829 --> 00:06:31,930 Gosh. 107 00:06:38,139 --> 00:06:41,039 Ms. Jin, some directors came from Gwangju, Busan, 108 00:06:41,040 --> 00:06:42,669 and Jeju Island yesterday... 109 00:06:42,670 --> 00:06:44,939 to attend today's meeting. 110 00:06:45,610 --> 00:06:47,810 - So? - Sorry? 111 00:06:48,079 --> 00:06:50,378 Do the transportation and accommodation fees... 112 00:06:50,379 --> 00:06:52,949 come from their pockets? I pay for them. 113 00:06:53,180 --> 00:06:54,319 What's the problem? 114 00:06:55,949 --> 00:06:58,560 Last year, I earned more money from New Data Technology stocks... 115 00:06:58,720 --> 00:07:01,829 than the department store sales. 116 00:07:02,689 --> 00:07:04,959 Think before you work. Get your priorities straight. 117 00:07:05,860 --> 00:07:06,930 I apologize. 118 00:07:07,899 --> 00:07:10,230 Well, Ms. Jin. 119 00:07:11,500 --> 00:07:15,610 You have made enough. You should stop investing in stocks... 120 00:07:17,180 --> 00:07:19,540 It'll go up to 300 dollars. 121 00:07:24,980 --> 00:07:27,026 I need to get back my share of the department store... 122 00:07:27,050 --> 00:07:29,519 that I gave to Miracle Investment as collateral. 123 00:07:30,319 --> 00:07:31,888 As soon as it goes up to 300 dollars, 124 00:07:31,889 --> 00:07:34,129 I'll get back my share, and that's it. The end. 125 00:07:34,290 --> 00:07:35,660 Three hundred dollars? 126 00:07:36,259 --> 00:07:40,128 This is a phenomenon that has never happened in Korea before, 127 00:07:40,129 --> 00:07:41,800 so any prediction is meaningless. 128 00:07:42,870 --> 00:07:44,838 Looking at the data, if you just consider the corporate value, 129 00:07:44,839 --> 00:07:46,800 the current stock price is a bubble. 130 00:07:47,310 --> 00:07:50,008 The stock price could plummet... 131 00:07:50,009 --> 00:07:51,386 and half the current price anytime. 132 00:07:51,410 --> 00:07:53,610 "Plummet?" Are you sure? 133 00:07:54,050 --> 00:07:55,250 How low will it drop? 134 00:07:55,379 --> 00:07:56,910 - Well... - Ms. Jin. 135 00:07:57,250 --> 00:08:00,250 Pardon me for asking, but how much did you invest? 136 00:08:00,990 --> 00:08:02,689 Am I the one making the report here? 137 00:08:03,420 --> 00:08:05,489 No. I'm sorry. 138 00:08:05,490 --> 00:08:08,329 Aren't you experts in investment? Why can't you answer me? 139 00:08:09,430 --> 00:08:11,529 Will it go up to 300 dollars? 140 00:08:13,759 --> 00:08:15,829 Three hundred dollars. 141 00:08:16,069 --> 00:08:17,800 Will it go up to 300 dollars? 142 00:08:19,939 --> 00:08:20,970 Will it? 143 00:08:21,139 --> 00:08:24,240 As KOSDAQ Composition hits 2,834, 144 00:08:24,379 --> 00:08:28,279 the stock price of New Data Technology keeps rising. 145 00:08:28,610 --> 00:08:31,290 Yesterday, the trading market closed with the price of 280 dollars. 146 00:08:31,420 --> 00:08:34,889 Did you say it will go up to 300 dollars to CEO Jin Hwa Young? 147 00:08:35,149 --> 00:08:36,519 Yes. 148 00:08:37,320 --> 00:08:39,190 It will go higher at this rate. 149 00:08:40,090 --> 00:08:41,859 The stock price of New Data Technology... 150 00:08:41,860 --> 00:08:43,159 isn't decided by the market. 151 00:08:43,759 --> 00:08:45,059 It's decided by the era. 152 00:08:45,929 --> 00:08:47,059 The IT era. 153 00:08:47,870 --> 00:08:50,840 If vague fear called upon the Y2K myth, 154 00:08:51,169 --> 00:08:53,340 greed for infinite possibilities... 155 00:08:53,799 --> 00:08:56,809 is appearing in the form of New Data Technology and venture companies. 156 00:08:57,340 --> 00:08:58,979 Since the start of the new millennium. 157 00:08:58,980 --> 00:09:02,249 It is predicted to continue rising. 158 00:09:02,250 --> 00:09:04,620 Please sell all of the New Data Technology stocks... 159 00:09:05,120 --> 00:09:06,600 that Miracle Investment owns, Mr. Oh. 160 00:09:07,850 --> 00:09:08,949 Now? 161 00:09:08,950 --> 00:09:11,288 Unreasonable investment and rapid growth... 162 00:09:11,289 --> 00:09:13,289 The truth of the Y2K myth was revealed. 163 00:09:14,559 --> 00:09:17,239 The New Data Technology frenzy will show its true colours soon too. 164 00:09:17,960 --> 00:09:19,299 Sell them off. 165 00:09:23,330 --> 00:09:24,440 Wait. 166 00:09:24,899 --> 00:09:26,969 CEO Lee Myung Soo of New Data Technology... 167 00:09:26,970 --> 00:09:28,739 is suspected to be involved in accounting fraud. 168 00:09:28,740 --> 00:09:29,768 Prosecutors are investigating the issue. 169 00:09:29,769 --> 00:09:31,178 Soonyang Electronics that pushed forward... 170 00:09:31,179 --> 00:09:33,808 with a technological alliance with New Data Technology... 171 00:09:33,809 --> 00:09:35,778 scrapped the plan. 172 00:09:35,779 --> 00:09:38,579 The plan to merge New Data Technology and One Road, 173 00:09:38,580 --> 00:09:41,249 the biggest mobile carrier in Korea, fell through in the end. 174 00:09:41,250 --> 00:09:43,548 As the stock price of New Data Technology continued to fall, 175 00:09:43,549 --> 00:09:46,090 KOSDAQ Composition fell below 520. 176 00:09:46,220 --> 00:09:48,089 Its stock price today is 5.50 dollars, 177 00:09:48,090 --> 00:09:51,059 which is an 18 percent drop from its highest price. 178 00:09:59,340 --> 00:10:01,038 I'm Prosecutor Seo Min Yeong... 179 00:10:01,039 --> 00:10:02,645 of FTCD at Seoul District Public Prosecutors' Office. 180 00:10:02,669 --> 00:10:05,679 FTCD stands for Financial and Tax Crime Department. 181 00:10:05,809 --> 00:10:09,779 It's a department that investigates crimes related to finance, stocks, 182 00:10:09,879 --> 00:10:11,419 and tax. 183 00:10:12,720 --> 00:10:15,200 I'm a newly-appointed prosecutor that was appointed this year. 184 00:10:16,690 --> 00:10:19,059 Was that okay? Or should I try one more time? 185 00:10:29,529 --> 00:10:31,970 (The Era of Gender Inequality) 186 00:10:34,210 --> 00:10:36,639 (The Era of Gender Inequality, Together, we can end it.) 187 00:10:41,509 --> 00:10:43,080 (Prosecutor's Office) 188 00:10:50,120 --> 00:10:51,240 I was assigned cases, right? 189 00:10:52,490 --> 00:10:54,530 Are the investigation records here? Where are they? 190 00:10:57,129 --> 00:10:58,529 Well... 191 00:11:00,129 --> 00:11:02,169 In the cabinet over there. 192 00:11:13,480 --> 00:11:14,549 Excuse me, Prosecutor Seo. 193 00:11:15,009 --> 00:11:17,655 You're going to tomorrow's interview with the women's magazine, right? 194 00:11:17,679 --> 00:11:19,750 There will be a photoshoot. 195 00:11:20,620 --> 00:11:22,049 The theme is a female prosecutor. 196 00:11:22,519 --> 00:11:25,419 The magazine company prepared this, or so I heard. 197 00:11:27,929 --> 00:11:29,729 The chief prosecutor is in the office, right? 198 00:11:32,399 --> 00:11:35,369 For the past three months since my probation period ended, 199 00:11:35,370 --> 00:11:37,539 you never assigned me... 200 00:11:37,669 --> 00:11:39,570 a proper case. 201 00:11:40,340 --> 00:11:41,409 Do you know that? 202 00:11:42,970 --> 00:11:44,009 So? 203 00:11:46,539 --> 00:11:49,649 I don't feel like I'm worth my salt, 204 00:11:49,850 --> 00:11:52,820 and I feel bad that I can't face you. 205 00:11:54,519 --> 00:11:56,919 I am ashamed of myself. 206 00:12:01,259 --> 00:12:03,360 Teach me what I'm lacking, 207 00:12:03,529 --> 00:12:05,558 and I'll do my best to correct it. 208 00:12:05,559 --> 00:12:07,570 What are you saying, Prosecutor Seo? 209 00:12:08,169 --> 00:12:10,970 Your existence alone is FTCD's pride. 210 00:12:11,470 --> 00:12:12,539 Didn't you know that? 211 00:12:12,899 --> 00:12:14,940 You're more than worth your salt. 212 00:12:19,639 --> 00:12:22,119 You have an interview with a women's magazine tomorrow, right? 213 00:12:23,850 --> 00:12:26,778 After Prosecutor General resigned from his post because of lobbying, 214 00:12:26,779 --> 00:12:28,989 the public opinion was terrible. 215 00:12:28,990 --> 00:12:30,630 Especially those women that love to talk. 216 00:12:31,320 --> 00:12:32,689 You show them... 217 00:12:32,690 --> 00:12:35,929 how women-friendly prosecution is. 218 00:12:37,460 --> 00:12:39,759 I'll do my best. 219 00:12:47,100 --> 00:12:48,168 Darn it. 220 00:12:48,169 --> 00:12:50,409 (The Era of Gender Inequality, Together, we can end it.) 221 00:12:57,049 --> 00:12:58,080 Yes. 222 00:12:58,980 --> 00:13:00,580 I'm Prosecutor Seo Min Yeong. 