All language subtitles for s.w.a.t.2017.s06e07.720p.web.hevc.x265_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:03,580 Previously onS.W.A.T....HICKS: Sanchez comes to us 2 00:00:03,630 --> 00:00:05,720 with the commission's full seal of approval. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,070 RENEE: When the bosses heard that you were 4 00:00:07,110 --> 00:00:08,330 returning to SWAT, they came up with a plan. 5 00:00:08,370 --> 00:00:10,070 They sent Sanchez to get you to quit. 6 00:00:10,110 --> 00:00:11,900 It's his one and only job there. 7 00:00:11,940 --> 00:00:13,250 I know about your orders with the commission. 8 00:00:13,290 --> 00:00:15,380 All it's gonna take is one minor screwup 9 00:00:15,420 --> 00:00:17,120 to give the commission what it wants to send you packing. 10 00:00:17,160 --> 00:00:18,730 HONDO: You can keep sidelining me on missions. 11 00:00:18,770 --> 00:00:20,380 I'm not going anywhere. 12 00:00:20,430 --> 00:00:22,080 I'm gonna ask Bonnie to marry me. 13 00:00:22,130 --> 00:00:23,740 Mom, this is Bonnie. And Bonnie, this is my mom Fay. 14 00:00:23,780 --> 00:00:25,910 I brought an offering for the altar. 15 00:00:25,950 --> 00:00:28,350 You're very kind to honor our traditions. 16 00:00:28,390 --> 00:00:29,920 We've got a lifetime to learn about each other's 17 00:00:29,960 --> 00:00:31,090 culture and traditions. 18 00:00:31,130 --> 00:00:32,870 What can you find out about me 19 00:00:32,920 --> 00:00:34,490 in the bedroom that you can't out here? 20 00:00:34,530 --> 00:00:36,140 You'll see.Okay. 21 00:00:36,180 --> 00:00:37,140 Kelly, you start this fall. 22 00:00:37,180 --> 00:00:38,880 No way!Yes, way. 23 00:00:38,920 --> 00:00:41,190 Luca's support means everything to her. 24 00:00:41,230 --> 00:00:43,100 I got a text from your mom today asking me on a date. 25 00:00:43,150 --> 00:00:45,020 I didn't send Luca that text. 26 00:00:45,060 --> 00:00:46,670 He should be a part of our family. 27 00:00:46,710 --> 00:00:48,280 He is like family. 28 00:00:48,330 --> 00:00:51,280 I promise you, I will always be there for you. 29 00:00:52,500 --> 00:00:54,510 ♪ 30 00:01:06,430 --> 00:01:08,740 [birds singing] 31 00:01:20,180 --> 00:01:22,190 [engine revving quietly] 32 00:01:24,930 --> 00:01:26,930 [rap song playing over car radio] 33 00:01:28,500 --> 00:01:31,980 ♪ Buy my mom that crib with the nice pool ♪ 34 00:01:32,020 --> 00:01:34,890 ♪ Get my sis that Jeep, and tonight we gon' eat... ♪ 35 00:01:34,940 --> 00:01:37,460 ♪ 36 00:01:47,820 --> 00:01:49,470 [keys jangle] 37 00:01:49,520 --> 00:01:51,430 [latch clicks] 38 00:01:58,220 --> 00:02:00,830 ♪ 39 00:02:21,720 --> 00:02:23,550 LUCA:Okay, we gonna run these lines or what? 40 00:02:23,590 --> 00:02:25,600 Otherwise, I'm gonna be late for work 41 00:02:25,640 --> 00:02:27,550 and you are gonna be late for school. 42 00:02:27,600 --> 00:02:28,860 Here. 43 00:02:31,820 --> 00:02:33,390 What's up? 44 00:02:33,430 --> 00:02:34,690 Don't tell me you're nervous about the audition, man. 45 00:02:34,740 --> 00:02:36,040 You're a pro at this. 46 00:02:36,080 --> 00:02:39,350 No. I'm not auditioning. There's no point. 47 00:02:39,390 --> 00:02:41,180 Aw, you said the same thing last time, you got a part. 48 00:02:41,220 --> 00:02:43,220 This time, you're gonna land one of the leads. 