Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,092 --> 00:00:05,092
Is it true...?
2
00:00:05,362 --> 00:00:07,622
Naruto...is inside the Three-Tails?
3
00:00:25,422 --> 00:00:26,422
Huh!
4
00:00:26,462 --> 00:00:29,522
They're so excited...
just like a kid...
5
00:00:33,662 --> 00:00:35,822
I feel so happy.
6
00:00:36,022 --> 00:00:38,792
Yeah, almost like it's not me.
7
00:00:39,422 --> 00:00:43,362
My fatigue's completely gone.
Not only that...
8
00:00:43,462 --> 00:00:46,392
It's as though I'm filled with strength...
9
00:00:46,792 --> 00:00:49,722
Listen, we've got to get
Yuukimaru away from the Leaf,
10
00:00:49,762 --> 00:00:51,262
no matter what it takes.
11
00:00:52,722 --> 00:00:54,722
You worry too much, Four-Eyes.
12
00:00:55,022 --> 00:00:57,622
Right now,
I feel like I can't lose to anyone!
13
00:00:57,922 --> 00:00:59,962
Not even Guren!
14
00:01:01,562 --> 00:01:05,822
Do what you can.
Not that I'm expecting much...
15
00:01:09,362 --> 00:01:11,022
Is that story true?
16
00:01:11,522 --> 00:01:14,892
According to this child, Yuukimaru,
17
00:01:14,922 --> 00:01:17,492
Guren the Crystal Style User is alive...
18
00:01:18,122 --> 00:01:21,962
He says that she and Naruto
were swallowed by the Three-Tails.
19
00:01:22,722 --> 00:01:25,322
The fact that we've searched this much
and still haven't found him means
20
00:01:25,362 --> 00:01:27,792
that story may have
some truth to it...
21
00:01:28,562 --> 00:01:31,292
But how do you know
that Guren is okay?
22
00:01:32,222 --> 00:01:34,522
Guren made this for me.
23
00:01:35,062 --> 00:01:37,922
If something happens to Guren
this will break, as well...
24
00:01:38,722 --> 00:01:39,762
I see.
25
00:01:40,192 --> 00:01:43,792
That's proof that Guren is okay,
26
00:01:43,822 --> 00:01:46,392
but it doesn't mean that Naruto is okay.
27
00:01:46,722 --> 00:01:47,762
That's true.
28
00:01:47,792 --> 00:01:50,992
No one knows what the inside
of the Three-Tails' stomach is like.
29
00:01:51,362 --> 00:01:55,592
Even if he is okay, Naruto is
with that Crystal user, right?
30
00:01:56,292 --> 00:01:58,422
It's possible that the two
have already fought each other
31
00:01:58,462 --> 00:01:59,692
and settled things.
32
00:02:00,292 --> 00:02:01,692
Then Naruto is...
33
00:02:02,022 --> 00:02:04,592
Right now, those assumptions
are meaningless.
34
00:02:05,162 --> 00:02:08,092
We need to believe he's still alive
and find the Three-Tails first.
35
00:02:09,322 --> 00:02:11,462
I'll...look for it...
36
00:02:12,222 --> 00:02:14,262
Can you find it? The Three-Tails...
37
00:02:14,962 --> 00:02:18,892
Yes...I don't know for sure...
but I sense it...
38
00:02:19,322 --> 00:02:22,862
But what'll we do after
we find the Three-Tails?
39
00:02:23,322 --> 00:02:25,622
I'll seal it once more.
40
00:02:26,122 --> 00:02:28,822
All right. We'll try to rescue Naruto
while you're doing that.
41
00:02:29,462 --> 00:02:31,122
In the event the Three-Tails
becomes violent,
42
00:02:31,162 --> 00:02:36,692
Yamato, let's have Shino go with you
just in case we find Guren with Naruto.
43
00:02:37,562 --> 00:02:38,762
Sai, you stand by up above
in the sky.
44
00:02:39,362 --> 00:02:41,762
The rest of you will guard
the surrounding area.