223 00:13:01,149 --> 00:13:02,149 Who's calling? 224 00:13:09,730 --> 00:13:10,830 Welcome. 225 00:13:11,529 --> 00:13:12,759 This way, please. 226 00:13:36,590 --> 00:13:37,590 Long time no see. 227 00:13:38,860 --> 00:13:41,330 Prosecutor Seo Min Yeong. 228 00:13:44,659 --> 00:13:45,730 I didn't know... 229 00:13:47,669 --> 00:13:49,929 you still had my number. 230 00:13:51,570 --> 00:13:53,340 I thought you knew. 231 00:13:55,870 --> 00:13:58,110 Your number was still the same, 232 00:13:59,509 --> 00:14:01,469 so I thought you had a call you were waiting for. 233 00:14:28,769 --> 00:14:29,809 Let me go. 234 00:14:30,639 --> 00:14:31,908 Get a grip. 235 00:14:31,909 --> 00:14:33,109 Losing money was enough. 236 00:14:33,110 --> 00:14:34,709 Do you want to lose the department store as well? 237 00:14:34,710 --> 00:14:36,009 Let me go! 238 00:14:36,350 --> 00:14:38,919 You need to make up for the money you spent on the stocks first. 239 00:14:39,250 --> 00:14:40,989 If you keep postponing the payment... 240 00:14:40,990 --> 00:14:42,989 to the stores in the department store, 241 00:14:42,990 --> 00:14:45,919 they will take legal action against the department store. 242 00:14:46,059 --> 00:14:47,158 Are you okay with that? 243 00:14:47,159 --> 00:14:48,789 Are you threatening me, Director Im? 244 00:14:54,870 --> 00:14:56,745 It means the prosecutors will come to notice... 245 00:14:56,769 --> 00:14:59,440 that you embezzled the company funds. 246 00:15:08,179 --> 00:15:09,649 We still have time. 247 00:15:09,909 --> 00:15:13,120 Only two of us know that. 248 00:15:24,730 --> 00:15:26,599 You want me to investigate the embezzlement... 249 00:15:26,600 --> 00:15:28,600 of CEO Jin Hwa Young of Soonyang Department Store? 250 00:15:30,299 --> 00:15:33,200 Are you tipping it off to me? 251 00:15:36,769 --> 00:15:41,350 So we're here today as a prosecutor and an informant. 252 00:15:45,480 --> 00:15:46,720 Then I should make it clear. 253 00:15:46,919 --> 00:15:48,319 We'll split the bill. 254 00:15:48,320 --> 00:15:51,558 I can't make the informant pay for me. 255 00:15:51,559 --> 00:15:53,189 (Dessert: Cheesecake, cocoa meringue) 256 00:15:53,190 --> 00:15:56,029 The price is not mentioned. 257 00:16:03,169 --> 00:16:06,940 The person in front of me sure is a grandson of a conglomerate family. 258 00:16:07,809 --> 00:16:11,509 You meet people at a restaurant where price doesn't matter... 259 00:16:11,980 --> 00:16:14,609 and report a family member to prosecution... 260 00:16:14,610 --> 00:16:16,480 as a suspect of a severe crime. 261 00:16:18,379 --> 00:16:20,850 So you'll jump in and join the war of succession? 262 00:16:21,820 --> 00:16:25,559 Using the prosecution... No, using me? 263 00:16:26,259 --> 00:16:28,789 Why? I can't do that? 264 00:16:31,759 --> 00:16:34,000 Let's say, for the sake of Korea's financial justice, 265 00:16:34,669 --> 00:16:36,669 I put up my beloved family... 266 00:16:37,600 --> 00:16:39,240 on the judgement seat... 267 00:16:39,799 --> 00:16:42,110 despite the excruciating pain. 268 00:16:43,039 --> 00:16:45,779 Does the result of the investigation change? 269 00:16:48,509 --> 00:16:51,620 If you're not confident, I understand. 270 00:16:52,580 --> 00:16:56,049 It's no other company but Soonyang that you have to fight against. 271 00:16:58,019 --> 00:17:00,590 You passed the bar exam as first place in the country... 272 00:17:00,960 --> 00:17:04,400 and are talented enough to be assigned to FTCD. 273 00:17:05,660 --> 00:17:08,529 But it still must be too much for a newly-appointed prosecutor, right? 274 00:17:11,099 --> 00:17:12,569 I understand, I mean it. 275 00:17:14,869 --> 00:17:15,970 I'll be off first. 276 00:17:22,150 --> 00:17:23,309 How much... 277 00:17:24,779 --> 00:17:27,459 was the estimated amount of CEO Jin Hwa Young's embezzlement again? 278 00:17:31,819 --> 00:17:33,319 Let me use a third-generation heir... 279 00:17:33,960 --> 00:17:35,630 to realize justice. 280 00:17:39,529 --> 00:17:41,059 Prosecutor Seo, here. 281 00:17:41,799 --> 00:17:45,999 This is the fund analysis of CEO Jin Hwa Young I got... 282 00:17:46,000 --> 00:17:47,368 from tracking her transaction history. 283 00:17:47,369 --> 00:17:49,709 Did you find any suspicious activity that points to embezzlement? 284 00:17:49,710 --> 00:17:51,339 No, I couldn't. 285 00:17:51,579 --> 00:17:55,109 Soonyang is an expert in this regard. 286 00:17:57,009 --> 00:17:58,079 Instead, 287 00:17:58,420 --> 00:18:00,819 I found a very interesting account. 288 00:18:06,960 --> 00:18:08,630 Look here. 289 00:18:09,029 --> 00:18:11,088 Since last September and October, 290 00:18:11,089 --> 00:18:13,159 from Soonyang Department Store's corporate account, 291 00:18:13,160 --> 00:18:14,258 ten million dollars... 292 00:18:14,259 --> 00:18:16,929 was split into 300,000 and 400,000 dollars... 293 00:18:16,930 --> 00:18:19,139 and were transferred to dozens of accounts. 294 00:18:19,140 --> 00:18:20,639 Are they clients of the department store? 295 00:18:20,640 --> 00:18:23,909 These dozens of accounts have different account holder names... 296 00:18:23,910 --> 00:18:25,139 and banks, 297 00:18:25,140 --> 00:18:26,880 but they have one thing in common. 298 00:18:29,109 --> 00:18:30,150 That is... 299 00:18:31,109 --> 00:18:32,849 the location of each branch. 300 00:18:33,119 --> 00:18:35,818 Look here. Hoehyeon-dong, Chungmuro, and Euljiro. 301 00:18:35,819 --> 00:18:37,048 All of these places are... 302 00:18:37,049 --> 00:18:38,618 It's Myeong-dong. 303 00:18:38,619 --> 00:18:41,288 She set up a huge money laundry place in the private loan market. 304 00:18:41,289 --> 00:18:42,328 Bingo. 305 00:18:42,329 --> 00:18:44,630 So where did the laundered money go? 306 00:18:44,700 --> 00:18:45,900 Right. Here. 307 00:18:49,230 --> 00:18:50,769 Soonyang Deco. 308 00:18:51,200 --> 00:18:53,338 Outside, it's a business partner of Soonyang Department Store. 309 00:18:53,339 --> 00:18:54,509 Inside, we don't know. 310 00:18:54,740 --> 00:18:56,808 Because all transactions of Soonyang Deco... 311 00:18:56,809 --> 00:18:59,179 are the funds from Soonyang Department Store... 312 00:18:59,180 --> 00:19:01,079 that went through money laundering here. 313 00:19:02,710 --> 00:19:03,750 It's a paper company. 314 00:19:04,309 --> 00:19:07,049 She set up a phantom company named Soonyang Deco... 315 00:19:07,150 --> 00:19:08,819 and embezzled the company funds. 316 00:19:09,589 --> 00:19:11,890 Mr. Song. Put out a warrant on them. 317 00:19:12,089 --> 00:19:13,959 We'll seize and search Soonyang Department Store... 318 00:19:13,960 --> 00:19:16,390 and subpoena CEO Jin Hwa Young for investigation. 319 00:19:20,099 --> 00:19:21,859 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 320 00:19:24,970 --> 00:19:26,299 (Enforcement) 321 00:19:29,509 --> 00:19:31,210 What are you doing? 322 00:19:31,980 --> 00:19:33,140 What's happening? 323 00:19:33,410 --> 00:19:36,650 Someone reported a suspicion of embezzlement. 324 00:19:36,910 --> 00:19:39,150 How dare you ransack my office without me! 325 00:19:39,980 --> 00:19:41,349 Do you know who I am? 326 00:19:43,019 --> 00:19:44,349 You're CEO Jin Hwa Young, right? 327 00:19:44,759 --> 00:19:46,318 I'm Investigator Song Gye Ok of Financial and Tax Crime Department, 328 00:19:46,319 --> 00:19:47,999 Seoul District Public Prosecutors' Office. 329 00:19:49,930 --> 00:19:50,930 (Request of Attendance) 330 00:19:50,931 --> 00:19:53,298 We're requesting your attendance as the suspect... 331 00:19:53,299 --> 00:19:54,730 of embezzlement. 332 00:20:01,140 --> 00:20:02,170 My wife did? 333 00:20:04,880 --> 00:20:06,038 Goodness. 334 00:20:06,039 --> 00:20:07,239 (Seoul Metropolitan City) 335 00:20:07,240 --> 00:20:09,508 I was too busy with the national affairs... 336 00:20:09,509 --> 00:20:10,849 that I neglected my family. 337 00:20:11,880 --> 00:20:13,078 Don't mention it. 338 00:20:13,079 --> 00:20:15,849 Seocho-dong has fresher air, but Gwanghwamun sells better liquor. 339 00:20:16,849 --> 00:20:19,190 Yes, come with the others. 