49 00:02:43,270 --> 00:02:45,220 Okay, I'll play Peter. You ready? 50 00:02:45,270 --> 00:02:46,830 "Tinker Bell. Tink, you there?" 51 00:02:46,880 --> 00:02:49,010 We're moving to San Diego. 52 00:02:49,050 --> 00:02:50,930 You're what? 53 00:02:50,970 --> 00:02:52,710 My mom just told me last night. 54 00:02:52,750 --> 00:02:54,360 We're leaving in a couple of weeks. 55 00:02:54,410 --> 00:02:55,840 She got a job there.You can't leave, it's the middle 56 00:02:55,890 --> 00:02:57,720 of the school year. And what about the play? 57 00:02:57,760 --> 00:03:00,200 And you've got this audition coming up.My mom doesn't care. 58 00:03:00,240 --> 00:03:02,240 I don't want to go. 59 00:03:02,290 --> 00:03:03,720 Did you tell her that? 60 00:03:03,760 --> 00:03:06,030 Yeah, but she says it's not my decision. 61 00:03:06,070 --> 00:03:07,330 She says that we're gonna have a house 62 00:03:07,380 --> 00:03:09,510 with a yard, and a dog, 63 00:03:09,550 --> 00:03:10,990 but I don't want a dog, 64 00:03:11,030 --> 00:03:12,510 and I don't want to go to a new school. 65 00:03:12,560 --> 00:03:13,950 I want to stay here. 66 00:03:13,990 --> 00:03:16,120 It's not fair. 67 00:03:17,780 --> 00:03:20,260 Will you talk to my mom? 68 00:03:20,300 --> 00:03:22,650 Tell her it's a stupid idea. 69 00:03:23,650 --> 00:03:25,090 I don't know. 70 00:03:25,130 --> 00:03:26,700 I mean, I'm not sure she'll listen to me. 71 00:03:26,740 --> 00:03:28,620 Please? 72 00:03:32,180 --> 00:03:34,320 Okay. Sure. 73 00:03:34,360 --> 00:03:35,930 I'll talk to her. 74 00:03:35,970 --> 00:03:38,280 [sighs] Okay, come on, then. 75 00:03:38,320 --> 00:03:40,850 Let's practice. 76 00:03:40,890 --> 00:03:42,630 Okay. "Tinker Bell. 77 00:03:42,670 --> 00:03:44,410 Tink, you there?" 78 00:03:49,680 --> 00:03:52,290 [truck engine starts] 79 00:04:02,350 --> 00:04:03,780 TAN: She's been working in Atlanta. 80 00:04:03,820 --> 00:04:06,220 It's her first weekend back in two months. 81 00:04:06,260 --> 00:04:07,440 It's also the anniversary of our first date. 82 00:04:07,480 --> 00:04:08,480 I want to make it special, 83 00:04:08,530 --> 00:04:09,530 pull out all the stops. 84 00:04:09,570 --> 00:04:11,530 She already said "I do." 85 00:04:11,570 --> 00:04:12,880 Why do you need to try so hard? 86 00:04:12,920 --> 00:04:14,270 Because I love her and I miss her. 87 00:04:14,310 --> 00:04:15,750 And my track record is poor. 88 00:04:15,790 --> 00:04:17,660 What, forget last year? 89 00:04:17,710 --> 00:04:19,230 No, I didn't, all right? 90 00:04:19,280 --> 00:04:20,450 I got her front row tickets to Hamilton. 91 00:04:20,490 --> 00:04:22,800 How's that bad? Does she hate 92 00:04:22,840 --> 00:04:23,800 the Founding Fathers or something? 93 00:04:23,840 --> 00:04:25,320 No, she hates musicals. 94 00:04:25,370 --> 00:04:27,110 I just didn't know that until intermission. 95 00:04:27,150 --> 00:04:28,890 Turns out she would have had more fun 96 00:04:28,940 --> 00:04:30,500 listening to first graders playing a violin concerto. 97 00:04:30,550 --> 00:04:33,030 Deac, you've been married forever. 98 00:04:33,070 --> 00:04:34,940 Got any anniversary ideas? 