Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:03,580
Previously onS.W.A.T....HICKS: Sanchez comes to us
2
00:00:03,630 --> 00:00:05,720
with the commission's
full seal of approval.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,070
RENEE: When the bosses
heard that you were
4
00:00:07,110 --> 00:00:08,330
returning to SWAT,
they came up with a plan.
5
00:00:08,370 --> 00:00:10,070
They sent Sanchez
to get you to quit.
6
00:00:10,110 --> 00:00:11,900
It's his one and only job there.
7
00:00:11,940 --> 00:00:13,250
I know about your orders
with the commission.
8
00:00:13,290 --> 00:00:15,380
All it's gonna take
is one minor screwup
9
00:00:15,420 --> 00:00:17,120
to give the commission what
it wants to send you packing.
10
00:00:17,160 --> 00:00:18,730
HONDO:
You can keep sidelining
me on missions.
11
00:00:18,770 --> 00:00:20,380
I'm not going anywhere.
12
00:00:20,430 --> 00:00:22,080
I'm gonna ask Bonnie
to marry me.
13
00:00:22,130 --> 00:00:23,740
Mom, this is Bonnie.
And Bonnie, this is my mom Fay.
14
00:00:23,780 --> 00:00:25,910
I brought an offering
for the altar.
15
00:00:25,950 --> 00:00:28,350
You're very kind
to honor our traditions.
16
00:00:28,390 --> 00:00:29,920
We've got a lifetime
to learn about each other's
17
00:00:29,960 --> 00:00:31,090
culture and traditions.
18
00:00:31,130 --> 00:00:32,870
What can you find out about me
19
00:00:32,920 --> 00:00:34,490
in the bedroom
that you can't out here?
20
00:00:34,530 --> 00:00:36,140
You'll see.Okay.
21
00:00:36,180 --> 00:00:37,140
Kelly, you start
this fall.
22
00:00:37,180 --> 00:00:38,880
No way!Yes, way.
23
00:00:38,920 --> 00:00:41,190
Luca's support means
everything to her.
24
00:00:41,230 --> 00:00:43,100
I got a text from your mom today
asking me on a date.
25
00:00:43,150 --> 00:00:45,020
I didn't send Luca that text.
26
00:00:45,060 --> 00:00:46,670
He should be
a part of our family.
27
00:00:46,710 --> 00:00:48,280
He is like family.
28
00:00:48,330 --> 00:00:51,280
I promise you, I will
always be there for you.
29
00:00:52,500 --> 00:00:54,510
♪
30
00:01:06,430 --> 00:01:08,740
[birds singing]
31
00:01:20,180 --> 00:01:22,190
[engine revving quietly]
32
00:01:24,930 --> 00:01:26,930
[rap song playing
over car radio]
33
00:01:28,500 --> 00:01:31,980
♪ Buy my mom that crib
with the nice pool ♪
34
00:01:32,020 --> 00:01:34,890
♪ Get my sis that Jeep,
and tonight we gon' eat... ♪
35
00:01:34,940 --> 00:01:37,460
♪
36
00:01:47,820 --> 00:01:49,470
[keys jangle]
37
00:01:49,520 --> 00:01:51,430
[latch clicks]
38
00:01:58,220 --> 00:02:00,830
♪
39
00:02:21,720 --> 00:02:23,550
LUCA:Okay, we gonna run
these lines or what?
40
00:02:23,590 --> 00:02:25,600
Otherwise, I'm gonna
be late for work
41
00:02:25,640 --> 00:02:27,550
and you are gonna
be late for school.
42
00:02:27,600 --> 00:02:28,860
Here.
43
00:02:31,820 --> 00:02:33,390
What's up?
44
00:02:33,430 --> 00:02:34,690
Don't tell me you're nervous
about the audition, man.
45
00:02:34,740 --> 00:02:36,040
You're a pro at this.
46
00:02:36,080 --> 00:02:39,350
No. I'm not auditioning.
There's no point.
47
00:02:39,390 --> 00:02:41,180
Aw, you said the same thing
last time, you got a part.
48
00:02:41,220 --> 00:02:43,220
This time, you're gonna
land one of the leads.
49
00:02:43,270 --> 00:02:45,220
Okay, I'll play Peter.
You ready?
50
00:02:45,270 --> 00:02:46,830
"Tinker Bell.
Tink, you there?"
51
00:02:46,880 --> 00:02:49,010
We're moving to San Diego.
52
00:02:49,050 --> 00:02:50,930
You're what?
53
00:02:50,970 --> 00:02:52,710
My mom just told me last night.
54
00:02:52,750 --> 00:02:54,360
We're leaving
in a couple of weeks.
55
00:02:54,410 --> 00:02:55,840
She got a job there.You can't leave,
it's the middle
56
00:02:55,890 --> 00:02:57,720
of the school year.
And what about the play?
57
00:02:57,760 --> 00:03:00,200
And you've got this
audition coming up.My mom doesn't care.
58
00:03:00,240 --> 00:03:02,240
I don't want to go.
59
00:03:02,290 --> 00:03:03,720
Did you tell her that?
60
00:03:03,760 --> 00:03:06,030
Yeah, but she says
it's not my decision.
61
00:03:06,070 --> 00:03:07,330
She says that
we're gonna have a house
62
00:03:07,380 --> 00:03:09,510
with a yard,
and a dog,
63
00:03:09,550 --> 00:03:10,990
but I don't
want a dog,
64
00:03:11,030 --> 00:03:12,510
and I don't want to
go to a new school.
65
00:03:12,560 --> 00:03:13,950
I want to stay here.
66
00:03:13,990 --> 00:03:16,120
It's not fair.
67
00:03:17,780 --> 00:03:20,260
Will you talk to my mom?
68
00:03:20,300 --> 00:03:22,650
Tell her it's a stupid idea.
69
00:03:23,650 --> 00:03:25,090
I don't know.
70
00:03:25,130 --> 00:03:26,700
I mean, I'm not sure
she'll listen to me.
71
00:03:26,740 --> 00:03:28,620
Please?
72
00:03:32,180 --> 00:03:34,320
Okay. Sure.
73
00:03:34,360 --> 00:03:35,930
I'll talk to her.
74
00:03:35,970 --> 00:03:38,280
[sighs] Okay, come on, then.
75
00:03:38,320 --> 00:03:40,850
Let's practice.
76
00:03:40,890 --> 00:03:42,630
Okay. "Tinker Bell.
77
00:03:42,670 --> 00:03:44,410
Tink, you there?"
78
00:03:49,680 --> 00:03:52,290
[truck engine starts]
79
00:04:02,350 --> 00:04:03,780
TAN:
She's been working in Atlanta.
80
00:04:03,820 --> 00:04:06,220
It's her first weekend back
in two months.
81
00:04:06,260 --> 00:04:07,440
It's also the anniversary
of our first date.
82
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
I want to make it special,
83
00:04:08,530 --> 00:04:09,530
pull out all the stops.
84
00:04:09,570 --> 00:04:11,530
She already said "I do."
85
00:04:11,570 --> 00:04:12,880
Why do you need
to try so hard?
86
00:04:12,920 --> 00:04:14,270
Because I love her
and I miss her.
87
00:04:14,310 --> 00:04:15,750
And my track record is poor.
88
00:04:15,790 --> 00:04:17,660
What, forget last year?
89
00:04:17,710 --> 00:04:19,230
No, I didn't, all right?
90
00:04:19,280 --> 00:04:20,450
I got her front row tickets
to Hamilton.
91
00:04:20,490 --> 00:04:22,800
How's that bad?
Does she hate
92
00:04:22,840 --> 00:04:23,800
the Founding Fathers
or something?
93
00:04:23,840 --> 00:04:25,320
No, she hates musicals.
94
00:04:25,370 --> 00:04:27,110
I just didn't know that
until intermission.
95
00:04:27,150 --> 00:04:28,890
Turns out she would
have had more fun
96
00:04:28,940 --> 00:04:30,500
listening to first graders
playing a violin concerto.
97
00:04:30,550 --> 00:04:33,030
Deac, you've been
married forever.
98
00:04:33,070 --> 00:04:34,940
Got any
anniversary ideas?
99
00:04:35,940 --> 00:04:37,340
Every year,
Annie and I go to the place
100
00:04:37,380 --> 00:04:38,990
where we had our first date.
101
00:04:39,030 --> 00:04:40,820
It's this little Italian spot
called Marcello's.
102
00:04:40,860 --> 00:04:42,730
Nothing fancy,
but special to us.
103
00:04:42,780 --> 00:04:44,260
Why don't you
just take Bonnie
104
00:04:44,300 --> 00:04:46,040
to the place you guys
had your first date?
105
00:04:46,080 --> 00:04:47,780
Uh, it was this
annoying hipster café,
106
00:04:47,820 --> 00:04:49,570
charged eight bucks
for an Americano
107
00:04:49,610 --> 00:04:50,610
that was served
in what looked like
108
00:04:50,650 --> 00:04:51,790
a high school chemistry set.
109
00:04:51,830 --> 00:04:54,400
Vowed we'd never go back.
Come on.
110
00:04:54,440 --> 00:04:56,050
You're a woman. Help a dude out.
111
00:04:56,090 --> 00:04:57,360
What-what do I get her?
112
00:04:57,400 --> 00:04:59,100
Even if that wasn't
a little sexist,
113
00:04:59,140 --> 00:05:01,190
I would not be
the right person to ask.
114
00:05:01,230 --> 00:05:03,360
I don't do romance.
115
00:05:03,410 --> 00:05:05,630
Why not?
What's wrong with romance?
116
00:05:05,670 --> 00:05:08,190
I, uh, married
my high school sweetheart.
117
00:05:08,240 --> 00:05:10,280
He proposed to me
with a flash mob orchestra
118
00:05:10,330 --> 00:05:12,150
and fireworks, cheated on me
119
00:05:12,200 --> 00:05:14,290
with one of my bridesmaids.
I divorced him.
120
00:05:14,330 --> 00:05:16,030
He got the TV and the dog.
121
00:05:23,300 --> 00:05:25,250
You'll figure something out.
122
00:05:42,570 --> 00:05:44,620
♪
123
00:05:56,070 --> 00:05:57,110
[gasps]
124
00:06:08,120 --> 00:06:11,780
[indistinct music plays
over earbuds]
125
00:06:19,530 --> 00:06:22,620
[music continues playing]
126
00:06:22,660 --> 00:06:24,400
[screams]
127
00:06:32,150 --> 00:06:33,280
[panting]
128
00:06:34,580 --> 00:06:36,060
OPERATOR:
911, what's your emergency?