340 00:20:19,660 --> 00:20:21,890 Let's meet up. 341 00:20:22,859 --> 00:20:24,559 Yes. Thank you. 342 00:20:25,130 --> 00:20:27,230 See you. 343 00:20:36,039 --> 00:20:38,839 Are you managing your minions or not? 344 00:20:41,210 --> 00:20:44,650 Do you even know what I just went through? 345 00:20:46,680 --> 00:20:48,849 The investigation will be done behind closed doors. 346 00:20:49,450 --> 00:20:52,259 Wrap it up internally before the press catch wind. 347 00:20:53,960 --> 00:20:56,859 Put back the money you spent, and the charges will be dropped. 348 00:20:57,089 --> 00:20:58,130 The money? 349 00:20:59,759 --> 00:21:00,799 The money? 350 00:21:01,569 --> 00:21:04,700 Would this be happening to me if I had the money? 351 00:21:06,970 --> 00:21:09,440 The money you lost in the stock market. 352 00:21:09,839 --> 00:21:12,809 Was it the department store's funds? 353 00:21:19,849 --> 00:21:20,979 Oh, my gosh... 354 00:21:20,980 --> 00:21:24,390 (Seoul Metropolitan City) 355 00:21:24,690 --> 00:21:26,720 Go to your father and ask for help. 356 00:21:26,920 --> 00:21:28,130 What shall I say? 357 00:21:28,789 --> 00:21:29,990 What shall I tell him? 358 00:21:30,130 --> 00:21:33,400 Should I tell him I embezzled company funds? 359 00:21:33,599 --> 00:21:36,470 That I lost 140 million dollars in the stock market? 360 00:21:37,299 --> 00:21:40,339 How do you still not know my father? 361 00:21:40,670 --> 00:21:43,839 The day he finds out will be the day my life ends. 362 00:21:44,240 --> 00:21:45,710 Good for you. 363 00:21:46,880 --> 00:21:49,049 What a great family you come from. 364 00:21:50,410 --> 00:21:53,318 You have no qualms about breaking the law, 365 00:21:53,319 --> 00:21:56,848 but you won't dare do anything to upset your father. 366 00:21:56,849 --> 00:21:57,990 I don't care. 367 00:21:58,359 --> 00:22:01,289 You must help me. 368 00:22:01,890 --> 00:22:03,460 You have prosecutor friends. 369 00:22:03,960 --> 00:22:06,859 Plus, aren't you the Mayor of Seoul? 370 00:22:07,630 --> 00:22:08,969 If you can't use your authority, 371 00:22:08,970 --> 00:22:11,269 why'd you waste a fortune to get into politics? 372 00:22:12,269 --> 00:22:14,299 Pull yourself together, Jin Hwa Young! 373 00:22:18,539 --> 00:22:21,309 You should've grown up 30 years ago. 374 00:22:21,849 --> 00:22:23,749 I'm the Mayor of Seoul and the next presidential candidate. 375 00:22:23,750 --> 00:22:25,630 I made my name by attacking the rich and you... 376 00:22:26,779 --> 00:22:29,588 You being investigated for embezzlement is bad news for me. 377 00:22:29,589 --> 00:22:32,758 That you lost over 100 million in the speculative stock market? 378 00:22:32,759 --> 00:22:33,818 It's a calamity. 379 00:22:33,819 --> 00:22:36,829 You're about to cut my political life short. 380 00:22:37,559 --> 00:22:38,930 - Honey. - Hands off. 381 00:22:39,859 --> 00:22:41,630 You, get out. 382 00:22:41,869 --> 00:22:45,139 Go to your father and play sweet and coy or beg on your knees. 383 00:22:45,140 --> 00:22:46,798 Ask him to save you just this once. 384 00:22:46,799 --> 00:22:48,268 Only then will I let you... 385 00:22:48,269 --> 00:22:50,710 spend the rest of your life as Mayor Choi Chang Je's wife. 386 00:22:52,109 --> 00:22:53,980 - Honey. - I said go! 387 00:23:03,190 --> 00:23:05,390 Get my car. Head to Jeongsimjae. 388 00:23:05,619 --> 00:23:07,589 - I can't. - Ms. Jin. 389 00:23:07,660 --> 00:23:09,029 I can't go to Jeongsimjae. 390 00:23:10,190 --> 00:23:11,460 Not Jeongsimjae. 391 00:23:18,140 --> 00:23:19,539 As much as 140 million dollars? 392 00:23:21,440 --> 00:23:22,769 That's more than I expected. 393 00:23:24,039 --> 00:23:26,440 I heard Soonyang Department Store makes quite a lot. 394 00:23:27,339 --> 00:23:29,150 Did you have any other business issues? 395 00:23:36,849 --> 00:23:38,420 Shall I wire you the money now? 396 00:23:39,819 --> 00:23:41,390 You can do that? Right now? 397 00:23:41,529 --> 00:23:42,890 I told you. 398 00:23:43,660 --> 00:23:46,630 If you want anything from us, all you must do is pay the due price. 399 00:23:48,799 --> 00:23:50,299 I'll buy it off you for 140 million. 400 00:23:51,069 --> 00:23:52,868 The Soonyang Department Store shares you own... 401 00:23:52,869 --> 00:23:54,670 under borrowed names, all 25 percent. 402 00:23:56,210 --> 00:23:58,980 Not again. You want more shares? 403 00:23:59,710 --> 00:24:01,180 For just 140 million? 404 00:24:02,579 --> 00:24:03,650 Listen. 405 00:24:04,480 --> 00:24:06,250 You told me to pay the due price. 406 00:24:07,079 --> 00:24:09,649 Do you even know how much the department store shares... 407 00:24:09,650 --> 00:24:11,349 are traded for right now? 408 00:24:12,160 --> 00:24:15,390 They trade for less than 15 dollars per share. 409 00:24:16,160 --> 00:24:17,520 Do you remember the stipulation... 410 00:24:17,930 --> 00:24:21,059 on the contract you signed when we lent you the 400 million? 411 00:24:24,900 --> 00:24:27,470 To ensure the collateral's value in case stock prices dropped, 412 00:24:28,069 --> 00:24:29,609 we added a conditional clause. 413 00:24:31,210 --> 00:24:32,579 (Bond of Debt) 414 00:24:33,039 --> 00:24:35,778 If stock prices go below 15 dollars, the 30 percent stake... 415 00:24:35,779 --> 00:24:38,519 you offered as collateral is transferred to Miracle. 416 00:24:39,420 --> 00:24:41,078 The repayment period has lapsed, 417 00:24:41,079 --> 00:24:43,159 and your shares are worth less than 15 dollars each. 418 00:24:45,289 --> 00:24:48,160 Legal action will be taken to transfer your 30-percent stake... 419 00:24:48,759 --> 00:24:51,160 in Soonyang Department Store to us. 420 00:24:55,970 --> 00:24:57,000 Is this it? 421 00:24:57,369 --> 00:24:58,670 The reason you want... 422 00:24:59,200 --> 00:25:02,269 my hidden 25-percent stake for 140 million dollars? 423 00:25:03,710 --> 00:25:05,710 On top of the 30 percent you took behind my back, 424 00:25:05,980 --> 00:25:08,879 you'll take another 25 percent... 425 00:25:08,880 --> 00:25:11,950 to take over my department store with 55 percent ownership? 426 00:25:14,380 --> 00:25:16,690 You still are a hunter. 427 00:25:18,150 --> 00:25:20,660 This is a hostile takeover. 428 00:25:22,289 --> 00:25:24,359 We stayed true to our partnership. 429 00:25:25,529 --> 00:25:28,700 And it was always you who came to us first. 430 00:25:31,170 --> 00:25:32,839 When I take over... No. 431 00:25:33,900 --> 00:25:36,309 When I hunt down a company, I have just one rule. 432 00:25:36,670 --> 00:25:39,779 My prey are companies undervalued due to incompetent management. 433 00:25:40,509 --> 00:25:42,578 Like your department store that, 434 00:25:42,579 --> 00:25:45,950 despite high sale figures, fail to pay off their debts. 435 00:25:47,779 --> 00:25:49,450 Behind me is Soonyang Group, 436 00:25:50,349 --> 00:25:52,019 and Chairman Jin Yang Cheol. 437 00:25:52,690 --> 00:25:56,029 Congratulations. You have a great set of parents. 438 00:26:02,130 --> 00:26:03,230 Do Jun. 439 00:26:07,099 --> 00:26:09,069 Do Jun. 440 00:26:09,769 --> 00:26:12,109 Get rid of him. That fool. 441 00:26:12,880 --> 00:26:14,740 Aren't you Miracle's majority shareholder? 442 00:26:15,049 --> 00:26:16,910 Must I deal with a puppet of a CEO? 443 00:26:19,650 --> 00:26:23,720 Let's keep the department store collateral deal between us. 444 00:26:24,019 --> 00:26:25,819 Between you and I, family. 445 00:26:29,390 --> 00:26:30,660 I'm sorry, Aunt. 446 00:26:31,759 --> 00:26:33,559 Miracle's arbiter... 447 00:26:33,960 --> 00:26:35,769 is and will be Mr. Oh. 448 00:26:36,970 --> 00:26:40,440 Isn't that why you visited him in the first place? 449 00:26:40,599 --> 00:26:41,839 Instead of me, your family? 450 00:26:42,440 --> 00:26:44,068 Do Jun. I... 451 00:26:44,069 --> 00:26:45,240 If I were you, 452 00:26:45,539 --> 00:26:48,650 I'd hand over the 25-percent stake for 140 million. 453 00:26:48,980 --> 00:26:50,380 Before prices fall even further. 454 00:26:56,089 --> 00:26:57,319 Mr. Oh... 455 00:26:58,420 --> 00:27:01,890 never buys anything unless it's worth the money. 456 00:27:10,000 --> 00:27:11,069 Goodbye. 457 00:27:24,150 --> 00:27:26,019 The chairman's blood flows in you. 458 00:27:26,579 --> 00:27:27,619 What? 459 00:27:27,819 --> 00:27:29,650 You got a prosecutor involved. 