99 00:04:35,940 --> 00:04:37,340 Every year, Annie and I go to the place 100 00:04:37,380 --> 00:04:38,990 where we had our first date. 101 00:04:39,030 --> 00:04:40,820 It's this little Italian spot called Marcello's. 102 00:04:40,860 --> 00:04:42,730 Nothing fancy, but special to us. 103 00:04:42,780 --> 00:04:44,260 Why don't you just take Bonnie 104 00:04:44,300 --> 00:04:46,040 to the place you guys had your first date? 105 00:04:46,080 --> 00:04:47,780 Uh, it was this annoying hipster café, 106 00:04:47,820 --> 00:04:49,570 charged eight bucks for an Americano 107 00:04:49,610 --> 00:04:50,610 that was served in what looked like 108 00:04:50,650 --> 00:04:51,790 a high school chemistry set. 109 00:04:51,830 --> 00:04:54,400 Vowed we'd never go back. Come on. 110 00:04:54,440 --> 00:04:56,050 You're a woman. Help a dude out. 111 00:04:56,090 --> 00:04:57,360 What-what do I get her? 112 00:04:57,400 --> 00:04:59,100 Even if that wasn't a little sexist, 113 00:04:59,140 --> 00:05:01,190 I would not be the right person to ask. 114 00:05:01,230 --> 00:05:03,360 I don't do romance. 115 00:05:03,410 --> 00:05:05,630 Why not? What's wrong with romance? 116 00:05:05,670 --> 00:05:08,190 I, uh, married my high school sweetheart. 117 00:05:08,240 --> 00:05:10,280 He proposed to me with a flash mob orchestra 118 00:05:10,330 --> 00:05:12,150 and fireworks, cheated on me 119 00:05:12,200 --> 00:05:14,290 with one of my bridesmaids. I divorced him. 120 00:05:14,330 --> 00:05:16,030 He got the TV and the dog. 121 00:05:23,300 --> 00:05:25,250 You'll figure something out. 122 00:05:42,570 --> 00:05:44,620 ♪ 123 00:05:56,070 --> 00:05:57,110 [gasps] 124 00:06:08,120 --> 00:06:11,780 [indistinct music plays over earbuds] 125 00:06:19,530 --> 00:06:22,620 [music continues playing] 126 00:06:22,660 --> 00:06:24,400 [screams] 127 00:06:32,150 --> 00:06:33,280 [panting] 128 00:06:34,580 --> 00:06:36,060 OPERATOR: 911, what's your emergency? 129 00:06:36,110 --> 00:06:37,980 Help, I need help. 130 00:06:38,020 --> 00:06:40,020 There's a man in my house. He-he's trying to kill me. 131 00:06:42,720 --> 00:06:44,330 [door opens] 132 00:06:59,780 --> 00:07:01,830 ♪ 133 00:07:29,330 --> 00:07:31,380 [sirens wailing] 134 00:07:46,130 --> 00:07:47,440 Roger that. 135 00:07:47,480 --> 00:07:48,440 Dispatch isn't getting any response 136 00:07:48,480 --> 00:07:49,570 from the initial 911 call. 137 00:07:49,620 --> 00:07:51,230 They did get another call, though. 138 00:07:51,270 --> 00:07:52,710 Reported gunfire.OFFICER: Where do you want us? 139 00:07:52,750 --> 00:07:54,450 I want to do everything we can 140 00:07:54,490 --> 00:07:55,930 to avoid a hostage or a barricade situation. 141 00:07:55,970 --> 00:07:57,540 The best you can do is shut down this street, 142 00:07:57,580 --> 00:07:59,060 set a perimeter. We'll play it from here. 143 00:07:59,100 --> 00:08:00,540 Roger that. 144 00:08:01,540 --> 00:08:02,800 All right, listen up. We got no idea 145 00:08:02,850 --> 00:08:04,240 if there's wounded inside, 146 00:08:04,280 --> 00:08:05,940 so we got to make entry and find out. 147 00:08:05,980 --> 00:08:07,550 Street, you and I got the three side. 148 00:08:07,590 --> 00:08:08,850 Deacon and the rest of you got the one. 149 00:08:08,900 --> 00:08:10,330 Suspect could still be on site. 150 00:08:10,380 --> 00:08:12,290 Copy that. So stay liquid. 151 00:08:28,650 --> 00:08:30,050 30-David. Front door's ajar. 152 00:08:30,090 --> 00:08:31,140 No sign of any suspects. 