129
00:06:36,110 --> 00:06:37,980
Help, I need help.
130
00:06:38,020 --> 00:06:40,020
There's a man in my house.
He-he's trying to kill me.
131
00:06:42,720 --> 00:06:44,330
[door opens]
132
00:06:59,780 --> 00:07:01,830
♪
133
00:07:29,330 --> 00:07:31,380
[sirens wailing]
134
00:07:46,130 --> 00:07:47,440
Roger that.
135
00:07:47,480 --> 00:07:48,440
Dispatch isn't
getting any response
136
00:07:48,480 --> 00:07:49,570
from the initial 911 call.
137
00:07:49,620 --> 00:07:51,230
They did get
another call, though.
138
00:07:51,270 --> 00:07:52,710
Reported gunfire.OFFICER:
Where do you want us?
139
00:07:52,750 --> 00:07:54,450
I want to do
everything we can
140
00:07:54,490 --> 00:07:55,930
to avoid a hostage or
a barricade situation.
141
00:07:55,970 --> 00:07:57,540
The best you can do
is shut down this street,
142
00:07:57,580 --> 00:07:59,060
set a perimeter.
We'll play it from here.
143
00:07:59,100 --> 00:08:00,540
Roger that.
144
00:08:01,540 --> 00:08:02,800
All right, listen up.
We got no idea
145
00:08:02,850 --> 00:08:04,240
if there's wounded inside,
146
00:08:04,280 --> 00:08:05,940
so we got to make
entry and find out.
147
00:08:05,980 --> 00:08:07,550
Street, you and I
got the three side.
148
00:08:07,590 --> 00:08:08,850
Deacon and the rest
of you got the one.
149
00:08:08,900 --> 00:08:10,330
Suspect could
still be on site.
150
00:08:10,380 --> 00:08:12,290
Copy that. So stay liquid.
151
00:08:28,650 --> 00:08:30,050
30-David. Front door's ajar.
152
00:08:30,090 --> 00:08:31,140
No sign of any suspects.
153
00:08:31,180 --> 00:08:33,490
Don't wait on us, Deac.
154
00:08:33,530 --> 00:08:34,920
Could be people
injured inside. Go.
155
00:08:34,960 --> 00:08:35,920
DEACON:
Roger that.
156
00:08:35,970 --> 00:08:37,620
Making entry now.
157
00:08:54,640 --> 00:08:56,550
TAN:
Got a body.
158
00:09:06,950 --> 00:09:08,260
One female victim.
159
00:09:08,300 --> 00:09:10,040
Housekeeper, maybe. Deceased.
160
00:09:10,090 --> 00:09:11,920
HONDO:
Copy that.
Any sign of the suspect?
161
00:09:11,960 --> 00:09:13,920
Negative. Moving on.
162
00:09:18,140 --> 00:09:19,400
[clattering]
163
00:09:19,440 --> 00:09:20,580
20-David, checking
possible movement
164
00:09:20,620 --> 00:09:21,580
on the four side.
165
00:09:21,620 --> 00:09:24,100
Street, go right.
166
00:09:29,980 --> 00:09:32,020
[quiet whimpering]
167
00:09:32,070 --> 00:09:33,720
[whispering]:
Deac.
168
00:09:33,760 --> 00:09:35,460
Los Angeles
Police Department.
169
00:09:35,500 --> 00:09:37,640
You can come out now.
You're safe.
170
00:09:39,120 --> 00:09:41,990
[crying]
171
00:09:42,030 --> 00:09:43,510
You okay? You hurt?
172
00:09:43,560 --> 00:09:45,640
No, I'm okay.
173
00:09:45,690 --> 00:09:48,470
30-David.
One female found alive.
174
00:09:48,520 --> 00:09:50,210
No injuries. Move.
175
00:09:55,220 --> 00:09:57,790
28-David. Downstairs is clear.
176
00:09:57,830 --> 00:09:59,350
No sign of the suspect.
177
00:09:59,400 --> 00:10:01,180
Whoever was here,
looks like they're gone.
178
00:10:06,010 --> 00:10:07,100
Stop right there!
179
00:10:10,190 --> 00:10:11,580
LAPD!
180
00:10:11,630 --> 00:10:13,540
Hondo, you enjoying this
or something?
181
00:10:13,590 --> 00:10:15,630
Get off of me already.
182
00:10:17,200 --> 00:10:18,290
Sanchez?
183
00:10:18,330 --> 00:10:19,980
You want to
explain to me
184
00:10:20,030 --> 00:10:21,590
what the hell
you're doing here before
185
00:10:21,640 --> 00:10:22,900
I arrest your ass?
186
00:10:22,940 --> 00:10:24,680
Arrest me for what?
Doing my job?
187
00:10:24,730 --> 00:10:26,380
I was here for a meeting.
188
00:10:26,420 --> 00:10:28,950
Arrived, saw a man
with a gun in the driveway.
189
00:10:28,990 --> 00:10:30,300
He fired at me and
then took off running,
190
00:10:30,340 --> 00:10:32,000
so I called it in
and went after him.
191
00:10:32,040 --> 00:10:33,870
You should have
waited for backup.
192
00:10:33,910 --> 00:10:35,690
Why? I had him
pinned down back here
193
00:10:35,740 --> 00:10:38,090
until you boys in blue showed up
and he made a break for it.
194
00:10:38,130 --> 00:10:40,660
Hopped the fence.
I almost had him,
195
00:10:40,700 --> 00:10:42,180
but thanks to you,
he's now in the wind.
196
00:10:42,220 --> 00:10:44,700
Oh, is that so?
Because from where I'm standing,
197
00:10:44,750 --> 00:10:46,620
the only reason we got a killer
on the loose is because of you.
198
00:10:46,660 --> 00:10:48,530
Street, let's go.
199
00:10:48,580 --> 00:10:51,010
These boys in blue
got a job to do.
200
00:10:51,060 --> 00:10:52,760
[laughs]
201
00:10:55,500 --> 00:10:59,020
♪
202
00:11:34,710 --> 00:11:36,280
LUCA:
Hey, get a load of this.
203
00:11:36,320 --> 00:11:38,150
Thought when
Sanchez left SWAT,
204
00:11:38,190 --> 00:11:39,630
we'd seen
the last of him.
205
00:11:39,670 --> 00:11:40,410
What are the chances of
running into him like this?
206
00:11:40,450 --> 00:11:41,630
He used to be on SWAT?
207
00:11:41,670 --> 00:11:42,850
Yeah, he was
team leader
208
00:11:42,890 --> 00:11:44,760
when Hondo was
away in Mexico.
209
00:11:44,810 --> 00:11:46,630
Then, when Hondo got back,
Sanchez tried
210
00:11:46,680 --> 00:11:47,720
to run him off the team
and out of SWAT.
211
00:11:47,770 --> 00:11:49,330
But obviously it didn't work out
212
00:11:49,380 --> 00:11:51,550
because Sanchez is the one
who ended up leaving.
213
00:11:51,600 --> 00:11:53,030
Yeah, well, we might
have given him
214
00:11:53,080 --> 00:11:54,470
a little nudge
out the door.
215
00:11:54,510 --> 00:11:55,950
Deac set him up with
a job as head of security
216
00:11:55,990 --> 00:11:57,600
for one of
the big studios.
217
00:11:57,650 --> 00:11:59,300
That's how come he's here.
That's Serena Mendez.
218
00:11:59,340 --> 00:12:01,350
She's starring in
the studio's latest movie.
219
00:12:01,390 --> 00:12:03,220
It's out next week.
220
00:12:03,260 --> 00:12:04,780
She's done a couple things,
but this is her first big role.
221
00:12:04,830 --> 00:12:05,920
There's even been awards buzz.
222
00:12:05,960 --> 00:12:08,050
I did not take you
223
00:12:08,090 --> 00:12:09,400
to be such
a pop culture nerd, Tan.
224
00:12:09,440 --> 00:12:11,010
How do you know all this?
225
00:12:11,050 --> 00:12:13,360
Uh, Ben what's-his-face
is in the movie
226
00:12:13,400 --> 00:12:15,970
and Bonnie loves him, maybe
even more than she loves me.
227
00:12:16,010 --> 00:12:19,930
Serena saves the world
from a zombie apocalypse.
228
00:12:19,970 --> 00:12:22,500
I wonder why someone
wants her dead.
229
00:12:22,540 --> 00:12:23,630
HONDO:
Give me a minute?
230
00:12:23,670 --> 00:12:24,980
Yes, of course.
231
00:12:27,630 --> 00:12:29,330
I know this is hard, Serena.
232
00:12:29,370 --> 00:12:31,200
Anything you can give us
to help catch this guy?
233
00:12:31,240 --> 00:12:33,810
Did you get a look at him?
Recognize his voice, maybe?
234
00:12:33,860 --> 00:12:36,550
No, but he's got to be
one of my stalkers.
235
00:12:36,600 --> 00:12:38,470
Stalkers?
236
00:12:38,510 --> 00:12:41,430
Yeah, I've been getting
death threats lately.
237
00:12:42,520 --> 00:12:45,300
Would you mind
giving us a second, please?
238
00:12:45,350 --> 00:12:46,830
Yeah, why don't
you go inside?
239
00:12:46,870 --> 00:12:48,260
I'll come and get you
in a minute.Okay.
240
00:12:53,010 --> 00:12:54,350
Start talking.
241
00:12:54,400 --> 00:12:56,530
All right, listen,
the death threats
242
00:12:56,570 --> 00:12:58,790
Serena's talking about
are from an 82-year-old woman
243
00:12:58,840 --> 00:13:01,230
who thinks because Serena played
an alien in her last movie,
244
00:13:01,270 --> 00:13:02,540
she actually is one.
245
00:13:02,580 --> 00:13:05,060
Hondo, I look
into every threat
246
00:13:05,100 --> 00:13:07,590
the studio or its
employees receives.
247
00:13:07,630 --> 00:13:09,980
I do my job,
and I do it well.
248
00:13:10,020 --> 00:13:12,020
Okay, and what
about these stalkers?
249
00:13:12,070 --> 00:13:14,680
Teenage fanboys with
raging hormones
250
00:13:14,720 --> 00:13:15,900
and the communication
skills of a generation
251
00:13:15,940 --> 00:13:17,250
raised by TikTok.