460 00:27:31,250 --> 00:27:32,558 ("The Female Wave, The Male Organization Shifts") 461 00:27:32,559 --> 00:27:34,190 You must know many other prosecutors. 462 00:27:35,259 --> 00:27:36,629 Why did you go to her? 463 00:27:36,630 --> 00:27:38,759 ("The Female Wave, The Male Organization Shifts") 464 00:27:43,529 --> 00:27:45,216 (Jin Hwa Young, Embezzlement and Dereliction) 465 00:27:45,240 --> 00:27:47,400 I plan to subpoena her tomorrow... 466 00:27:47,670 --> 00:27:50,209 and question her for embezzling... 467 00:27:50,210 --> 00:27:51,640 using a paper company. 468 00:27:53,240 --> 00:27:55,650 If my suspicion is confirmed, 469 00:27:55,950 --> 00:27:57,950 I'll follow protocol to have her booked. 470 00:27:59,450 --> 00:28:00,779 Not bad. 471 00:28:01,349 --> 00:28:03,750 The people high up are quite interested in you. 472 00:28:04,890 --> 00:28:08,289 Don't forget that how female prosecutors are... 473 00:28:09,230 --> 00:28:12,960 and will be treated depends on you. 474 00:28:14,859 --> 00:28:16,329 I'll do my best, sir. 475 00:28:31,609 --> 00:28:33,048 Goodness... 476 00:28:33,049 --> 00:28:35,349 (CEO Jin Hwa Young) 477 00:28:37,890 --> 00:28:38,960 Hey! 478 00:28:39,920 --> 00:28:41,859 Goodness, you poor... 479 00:28:44,160 --> 00:28:46,359 You look dreadful. 480 00:28:46,930 --> 00:28:48,930 Oh, dear... 481 00:28:49,829 --> 00:28:51,799 So what if I own a stock firm? 482 00:28:52,099 --> 00:28:55,309 I had no idea at all. 483 00:28:57,039 --> 00:29:00,508 I heard the rumour a prosecutor was onto you, 484 00:29:00,509 --> 00:29:02,548 and I thought they were playing around... 485 00:29:02,549 --> 00:29:04,750 to drop share prices. 486 00:29:05,420 --> 00:29:06,519 A rumour? 487 00:29:07,420 --> 00:29:08,890 Who would play around? 488 00:29:09,420 --> 00:29:12,258 Someone who wants the stock prices... 489 00:29:12,259 --> 00:29:14,089 of your department store to plummet. 490 00:29:14,289 --> 00:29:16,529 Someone who owns a stake in it, 491 00:29:16,660 --> 00:29:19,799 or wants to buy more for cheap. 492 00:29:21,359 --> 00:29:23,269 If stock prices go below 15 dollars, 493 00:29:23,670 --> 00:29:26,139 the 30 percent stake you offered as collateral... 494 00:29:26,140 --> 00:29:27,470 is transferred to Miracle. 495 00:29:29,809 --> 00:29:31,108 Miracle's Oh Se Hyeon. 496 00:29:31,109 --> 00:29:32,440 If I were you, 497 00:29:32,609 --> 00:29:35,480 I'd hand over the 25-percent stake for 140 million. 498 00:29:36,480 --> 00:29:37,950 Before prices fall even further. 499 00:29:38,579 --> 00:29:40,349 Jin Do Jun, that jerk! 500 00:29:44,720 --> 00:29:47,160 It's okay. Don't you worry. 501 00:29:47,490 --> 00:29:49,758 We worked so hard to build up that department store. 502 00:29:49,759 --> 00:29:53,430 Would I just let Miracle gobble it up? 503 00:29:53,599 --> 00:29:57,329 Shall I give you the money to get you out of trouble first? 504 00:29:58,569 --> 00:29:59,640 You'll do that? 505 00:30:00,269 --> 00:30:02,309 Your worst days are over. 506 00:30:03,569 --> 00:30:04,670 Dong Ki. 507 00:30:05,240 --> 00:30:07,440 Spend more time with your husband. 508 00:30:08,279 --> 00:30:11,109 And toss me whatever you still own of the department store. 509 00:30:12,619 --> 00:30:15,950 - What? - I'm more reliable than Do Jun. 510 00:30:16,220 --> 00:30:20,160 We're full siblings born from the same parents. 511 00:30:22,359 --> 00:30:24,059 - Dong Ki. - Yes. 512 00:30:31,940 --> 00:30:34,099 That crazy... Hwa Young! 513 00:30:34,269 --> 00:30:35,440 Darn her. 514 00:30:38,470 --> 00:30:40,839 You must know New Data Technology. 515 00:30:41,140 --> 00:30:42,879 It began at 1.50 dollars, 516 00:30:42,880 --> 00:30:45,619 then reached 10 dollars in a week, so that's seven times. 517 00:30:45,819 --> 00:30:49,519 It'll surely rise up to at least 40 dollars. 518 00:30:51,220 --> 00:30:52,259 Well, 519 00:30:52,859 --> 00:30:55,990 I hear they'll take the flight up to 300 dollars. 520 00:30:56,460 --> 00:30:57,989 But who knows when this defective aircraft... 521 00:30:57,990 --> 00:30:59,160 will take the plunge? 522 00:30:59,630 --> 00:31:01,400 But I guess it's high risk, high return. 523 00:31:05,269 --> 00:31:06,539 That punk Do Jun. 524 00:31:06,940 --> 00:31:09,038 This was his plan from the start. 525 00:31:09,039 --> 00:31:12,609 He did all this to take over the department store... 526 00:31:13,579 --> 00:31:14,579 No. 527 00:31:15,480 --> 00:31:16,650 It was me. 528 00:31:18,380 --> 00:31:20,480 He set the trap for me! 529 00:31:31,829 --> 00:31:33,299 Do you see it, Father? 530 00:31:33,559 --> 00:31:35,900 It's all Do Jun's fault. 531 00:31:41,940 --> 00:31:44,009 All because of Do Jun, 532 00:31:44,509 --> 00:31:47,640 you lost 140 million dollars in the stock market, 533 00:31:48,339 --> 00:31:50,578 your stake in the department store, 534 00:31:50,579 --> 00:31:51,680 and now... 535 00:31:54,119 --> 00:31:56,019 a prosecutor is investigating you? 536 00:31:56,650 --> 00:31:59,858 - Is that it? - Yes. I feel so wronged! 537 00:31:59,859 --> 00:32:00,920 Hwa Young! 538 00:32:02,359 --> 00:32:05,029 Will you please answer my question? 539 00:32:07,259 --> 00:32:09,730 Did Do Jun twist your arm... 540 00:32:10,599 --> 00:32:12,339 to force you to buy those shares? 541 00:32:15,069 --> 00:32:18,068 Then did he sign the contract to make you... 542 00:32:18,069 --> 00:32:20,838 - dip into company funds? - No. 543 00:32:20,839 --> 00:32:24,348 Do you have proof Do Jun set a prosecutor after you? 544 00:32:24,349 --> 00:32:26,480 - No, but that's... - I just... 545 00:32:27,250 --> 00:32:28,349 don't get it. 546 00:32:29,549 --> 00:32:32,059 How is... 547 00:32:32,319 --> 00:32:33,689 Do Jun at fault? 548 00:32:33,690 --> 00:32:35,789 - Father. - Stop it! 549 00:32:36,630 --> 00:32:38,829 You're using your nephew as an excuse? 550 00:32:41,299 --> 00:32:42,369 How callous of you. 551 00:32:43,170 --> 00:32:46,200 You lost 140 million of my precious money... 552 00:32:46,640 --> 00:32:48,970 and you learned nothing at all? 553 00:32:52,440 --> 00:32:54,278 Father. 554 00:32:54,279 --> 00:32:56,349 Father! 555 00:32:59,349 --> 00:33:00,720 Lend me the money. 556 00:33:03,190 --> 00:33:04,250 The 140 million. 557 00:33:06,660 --> 00:33:07,759 What? 558 00:33:09,990 --> 00:33:11,390 One hundred and forty million? 559 00:33:11,789 --> 00:33:14,200 If your only daughter were to go to prison, 560 00:33:14,400 --> 00:33:16,429 you wouldn't be able to sleep at night. 561 00:33:16,430 --> 00:33:19,538 Wouldn't that be better than your old dad... 562 00:33:19,539 --> 00:33:21,500 spending time behind bars? 563 00:33:22,609 --> 00:33:23,609 What? 564 00:33:23,610 --> 00:33:26,679 Have you forgotten that when I gave you the department store, 565 00:33:26,680 --> 00:33:28,640 I made it a separate entity? 566 00:33:29,880 --> 00:33:32,578 If 140 million were to go from me... 567 00:33:32,579 --> 00:33:35,078 to you for no good reason, 568 00:33:35,079 --> 00:33:36,920 that becomes embezzlement and dereliction! 569 00:33:42,230 --> 00:33:43,359 Stand up. 570 00:33:44,529 --> 00:33:45,599 Hwa Young. 571 00:33:46,230 --> 00:33:48,630 I don't worry about you at all. 572 00:33:49,470 --> 00:33:50,500 Why don't I? 573 00:33:50,769 --> 00:33:53,940 You have a husband. 574 00:33:54,339 --> 00:33:57,639 Didn't I let you marry him when he was a prosecutor... 575 00:33:57,640 --> 00:34:00,109 so we could use him at a time like this? 576 00:34:00,279 --> 00:34:03,049 Your money got him into City Hall. 577 00:34:03,710 --> 00:34:06,220 Wouldn't he help you out? 578 00:34:08,619 --> 00:34:09,690 Wouldn't he? 579 00:34:09,949 --> 00:34:11,550 Father... 580 00:34:14,389 --> 00:34:16,989 You married into his family, and you're his problem now. 581 00:34:19,460 --> 00:34:22,500 - Cry all you want there. - Father. 582 00:34:23,300 --> 00:34:24,929 I won't give you a cent. 583 00:34:35,550 --> 00:34:36,710 Mom. 584 00:34:39,019 --> 00:34:40,750 I might go to prison. 585 00:34:43,050 --> 00:34:47,820 Father said he won't help me. 586 00:34:48,829 --> 00:34:49,929 Get a grip. 587 00:34:50,960 --> 00:34:52,090 Get a grip! 588 00:34:53,929 --> 00:34:58,299 The old man has no grace at all. 589 00:34:58,300 --> 00:34:59,768 No. Could you, Mom... 590 00:34:59,769 --> 00:35:00,900 Come and sit down. 591 00:35:03,739 --> 00:35:04,809 What should I do? 592 00:35:09,949 --> 00:35:10,979 Oh, dear... 593 00:35:10,980 --> 00:35:13,579 Father has always been merciless. 