153 00:08:31,180 --> 00:08:33,490 Don't wait on us, Deac. 154 00:08:33,530 --> 00:08:34,920 Could be people injured inside. Go. 155 00:08:34,960 --> 00:08:35,920 DEACON: Roger that. 156 00:08:35,970 --> 00:08:37,620 Making entry now. 157 00:08:54,640 --> 00:08:56,550 TAN: Got a body. 158 00:09:06,950 --> 00:09:08,260 One female victim. 159 00:09:08,300 --> 00:09:10,040 Housekeeper, maybe. Deceased. 160 00:09:10,090 --> 00:09:11,920 HONDO: Copy that. Any sign of the suspect? 161 00:09:11,960 --> 00:09:13,920 Negative. Moving on. 162 00:09:18,140 --> 00:09:19,400 [clattering] 163 00:09:19,440 --> 00:09:20,580 20-David, checking possible movement 164 00:09:20,620 --> 00:09:21,580 on the four side. 165 00:09:21,620 --> 00:09:24,100 Street, go right. 166 00:09:29,980 --> 00:09:32,020 [quiet whimpering] 167 00:09:32,070 --> 00:09:33,720 [whispering]: Deac. 168 00:09:33,760 --> 00:09:35,460 Los Angeles Police Department. 169 00:09:35,500 --> 00:09:37,640 You can come out now. You're safe. 170 00:09:39,120 --> 00:09:41,990 [crying] 171 00:09:42,030 --> 00:09:43,510 You okay? You hurt? 172 00:09:43,560 --> 00:09:45,640 No, I'm okay. 173 00:09:45,690 --> 00:09:48,470 30-David. One female found alive. 174 00:09:48,520 --> 00:09:50,210 No injuries. Move. 175 00:09:55,220 --> 00:09:57,790 28-David. Downstairs is clear. 176 00:09:57,830 --> 00:09:59,350 No sign of the suspect. 177 00:09:59,400 --> 00:10:01,180 Whoever was here, looks like they're gone. 178 00:10:06,010 --> 00:10:07,100 Stop right there! 179 00:10:10,190 --> 00:10:11,580 LAPD! 180 00:10:11,630 --> 00:10:13,540 Hondo, you enjoying this or something? 181 00:10:13,590 --> 00:10:15,630 Get off of me already. 182 00:10:17,200 --> 00:10:18,290 Sanchez? 183 00:10:18,330 --> 00:10:19,980 You want to explain to me 184 00:10:20,030 --> 00:10:21,590 what the hell you're doing here before 185 00:10:21,640 --> 00:10:22,900 I arrest your ass? 186 00:10:22,940 --> 00:10:24,680 Arrest me for what? Doing my job? 187 00:10:24,730 --> 00:10:26,380 I was here for a meeting. 188 00:10:26,420 --> 00:10:28,950 Arrived, saw a man with a gun in the driveway. 189 00:10:28,990 --> 00:10:30,300 He fired at me and then took off running, 190 00:10:30,340 --> 00:10:32,000 so I called it in and went after him. 191 00:10:32,040 --> 00:10:33,870 You should have waited for backup. 192 00:10:33,910 --> 00:10:35,690 Why? I had him pinned down back here 193 00:10:35,740 --> 00:10:38,090 until you boys in blue showed up and he made a break for it. 194 00:10:38,130 --> 00:10:40,660 Hopped the fence. I almost had him, 195 00:10:40,700 --> 00:10:42,180 but thanks to you, he's now in the wind. 196 00:10:42,220 --> 00:10:44,700 Oh, is that so? Because from where I'm standing, 197 00:10:44,750 --> 00:10:46,620 the only reason we got a killer on the loose is because of you. 198 00:10:46,660 --> 00:10:48,530 Street, let's go. 199 00:10:48,580 --> 00:10:51,010 These boys in blue got a job to do. 200 00:10:51,060 --> 00:10:52,760 [laughs] 201 00:10:55,500 --> 00:10:59,020 ♪ 202 00:11:34,710 --> 00:11:36,280 LUCA: Hey, get a load of this. 203 00:11:36,320 --> 00:11:38,150 Thought when Sanchez left SWAT, 204 00:11:38,190 --> 00:11:39,630 we'd seen the last of him. 205 00:11:39,670 --> 00:11:40,410 What are the chances of running into him like this? 206 00:11:40,450 --> 00:11:41,630 He used to be on SWAT? 207 00:11:41,670 --> 00:11:42,850 Yeah, he was team leader 208 00:11:42,890 --> 00:11:44,760 when Hondo was away in Mexico. 