252
00:13:17,290 --> 00:13:19,600
That gunman was
not a teenager,
253
00:13:19,640 --> 00:13:21,340
or someone's
crazy-ass grandma.
254
00:13:21,380 --> 00:13:24,300
He moved and shot like someone
with military training.
255
00:13:24,340 --> 00:13:26,080
And he killed the maid
with a hammer.
256
00:13:26,130 --> 00:13:28,390
That's not a military-style hit.
That feels personal.
257
00:13:28,430 --> 00:13:29,610
STREET: Unis noticed
a suspicious vehicle
258
00:13:29,650 --> 00:13:31,650
parked opposite the house.
259
00:13:31,700 --> 00:13:33,180
Doesn't belong to any
of the neighbors.
260
00:13:33,220 --> 00:13:34,570
Yeah, I bet you
it's the suspect's.
261
00:13:34,610 --> 00:13:35,480
He was heading that way
when I rolled up
262
00:13:35,530 --> 00:13:36,530
and sent him running.
263
00:13:36,570 --> 00:13:37,880
Could give us a lead.
264
00:13:37,920 --> 00:13:39,180
Already ran the plate.
It's a rental.
265
00:13:39,230 --> 00:13:40,570
RHD's chasing it down.
266
00:13:40,620 --> 00:13:42,450
All right,
keep me posted.
Okay.
267
00:13:42,490 --> 00:13:43,840
We're gonna need to see
268
00:13:43,880 --> 00:13:45,410
everything you got
on those stalkers.
269
00:13:45,450 --> 00:13:47,450
Hondo, I told you,
I already looked into them.
270
00:13:47,490 --> 00:13:48,930
You would be wasting your time.
271
00:13:48,970 --> 00:13:51,590
Yeah, well, I like to do
my job properly, Sanchez.
272
00:13:51,630 --> 00:13:53,540
Fine.
273
00:13:53,590 --> 00:13:56,160
I'll get the file
and bring it to HQ.
274
00:14:02,470 --> 00:14:03,820
[cell phone buzzes]Oh, God.
275
00:14:03,860 --> 00:14:06,340
I need to take this.
I'll catch up with you.
276
00:14:06,380 --> 00:14:08,250
So, Hicks is tied up
with Rocker's team
277
00:14:08,300 --> 00:14:09,780
at a hostage
situation downtown,
278
00:14:09,820 --> 00:14:11,300
but he wanted to pass
along the message
279
00:14:11,340 --> 00:14:12,480
the brass wants us
280
00:14:12,520 --> 00:14:14,040
to stick with
the Serena case.
281
00:14:14,090 --> 00:14:15,520
Apparently,
they're worried
282
00:14:15,570 --> 00:14:17,090
that the LAPD
will look bad
283
00:14:17,130 --> 00:14:18,440
if we don't get
the killer in custody
284
00:14:18,480 --> 00:14:19,440
before the media
gets the story.
285
00:14:19,480 --> 00:14:21,530
LAPD look bad?
286
00:14:21,570 --> 00:14:22,920
Nah, it seems to me
287
00:14:22,970 --> 00:14:24,400
that Sanchez is the one
who dropped the ball.
288
00:14:24,440 --> 00:14:25,660
Serena was getting threats
289
00:14:25,710 --> 00:14:26,750
and he didn't look
into it properly.
290
00:14:26,790 --> 00:14:28,100
A woman is dead because of it.
291
00:14:28,140 --> 00:14:29,620
He's just lucky
it wasn't two women.
292
00:14:29,670 --> 00:14:31,450
Hey, look, I'm no fan
of Sanchez, either,
293
00:14:31,500 --> 00:14:33,060
but he said he looked
into the threats.
294
00:14:33,110 --> 00:14:35,240
Got to believe
that he did his job.
295
00:14:35,280 --> 00:14:37,540
Is-is there a chance
it's not a stalker?
296
00:14:37,590 --> 00:14:39,290
Maybe it was
a burglary gone wrong.
297
00:14:39,330 --> 00:14:40,720
Deac, if it was
a burglary,
298
00:14:40,770 --> 00:14:42,510
they would've stolen
the $300,000 car
299
00:14:42,550 --> 00:14:44,030
sitting in the driveway.
300
00:14:44,070 --> 00:14:45,900
The keys were right there
on the hallway table.
301
00:14:45,940 --> 00:14:47,900
Now, Serena said he was
searching the house for her.
302
00:14:47,950 --> 00:14:49,910
Oh, RHD
ran a check
303
00:14:49,950 --> 00:14:51,600
on that car
we found outside.
304
00:14:51,650 --> 00:14:53,600
It was rented with a fake ID,
so that's a dead end.
305
00:14:53,650 --> 00:14:55,170
And the gunman
wore gloves,
306
00:14:55,210 --> 00:14:57,000
so they weren't able
to pull any useful prints.
307
00:14:57,040 --> 00:14:58,700
All right, Street and Luca are
combing through the stalker file
308
00:14:58,740 --> 00:15:00,090
that Sanchez brought in.
That should give us something.
309
00:15:00,130 --> 00:15:02,090
Yeah, my buddies at SWAT
are working on it.
310
00:15:02,130 --> 00:15:04,090
Now, we'll find the guy,
I promise.
311
00:15:04,140 --> 00:15:06,230
Serena's fine,
not a scratch on her.
312
00:15:06,270 --> 00:15:09,010
I left one of the guys from my
team with her just to be safe.
313
00:15:09,050 --> 00:15:11,750
Wanted to personally oversee
this police investigation.
314
00:15:11,800 --> 00:15:12,880
Okay. Yes, sir.
315
00:15:12,930 --> 00:15:14,060
[Sanchez sighs]
316
00:15:14,100 --> 00:15:15,760
Boss. He's anxious.
317
00:15:15,800 --> 00:15:17,890
Can't let anything happen
to our lead actress.
318
00:15:17,930 --> 00:15:19,590
So where we at?
319
00:15:19,630 --> 00:15:20,810
Made any progress?
320
00:15:20,850 --> 00:15:22,810
[sighs]
321
00:15:22,850 --> 00:15:24,070
Don't want to hand it
to Sanchez,
322
00:15:24,110 --> 00:15:25,550
but it seems
like he did
323
00:15:25,590 --> 00:15:26,810
his due diligence.
None of these stalkers
324
00:15:26,850 --> 00:15:28,250
are checking out
as legit threats.
325
00:15:28,290 --> 00:15:29,810
Yeah. Maybe we should
take another look
326
00:15:29,860 --> 00:15:31,690
at Serena's
social media,
327
00:15:31,730 --> 00:15:32,730
see if anything
got missed.
328
00:15:32,770 --> 00:15:33,910
I'll run a search.
329
00:15:35,210 --> 00:15:38,000
Hey, uh, you talk to
Tuana about her and Kelly
330
00:15:38,040 --> 00:15:39,520
moving to San Diego?No, not yet.
331
00:15:39,560 --> 00:15:40,870
I'm not sure how
to handle it.
332
00:15:40,910 --> 00:15:42,520
Look, I don't know
why she couldn't
333
00:15:42,570 --> 00:15:43,920
apply for a job in L.A.
334
00:15:43,960 --> 00:15:45,220
Well, I mean,
it might be more money
335
00:15:45,260 --> 00:15:46,660
or a better position.
336
00:15:46,700 --> 00:15:48,750
And it's only two hours away.
337
00:15:48,790 --> 00:15:51,400
I know you're gonna miss Kelly,
but you'll still see her.
338
00:15:51,440 --> 00:15:52,790
Look, it's not that,
I just don't think
339
00:15:52,840 --> 00:15:54,060
Tuana's thought this through.
340
00:15:54,100 --> 00:15:56,230
I mean, do you know
how hard it was
341
00:15:56,280 --> 00:15:57,580
to get Kelly
into that school?
342
00:15:57,620 --> 00:15:59,020
And she's doing great.
She's made friends,
343
00:15:59,060 --> 00:16:01,190
she was gonna audition
for the school play.
344
00:16:01,240 --> 00:16:03,110
Yeah. Now, I'm sure Tuana
weighed all that in.
345
00:16:03,150 --> 00:16:05,630
Look, it might be tough
at first,
346
00:16:05,680 --> 00:16:07,500
but Kelly's gonna be fine, dude.
347
00:16:07,550 --> 00:16:09,380
It's not like she's bouncing
from foster home to foster home.
348
00:16:09,420 --> 00:16:11,290
Sure, but if you ask me,
349
00:16:11,330 --> 00:16:14,080
Tuana's still making
a huge mistake.
350
00:16:14,120 --> 00:16:15,600
This is a big change for Kelly.
351
00:16:15,640 --> 00:16:17,990
And who says change
is always for the best?
352
00:16:18,040 --> 00:16:20,520
Ah, that's what this
is about. Change.
353
00:16:20,560 --> 00:16:22,000
You hate change.
354
00:16:22,040 --> 00:16:24,260
What are you talking about?
That's not true.
355
00:16:24,300 --> 00:16:26,520
Luca, you've been eating
the same banh mi sandwich
356
00:16:26,570 --> 00:16:28,530
every Sunday
from the same place,
357
00:16:28,570 --> 00:16:30,440
after surfing the same break
you've been surfing
358
00:16:30,480 --> 00:16:31,620
for 20 years.28 years.
359
00:16:31,660 --> 00:16:34,140
Yeah, and you freaked out
360
00:16:34,180 --> 00:16:36,010
when I moved the toaster oven
361
00:16:36,050 --> 00:16:37,230
to make way for the blender.
362
00:16:37,270 --> 00:16:38,750
You made me
move it back.
363
00:16:38,800 --> 00:16:41,490
You hate change,
and I'm just saying,
364
00:16:41,540 --> 00:16:42,840
maybe that's what's coloring
365
00:16:42,890 --> 00:16:44,580
your reaction
to-to Kelly leaving.
366
00:16:44,630 --> 00:16:46,370
But the blender was better
367
00:16:46,410 --> 00:16:47,890
on the other side
of the kitchen.
368
00:16:47,940 --> 00:16:50,370
It makes more sense if
it's next to the fridge.
369
00:16:50,420 --> 00:16:51,500
Next time you're
making a smoothie,
370
00:16:51,550 --> 00:16:53,810
think about how right I am.
371
00:16:53,850 --> 00:16:55,470
What's happening with
that stalker list?
372
00:16:55,510 --> 00:16:57,160
You get
anything from it?No, nothing so far.