45
00:04:28,472 --> 00:04:31,312
Guidepost of the Camellia
46
00:04:32,272 --> 00:04:35,912
We're up against Kabuto...
no telling what he might do.
47
00:04:37,042 --> 00:04:38,072
Look after Naruto.
48
00:04:38,572 --> 00:04:39,572
Right...
49
00:04:40,672 --> 00:04:42,012
You guys be careful, too.
50
00:04:42,512 --> 00:04:43,512
Shino!
51
00:04:44,572 --> 00:04:45,572
Let's get going.
52
00:04:46,042 --> 00:04:47,042
Understood.
53
00:04:53,512 --> 00:04:54,512
Okay, everyone!
54
00:04:54,912 --> 00:04:56,212
We're the Sealing Team.
55
00:04:56,372 --> 00:04:58,072
Let's move quietly from the very back,
56
00:04:58,112 --> 00:05:00,442
so we don't excite the Three-Tails, okay?
57
00:05:00,672 --> 00:05:01,672
-Right!
-Right!
58
00:05:04,672 --> 00:05:05,672
Naruto...
59
00:05:40,072 --> 00:05:41,072
What's the matter?
60
00:05:41,512 --> 00:05:44,442
They've been attacked...
every one of my clones.
61
00:05:44,642 --> 00:05:45,642
What...?
62
00:05:47,542 --> 00:05:50,542
That sound... It's them.
63
00:05:51,712 --> 00:05:53,442
This is bad. We're outnumbered...
64
00:06:02,972 --> 00:06:03,972
What...?
65
00:06:11,742 --> 00:06:13,672
There was one that huge, too?!
66
00:06:15,572 --> 00:06:16,642
No choice but to fight.
67
00:06:17,042 --> 00:06:19,412
Can you fight in your condition?!
68
00:06:19,472 --> 00:06:21,342
Then where's a way to escape?!
69
00:06:24,442 --> 00:06:26,042
You're right, there isn't one.
70
00:06:28,612 --> 00:06:30,872
Crystal Style: Hexagonal Shuriken!
71
00:06:35,042 --> 00:06:37,612
You see! No effect at all.
72
00:06:38,072 --> 00:06:41,242
I'll be the decoy, so run when
you get the chance, okay?!
73
00:06:41,672 --> 00:06:42,672
Here I go!
74
00:07:00,472 --> 00:07:02,072
Take this!
75
00:07:03,612 --> 00:07:04,612
Guren!
76
00:07:05,372 --> 00:07:06,812
Heh! How do you like that?!
77
00:07:15,842 --> 00:07:17,842
-Are you all right?
-Uh...yeah.
78
00:07:19,812 --> 00:07:22,042
Damn... Shadow Clone Jutsu!
79
00:07:24,312 --> 00:07:25,472
Get on my back right now!
80
00:07:25,842 --> 00:07:27,342
I can't do that!
81
00:07:27,542 --> 00:07:28,642
Why not?!
82
00:07:29,242 --> 00:07:31,942
Because...my...pride...
83
00:07:31,972 --> 00:07:35,342
Fool! This is no time for
troublesome talk like that!
84
00:07:36,742 --> 00:07:38,012
Put me down, you nimrod!
85
00:07:38,172 --> 00:07:39,172
Stay still!
86
00:07:42,842 --> 00:07:43,872
Hurry up!
87
00:07:44,212 --> 00:07:45,212
Right!
88
00:07:53,242 --> 00:07:54,242
Yes!
89
00:08:07,872 --> 00:08:09,942
I wonder if things are going all right
for Sakura and the others.
90
00:08:10,242 --> 00:08:12,642
That's if Naruto is okay.
91
00:08:12,812 --> 00:08:14,812
Of course he's okay.
92
00:08:15,442 --> 00:08:17,142
Because he's the person
93
00:08:17,172 --> 00:08:19,672
I want to have an all-out match
with one day.