594 00:35:14,449 --> 00:35:17,090 So what if he values family and all that? 595 00:35:17,349 --> 00:35:18,449 My Seong Jun is... 596 00:35:19,460 --> 00:35:21,589 getting all mouldy in the warehouse. 597 00:35:21,590 --> 00:35:24,329 He's willing to send his only daughter to prison. 598 00:35:24,789 --> 00:35:26,658 A grandson is an extra stretch. 599 00:35:26,659 --> 00:35:29,500 You have nothing to worry about, Hwa Young. 600 00:35:30,300 --> 00:35:32,468 You have two reliable older brothers. 601 00:35:32,469 --> 00:35:33,539 "Reliable?" 602 00:35:34,599 --> 00:35:36,139 Oh, they're reliable? 603 00:35:36,670 --> 00:35:39,280 Mom, do you know what Dong Ki said? 604 00:35:40,639 --> 00:35:42,349 As if Young Ki would be better... 605 00:35:44,079 --> 00:35:45,849 That's enough, Ms. Hwa Young. 606 00:35:46,380 --> 00:35:48,619 Don't embarrass yourself in front of the new addition. 607 00:35:54,119 --> 00:35:55,630 Have some jujube tea. 608 00:35:56,090 --> 00:35:58,659 It'll help you calm down. 609 00:35:59,429 --> 00:36:00,559 Yes. 610 00:36:00,760 --> 00:36:03,030 Take a long sip of the hot tea... 611 00:36:03,570 --> 00:36:04,969 and pull yourself together. 612 00:36:13,480 --> 00:36:16,909 Will you call the Seoul District Public Prosecutors' Office? 613 00:36:18,150 --> 00:36:19,250 No. 614 00:36:21,280 --> 00:36:22,789 I'm a referee. 615 00:36:25,889 --> 00:36:27,789 I'll keep a whistle in my hand... 616 00:36:29,190 --> 00:36:31,260 and stand right here. 617 00:36:32,929 --> 00:36:35,199 My goodness... 618 00:36:41,500 --> 00:36:43,239 You must be getting old too. 619 00:36:44,210 --> 00:36:45,579 You worry too much. 620 00:36:50,380 --> 00:36:53,050 Will you be okay with how things turn out? 621 00:36:55,449 --> 00:36:58,489 Be a nice father and expand Soonyang? 622 00:37:00,519 --> 00:37:03,190 I can't have my cake and eat it. 623 00:37:05,829 --> 00:37:07,260 That's pure greed. 624 00:37:25,679 --> 00:37:26,719 Aunt. 625 00:37:35,019 --> 00:37:37,329 I'll accompany you to the prosecutors' office. 626 00:37:56,909 --> 00:37:58,308 Dear Heavenly Father. 627 00:37:58,309 --> 00:38:01,380 Please help me and save me from this mess. 628 00:38:02,619 --> 00:38:05,389 The investigation's not open, so there will be no press. 629 00:38:08,820 --> 00:38:10,530 Try to relax. 630 00:38:12,190 --> 00:38:14,860 It's quite a small world. 631 00:38:17,099 --> 00:38:18,829 The prosecutor who subpoenaed you... 632 00:38:19,269 --> 00:38:21,769 was Do Jun's law school classmate. 633 00:38:24,369 --> 00:38:25,510 Is that true? 634 00:38:35,179 --> 00:38:36,320 Ms. Jin. 635 00:38:38,250 --> 00:38:39,820 Do you admit to... 636 00:38:40,090 --> 00:38:43,989 embezzling 140 million dollars of Soonyang Department Store funds? 637 00:38:46,030 --> 00:38:48,729 Do you admit to using a paper company... 638 00:38:48,730 --> 00:38:51,929 called Soonyang Deco in the process? 639 00:38:57,670 --> 00:38:59,079 Soonyang Deco. 640 00:38:59,610 --> 00:39:03,250 On paper, it holds five construction licenses. 641 00:39:03,449 --> 00:39:05,249 But another document shows... 642 00:39:05,250 --> 00:39:08,819 it only hired and paid employees who worked for less than... 643 00:39:08,820 --> 00:39:09,988 twenty hours a month. 644 00:39:09,989 --> 00:39:11,018 (Record of Paid Salaries) 645 00:39:11,019 --> 00:39:12,690 In this case, it's one or the other. 646 00:39:13,019 --> 00:39:15,929 It's a shell company that exists only on paper, 647 00:39:16,230 --> 00:39:19,158 or you're an immoral boss who breaks the Labour Standard Law... 648 00:39:19,159 --> 00:39:20,860 and Minimum Wage Act. 649 00:39:20,929 --> 00:39:22,360 There's one more possibility. 650 00:39:25,699 --> 00:39:27,139 This case is built on... 651 00:39:27,769 --> 00:39:30,209 a false report. 652 00:39:30,210 --> 00:39:33,480 Do you deny all the charges? 653 00:39:33,639 --> 00:39:36,909 I'm alerting you to a new crime. 654 00:39:38,849 --> 00:39:39,920 What if someone... 655 00:39:41,849 --> 00:39:44,349 approached a naive newly-appointed prosecutor... 656 00:39:44,849 --> 00:39:48,559 and lied that I embezzled company funds? 657 00:39:50,230 --> 00:39:52,658 What if they used this investigation to shake the stock market... 658 00:39:52,659 --> 00:39:54,860 to cause Soonyang Department Store's stocks to fall? 659 00:39:55,929 --> 00:39:59,269 What if they planned all this to obtain my shares... 660 00:39:59,800 --> 00:40:01,598 at the value of nothing... 661 00:40:01,599 --> 00:40:03,639 so that they can take over the department store? 662 00:40:04,909 --> 00:40:08,210 What happens then? 663 00:40:08,510 --> 00:40:09,579 Then... 664 00:40:10,349 --> 00:40:13,179 that person will be punished for fraudulent and... 665 00:40:13,250 --> 00:40:14,650 illegal transactions. 666 00:40:15,550 --> 00:40:16,619 Okay. 667 00:40:20,989 --> 00:40:22,059 I did not... 668 00:40:23,760 --> 00:40:25,630 embezzle any funds. 669 00:40:26,760 --> 00:40:27,960 We'll find out soon. 670 00:40:31,070 --> 00:40:32,699 My investigators... 671 00:40:32,900 --> 00:40:35,669 are at the address on Soonyang Deco's file. 672 00:40:35,670 --> 00:40:36,769 I see. 673 00:40:37,510 --> 00:40:41,210 Once we prove Soonyang Deco is a paper company, 674 00:40:41,880 --> 00:40:44,110 that should also prove the report... 675 00:40:44,650 --> 00:40:46,980 that you embezzled is not fraudulent. 676 00:40:50,550 --> 00:40:51,949 - Hello? - Ms. Seo. 677 00:40:52,519 --> 00:40:54,158 The Soonyang Deco office. 678 00:40:54,159 --> 00:40:55,558 - Make the call. - Okay. 679 00:40:55,559 --> 00:41:00,329 (Soonyang Deco) 680 00:41:00,730 --> 00:41:02,300 It's not a paper company. 681 00:41:03,869 --> 00:41:05,170 Okay, thank you. 682 00:41:11,070 --> 00:41:12,369 Do you get it now? 683 00:41:13,809 --> 00:41:16,179 I am not guilty of embezzlement. 684 00:41:16,909 --> 00:41:17,980 I am the victim here. 685 00:41:18,880 --> 00:41:20,448 Those who are pushing for a hostile takeover... 686 00:41:20,449 --> 00:41:23,150 are attacking me to take Soonyang Department Store away from me. 687 00:41:23,519 --> 00:41:25,519 They're using you, Prosecutor Seo. 688 00:41:29,059 --> 00:41:30,360 I heard you and Do Jun... 689 00:41:31,760 --> 00:41:33,500 went to the same law school. 690 00:41:37,329 --> 00:41:38,429 You see, 691 00:41:39,599 --> 00:41:43,309 you should've summoned the one who sent in the false tip, not me. 692 00:41:44,610 --> 00:41:47,170 You should've charged that person with fraud and unfair trading. 693 00:41:50,110 --> 00:41:52,110 How did you come up with such a brilliant idea? 694 00:41:53,280 --> 00:41:55,019 You didn't study law, did you? 695 00:41:55,449 --> 00:41:57,989 I consulted my family's lawyer. 696 00:41:58,949 --> 00:42:00,420 I don't know much about the law. 697 00:42:01,559 --> 00:42:04,690 But I do know Do Jun quite well. 698 00:42:06,659 --> 00:42:07,659 Do Jun? 699 00:42:07,860 --> 00:42:10,698 When he was deceiving Grandfather and the others in the family... 700 00:42:10,699 --> 00:42:12,539 while acting like an ordinary college student, 701 00:42:13,699 --> 00:42:14,969 I could see right through him. 702 00:42:20,409 --> 00:42:22,210 Those things can't be hidden. 703 00:42:22,780 --> 00:42:25,250 He's incredibly smart, detail-oriented, 704 00:42:26,050 --> 00:42:29,489 diligent, magnanimous, and brave. 705 00:42:32,519 --> 00:42:35,090 He's got all the qualities... 706 00:42:36,389 --> 00:42:37,860 that Grandfather would love. 707 00:42:40,230 --> 00:42:41,599 I suppose you were... 708 00:42:42,559 --> 00:42:45,159 immensely interested in Do Jun. You seem to know a lot about him. 709 00:42:47,099 --> 00:42:48,170 Yes. 710 00:42:51,070 --> 00:42:54,639 And that's why there should be no place for him at Soonyang. 711 00:42:58,280 --> 00:42:59,849 I'm sure you'd agree. 712 00:43:14,400 --> 00:43:17,268 By now, they should've summoned and questioned Jin Hwa Young. 713 00:43:17,269 --> 00:43:18,570 How come it's so quiet? 