373
00:16:57,210 --> 00:16:59,470
Told you. You're barking up
the wrong tree.
374
00:16:59,510 --> 00:17:01,040
STREET:
Hold up.
Think I might've
375
00:17:01,080 --> 00:17:02,250
finally barked up
the right tree.
376
00:17:02,300 --> 00:17:04,130
I ran searches
on social media
377
00:17:04,170 --> 00:17:05,820
with Serena's name
as the hashtag
378
00:17:05,870 --> 00:17:08,000
to see if anyone's posted
anything threatening.
379
00:17:08,040 --> 00:17:09,130
Got a hit.
380
00:17:09,170 --> 00:17:11,180
SANCHEZ:
Leo Smith.
381
00:17:11,220 --> 00:17:13,660
He was never on my radar.
382
00:17:13,700 --> 00:17:16,140
I can't police
the entire Internet.
383
00:17:16,180 --> 00:17:17,440
STREET:
He's been tagging Serena
in all his posts,
384
00:17:17,490 --> 00:17:19,360
claiming to be a director,
385
00:17:19,400 --> 00:17:22,140
begging her to star
in his next movie.
386
00:17:22,190 --> 00:17:24,280
She didn't respond, so now his
opinion of her has changed.
387
00:17:24,320 --> 00:17:27,500
He's calling her a talentless
fill-in-the-blank
388
00:17:27,540 --> 00:17:28,890
that deserves
to die.
389
00:17:28,930 --> 00:17:30,110
You got eyes on
the suspect earlier.
390
00:17:30,150 --> 00:17:31,370
This him?
391
00:17:31,410 --> 00:17:32,590
I don't know,
I only caught a glimpse
392
00:17:32,630 --> 00:17:34,680
when he took off running.
Could be.
393
00:17:34,720 --> 00:17:36,330
STREET:
He was in the army,
394
00:17:36,380 --> 00:17:37,940
and his ex put
a restraining order on him
395
00:17:37,990 --> 00:17:40,380
after he threatened to
kill her and their kid.
396
00:17:40,420 --> 00:17:41,510
Lives in Reseda now.
397
00:17:41,550 --> 00:17:42,860
Let's pay Leo a visit.
398
00:17:42,900 --> 00:17:43,950
Street, you're with me.
399
00:17:43,990 --> 00:17:45,300
Luca, keep digging.Okay.
400
00:17:45,340 --> 00:17:46,520
Hey, hey, Sanchez?
401
00:17:46,560 --> 00:17:47,870
Where you going?
402
00:17:47,910 --> 00:17:49,130
Uh, with you.
403
00:17:49,170 --> 00:17:50,690
Last I checked,
you ain't SWAT.
404
00:17:50,740 --> 00:17:52,650
You're a civilian.
405
00:17:54,090 --> 00:17:55,870
Come on, Street, let's go.
406
00:18:00,050 --> 00:18:01,750
Hey, you rolling
with, uh, Hondo and Street?
407
00:18:01,790 --> 00:18:03,100
Yeah, you coming with?
408
00:18:03,140 --> 00:18:04,580
No, Hondo wants me
to keep looking
409
00:18:04,620 --> 00:18:06,800
for other suspects in case
Leo doesn't pan out.
410
00:18:06,840 --> 00:18:08,840
You still trying to think
up an anniversary gift?
411
00:18:08,890 --> 00:18:10,710
Yeah. I mean,
I got plenty of ideas,
412
00:18:10,760 --> 00:18:12,460
but they all seem
to start with flowers
413
00:18:12,500 --> 00:18:13,890
and end with
a candlelit dinner.
414
00:18:13,930 --> 00:18:14,890
You got any ideas
that are more original?
415
00:18:14,940 --> 00:18:16,150
Not really.
416
00:18:16,200 --> 00:18:17,590
I mean, I did date
this woman once,
417
00:18:17,630 --> 00:18:19,160
Dana, and on
our six-week anniversary...
418
00:18:19,200 --> 00:18:20,640
TAN:
Wait, wait.
419
00:18:20,680 --> 00:18:22,120
Who celebrates their
six-week anniversary?
420
00:18:22,160 --> 00:18:24,160
Dana. Anyways,
I come home from surfing,
421
00:18:24,210 --> 00:18:25,860
there's candles
on the table.
422
00:18:25,900 --> 00:18:28,170
She's in this red dress,
with these high heels.
423
00:18:28,210 --> 00:18:29,950
I mean, she looks like
Kim Basinger back in the day.
424
00:18:29,990 --> 00:18:33,170
She's got steaks searing
in the pan, beers on ice,
425
00:18:33,220 --> 00:18:35,610
and she asks me,
"Where's my gift?"
426
00:18:35,650 --> 00:18:38,130
And all I had on me
was my surfboard, right?
427
00:18:38,180 --> 00:18:40,790
But it was beautiful.
It was a nine-foot.
428
00:18:40,830 --> 00:18:43,360
Handcrafted from
paulownia timber.
429
00:18:44,400 --> 00:18:46,320
I had no choice.
I had to pretend it was for her.
430
00:18:46,360 --> 00:18:48,880
Bonnie hates surfing, dude.
431
00:18:48,930 --> 00:18:50,490
That's not the point.
432
00:18:50,540 --> 00:18:52,360
Anyway, Dana broke up with me
three weeks later
433
00:18:52,410 --> 00:18:54,370
after I forgot our
nine-week anniversary.
434
00:18:54,410 --> 00:18:56,500
What am I supposed to get
from this story, Luca?
435
00:18:56,540 --> 00:18:57,890
I'm just trying to help, dude.
436
00:18:58,890 --> 00:19:00,290
Man, I really miss that board.
437
00:19:03,250 --> 00:19:04,640
[pounding on door]
438
00:19:04,680 --> 00:19:06,600
HONDO:
LAPD SWAT. Open up.
439
00:19:06,640 --> 00:19:08,160
What the...
440
00:19:11,340 --> 00:19:13,080
HONDO:Leo Smith?
Yeah.
441
00:19:13,120 --> 00:19:14,690
What's g...
What's going on?
442
00:19:14,730 --> 00:19:16,260
You mind if we come in?
443
00:19:16,300 --> 00:19:17,650
Uh...
444
00:19:17,690 --> 00:19:18,960
Okay.
445
00:19:23,870 --> 00:19:25,620
STREET:
Just keep your hands
where we can see them.
446
00:19:27,270 --> 00:19:29,140
Bathroom's clear.
447
00:19:29,180 --> 00:19:31,060
Where were you this morning
448
00:19:31,100 --> 00:19:32,710
between 8:00
and 9:00 a.m.?
Here.
449
00:19:32,750 --> 00:19:35,100
HONDO: You got someone
who can confirm that story?
450
00:19:35,150 --> 00:19:36,320
TAN:
Hey, Hondo. Over here.
451
00:19:37,190 --> 00:19:38,280
I got something.
452
00:19:42,590 --> 00:19:43,940
STREET:
Back it up a bit.
453
00:19:45,240 --> 00:19:47,200
TAN:
They're all
of Serena.
454
00:19:47,250 --> 00:19:48,680
Got a little crush, huh?
455
00:19:48,730 --> 00:19:50,290
It's n-not
what it looks like.
456
00:19:50,340 --> 00:19:51,990
I... was just trying
to make some money
457
00:19:52,030 --> 00:19:53,380
on the side,
selling shots of stars.
458
00:19:53,430 --> 00:19:55,470
Oh, you're a paparazzo,
not a pervert.
459
00:19:55,510 --> 00:19:57,600
But I got an alibi
for this morning.
460
00:19:57,650 --> 00:19:59,340
I was chatting
with someone online.
461
00:19:59,390 --> 00:20:00,610
Only just went to bed.
462
00:20:01,740 --> 00:20:03,350
I'll show you.
463
00:20:03,390 --> 00:20:05,260
Go ahead.
464
00:20:11,750 --> 00:20:13,320
HONDO:
He's not our guy.
465
00:20:20,500 --> 00:20:22,590
SANCHEZ:Oh...
466
00:20:22,630 --> 00:20:25,150
So, the suspect didn't
check out, then, huh?
467
00:20:25,200 --> 00:20:26,980
He has an alibi,
468
00:20:27,020 --> 00:20:28,420
but he was stalking you.
469
00:20:28,460 --> 00:20:29,810
We found evidence,
470
00:20:29,850 --> 00:20:31,860
as well as a couple
unlicensed guns.
471
00:20:31,900 --> 00:20:34,160
He's been charged, so I doubt
he'll be bothering you again.
472
00:20:34,210 --> 00:20:35,690
But whoever broke into my house
473
00:20:35,730 --> 00:20:37,380
and killed Marie
is still out there.
474
00:20:37,430 --> 00:20:38,820
And you haven't
caught him yet?
475
00:20:38,860 --> 00:20:40,950
No. No, not yet.
But that's why we're here.
476
00:20:40,990 --> 00:20:42,740
We think you should
come back to HQ with us.
477
00:20:42,780 --> 00:20:44,170
It'll be safer
until we catch this guy.
478
00:20:44,220 --> 00:20:46,040
Uh, no need for that.
479
00:20:46,090 --> 00:20:47,350
I'm in charge
of her security.
480
00:20:47,390 --> 00:20:49,050
I got it covered.
481
00:20:49,090 --> 00:20:50,570
Maybe it's not a bad idea
for you to go with them.
482
00:20:50,610 --> 00:20:52,220
And you are?
483
00:20:52,270 --> 00:20:54,700
I'm Cody. Serena's boyfriend.
484
00:20:54,750 --> 00:20:56,270
You live here, too?
485
00:20:56,310 --> 00:20:58,450
No. Uh, but I came as soon
as I heard what happened.
486
00:20:58,490 --> 00:21:00,620
I'm helping Sanchez
with the security system.
487
00:21:00,670 --> 00:21:02,320
He's good at DIY.
488
00:21:02,360 --> 00:21:04,150
CODY:
Yeah.
You got any idea
489
00:21:04,190 --> 00:21:05,150
who could have
done this, or why?
490
00:21:05,190 --> 00:21:07,110
No. Course not.
491
00:21:07,150 --> 00:21:09,070
It's crazy.
I-I can't believe it.
492
00:21:11,370 --> 00:21:14,290
So you've never seen anyone
suspicious hanging around here?
493
00:21:15,460 --> 00:21:18,120
All right. All right,
look, Hondo, come here.