94
00:08:21,912 --> 00:08:23,072
What is it, Akamaru?
95
00:08:24,412 --> 00:08:26,612
Seems our enemy is
making its appearance.
96
00:08:26,812 --> 00:08:30,342
Good timing.
I was just getting fired up!
97
00:08:30,642 --> 00:08:33,342
I'll show how I feel for Naruto
with my fists!
98
00:08:43,412 --> 00:08:44,812
You people again?!
99
00:08:45,042 --> 00:08:46,342
You knew it was us?
100
00:08:46,572 --> 00:08:50,072
You can hide your shape and smell,
but you can't hide your bloodthirstiness.
101
00:08:50,242 --> 00:08:52,372
I won't lose to an opponent
I've beaten once before!
102
00:08:52,572 --> 00:08:54,012
Don't underestimate us.
103
00:08:54,172 --> 00:08:56,412
We're not the same as we were before!
104
00:08:56,772 --> 00:08:57,972
Dark Smoke Sphere!
105
00:08:59,572 --> 00:09:01,212
We can't get near them...like this.
106
00:09:01,472 --> 00:09:03,172
We won't lose
in the barrage of grenades!
107
00:09:05,212 --> 00:09:06,272
You are so naรฏve...
108
00:09:11,572 --> 00:09:12,842
My Kunai...
109
00:09:13,242 --> 00:09:16,342
Appear! Smoke Dragon!
110
00:09:31,542 --> 00:09:32,542
What's the matter?
111
00:09:33,172 --> 00:09:35,472
They're here...under us...
112
00:09:36,142 --> 00:09:38,012
Okay. Sealing Team, get ready!
113
00:09:38,142 --> 00:09:39,142
Wait...
114
00:09:39,572 --> 00:09:40,772
There's no way out.
115
00:09:41,412 --> 00:09:43,742
Guren and Naruto are
looking for a way out.
116
00:09:44,142 --> 00:09:45,142
A way out?
117
00:09:45,312 --> 00:09:48,742
If we open up a hole from the outside,
that'll be their way out.
118
00:09:49,412 --> 00:09:50,772
What's going on?
119
00:09:51,172 --> 00:09:54,742
First, we'll have to see what's
at the bottom of the lake.
120
00:09:54,912 --> 00:09:55,912
Camellias...
121
00:09:56,342 --> 00:09:58,172
Bring me a lot of camellia blossoms...
122
00:09:58,712 --> 00:09:59,712
Camellias?
123
00:10:03,812 --> 00:10:05,342
Why did you save me?
124
00:10:05,772 --> 00:10:09,012
That was my line!
Why did you save me?
125
00:10:09,272 --> 00:10:12,642
Because if you died now,
there was no way I could survive.
126
00:10:12,942 --> 00:10:15,972
What? You're relying on me?
127
00:10:17,472 --> 00:10:19,042
Hey, how is your wound?
128
00:10:20,772 --> 00:10:21,772
Don't touch me!
129
00:10:22,012 --> 00:10:24,712
Once we're out of here,
you and I are enemies!
130
00:10:24,972 --> 00:10:28,472
Suit yourself.
But I'm not handing over Yuukimaru.
131
00:10:29,042 --> 00:10:31,242
Why're you so protective of Yuukimaru?
132
00:10:31,642 --> 00:10:32,972
I told you before.
133
00:10:33,442 --> 00:10:37,412
Regardless of your reasons for
your loyalty to Orochimaru,
134
00:10:37,442 --> 00:10:38,442
he is evil.
135
00:10:38,842 --> 00:10:40,912
He's probably using you.
136
00:10:41,642 --> 00:10:42,642
Like him.
137
00:10:44,812 --> 00:10:45,812
Him?
138
00:10:45,842 --> 00:10:48,542
At any rate, where you
and Orochimaru are;
139
00:10:48,572 --> 00:10:51,242
that's absolutely not the place
for Yuukimaru to return to.
140
00:10:52,112 --> 00:10:54,412
I'll go and take a quick look up ahead.