209 00:11:44,810 --> 00:11:46,630 Then, when Hondo got back, Sanchez tried 210 00:11:46,680 --> 00:11:47,720 to run him off the team and out of SWAT. 211 00:11:47,770 --> 00:11:49,330 But obviously it didn't work out 212 00:11:49,380 --> 00:11:51,550 because Sanchez is the one who ended up leaving. 213 00:11:51,600 --> 00:11:53,030 Yeah, well, we might have given him 214 00:11:53,080 --> 00:11:54,470 a little nudge out the door. 215 00:11:54,510 --> 00:11:55,950 Deac set him up with a job as head of security 216 00:11:55,990 --> 00:11:57,600 for one of the big studios. 217 00:11:57,650 --> 00:11:59,300 That's how come he's here. That's Serena Mendez. 218 00:11:59,340 --> 00:12:01,350 She's starring in the studio's latest movie. 219 00:12:01,390 --> 00:12:03,220 It's out next week. 220 00:12:03,260 --> 00:12:04,780 She's done a couple things, but this is her first big role. 221 00:12:04,830 --> 00:12:05,920 There's even been awards buzz. 222 00:12:05,960 --> 00:12:08,050 I did not take you 223 00:12:08,090 --> 00:12:09,400 to be such a pop culture nerd, Tan. 224 00:12:09,440 --> 00:12:11,010 How do you know all this? 225 00:12:11,050 --> 00:12:13,360 Uh, Ben what's-his-face is in the movie 226 00:12:13,400 --> 00:12:15,970 and Bonnie loves him, maybe even more than she loves me. 227 00:12:16,010 --> 00:12:19,930 Serena saves the world from a zombie apocalypse. 228 00:12:19,970 --> 00:12:22,500 I wonder why someone wants her dead. 229 00:12:22,540 --> 00:12:23,630 HONDO: Give me a minute? 230 00:12:23,670 --> 00:12:24,980 Yes, of course. 231 00:12:27,630 --> 00:12:29,330 I know this is hard, Serena. 232 00:12:29,370 --> 00:12:31,200 Anything you can give us to help catch this guy? 233 00:12:31,240 --> 00:12:33,810 Did you get a look at him? Recognize his voice, maybe? 234 00:12:33,860 --> 00:12:36,550 No, but he's got to be one of my stalkers. 235 00:12:36,600 --> 00:12:38,470 Stalkers? 236 00:12:38,510 --> 00:12:41,430 Yeah, I've been getting death threats lately. 237 00:12:42,520 --> 00:12:45,300 Would you mind giving us a second, please? 238 00:12:45,350 --> 00:12:46,830 Yeah, why don't you go inside? 239 00:12:46,870 --> 00:12:48,260 I'll come and get you in a minute.Okay. 240 00:12:53,010 --> 00:12:54,350 Start talking. 241 00:12:54,400 --> 00:12:56,530 All right, listen, the death threats 242 00:12:56,570 --> 00:12:58,790 Serena's talking about are from an 82-year-old woman 243 00:12:58,840 --> 00:13:01,230 who thinks because Serena played an alien in her last movie, 244 00:13:01,270 --> 00:13:02,540 she actually is one. 245 00:13:02,580 --> 00:13:05,060 Hondo, I look into every threat 246 00:13:05,100 --> 00:13:07,590 the studio or its employees receives. 247 00:13:07,630 --> 00:13:09,980 I do my job, and I do it well. 248 00:13:10,020 --> 00:13:12,020 Okay, and what about these stalkers? 249 00:13:12,070 --> 00:13:14,680 Teenage fanboys with raging hormones 250 00:13:14,720 --> 00:13:15,900 and the communication skills of a generation 251 00:13:15,940 --> 00:13:17,250 raised by TikTok. 