494
00:21:19,210 --> 00:21:20,820
Look, I already grilled the kid.
495
00:21:20,860 --> 00:21:22,860
And before you ask,
I ran a background check, too.
496
00:21:22,910 --> 00:21:26,430
He's a dumbass actor,
crazy in love with Serena,
497
00:21:26,480 --> 00:21:28,220
but his only crime
is his acting.
498
00:21:28,260 --> 00:21:29,830
We're still gonna need
to check him out.
499
00:21:29,870 --> 00:21:31,440
Yeah, go ahead,
waste more time.
500
00:21:32,660 --> 00:21:35,400
Seems like all you're really
doing is chasing your own tail.
501
00:21:35,440 --> 00:21:37,090
Sanchez, what we're trying
to do is chase down a killer,
502
00:21:37,140 --> 00:21:38,620
not just protect Serena.
503
00:21:38,660 --> 00:21:40,840
To get justice for
the victim and her family.
504
00:21:40,880 --> 00:21:42,320
If it was me leading the team,
505
00:21:42,360 --> 00:21:43,670
we'd already have
a suspect in custody.
506
00:21:43,710 --> 00:21:45,410
HONDO:
Well, you're not
leading this team.
507
00:21:45,450 --> 00:21:47,370
You ain't even LAPD.
508
00:21:47,410 --> 00:21:48,450
You're a glorified bodyguard.
509
00:21:48,500 --> 00:21:50,370
So how about
you just do your job
510
00:21:50,410 --> 00:21:52,020
and let me do mine?
511
00:21:53,680 --> 00:21:55,240
Serena, you should
seriously consider
512
00:21:55,290 --> 00:21:57,420
coming back to HQ.
It would be a lot safer.
513
00:21:57,460 --> 00:21:58,900
SANCHEZ:
Oh, what if it takes you
weeks to catch him?
514
00:21:58,940 --> 00:22:01,950
She just supposed
to live at HQ until then?
515
00:22:01,990 --> 00:22:04,340
No, no, no, she's much
better off staying here.
516
00:22:07,690 --> 00:22:09,340
All right,
this guy ain't coming back.
517
00:22:10,610 --> 00:22:11,960
But if he does, there is no way
he's getting through me
518
00:22:12,000 --> 00:22:14,040
or this security system.
519
00:22:16,350 --> 00:22:17,700
She stays.
520
00:22:19,750 --> 00:22:21,970
Okay. If you
change your mind,
521
00:22:22,010 --> 00:22:23,100
please call me.
522
00:22:23,140 --> 00:22:24,970
Any time.
Day or night.
523
00:22:34,190 --> 00:22:36,680
DEACON:
Boyfriend was acting
jumpy as hell.
524
00:22:38,020 --> 00:22:39,160
Could be because
someone just tried
525
00:22:39,200 --> 00:22:40,810
to kill his girlfriend.Yeah.
526
00:22:41,990 --> 00:22:43,420
Deacon, you see
that Pontiac?
527
00:22:43,470 --> 00:22:45,770
DEACON: Yeah.
Could be paparazzi.
528
00:22:45,820 --> 00:22:46,990
Maybe they
finally have
529
00:22:47,030 --> 00:22:48,080
caught wind of
what happened.
530
00:22:49,560 --> 00:22:50,650
Passenger matches
the description
531
00:22:50,690 --> 00:22:51,820
Sanchez gave us of the suspect.
532
00:22:52,950 --> 00:22:55,350
Well, that's a big move,
showing up to a crime scene
533
00:22:55,390 --> 00:22:56,610
only a few hours after
you kill someone.
534
00:22:56,650 --> 00:22:58,570
And with company?
535
00:22:58,610 --> 00:23:00,090
Call it in.
536
00:23:00,130 --> 00:23:02,050
[police radio static]
537
00:23:02,090 --> 00:23:03,620
30-David to Dispatch.[engine starts]
538
00:23:03,660 --> 00:23:04,920
Need you to run
a plate for me.
Hey, LAPD!
539
00:23:04,960 --> 00:23:06,580
Hold up, stop your engine.
540
00:23:06,620 --> 00:23:08,620
I said stop your engine!
541
00:23:09,270 --> 00:23:11,450
[engine revs]Get to cover!
542
00:23:28,340 --> 00:23:29,510
Passenger's gone.
543
00:23:29,550 --> 00:23:31,950
Out of the car.
On the ground.
544
00:23:31,990 --> 00:23:33,990
On the ground.
Hands behind your back.
545
00:23:34,040 --> 00:23:35,730
Going hands-on.20-David,
546
00:23:35,780 --> 00:23:37,430
all units be on the lookout
for a suspect.
547
00:23:37,480 --> 00:23:40,350
40s, white, dark hair,
wearing a black T-shirt,
548
00:23:40,390 --> 00:23:42,440
in the vicinity of
Laurel Canyon and Mulholland.
549
00:23:42,480 --> 00:23:44,870
Consider him
armed and dangerous.
550
00:23:48,440 --> 00:23:50,490
Any progress IDing
the driver we brought in?
551
00:23:50,530 --> 00:23:52,930
Name's Aviv Goldstein.
He's Israeli mafia.
552
00:23:52,970 --> 00:23:54,450
Just going through a list
of his associates now.
553
00:23:54,490 --> 00:23:56,190
What would Israeli Mafia
want with Serena?
554
00:23:56,230 --> 00:23:57,500
Wait. Hold up. Go back.
555
00:23:57,540 --> 00:24:00,500
That's him.
I recognize him from the car.
556
00:24:00,540 --> 00:24:02,280
LUCA:
Okay, Ari Peretz.
557
00:24:02,330 --> 00:24:03,630
Did a decade
in the Israeli army.
558
00:24:03,680 --> 00:24:05,290
Sanchez was right
about the military angle.
559
00:24:05,330 --> 00:24:06,640
He just got out of
Victorville penitentiary
560
00:24:06,680 --> 00:24:08,380
after doing five years
for tax evasion.
561
00:24:08,420 --> 00:24:10,030
Justice Department
tried to get him
562
00:24:10,070 --> 00:24:11,640
on a string of other crimes,
even a couple of murders,
563
00:24:11,680 --> 00:24:13,290
but couldn't get
any of it to stick.
564
00:24:13,340 --> 00:24:14,510
They took a page out of
the Al Capone playbook.
565
00:24:14,560 --> 00:24:15,860
Charging him
with tax evasion's
566
00:24:15,910 --> 00:24:17,470
the only way to get
him off the streets.
567
00:24:17,520 --> 00:24:18,650
That still doesn't explain
why he tried to kill Serena.
568
00:24:18,690 --> 00:24:20,300
Wait a minute, whoa, whoa.
569
00:24:20,340 --> 00:24:21,820
Check out Ari's address
on the trial paperwork.
570
00:24:21,870 --> 00:24:23,960
That's Serena's address.
571
00:24:24,000 --> 00:24:25,440
He used to live
in that house.
572
00:24:25,480 --> 00:24:27,180
Okay, the government
must've seized his property
573
00:24:27,220 --> 00:24:28,350
to cover the taxes he owed.
574
00:24:28,400 --> 00:24:29,350
TAN:
They did, and then Serena
575
00:24:29,400 --> 00:24:30,750
bought the house last year
576
00:24:30,790 --> 00:24:32,400
after the Justice Department
auctioned it off.
577
00:24:32,440 --> 00:24:33,840
So, this isn't
about Serena at all.
578
00:24:33,880 --> 00:24:35,360
He's after something
inside the house.
579
00:24:35,400 --> 00:24:36,710
He must've not found it
the first time,
580
00:24:36,750 --> 00:24:38,010
that's why he came back,
to look for it.
581
00:24:38,060 --> 00:24:39,620
Whatever it is,
must be pretty important
582
00:24:39,670 --> 00:24:41,230
if he'd take
such a big risk.
583
00:24:41,280 --> 00:24:42,930
Okay, we should put
surveillance on the house.
584
00:24:42,980 --> 00:24:44,540
If it's that important,
he'll probably try a third time.
585
00:24:44,590 --> 00:24:46,410
Yeah, go.Let's go.
586
00:24:46,460 --> 00:24:47,850
[line ringing]
587
00:24:47,890 --> 00:24:49,850
SANCHEZ:
What's up, Deac? Let me guess.
588
00:24:49,900 --> 00:24:51,070
You don't have
anyone in custody yet.
589
00:24:51,110 --> 00:24:52,550
We're working on it.
590
00:24:52,590 --> 00:24:54,470
You're starting to sound
like a broken record.
591
00:24:54,510 --> 00:24:56,290
Listen, we've ID'd a suspect.
592
00:24:56,340 --> 00:24:58,340
Ari Peretz. Israeli mafia.
593
00:24:58,380 --> 00:25:00,380
He used to own the house
that Serena lives in.
594
00:25:00,430 --> 00:25:01,430
We think he's after
595
00:25:01,470 --> 00:25:03,000
something hidden inside.
596
00:25:03,040 --> 00:25:06,390
So not a stalker, then?
He's not after Serena?
597
00:25:06,430 --> 00:25:07,650
No, seems not.
598
00:25:07,700 --> 00:25:09,700
Hmm. How'd Hondo take that news?
599
00:25:09,740 --> 00:25:12,570
The point is,
we don't think he's gonna quit
600
00:25:12,610 --> 00:25:14,830
until he gets whatever it is
he's after inside the house,
601
00:25:14,880 --> 00:25:16,050
so you need
to bring her in now.
602
00:25:16,100 --> 00:25:17,530
Look, you should see
603
00:25:17,580 --> 00:25:18,790
the security measures
I've put in place.
604
00:25:18,840 --> 00:25:20,580
This house is like Fort Knox.
605
00:25:20,620 --> 00:25:22,450
Yeah, still not as safe as HQ.
606
00:25:22,490 --> 00:25:24,020
All right?
Now is not the time
607
00:25:24,060 --> 00:25:25,060
for your pride
to get in the way.Pride?
608
00:25:25,100 --> 00:25:26,150
What are you talking about?
609
00:25:26,190 --> 00:25:27,410
Yours. You're trying to prove
610
00:25:27,450 --> 00:25:28,850
to Hondo that you've got this,
611
00:25:28,890 --> 00:25:30,550
that you don't need SWAT,
but a woman's life
612
00:25:30,590 --> 00:25:32,160
is on the line,
and yours could be, too,
613
00:25:32,200 --> 00:25:35,380
so for God's sake, Sanchez,
try working with us.