141
00:10:54,912 --> 00:10:57,212
Since my clones can't do surveillance.
142
00:11:05,572 --> 00:11:08,242
Damn...this looks really deep...
143
00:11:09,072 --> 00:11:10,072
Guess we have no choice.
144
00:11:20,272 --> 00:11:21,272
Fog...?
145
00:11:21,742 --> 00:11:22,742
This is bad!
146
00:11:24,842 --> 00:11:25,872
Is it them again?!
147
00:11:27,912 --> 00:11:28,912
What?!
148
00:11:31,972 --> 00:11:34,642
Hey, who's there?!
What're you doing...?
149
00:11:38,372 --> 00:11:39,372
It can't be...
150
00:11:41,872 --> 00:11:44,472
Sasuke! What're you doing here?
151
00:12:02,472 --> 00:12:03,812
Stop it, Sasuke!
152
00:12:04,242 --> 00:12:06,672
I have something to tell you!
153
00:12:08,272 --> 00:12:09,272
Stop it!
154
00:12:09,612 --> 00:12:10,842
Sasuke!
155
00:12:23,812 --> 00:12:27,172
This is the Three-Tails' fog...
I see...
156
00:12:32,942 --> 00:12:35,772
This fog shows illusions of
the weakness in the souls
157
00:12:35,812 --> 00:12:38,012
of the people who stand
within in it...
158
00:12:38,872 --> 00:12:42,312
If I stand inside it,
I will have to face them, as well...
159
00:12:44,442 --> 00:12:46,272
Sasuke, stop it!
160
00:13:14,742 --> 00:13:15,742
You're...!
161
00:13:18,642 --> 00:13:19,642
I've...
162
00:13:20,012 --> 00:13:21,642
I've done something to you
that I can never make amends for...
163
00:13:22,742 --> 00:13:24,012
I want you to forgive me...
164
00:13:24,572 --> 00:13:26,842
Even if it's meaningless now,
165
00:13:27,272 --> 00:13:31,342
I will protect your child to the end,
even if it costs me my life!
166
00:13:50,912 --> 00:13:51,912
Sasuke...
167
00:13:52,372 --> 00:13:54,912
You have a place to return to!
168
00:13:55,412 --> 00:13:57,372
Did you forget about that?!
169
00:13:57,942 --> 00:13:59,942
Listen, Sasuke!
170
00:14:03,342 --> 00:14:05,212
Let go! Let go of me!
171
00:14:07,712 --> 00:14:08,912
Pull yourself together, Naruto!
172
00:14:09,172 --> 00:14:11,072
What you're seeing is an illusion!
173
00:14:21,812 --> 00:14:23,012
What?
174
00:14:24,742 --> 00:14:25,742
You saved me.
175
00:14:26,942 --> 00:14:28,672
You saw Sasuke Uchiha?
176
00:14:29,472 --> 00:14:30,472
Yeah...
177
00:14:31,542 --> 00:14:33,212
You know Sasuke?
178
00:14:34,012 --> 00:14:37,442
I met him at Lord Orochimaru's place.
He's a scary guy.
179
00:14:37,972 --> 00:14:39,542
Is he okay?
180
00:14:39,942 --> 00:14:40,942
Is he doing well?
181
00:14:41,142 --> 00:14:44,112
Uh, yeah... Why do you ask?
182
00:14:44,472 --> 00:14:45,612
Isn't it obvious?!
183
00:14:46,042 --> 00:14:47,842
He's one of us!
184
00:14:48,342 --> 00:14:50,742
I have to bring him back and
185
00:14:50,772 --> 00:14:54,172
tell Sasuke that he has
a place to return to!
186
00:14:54,972 --> 00:14:58,612
You... Are you seriously intending
to bring Sasuke back?
187
00:14:58,972 --> 00:15:00,012
Of course!
188
00:15:01,112 --> 00:15:02,112
That...
189
00:15:07,472 --> 00:15:08,612
Sasuke...?