714 00:43:19,639 --> 00:43:22,439 Shouldn't she be coming to us saying she doesn't want to go to jail... 715 00:43:22,440 --> 00:43:25,309 and asking us for the 140 million dollars? 716 00:43:25,469 --> 00:43:28,178 "Give me the money, and I'll give you my shares." 717 00:43:28,179 --> 00:43:30,909 That was the happy ending I was expecting, you know? 718 00:43:32,980 --> 00:43:35,480 I don't like surprises. 719 00:43:38,119 --> 00:43:40,158 (Soonyang Department Store Share Distribution Status) 720 00:43:40,159 --> 00:43:41,960 (Miracle Investment, Jin Hwa Young) 721 00:43:42,019 --> 00:43:44,360 Miracle Investment? 722 00:43:44,489 --> 00:43:48,059 Yes, it's an investment company founded in 1997. 723 00:43:48,400 --> 00:43:50,169 Recently, 30 percent... 724 00:43:50,170 --> 00:43:52,250 of Jin Hwa Young's shares in the department store... 725 00:43:52,400 --> 00:43:53,840 were transferred to Miracle. 726 00:43:54,570 --> 00:43:57,309 That's a lot of shares to be transferred at once. 727 00:43:57,369 --> 00:44:00,510 Soonyang Department Store owned Miracle some money. 728 00:44:00,780 --> 00:44:03,809 When their stock price dropped, Miracle gained ownership... 729 00:44:03,909 --> 00:44:05,526 over the shares they had used as collateral. 730 00:44:05,550 --> 00:44:07,879 Oh, right. You asked me to find out if it had anything to do... 731 00:44:07,880 --> 00:44:10,219 with the Soonyang Group owner's family. 732 00:44:10,550 --> 00:44:11,590 Here. 733 00:44:14,190 --> 00:44:17,789 The majority shareholder of Miracle is Soonyang chairman's grandson, 734 00:44:18,260 --> 00:44:19,329 Jin Do Jun. 735 00:44:29,000 --> 00:44:30,110 What if... 736 00:44:31,469 --> 00:44:33,610 they planned all this to obtain my shares... 737 00:44:33,780 --> 00:44:35,638 at the value of nothing... 738 00:44:35,639 --> 00:44:38,710 so that they can take over the department store? 739 00:44:39,780 --> 00:44:42,320 So you'll jump in and join the war of succession? 740 00:44:42,889 --> 00:44:46,559 Using the prosecution... No, using me? 741 00:44:47,989 --> 00:44:49,019 Why? 742 00:44:50,059 --> 00:44:51,190 I can't do that? 743 00:45:01,170 --> 00:45:04,940 I figured you'd want to know what happened with Jin Hwa Young, 744 00:45:05,869 --> 00:45:07,039 since you were the tipper. 745 00:45:08,079 --> 00:45:09,110 Oh, that. 746 00:45:11,079 --> 00:45:14,780 In conclusion, we couldn't get anything out of it. 747 00:45:17,349 --> 00:45:21,219 There were definitely circumstances that made me suspect embezzlement, 748 00:45:22,619 --> 00:45:26,199 but am I just not good enough yet? I couldn't prove it. 749 00:45:28,800 --> 00:45:30,900 I suppose I still have a lot to learn... 750 00:45:32,940 --> 00:45:34,840 before I can go up against the Soonyang family. 751 00:45:36,440 --> 00:45:37,739 I bet you think that too. 752 00:45:44,409 --> 00:45:45,480 Hey. 753 00:45:49,079 --> 00:45:50,619 Why did you tip me off? 754 00:45:57,260 --> 00:45:59,020 The third-generation heir to Soonyang Group. 755 00:46:00,630 --> 00:46:03,929 You can influence many competent prosecutors with just your name. 756 00:46:06,400 --> 00:46:07,469 So why me? 757 00:46:13,010 --> 00:46:14,110 Because I know. 758 00:46:16,510 --> 00:46:17,650 You, Seo Min Yeong, 759 00:46:19,079 --> 00:46:20,750 will become an admirable prosecutor. 760 00:46:22,949 --> 00:46:24,619 One that the rich are afraid of. 761 00:46:26,690 --> 00:46:28,719 One that makes the powerful uncomfortable. 762 00:46:29,929 --> 00:46:31,329 A decent prosecutor. 763 00:46:35,329 --> 00:46:37,089 I know Prosecutor Seo Min Yeong well enough. 764 00:46:38,800 --> 00:46:40,000 That's why. 765 00:46:45,369 --> 00:46:46,440 Liar. 766 00:46:47,980 --> 00:46:48,980 What? 767 00:46:49,849 --> 00:46:51,150 Seo Tai Ji. 768 00:46:51,480 --> 00:46:53,920 You said he'd make a comeback in 2000. 769 00:46:55,550 --> 00:46:56,650 You told me that, 770 00:46:57,349 --> 00:47:00,360 looking as if you knew everything just like right now. 771 00:47:03,489 --> 00:47:04,929 Comeback, my foot. 772 00:47:05,289 --> 00:47:08,900 Half the year is gone already, and there's still no news. 773 00:47:23,079 --> 00:47:24,150 You... 774 00:47:26,050 --> 00:47:27,619 lied to me. 775 00:48:06,489 --> 00:48:09,658 (Hostile Takeover) 776 00:48:09,659 --> 00:48:11,129 (Stock Price Manipulation) 777 00:48:11,130 --> 00:48:13,010 (Jin Do Jun, Jin Hwa Young, War of Succession?) 778 00:48:14,429 --> 00:48:15,760 I see a blank. 779 00:48:16,599 --> 00:48:17,699 Are you on duty today? 780 00:48:18,900 --> 00:48:19,969 What about you, ma'am? 781 00:48:20,469 --> 00:48:21,670 I'm staying late to study. 782 00:48:22,500 --> 00:48:25,570 You mentioned a blank. Where? 783 00:48:26,980 --> 00:48:29,610 For this to constitute an unfair trade practice... 784 00:48:30,050 --> 00:48:31,050 Here. 785 00:48:32,480 --> 00:48:36,719 First, you'd need firm evidence that the tip was false. 786 00:48:37,889 --> 00:48:38,949 That's what I think. 787 00:48:40,059 --> 00:48:41,859 (Evidence that the tip was false) 788 00:48:41,860 --> 00:48:43,090 Evidence to prove... 789 00:48:43,989 --> 00:48:46,029 that Do Jun deliberately gave me false information? 790 00:48:49,900 --> 00:48:51,428 ("Soonyang Department Store's Outstanding Payments...") 791 00:48:51,429 --> 00:48:55,300 The department store's suppliers and partners are all suffering. 792 00:48:55,670 --> 00:48:58,909 The six-month promissory notes are all due at the end of the month. 793 00:48:59,510 --> 00:49:01,710 The ones she issued instead of cash when she started... 794 00:49:02,179 --> 00:49:03,899 to invest in New Data technology last year. 795 00:49:03,949 --> 00:49:05,909 If she can't pay them, the company will go under. 796 00:49:06,550 --> 00:49:07,980 And she's still not calling us? 797 00:49:08,619 --> 00:49:10,820 What is she thinking? 798 00:49:15,159 --> 00:49:16,530 I'm stepping out. 799 00:49:18,460 --> 00:49:20,859 Jin Hwa Young should step down! 800 00:49:20,860 --> 00:49:22,828 - Step down! - Step down! 801 00:49:22,829 --> 00:49:25,029 Soonyang's subcontractors want to live! 802 00:49:25,030 --> 00:49:27,169 - We want to live! - We want to live! 803 00:49:27,170 --> 00:49:29,669 Guarantee our right to livelihood! 804 00:49:29,670 --> 00:49:31,768 - Guarantee it! - Guarantee it! 805 00:49:31,769 --> 00:49:33,738 Soonyang must learn its lessons! 806 00:49:33,739 --> 00:49:35,779 - Learn your lessons! - Learn your lessons! 807 00:49:35,780 --> 00:49:38,408 Shut down Soonyang Department Store! 808 00:49:38,409 --> 00:49:40,518 - Shut it down! - Shut it down! 809 00:49:40,519 --> 00:49:43,118 Guarantee our right to livelihood! 810 00:49:43,119 --> 00:49:45,149 - Guarantee it! - Guarantee it! 811 00:49:45,150 --> 00:49:47,518 Soonyang's subcontractors want to live! 812 00:49:47,519 --> 00:49:49,828 - We want to live! - We want to live! 813 00:49:49,829 --> 00:49:52,428 Jin Hwa Young should step down! 814 00:49:52,429 --> 00:49:54,199 - Step down! - Step down! 815 00:49:54,460 --> 00:49:56,899 Soonyang's subcontractors want to live! 816 00:49:56,900 --> 00:49:58,928 - We want to live! - We want to live! 817 00:49:58,929 --> 00:50:01,538 Guarantee our right to livelihood! 818 00:50:01,539 --> 00:50:03,610 - Guarantee it! - Guarantee it! 819 00:50:06,409 --> 00:50:08,079 (Soonyang Department Store) 820 00:50:35,239 --> 00:50:36,610 I heard 140 million dollars... 821 00:50:37,110 --> 00:50:39,409 would be enough to clear all your outstanding payments. 822 00:50:41,610 --> 00:50:44,079 Just hand over the shares, Aunt Hwa Young. 823 00:50:46,010 --> 00:50:47,079 Do Jun. 824 00:50:48,219 --> 00:50:49,320 Wake up already. 825 00:50:49,719 --> 00:50:51,848 I will not hand them over to you... 826 00:50:51,849 --> 00:50:53,789 even if it'd cost me my life. 827 00:50:54,960 --> 00:50:56,589 It's just 140 million. 828 00:50:56,590 --> 00:50:58,750 You think I'll give up the department store over that? 829 00:50:58,789 --> 00:51:00,329 I won't let you fool me twice. 830 00:51:03,570 --> 00:51:05,730 The hotel, the golf course, and the resort. 831 00:51:05,969 --> 00:51:08,409 I'll sell everything valuable. I need two months at the most. 832 00:51:13,909 --> 00:51:16,650 Two months is a long time for those people. 