614
00:25:37,550 --> 00:25:39,640
Fine. I'll bring her in.
615
00:25:39,680 --> 00:25:41,250
[sighs]
616
00:25:45,690 --> 00:25:48,000
Catching up on a little
light stalking?
617
00:25:48,040 --> 00:25:50,570
Ha, ha. No, uh,
I had a thought.
618
00:25:50,610 --> 00:25:52,090
We got a name for
our suspect now:
619
00:25:52,130 --> 00:25:53,700
Ari Peretz.
620
00:25:53,740 --> 00:25:56,090
But no current address since
he was released from prison.
621
00:25:56,140 --> 00:25:57,920
How are creepy
long-lens shots
622
00:25:57,960 --> 00:25:59,620
of Serena gonna
help find him?
623
00:25:59,660 --> 00:26:01,310
I figured there might be a clue
in one of the photos
624
00:26:01,360 --> 00:26:03,400
taken by our stalker buddy, Leo.
625
00:26:03,450 --> 00:26:04,930
I'll give you a hand.
626
00:26:04,970 --> 00:26:06,320
If Ari was
staking out the house,
627
00:26:06,360 --> 00:26:08,630
maybe we spot him
in a different vehicle
628
00:26:08,670 --> 00:26:10,320
or with someone we can ID.
629
00:26:10,370 --> 00:26:14,370
Sometimes you are more
than a pretty face, Street.
630
00:26:14,410 --> 00:26:15,850
Who's this guy with her?
631
00:26:15,890 --> 00:26:17,420
Serena's boyfriend, Cody.
632
00:26:17,460 --> 00:26:18,810
Hondo had me dig into him,
633
00:26:18,850 --> 00:26:20,030
but there's not even
634
00:26:20,070 --> 00:26:21,640
a speeding ticket
to the guy's name.
635
00:26:22,680 --> 00:26:23,950
You ever load
a heavy-looking duffel
636
00:26:23,990 --> 00:26:25,600
into the trunk of
your car at 3:00 am?
637
00:26:25,640 --> 00:26:27,560
Only when I've got a body
to get rid of. Why?
638
00:26:27,600 --> 00:26:29,170
Check this out.
639
00:26:30,610 --> 00:26:32,610
Here's Cody loading
a bag into his car
640
00:26:32,650 --> 00:26:33,830
in the middle
of the night.
641
00:26:33,870 --> 00:26:35,610
And here he is
next day.
642
00:26:35,650 --> 00:26:36,700
STREET:
20-year-old Taurus is gone;
643
00:26:36,740 --> 00:26:38,920
in its place,
a brand new Lambo.
644
00:26:38,960 --> 00:26:41,490
POWELL:I don't think that's
a body in that bag.
645
00:26:41,530 --> 00:26:43,840
Working theory is that
Ari left something in the house.
646
00:26:43,880 --> 00:26:45,710
What's the bet
it was money?
647
00:26:45,750 --> 00:26:47,400
And what's the bet
he now wants it back?
648
00:26:48,410 --> 00:26:50,670
POWELL:Hey, Deac,
we got something.
649
00:26:50,710 --> 00:26:53,320
Cody's bank account?
It's in the red.
650
00:26:53,370 --> 00:26:55,370
He hasn't booked
an acting gig in months,
651
00:26:55,410 --> 00:26:57,200
but suddenly he's buying
Serena a Lamborghini?
652
00:26:57,240 --> 00:26:58,810
Which he paid cash
for, by the way.
653
00:26:58,850 --> 00:27:00,240
Ari must've stashed
money in the house,
654
00:27:00,290 --> 00:27:01,680
most likely drug money.
655
00:27:01,720 --> 00:27:03,120
The master bathroom
was being remodeled.
656
00:27:03,160 --> 00:27:04,810
If the cash was
hidden in the walls...
657
00:27:04,860 --> 00:27:06,160
Cody's into DIY, he probably
stumbled upon the money
658
00:27:06,210 --> 00:27:07,510
when he was doing
the remodel himself.
659
00:27:07,550 --> 00:27:09,860
Explains why Ari had
a hammer with him.
660
00:27:09,910 --> 00:27:11,690
Was gonna use it
to smash through the wall.
661
00:27:11,730 --> 00:27:13,080
The poor maid
got in the way.
662
00:27:13,130 --> 00:27:14,520
Ari would've seen the remodel.
663
00:27:14,560 --> 00:27:15,820
He has to know the money's gone.
664
00:27:15,870 --> 00:27:17,220
He probably suspects
Serena has it.
665
00:27:17,260 --> 00:27:18,870
Must want it bad.
Couldn't wait till
666
00:27:18,910 --> 00:27:20,050
no one was home
to go looking for it.
667
00:27:20,090 --> 00:27:21,570
DEACON:
Well, I think I know why.
668
00:27:21,610 --> 00:27:22,960
I spoke to the official
in the Justice Department
669
00:27:23,010 --> 00:27:24,700
that handled
Ari's murder case.
670
00:27:24,750 --> 00:27:26,100
A new witness came forward.
671
00:27:26,140 --> 00:27:27,710
They're about to issue
an arrest warrant.
672
00:27:27,750 --> 00:27:29,490
Ari wants the money
so he can get out of Dodge.
673
00:27:29,530 --> 00:27:31,100
DEACON:
Yeah. I already called,
finally convinced Sanchez
674
00:27:31,140 --> 00:27:32,750
to bring Serena in,
but I'm gonna give him
675
00:27:32,800 --> 00:27:34,320
a heads-up,
make sure he's on the alert.
676
00:27:34,360 --> 00:27:35,710
And bring Cody in,
'cause if he's not
677
00:27:35,760 --> 00:27:37,800
on Ari's radar already,
he will be soon.
678
00:27:47,640 --> 00:27:49,290
SERENA: Cody said he was just
running to the hardware store,
679
00:27:49,340 --> 00:27:50,470
and now I can't
get through to him.
680
00:27:50,510 --> 00:27:51,690
We can't leave
without him.
681
00:27:51,730 --> 00:27:52,950
Just text him.
682
00:27:52,990 --> 00:27:53,730
Tell him to meet us
at SWAT HQ.
683
00:27:53,780 --> 00:27:55,040
We got to go.
684
00:27:55,080 --> 00:27:55,950
[cell phone buzzes,
Sanchez sighs]
685
00:27:55,990 --> 00:27:57,430
Deac, no need to nag.
686
00:27:57,470 --> 00:27:59,350
We're on our way.
We're just leaving now.
687
00:27:59,390 --> 00:28:00,650
DEACON: No, I understand,
but there's been
688
00:28:00,700 --> 00:28:02,220
a new development.
The suspect...
689
00:28:02,260 --> 00:28:03,260
Was that gunfire?
690
00:28:03,310 --> 00:28:04,660
Sanchez, talk to us.
691
00:28:04,700 --> 00:28:05,740
SANCHEZ:
Officer down.
692
00:28:05,790 --> 00:28:07,220
Gray cargo van. License plate
693
00:28:07,270 --> 00:28:08,700
4-P something.
694
00:28:09,400 --> 00:28:11,050
[gunshots]
695
00:28:11,100 --> 00:28:13,320
This is 26-David.
Shots fired.
696
00:28:13,360 --> 00:28:14,840
Officer down
at Mendez residence.
697
00:28:14,880 --> 00:28:16,360
Drop the gun!
698
00:28:16,410 --> 00:28:17,410
SANCHEZ:
One of them's got a, uh,
699
00:28:17,450 --> 00:28:18,760
scar on his neck. Spiderweb tat.
700
00:28:18,800 --> 00:28:19,890
MAN:
Drop the gun!
701
00:28:22,020 --> 00:28:24,460
Hey! Let go of me!
702
00:28:24,500 --> 00:28:25,720
SERENA:
Please. [screams]
703
00:28:25,760 --> 00:28:27,030
Help![call beeps off]
704
00:28:31,070 --> 00:28:32,640
We've got a critically
injured cop in the hospital
705
00:28:32,680 --> 00:28:34,340
and Sanchez and Serena
out there somewhere,
706
00:28:34,380 --> 00:28:36,510
depending on us to find them,
so talk to me.
707
00:28:36,560 --> 00:28:38,520
Where we at with the BOLO
on the van that took them?
708
00:28:38,560 --> 00:28:40,600
Well, Sanchez only managed
to give us a partial plate,
709
00:28:40,650 --> 00:28:41,950
so I don't know
if we'll get lucky.
710
00:28:42,000 --> 00:28:43,690
Their phones
have been switched off,
711
00:28:43,740 --> 00:28:45,440
probably discarded, so we
can't track them that way.
712
00:28:45,480 --> 00:28:48,440
Working on the ID of the guy
with the spiderweb tattoo.
713
00:28:48,480 --> 00:28:50,220
Sanchez said he had
a scar on his neck, too,
714
00:28:50,270 --> 00:28:51,570
but it'll be
a while to run
715
00:28:51,620 --> 00:28:52,960
these identifiers
through the database.
716
00:28:53,010 --> 00:28:54,620
And Cody?
717
00:28:54,660 --> 00:28:55,840
STREET:I called him,
he didn't pick up.
718
00:28:55,880 --> 00:28:57,060
I'm triangulating
his phone.
719
00:28:57,100 --> 00:28:58,010
HONDO:
All right, Street, hurry.
720
00:28:58,060 --> 00:28:59,190
Sanchez and Serena need us.
721
00:28:59,230 --> 00:29:00,450
God only knows
what Ari's gonna do
722
00:29:00,490 --> 00:29:01,970
once he knows
his money's been spent.
723
00:29:08,890 --> 00:29:10,110
[Serena crying]MAN: Come on.
724
00:29:10,160 --> 00:29:11,240
[grunting]
725
00:29:11,290 --> 00:29:12,640
[screams]
726
00:29:17,510 --> 00:29:20,040
What do you people even want?
727
00:29:20,080 --> 00:29:21,340
My money.
728
00:29:21,380 --> 00:29:22,860
She knows what
I'm talking about.
729
00:29:22,910 --> 00:29:25,260
No, I don't. What money?
730
00:29:25,300 --> 00:29:26,480
SANCHEZ:You've clearly got
the wrong person.
731
00:29:26,520 --> 00:29:28,090
Just let her go.
732
00:29:28,130 --> 00:29:29,740
Shut up.