190
00:15:09,712 --> 00:15:11,872
This guy must be a real fool.
191
00:15:12,572 --> 00:15:15,612
Of all the crazy things,
he wants to save Sasuke...?
192
00:15:20,242 --> 00:15:21,642
What's so funny?
193
00:15:22,212 --> 00:15:24,972
I've never met such a fool!
194
00:15:25,012 --> 00:15:26,272
What brought that out of the blue?
195
00:15:26,312 --> 00:15:29,812
You're splitting my sides! Really...
196
00:15:29,842 --> 00:15:31,112
Hey, are you all right?!
197
00:15:39,572 --> 00:15:43,572
So that's the entrance to
the dimension Yuukimaru mentioned.
198
00:15:46,472 --> 00:15:49,842
If we tear that membrane,
we'd create a way out...
199
00:15:55,412 --> 00:15:56,412
Now!
200
00:15:59,442 --> 00:16:00,542
Lightning Blade!
201
00:16:04,142 --> 00:16:08,342
What? The fog lifted...
Could it be flowing outside?
202
00:16:09,512 --> 00:16:10,942
Wha--?! When did they...?!
203
00:16:11,372 --> 00:16:12,772
Now there's no way to escape.
204
00:16:14,112 --> 00:16:15,972
Damn! Not again...!
205
00:16:16,472 --> 00:16:18,342
They sure are persistent!
206
00:16:18,772 --> 00:16:19,842
One more strike!
207
00:16:22,912 --> 00:16:24,512
Come back, Naruto!
208
00:16:32,812 --> 00:16:33,812
We're ready!
209
00:16:34,912 --> 00:16:35,912
Let's do it now!
210
00:16:52,572 --> 00:16:55,972
Naruto, there's something I have to tell you.
211
00:16:56,642 --> 00:16:58,572
What is it?
This isn't a good time.
212
00:16:59,042 --> 00:17:01,872
Remember I told you that
Yuukimaru's mother is dead?
213
00:17:02,142 --> 00:17:03,142
Yeah.
214
00:17:03,342 --> 00:17:05,542
I'm the one...who killed her.
215
00:17:06,812 --> 00:17:07,812
What did you just say?
216
00:17:08,042 --> 00:17:10,972
At the time, Lord Orochimaru was
trying to build the Sound Village.
217
00:17:11,012 --> 00:17:14,972
I attacked Yuukimaru's village
on his orders.
218
00:17:16,142 --> 00:17:20,212
But I collapsed there after
exhausting my powers.
219
00:17:31,572 --> 00:17:32,572
That woman...
220
00:17:33,072 --> 00:17:35,312
saved my life,
even though I was her enemy.
221
00:17:39,172 --> 00:17:40,172
Get away...
222
00:17:40,212 --> 00:17:41,342
I'll close my eyes to this if you go now.
223
00:17:57,442 --> 00:18:00,672
Are you planning to betray me, Guren?
224
00:18:02,142 --> 00:18:03,142
But...
225
00:18:04,142 --> 00:18:06,842
I...I...
226
00:18:09,442 --> 00:18:12,542
Out of my desire to be accepted
by Lord Orochimaru...
227
00:18:12,572 --> 00:18:13,712
I killed her...
228
00:18:26,572 --> 00:18:29,812
I had sealed away the memories
and emotions of that moment.
229
00:18:30,742 --> 00:18:33,742
But when I met Yuukimaru,
they all came back to me.
230
00:18:35,042 --> 00:18:37,042
Is that why you protect Yuukimaru...?
231
00:18:37,772 --> 00:18:39,242
As you said...
232
00:18:40,112 --> 00:18:43,812
I hurt Yuukimaru's soul in a way
that I could never make amends.
233
00:18:44,842 --> 00:18:46,842
I have no right to protect him...
234
00:18:47,842 --> 00:18:48,842
Guren...
235
00:18:49,112 --> 00:18:50,542
It's over for me!