833 00:51:19,750 --> 00:51:21,078 To you, it's just enough time... 834 00:51:21,079 --> 00:51:22,959 to start dressing differently for a new season. 835 00:51:23,820 --> 00:51:25,219 But for poor people, 836 00:51:26,420 --> 00:51:27,659 they'll become poorer... 837 00:51:28,690 --> 00:51:31,429 by the day at an accelerating rate. 838 00:51:33,030 --> 00:51:34,529 Poverty has compound interest. 839 00:51:34,530 --> 00:51:37,769 So? Are you saying poor people can't even wait two months? 840 00:51:38,030 --> 00:51:41,570 Gosh, I'm sick and tired of dealing with them. 841 00:51:42,539 --> 00:51:44,339 Because they're so impatient, 842 00:51:44,340 --> 00:51:46,500 they'll suffer in poverty for the rest of their lives. 843 00:51:47,409 --> 00:51:48,440 Good grief. 844 00:51:53,320 --> 00:51:56,179 Then why do you think you can be sitting there now? 845 00:52:01,019 --> 00:52:02,459 You handed over 30 percent of the shares... 846 00:52:02,460 --> 00:52:05,460 to Miracle as soon as the split-off took place. 847 00:52:06,960 --> 00:52:09,929 Then you lost 140 million dollars in stocks, 848 00:52:11,030 --> 00:52:13,239 yet you can still sit there looking so confident. 849 00:52:14,269 --> 00:52:16,400 There's only one reason for that. 850 00:52:21,440 --> 00:52:23,650 You were born into the Soonyang family. That's why. 851 00:52:25,050 --> 00:52:26,980 And you did nothing to earn it. 852 00:52:27,579 --> 00:52:28,619 It was pure luck. 853 00:52:29,920 --> 00:52:33,489 A lucky chance that those people did not have. 854 00:52:35,889 --> 00:52:36,960 So? 855 00:52:42,730 --> 00:52:45,070 You won't be able to step down on your own. 856 00:52:46,840 --> 00:52:48,570 (CEO Jin Hwa Young) 857 00:52:49,739 --> 00:52:51,769 Since you didn't earn it on your own. 858 00:53:40,559 --> 00:53:41,960 (Korea Gas Corporation, Past Due) 859 00:53:48,960 --> 00:53:52,800 I'm so forgetful. I forgot to pay the bill. 860 00:53:53,400 --> 00:53:55,940 I'll go to the bank later and... 861 00:53:57,869 --> 00:53:59,869 (Past Due) 862 00:54:04,550 --> 00:54:06,880 (Test Identification Slip, Yoon Hyeon Woo) 863 00:54:14,760 --> 00:54:16,360 Good luck on the exam tomorrow. 864 00:54:18,260 --> 00:54:19,360 Wait. 865 00:54:19,929 --> 00:54:20,960 Yes? 866 00:54:36,650 --> 00:54:37,710 Do you want to buy this? 867 00:54:39,809 --> 00:54:41,169 Buy it off me. I'll sell it cheap. 868 00:54:41,719 --> 00:54:44,849 I have a hard time focusing on studying because of music. 869 00:54:46,119 --> 00:54:47,190 You'll buy it, right? 870 00:54:49,519 --> 00:54:51,719 (Eggs, Glass Noodles, Rice, Nutritious Multigrain Rice) 871 00:54:57,099 --> 00:54:58,630 (Rice from Icheon, Pocheon, Jincheon) 872 00:54:59,329 --> 00:55:00,599 (Nutritious Multigrain Rice) 873 00:55:08,280 --> 00:55:09,440 (Ramyeon) 874 00:56:09,539 --> 00:56:10,969 Gosh, it's hot. 875 00:56:11,139 --> 00:56:13,238 It looks delicious. Thank you for making this! 876 00:56:13,239 --> 00:56:15,610 No problem. Eat up, Hyeon Min. 877 00:56:24,820 --> 00:56:28,420 If your mom was around, she'd make you all your favourite dishes. 878 00:56:29,190 --> 00:56:30,429 Eat up, son. 879 00:56:30,929 --> 00:56:34,130 So you'll have the energy to study. 880 00:56:59,420 --> 00:57:01,589 - I've been waiting for hours. - Me too. 881 00:57:01,590 --> 00:57:02,919 - This is annoying. - Darn it. 882 00:57:02,920 --> 00:57:04,960 Goodness. What's going on? 883 00:57:05,260 --> 00:57:06,659 I think so too. 884 00:57:06,760 --> 00:57:08,560 - It's taking forever. - What are they doing? 885 00:57:09,429 --> 00:57:10,928 - Can you go check? - Hold on. 886 00:57:10,929 --> 00:57:13,170 - Let's wait. - But this is... 887 00:57:18,170 --> 00:57:19,769 - Park Jun Mo? - Yes! 888 00:57:21,639 --> 00:57:23,239 - An Ju Ho? - Yes, here! 889 00:57:23,340 --> 00:57:24,979 - Kim Ju Sik? - Yes! 890 00:57:24,980 --> 00:57:26,579 - Park Jun Mo? - Yes! 891 00:57:26,710 --> 00:57:27,919 Yoon Hyeon Woo? 892 00:57:27,920 --> 00:57:30,119 (Test Identification Slip, Yoon Hyeon Woo) 893 00:57:31,849 --> 00:57:33,420 Is Yoon Hyeon Woo not here? 894 00:57:34,989 --> 00:57:36,260 Yes, I'm coming! 895 00:57:36,860 --> 00:57:38,690 (Test Identification Slip, Yoon Hyeon Woo) 896 00:57:39,829 --> 00:57:42,860 What I gave up on wasn't the college entrance exam, 897 00:57:43,929 --> 00:57:45,670 nor was it the four years of college life. 898 00:57:47,239 --> 00:57:50,670 That morning, the only option I had... 899 00:57:52,010 --> 00:57:53,210 was to choose... 900 00:57:55,079 --> 00:57:56,980 to do my best to become even poorer. 901 00:58:00,650 --> 00:58:03,449 There are 24 hours in a day and 365 days in a year. 902 00:58:04,590 --> 00:58:08,219 They say time is fair to everyone. 903 00:58:10,059 --> 00:58:11,059 However, 904 00:58:12,260 --> 00:58:13,800 time isn't fair. 905 00:58:15,630 --> 00:58:17,070 Just like everything else... 906 00:58:18,199 --> 00:58:19,269 in this world. 907 00:58:39,690 --> 00:58:41,459 The ten million dollar favour you owe me. 908 00:58:41,460 --> 00:58:43,190 Can I ask you for it now? 909 00:58:44,230 --> 00:58:45,289 You. 910 00:58:46,960 --> 00:58:50,400 Are you here to pick up your promissory note or something? 911 00:58:52,900 --> 00:58:56,199 Please talk to the board members of Soonyang Department Store. 912 00:58:58,869 --> 00:59:00,229 We need to call a board meeting... 913 00:59:01,809 --> 00:59:03,880 - to discuss... - I don't need to hear it. 914 00:59:04,809 --> 00:59:07,920 Whether you want to trick everyone or pull a prank, 915 00:59:08,780 --> 00:59:12,090 I don't care to know. 916 00:59:16,719 --> 00:59:18,590 So you just want me to call a board meeting? 917 00:59:20,300 --> 00:59:21,900 Then I don't owe you anything anymore. 918 00:59:29,199 --> 00:59:30,709 - What? - What is this? 919 00:59:30,710 --> 00:59:32,569 - No way. - I don't believe this. 920 00:59:32,570 --> 00:59:34,408 - What will happen to us, then? - No way. 921 00:59:34,409 --> 00:59:35,908 This is nuts. 922 00:59:35,909 --> 00:59:37,549 - What is going on? - What is this? 923 00:59:37,550 --> 00:59:39,109 - Did you see this? - I can't believe this. 924 00:59:39,110 --> 00:59:40,980 I did not see this coming. 925 00:59:41,119 --> 00:59:42,119 This is crazy. 926 00:59:42,120 --> 00:59:43,518 No way! 927 00:59:43,519 --> 00:59:45,019 - Embezzlement? Seriously? - Right? 928 00:59:45,349 --> 00:59:47,336 (Board Meeting to be Held to Discuss Dismissal of CEO) 929 00:59:47,360 --> 00:59:48,920 Who moved the board members? 930 00:59:49,659 --> 00:59:51,960 Who initiated the talk on my dismissal? 931 00:59:52,789 --> 00:59:55,929 I heard Miracle was attending the board meeting as well. 932 00:59:56,199 --> 00:59:57,199 Miracle? 933 00:59:57,929 --> 00:59:58,969 You mean, Do Jun? 934 00:59:59,199 --> 01:00:01,439 Not announcing the fact that Miracle is now... 935 01:00:01,440 --> 01:00:03,499 the majority shareholder of the department store... 936 01:00:03,500 --> 01:00:05,070 is considered dereliction of duty, 937 01:00:05,170 --> 01:00:06,769 so he's attending as a witness... 938 01:00:09,510 --> 01:00:11,449 Please don't worry too much, ma'am. 939 01:00:11,550 --> 01:00:13,980 If you take your time and explain yourself at the meeting... 940 01:00:15,420 --> 01:00:17,190 - Director Im. - Yes, ma'am. 941 01:00:17,719 --> 01:00:20,150 I should explain myself? Why? 942 01:00:21,119 --> 01:00:22,159 Pardon me? 943 01:00:22,420 --> 01:00:24,989 You were the one who created the slush fund, 944 01:00:25,260 --> 01:00:26,540 using the borrowed-name account, 945 01:00:26,590 --> 01:00:29,329 and tweaked our agreements... 946 01:00:29,730 --> 01:00:30,730 with the retail vendors. 947 01:00:31,130 --> 01:00:34,598 And you're the director of finance. 948 01:00:34,599 --> 01:00:37,238 Yet you stood by and watched while I was losing all that money... 949 01:00:37,239 --> 01:00:39,069 because of that stupid stock. 950 01:00:39,070 --> 01:00:41,380 That is a clear case of dereliction of duty. 951 01:00:42,809 --> 01:00:43,809 Am I wrong? 952 01:00:45,179 --> 01:00:46,679 At the board meeting, 953 01:00:47,480 --> 01:00:49,820 I'll do my very best to help you. 954 01:00:50,619 --> 01:00:52,249 But should the board... 