733
00:29:29,780 --> 00:29:30,870
[Serena shrieks]
734
00:29:35,350 --> 00:29:37,230
I had $6 million
hidden in the house.
735
00:29:37,270 --> 00:29:39,530
It's gone.
Where is it?
736
00:29:39,580 --> 00:29:40,880
$6 million?
737
00:29:40,930 --> 00:29:43,450
I have no idea, I swear.
I swear!
738
00:29:43,490 --> 00:29:45,100
SANCHEZ:
Whoa! Whoa, whoa, whoa! Don't!
739
00:29:45,150 --> 00:29:46,930
She's obviously
telling you the truth.
740
00:29:48,320 --> 00:29:51,070
It was hidden
in the walls in the bathroom.
741
00:29:51,110 --> 00:29:52,550
Now it's vanished.
742
00:29:53,590 --> 00:29:54,850
Oh... Oh, God.
743
00:29:54,900 --> 00:29:56,640
M-My boyfriend's
remodeling the bathroom.
744
00:29:57,990 --> 00:29:59,940
So your boyfriend has my money.
745
00:30:02,640 --> 00:30:05,210
Wait, wait, wait, wait.
No! No, no, no, no!
746
00:30:05,250 --> 00:30:06,860
Leave her alone!
747
00:30:06,910 --> 00:30:08,870
[crying]SANCHEZ: Stop, let her go! No!
748
00:30:11,700 --> 00:30:13,180
Call your boyfriend.
749
00:30:13,220 --> 00:30:15,180
Tell him to bring
my money back or you die.
750
00:30:16,530 --> 00:30:18,090
Only if you agree to let us go
751
00:30:18,140 --> 00:30:19,960
once youhave it.
752
00:30:20,010 --> 00:30:21,490
Sure.
753
00:30:22,970 --> 00:30:24,880
Hurry up.
754
00:30:24,930 --> 00:30:26,620
Make the call.
755
00:30:29,060 --> 00:30:31,410
[dialing]
756
00:30:31,450 --> 00:30:33,410
[line ringing]
757
00:30:33,460 --> 00:30:35,630
I need to update
Hicks on the situation.
758
00:30:35,680 --> 00:30:37,070
Please tell me
you've made progress
759
00:30:37,110 --> 00:30:38,290
locating Serena and Sanchez.
760
00:30:38,330 --> 00:30:39,680
I got nothing
on the suspect
761
00:30:39,720 --> 00:30:41,120
with the spiderweb
tattoo or the van.
762
00:30:41,160 --> 00:30:42,730
STREET:But I got a lock
on Cody's phone.
763
00:30:42,770 --> 00:30:44,730
He was at the Lamborghini
dealership in Hollywood.
764
00:30:44,770 --> 00:30:46,690
Vandelli's team scooped him up.
They're bringing him in now.
765
00:30:46,730 --> 00:30:48,300
All right,
I'll question him.
766
00:30:48,340 --> 00:30:50,210
You two stay on the hunt
for Serena and Sanchez.
767
00:30:52,520 --> 00:30:55,350
You got to let me go. Please!
I got somewhere to be!
768
00:30:55,390 --> 00:30:57,260
Whoa, whoa. Sit down,
sit down, sit down.
769
00:30:57,310 --> 00:30:59,050
Hey, we know
about the money
770
00:30:59,090 --> 00:31:00,480
that you found at
Serena's house, Cody.
771
00:31:00,530 --> 00:31:01,830
Has she tried to contact you?
772
00:31:01,880 --> 00:31:04,180
Do you have any
idea where she is?
773
00:31:04,230 --> 00:31:05,660
Look, when the officers
caught up with you,
774
00:31:05,710 --> 00:31:07,360
you were at the
Lamborghini dealership.
775
00:31:07,400 --> 00:31:08,930
I'm guessing you were
trying to return the car
776
00:31:08,970 --> 00:31:10,450
to get your
money back.
777
00:31:10,490 --> 00:31:12,360
Except that wasn't your money
to begin with,
778
00:31:12,410 --> 00:31:15,020
and the person that belongs to,
you do not want to steal from.
779
00:31:15,060 --> 00:31:17,590
We know he's holding Serena
and Sanchez hostage.
780
00:31:17,630 --> 00:31:19,890
Where did he tell you
to bring the cash?
781
00:31:19,940 --> 00:31:22,240
He said he would kill her
if I told you.
782
00:31:22,290 --> 00:31:23,640
LUCA:
Cody, look,
783
00:31:23,680 --> 00:31:26,380
we're your only chance
at saving Serena.
784
00:31:26,420 --> 00:31:29,080
DEACON:And our guy
Sanchez, too,
785
00:31:29,120 --> 00:31:30,600
but we need
your help to do that.
786
00:31:30,640 --> 00:31:31,950
Where did he tell you
to bring the money?
787
00:31:31,990 --> 00:31:33,170
What time is it?
788
00:31:33,210 --> 00:31:34,170
It's 4:30.
789
00:31:34,210 --> 00:31:35,740
Then it doesn't matter.
790
00:31:35,780 --> 00:31:37,090
It's already too late.
791
00:31:39,220 --> 00:31:41,390
Hey, we don't know that yet.
792
00:31:42,830 --> 00:31:45,140
Cody was supposed
to drop $6 million
793
00:31:45,180 --> 00:31:47,270
in a bag at Westside mall
five minutes ago.
794
00:31:47,310 --> 00:31:48,750
Ari will probably call
him again to find out
795
00:31:48,790 --> 00:31:50,190
why he didn't show up.
We could trace it.
796
00:31:50,230 --> 00:31:51,840
Deacon and Luca
are already on it.
797
00:31:51,880 --> 00:31:54,150
Might have a hit on the suspect
with a spiderweb tattoo.
798
00:31:54,190 --> 00:31:56,930
Isaac Klein. He and Ari were
in the same Israeli army unit.
799
00:31:56,970 --> 00:31:58,760
I checked the Border
Control database
800
00:31:58,800 --> 00:32:00,330
for anyone who
entered the U.S.
801
00:32:00,370 --> 00:32:02,070
in the last year on
an Israeli passport.
802
00:32:02,110 --> 00:32:03,810
We got an address
for him?
803
00:32:03,850 --> 00:32:05,720
No, but looks like he works
in construction supply,
804
00:32:05,770 --> 00:32:07,850
got two warehousesin L.A.
805
00:32:07,900 --> 00:32:09,250
When Serena called him,
806
00:32:09,290 --> 00:32:10,730
Cody heard freeway noise
in the background.
807
00:32:10,770 --> 00:32:12,290
Here are the two sites.
808
00:32:12,340 --> 00:32:14,120
One of them's
right by the 5.
809
00:32:14,170 --> 00:32:16,860
What are we waiting for?
Let's go.
810
00:32:26,090 --> 00:32:27,440
[sniffles]
811
00:32:29,140 --> 00:32:31,360
Your boyfriend
didn't show up with my money.
812
00:32:31,400 --> 00:32:33,450
He's probably just
stuck in traffic.
813
00:32:33,490 --> 00:32:36,100
Or $6 million is worth
more to him than you.
814
00:32:36,140 --> 00:32:37,970
Try him again.
815
00:32:38,020 --> 00:32:39,190
Don't worry, I'll find him.
816
00:32:39,230 --> 00:32:40,890
I just don't
need you for that.
817
00:32:41,980 --> 00:32:43,670
You don't want to do this.
818
00:32:43,720 --> 00:32:44,760
I'm a cop.
819
00:32:44,800 --> 00:32:46,680
I'm LAPD SWAT.
820
00:32:46,720 --> 00:32:48,420
That so?
821
00:32:49,590 --> 00:32:50,940
Where's your
badge, then?
822
00:32:50,990 --> 00:32:52,290
A cop,
823
00:32:52,330 --> 00:32:54,600
even one moonlighting
like a bodyguard,
824
00:32:54,640 --> 00:32:56,340
never leaves home
without his badge.
825
00:33:04,090 --> 00:33:06,260
If you kill us, you're never
gonna get away with it.
826
00:33:06,300 --> 00:33:09,740
No matter where you go,
my buddies will track you down
827
00:33:09,790 --> 00:33:11,220
and make you pay.
828
00:33:11,270 --> 00:33:13,790
I have a plane waiting for me.
829
00:33:13,830 --> 00:33:15,360
Once I find her boyfriend
830
00:33:15,400 --> 00:33:16,920
and get my
money back,
831
00:33:16,970 --> 00:33:18,530
I'll vanish.
832
00:33:18,580 --> 00:33:22,410
Your buddies will never find me.
833
00:33:22,450 --> 00:33:24,020
And they won't
find you, either.
834
00:33:25,110 --> 00:33:27,200
If you're gonna do this,
why don't you, um...
835
00:33:27,240 --> 00:33:30,070
come a little closer...
836
00:33:30,110 --> 00:33:31,720
so you don't miss.
837
00:33:31,760 --> 00:33:32,900
[chuckles]
838
00:33:37,810 --> 00:33:39,560
Serena, down!
839
00:33:45,690 --> 00:33:47,390
Suspect down.Drop the weapon!
840
00:33:47,430 --> 00:33:49,130
On your knees,
hands behind your head.
841
00:33:49,170 --> 00:33:50,520
STREET:
Two suspects on the move,
842
00:33:50,570 --> 00:33:52,050
headed for
the northwest corner.
843
00:33:54,700 --> 00:33:57,090
Exit's in the other direction.
844
00:33:57,140 --> 00:33:58,790
Street, you good?STREET: Good!
845
00:34:04,320 --> 00:34:06,320
Stay down! Give me your hand.
846
00:34:06,360 --> 00:34:09,980
Give me your other hand.
Suspect in custody.
847
00:34:15,550 --> 00:34:17,240
This is 20-David to Command.
848
00:34:17,290 --> 00:34:19,510
Three suspects in custody,
two suspects down.
849
00:34:23,730 --> 00:34:25,820
Let's get you up.
You okay?
850
00:34:25,860 --> 00:34:27,650
I got you.
851
00:34:29,690 --> 00:34:32,520
25-David. Serena's safe.
We're Code 4 all around.
852
00:34:32,560 --> 00:34:33,780
Let's get you
out of here.
853
00:34:33,830 --> 00:34:35,000
Thank you.
854
00:34:49,190 --> 00:34:50,930
SANCHEZ:
Hey, 20-David.
855
00:34:53,150 --> 00:34:55,110
Close to the wire there, huh?