236
00:18:50,672 --> 00:18:54,142
But I will protect you
even if it costs me my life!
237
00:18:54,842 --> 00:18:58,512
You must survive!
Please look after Yuukimaru.
238
00:18:58,772 --> 00:19:01,112
It's weird hearing that from you!
239
00:19:01,512 --> 00:19:04,412
Whatever happened in the past,
you're different now!
240
00:19:05,542 --> 00:19:06,612
You...
241
00:19:11,272 --> 00:19:12,272
Camellia?
242
00:19:26,342 --> 00:19:27,342
Yuukimaru...?
243
00:19:28,912 --> 00:19:31,842
He's trying to show us the way out!
244
00:19:33,372 --> 00:19:34,372
Look out!
245
00:19:44,912 --> 00:19:46,172
Okay, now!
246
00:19:55,872 --> 00:20:01,442
I won't let you die in place like this!
We're going back together!
247
00:21:50,252 --> 00:21:51,552
Oh no...
248
00:21:52,252 --> 00:21:55,212
if anything went wrong and the Leaf
was able to seal the Three tails...
249
00:21:55,712 --> 00:22:00,112
Lord Orochimaru's future strategy
would be forced to change dramatically.
250
00:22:00,952 --> 00:22:02,652
I must prevent that.
251
00:22:03,452 --> 00:22:04,852
Now that it's come to this,
252
00:22:04,882 --> 00:22:07,752
I don't care if we lose Yuukimaru.
253
00:22:08,482 --> 00:22:12,512
I'll use all of its power
to drive the Leaf out!
254
00:22:13,552 --> 00:22:18,312
Next time:
"Counterattack of the Curse Mark"
255
00:22:20,952 --> 00:22:23,652
Uh, the next scene we're going
to shoot is a thrilling scene
256
00:22:23,682 --> 00:22:26,712
in which you infiltrate the enemy's hideout
within 24 hours.
257
00:22:26,752 --> 00:22:28,082
Huh? I can't reach the microphone.
258
00:22:29,882 --> 00:22:32,682
What's the matter, Captain Yamato?
259
00:22:32,982 --> 00:22:34,482
I don't have...my script...
260
00:22:34,552 --> 00:22:36,852
-What?!
-You forgot it again?
261
00:22:37,052 --> 00:22:38,452
This is the second time.
262
00:22:38,482 --> 00:22:39,652
No, I didn't lose it.
263
00:22:39,682 --> 00:22:42,652
Today's scene has to have
absolutely no mistakes, right?
264
00:22:42,712 --> 00:22:44,852
So I did a careful voice check...
265
00:22:44,882 --> 00:22:46,582
For those who don't know,
a voice check is where
266
00:22:46,612 --> 00:22:47,652
you rehearse your lines
267
00:22:47,682 --> 00:22:50,412
as you watch a video with pictures. ?
268
00:22:51,212 --> 00:22:52,452
Making excuses now...?
269
00:22:53,112 --> 00:22:55,652
The Leaf Jonin have sure fallen...
270
00:22:55,752 --> 00:22:57,812
Uh...that's not what happened...
271
00:22:57,852 --> 00:22:59,752
- That's uncool.
- I thought you were better than that.
272
00:22:59,782 --> 00:23:00,882
I agree, I agree!
273
00:23:00,912 --> 00:23:02,752
Come on, stop saying that...
274
00:23:03,752 --> 00:23:05,812
Guess I'll just have to show you mine.
275
00:23:06,012 --> 00:23:07,252
Kakashi Senpai...
276
00:23:07,512 --> 00:23:09,912
This is mine!
277
00:23:10,212 --> 00:23:11,582
Oh...it is?
278
00:23:11,712 --> 00:23:12,712
Sorry, sorry.
279
00:23:12,982 --> 00:23:15,252
What's more, there're all sorts
of odd doodles in here!
280
00:23:15,282 --> 00:23:18,452
Oh..! Give me a break!
281
00:23:19,582 --> 00:23:23,812
Tune in again
36176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.