955 01:00:52,250 --> 01:00:54,559 decide to sue you... 956 01:00:57,260 --> 01:00:58,260 Our friendship... 957 01:01:00,699 --> 01:01:02,360 will evolve to the next level. 958 01:01:04,599 --> 01:01:05,800 Just think that. 959 01:01:09,670 --> 01:01:11,570 Thank you for all your hard work, Director Im. 960 01:01:21,480 --> 01:01:25,219 It was an honour to assist you, ma'am. 961 01:01:56,179 --> 01:01:58,750 July 19, 2000. 962 01:01:59,550 --> 01:02:01,190 The CEO's orders. 963 01:02:08,300 --> 01:02:09,300 The end. 964 01:02:27,719 --> 01:02:28,980 Hello, Im Myeong Sook speaking. 965 01:02:31,550 --> 01:02:33,019 Goodness. 966 01:02:34,760 --> 01:02:37,889 Are you telling me to say at the board meeting... 967 01:02:38,230 --> 01:02:41,699 that Ms. Jin committed embezzlement? 968 01:02:48,000 --> 01:02:49,845 You were wrong about me if you thought I'd do it. 969 01:02:49,869 --> 01:02:53,039 I will stay loyal to her. 970 01:02:58,280 --> 01:03:00,650 Is this the kind of loyalty you're talking about? 971 01:03:01,079 --> 01:03:03,118 "Never disobey any orders." 972 01:03:03,119 --> 01:03:04,889 "Never ask any questions." 973 01:03:04,989 --> 01:03:07,190 "Never make your own decisions." 974 01:03:08,989 --> 01:03:10,860 Because of your loyalty to CEO Jin, 975 01:03:11,489 --> 01:03:14,659 you'll now be held legally responsible for everything. 976 01:03:18,429 --> 01:03:20,389 I'll think of it as another star on my shoulders. 977 01:03:20,900 --> 01:03:23,769 The other directors envy me since it's such a huge honour. 978 01:03:24,440 --> 01:03:26,969 I see. Because she'll take care of you after you retire. 979 01:03:27,780 --> 01:03:29,439 I've worked harder and more diligently... 980 01:03:29,440 --> 01:03:31,980 than anyone else I know for nearly 40 years. 981 01:03:32,349 --> 01:03:35,550 Should I really be criticized for wanting a stable retirement? 982 01:03:35,920 --> 01:03:38,889 For signing in CEO Jin's stead while working for Soonyang... 983 01:03:39,690 --> 01:03:40,789 and paying for it... 984 01:03:42,219 --> 01:03:43,719 in your retirement? 985 01:03:49,860 --> 01:03:51,599 To stay loyal to her, 986 01:03:52,900 --> 01:03:55,869 you're betraying yourself every day. 987 01:04:11,519 --> 01:04:13,920 (Soonyang Department, Summer Sale) 988 01:04:14,690 --> 01:04:17,329 I am Lee Hang Jae, the chairperson of the board meeting. 989 01:04:20,030 --> 01:04:22,960 Today's agenda is the dismissal... 990 01:04:24,099 --> 01:04:25,199 of CEO Jin Hwa Young. 991 01:04:27,199 --> 01:04:29,699 We will hear from the witness and Ms. Jin herself... 992 01:04:30,400 --> 01:04:32,940 regarding the dereliction of duty case... 993 01:04:33,570 --> 01:04:35,209 and take votes by a show of hands. 994 01:04:35,210 --> 01:04:36,879 (CEO Jin Hwa Young) 995 01:04:36,880 --> 01:04:37,880 (Witness) 996 01:04:40,510 --> 01:04:42,019 (Prosecutor Seo Min Yeong) 997 01:04:44,650 --> 01:04:46,719 Could you contact Ms. Jin Hwa Young at Soonyang? 998 01:04:46,920 --> 01:04:47,920 Yes, ma'am. 999 01:04:49,360 --> 01:04:51,860 Ma'am, a package arrived for you earlier... 1000 01:04:51,960 --> 01:04:53,389 Oh, you already got it. 1001 01:04:53,889 --> 01:04:55,730 What was inside? 1002 01:04:57,000 --> 01:04:58,630 I've managed to fill in the blank. 1003 01:05:01,039 --> 01:05:02,840 Evidence to prove that the tip was false. 1004 01:05:04,610 --> 01:05:06,339 (CEO Jin Hwa Young) 1005 01:05:06,340 --> 01:05:09,679 Embezzlement? 1006 01:05:10,039 --> 01:05:11,678 (Witness) 1007 01:05:11,679 --> 01:05:12,980 (Chairperson Lee Hang Jae) 1008 01:05:14,849 --> 01:05:15,880 No. 1009 01:05:18,219 --> 01:05:19,589 It is not true. 1010 01:05:19,590 --> 01:05:21,388 (Emergency Board Meeting to Discuss CEO's Dismissal) 1011 01:05:21,389 --> 01:05:23,519 A false tip was sent to the prosecutors... 1012 01:05:23,789 --> 01:05:25,889 to make our stock price drop. 1013 01:05:26,429 --> 01:05:28,189 It was orchestrated by Miracle Investment... 1014 01:05:28,360 --> 01:05:30,769 where my nephew, Jin Do Jun, is the majority shareholder. 1015 01:05:32,130 --> 01:05:34,869 To steal my shares, which they're holding as collateral. 1016 01:05:36,369 --> 01:05:37,440 And thanks to it, 1017 01:05:37,969 --> 01:05:41,110 he's sitting here now as the majority shareholder... 1018 01:05:41,539 --> 01:05:42,808 of Soonyang Department Store. 1019 01:05:42,809 --> 01:05:45,010 (Witness) 1020 01:05:46,280 --> 01:05:47,449 Is this true? 1021 01:05:52,389 --> 01:05:53,789 Instead of answering this question, 1022 01:05:54,920 --> 01:05:57,189 I will prove that Ms. Jin is indeed guilty... 1023 01:05:57,190 --> 01:05:59,059 of embezzlement. 1024 01:06:00,590 --> 01:06:01,699 Right here and now. 1025 01:06:05,670 --> 01:06:07,840 Do you have solid evidence? 1026 01:06:10,039 --> 01:06:11,170 Well... 1027 01:06:14,909 --> 01:06:16,210 The one who's been managing... 1028 01:06:16,909 --> 01:06:19,849 the department store's finances as per Ms. Jin's orders, 1029 01:06:21,820 --> 01:06:24,300 Director Im Myeong Sook, will give a statement. Would that do? 1030 01:06:25,349 --> 01:06:26,995 Why is he suddenly bringing up Director Im? 1031 01:06:27,019 --> 01:06:29,718 - Why is she here? - What is going on? 1032 01:06:29,719 --> 01:06:31,829 - I thought she was on our side. - My gosh. 1033 01:06:32,659 --> 01:06:34,760 - What? - Gosh. 1034 01:07:41,230 --> 01:07:43,030 Director Im disappeared right before my eyes. 1035 01:07:45,900 --> 01:07:47,329 (Witness) 1036 01:07:49,000 --> 01:07:51,710 How come Director Im isn't here yet? 1037 01:08:07,920 --> 01:08:09,619 Hello? Police? 1038 01:08:10,289 --> 01:08:12,130 I'd like to report someone missing. 1039 01:08:13,329 --> 01:08:15,059 Someone disappeared right before my eyes. 1040 01:08:19,699 --> 01:08:22,699 We'll keep you safe until the board meeting is over. 1041 01:08:31,449 --> 01:08:33,750 There is only one reason the witness isn't here yet. 1042 01:08:34,479 --> 01:08:36,550 There is nothing to prove. 1043 01:08:39,319 --> 01:08:40,619 Now, do you see the truth? 1044 01:08:40,989 --> 01:08:43,720 The truth behind this accusation of embezzlement. 1045 01:08:45,460 --> 01:08:46,900 It all started with a false tip-off. 1046 01:08:51,869 --> 01:08:53,829 The Seoul Central District Prosecutors' Office... 1047 01:08:54,069 --> 01:08:57,399 has already launched an investigation into it. 1048 01:09:05,180 --> 01:09:07,148 I'm Prosecutor Seo Min Yeong of FTCD... 1049 01:09:07,149 --> 01:09:09,149 at the Seoul Central District Prosecutors' Office. 1050 01:09:23,260 --> 01:09:25,829 We have secured solid evidence that the tip was false. 1051 01:09:43,180 --> 01:09:47,119 (Reborn Rich) 1052 01:10:17,520 --> 01:10:20,850 Here is the plan for establishing the financial holding company. 1053 01:10:20,890 --> 01:10:22,658 The manufacturing industries are now dead. 1054 01:10:22,659 --> 01:10:24,728 We must start a money lending business to survive. 1055 01:10:24,729 --> 01:10:26,028 Bingo. 1056 01:10:26,029 --> 01:10:28,259 The owner of the financial holding company... 1057 01:10:28,260 --> 01:10:31,699 will become the owner of Soonyang Group. 1058 01:10:31,770 --> 01:10:35,369 And this will be a good opportunity for Miracle. 1059 01:10:35,640 --> 01:10:37,039 We received a complaint. 1060 01:10:37,170 --> 01:10:39,368 A third-generation conglomerate family member... 1061 01:10:39,369 --> 01:10:40,868 is one of the people who manipulated stock prices. 1062 01:10:40,869 --> 01:10:42,438 The rich are always greedier. 1063 01:10:42,439 --> 01:10:43,710 I am Prosecutor Seo Min Yeong. 1064 01:10:43,840 --> 01:10:45,180 Will you cooperate? 1065 01:10:45,409 --> 01:10:47,448 A trial doesn't only take place in court. 1066 01:10:47,449 --> 01:10:49,750 If the picture he wants to paint is the same as mine, 1067 01:10:50,649 --> 01:10:54,020 it wouldn't be a bad idea for Dong Ki to take my seat. 1068 01:10:54,590 --> 01:10:56,819 Miracle Investment... 1069 01:10:58,460 --> 01:11:00,288 Soonyang Investment will acquire the company. 1070 01:11:00,289 --> 01:11:01,300 Do Jun. 1071 01:11:01,529 --> 01:11:05,229 Do you think I trust you? 1072 01:11:33,029 --> 01:11:36,130 (Reborn Rich) 78549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.