856
00:34:55,150 --> 00:34:58,110
Had me a little
worried. [chuckles]
857
00:34:59,110 --> 00:35:00,940
But, um...
858
00:35:00,980 --> 00:35:03,420
Thanks. I owe you guys.
859
00:35:04,550 --> 00:35:07,860
Yeah, well,
we couldn't have found you
860
00:35:07,900 --> 00:35:09,560
if you hadn't given us
those clues.
861
00:35:10,730 --> 00:35:12,740
Teamwork, huh?
862
00:35:12,780 --> 00:35:14,130
Makes the dream work.
863
00:35:14,170 --> 00:35:15,610
[both chuckle]
864
00:35:15,650 --> 00:35:17,090
Yeah.
865
00:35:17,130 --> 00:35:18,830
Yeah.
866
00:35:20,050 --> 00:35:21,960
Hey, uh, Hondo.
867
00:35:25,570 --> 00:35:28,100
I'm glad it was you
leading the team.
868
00:35:36,540 --> 00:35:39,760
Anyway... I better move.
869
00:35:39,810 --> 00:35:41,070
Sanchez.
870
00:35:42,550 --> 00:35:46,120
Once a SWAT officer,
always a SWAT officer.
871
00:35:57,520 --> 00:35:59,350
Any closer to figuring out
872
00:35:59,390 --> 00:36:00,740
what you're gonna do
for your anniversary?
873
00:36:00,780 --> 00:36:03,830
Nope, still beating
my head against a wall.
874
00:36:03,870 --> 00:36:05,350
You want my advice,
875
00:36:05,400 --> 00:36:07,570
just spend the weekend
in bed together, dude.
876
00:36:07,620 --> 00:36:09,050
That's easy
for you to say.
877
00:36:09,100 --> 00:36:11,050
You and Chris are still
in the honeymoon phase.
878
00:36:11,100 --> 00:36:13,400
Wait a while, and try
living apart for three months.
879
00:36:13,450 --> 00:36:14,490
Kind of kills the romance.
880
00:36:14,540 --> 00:36:16,280
Bonnie's, uh,
881
00:36:16,320 --> 00:36:18,150
she's not away in Atlanta
for much longer, is she?
882
00:36:18,190 --> 00:36:20,760
She's stuck working there
for another month.
883
00:36:20,800 --> 00:36:22,850
But, you know,
between you and me,
884
00:36:22,890 --> 00:36:25,020
it's about more
than the distance.
885
00:36:25,070 --> 00:36:26,810
It's like we're living
two different lives these days.
886
00:36:26,850 --> 00:36:28,990
She's this top sports agent,
887
00:36:29,030 --> 00:36:30,900
rolling with all these
major players now.
888
00:36:30,940 --> 00:36:33,250
Guess I just feel like
we're drifting apart.
889
00:36:33,290 --> 00:36:35,430
That's why I'm trying
to make this weekend special.
890
00:36:36,690 --> 00:36:40,480
Well, still say a weekend
in bed's the answer.
891
00:36:40,520 --> 00:36:41,870
[locker shuts]
892
00:36:48,310 --> 00:36:50,310
Hey, Sanchez. How you doing?
893
00:36:50,350 --> 00:36:52,230
I'm doing all right, man.
894
00:36:52,270 --> 00:36:54,840
I just got back from dropping
Serena off with Cody.
895
00:36:54,880 --> 00:36:57,670
Quite a reunion.
[chuckles]
896
00:36:57,710 --> 00:36:58,840
Let me tell you,
I wish my girlfriend
897
00:36:58,880 --> 00:37:00,230
was that forgiving.
898
00:37:00,280 --> 00:37:01,800
I still don't get how
she didn't bat an eye
899
00:37:01,840 --> 00:37:03,240
at the fact that
her unemployed boyfriend
900
00:37:03,280 --> 00:37:04,980
bought her
a personalized Lamborghini.
901
00:37:05,020 --> 00:37:06,410
He told her
he made it big in crypto.
902
00:37:06,460 --> 00:37:07,590
Was a bid to impress her.
903
00:37:07,630 --> 00:37:09,420
He was worried
that she'd dump him
904
00:37:09,460 --> 00:37:10,420
now that she was
hitting the big time.
905
00:37:10,460 --> 00:37:12,640
Hey, did you figure out
906
00:37:12,680 --> 00:37:16,160
that, uh, anniversary
present yet for Bonnie?
907
00:37:16,210 --> 00:37:18,340
I heard the team
talking about it.
908
00:37:18,380 --> 00:37:21,210
No. I think I'm gonna buy her
roses, take her to dinner.
909
00:37:21,260 --> 00:37:24,780
Mm-hmm. How about, instead of
that tired old cliché,
910
00:37:24,820 --> 00:37:27,170
you take her
to Serena's premiere?
911
00:37:27,220 --> 00:37:28,610
It's this weekend.
912
00:37:28,650 --> 00:37:31,350
Champagne reception,
all the stars will be there.
913
00:37:31,400 --> 00:37:33,440
I can get you VIP access.
914
00:37:33,480 --> 00:37:35,140
Are you serious?
915
00:37:35,180 --> 00:37:36,880
Bonnie could meet
Ben what's-his-face.
916
00:37:36,920 --> 00:37:38,970
[laughs]: Yeah.She would love that.
917
00:37:39,010 --> 00:37:41,280
Least I can do for
a fellow SWAT officer.
918
00:37:41,320 --> 00:37:43,320
Thanks, Sanchez.
I appreciate it.
919
00:37:43,360 --> 00:37:44,840
Yeah, man.
920
00:37:54,160 --> 00:37:56,510
Bonnie, hey.
You are not gonna believe this.
921
00:37:56,550 --> 00:37:59,290
I have something really cool
planned for this weekend.
922
00:38:03,820 --> 00:38:06,340
Uh, no. Yeah, sure, totally.
I get it.
923
00:38:07,340 --> 00:38:09,610
It's a big client.
I understand.
924
00:38:09,650 --> 00:38:11,220
Work's got to come first.
925
00:38:13,220 --> 00:38:15,610
Yeah. I'll talk to you later.
926
00:38:21,400 --> 00:38:23,360
[knock on door]
927
00:38:29,980 --> 00:38:31,110
Kelly, what are
you doing here?
928
00:38:31,150 --> 00:38:32,410
It's super late.
929
00:38:32,460 --> 00:38:34,240
Your mom know
where you're at?
930
00:38:34,280 --> 00:38:36,630
Come on, come on inside. Come.
931
00:38:37,850 --> 00:38:40,330
I'm gonna text her,
let her know where you're at.
932
00:38:40,380 --> 00:38:42,120
She's probably
worried sick about you.
933
00:38:44,900 --> 00:38:46,340
You said
you'd talk to her
934
00:38:46,380 --> 00:38:47,650
and get her to
change her mind.
935
00:38:47,690 --> 00:38:49,430
You didn't.
936
00:38:49,470 --> 00:38:52,040
[sighs] Look, I called her,
937
00:38:52,080 --> 00:38:53,870
but I didn't try
to talk her out of it.
938
00:38:56,520 --> 00:38:59,220
End of the day,
it's your mom's decision, okay?
939
00:38:59,270 --> 00:39:00,700
And if she thinks
it's the right one,
940
00:39:00,750 --> 00:39:02,660
then I got to believe
that it's the right one.
941
00:39:02,700 --> 00:39:05,840
I know you're scared, okay?
Change can be difficult.
942
00:39:05,880 --> 00:39:08,100
I get it. I don't like
change much, either.
943
00:39:08,140 --> 00:39:09,750
But I've learned
that you can't fight it,
944
00:39:09,800 --> 00:39:12,840
and something good usually
comes from it in the end.
945
00:39:12,890 --> 00:39:16,590
You know, like when Street
moved the blender.
946
00:39:16,630 --> 00:39:17,720
What?
947
00:39:17,760 --> 00:39:20,720
Or when Chris left the team.
948
00:39:20,770 --> 00:39:22,380
I mean, I thought it would suck,
949
00:39:22,420 --> 00:39:24,730
and the truth is, it did.
For a time.
950
00:39:24,770 --> 00:39:27,510
But now we have
new people on the team.
951
00:39:27,560 --> 00:39:29,300
New family members.
952
00:39:29,340 --> 00:39:31,120
And it's good.
953
00:39:31,170 --> 00:39:33,040
Look, you're gonna
be okay, Kelly.
954
00:39:33,080 --> 00:39:34,740
You're gonna-- You're gonna make
tons of new friends,
955
00:39:34,780 --> 00:39:36,260
you're gonna be
right by the beach.
956
00:39:36,300 --> 00:39:37,480
There's a super cool
957
00:39:37,520 --> 00:39:39,220
surf break
I've been reading about.
958
00:39:39,260 --> 00:39:41,660
I'll come down, visit,
finally teach you how to surf.
959
00:39:41,700 --> 00:39:43,010
Really?
960
00:39:43,050 --> 00:39:44,790
Yeah, I promise.
961
00:39:44,830 --> 00:39:46,050
Okay? We'll catch some waves,
then we'll go
962
00:39:46,100 --> 00:39:47,710
to a café
by the beach afterwards
963
00:39:47,750 --> 00:39:50,100
and have some breakfast,
you know?
964
00:39:50,140 --> 00:39:51,320
Maybe I'll even
965
00:39:51,360 --> 00:39:53,100
get an acai bowl
for a change.
966
00:39:53,150 --> 00:39:54,320
[gasps mockingly] Okay.
967
00:39:54,360 --> 00:39:55,630
Don't forget about that dog.
968
00:39:55,670 --> 00:39:57,060
I know you really want one.
969
00:39:57,110 --> 00:39:57,930
You've been begging
your mom for years
970
00:39:57,980 --> 00:39:59,020
to get a puppy.
971
00:39:59,060 --> 00:40:00,630
Yeah, I do really want a dog.
972
00:40:00,680 --> 00:40:03,290
Dog, acai bowl, surfing.
973
00:40:03,330 --> 00:40:04,980
Oh, my God,
it's gonna be awesome.
974
00:40:05,030 --> 00:40:06,250
[laughs]
975
00:40:06,290 --> 00:40:07,990
Promise.
976
00:40:08,900 --> 00:40:10,510
Okay, let's get you home.
977
00:40:10,550 --> 00:40:13,430
Captioning sponsored by
CBS
978
00:40:13,470 --> 00:40:15,820
and TOYOTA.
979
00:40:15,860 --> 00:40:19,860
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.