252 00:13:17,290 --> 00:13:19,600 That gunman was not a teenager, 253 00:13:19,640 --> 00:13:21,340 or someone's crazy-ass grandma. 254 00:13:21,380 --> 00:13:24,300 He moved and shot like someone with military training. 255 00:13:24,340 --> 00:13:26,080 And he killed the maid with a hammer. 256 00:13:26,130 --> 00:13:28,390 That's not a military-style hit. That feels personal. 257 00:13:28,430 --> 00:13:29,610 STREET: Unis noticed a suspicious vehicle 258 00:13:29,650 --> 00:13:31,650 parked opposite the house. 259 00:13:31,700 --> 00:13:33,180 Doesn't belong to any of the neighbors. 260 00:13:33,220 --> 00:13:34,570 Yeah, I bet you it's the suspect's. 261 00:13:34,610 --> 00:13:35,480 He was heading that way when I rolled up 262 00:13:35,530 --> 00:13:36,530 and sent him running. 263 00:13:36,570 --> 00:13:37,880 Could give us a lead. 264 00:13:37,920 --> 00:13:39,180 Already ran the plate. It's a rental. 265 00:13:39,230 --> 00:13:40,570 RHD's chasing it down. 266 00:13:40,620 --> 00:13:42,450 All right, keep me posted. Okay. 267 00:13:42,490 --> 00:13:43,840 We're gonna need to see 268 00:13:43,880 --> 00:13:45,410 everything you got on those stalkers. 269 00:13:45,450 --> 00:13:47,450 Hondo, I told you, I already looked into them. 270 00:13:47,490 --> 00:13:48,930 You would be wasting your time. 271 00:13:48,970 --> 00:13:51,590 Yeah, well, I like to do my job properly, Sanchez. 272 00:13:51,630 --> 00:13:53,540 Fine. 273 00:13:53,590 --> 00:13:56,160 I'll get the file and bring it to HQ. 274 00:14:02,470 --> 00:14:03,820 [cell phone buzzes]Oh, God. 275 00:14:03,860 --> 00:14:06,340 I need to take this. I'll catch up with you. 276 00:14:06,380 --> 00:14:08,250 So, Hicks is tied up with Rocker's team 277 00:14:08,300 --> 00:14:09,780 at a hostage situation downtown, 278 00:14:09,820 --> 00:14:11,300 but he wanted to pass along the message 279 00:14:11,340 --> 00:14:12,480 the brass wants us 280 00:14:12,520 --> 00:14:14,040 to stick with the Serena case. 281 00:14:14,090 --> 00:14:15,520 Apparently, they're worried 282 00:14:15,570 --> 00:14:17,090 that the LAPD will look bad 283 00:14:17,130 --> 00:14:18,440 if we don't get the killer in custody 284 00:14:18,480 --> 00:14:19,440 before the media gets the story. 285 00:14:19,480 --> 00:14:21,530 LAPD look bad? 286 00:14:21,570 --> 00:14:22,920 Nah, it seems to me 287 00:14:22,970 --> 00:14:24,400 that Sanchez is the one who dropped the ball. 288 00:14:24,440 --> 00:14:25,660 Serena was getting threats 289 00:14:25,710 --> 00:14:26,750 and he didn't look into it properly. 290 00:14:26,790 --> 00:14:28,100 A woman is dead because of it. 291 00:14:28,140 --> 00:14:29,620 He's just lucky it wasn't two women. 292 00:14:29,670 --> 00:14:31,450 Hey, look, I'm no fan of Sanchez, either, 293 00:14:31,500 --> 00:14:33,060 but he said he looked into the threats. 294 00:14:33,110 --> 00:14:35,240 Got to believe that he did his job. 295 00:14:35,280 --> 00:14:37,540 Is-is there a chance it's not a stalker? 296 00:14:37,590 --> 00:14:39,290 Maybe it was a burglary gone wrong. 297 00:14:39,330 --> 00:14:40,720 Deac, if it was a burglary, 298 00:14:40,770 --> 00:14:42,510 they would've stolen the $300,000 car 299 00:14:42,550 --> 00:14:44,030 sitting in the driveway. 300 00:14:44,070 --> 00:14:45,900 The keys were right there on the hallway table. 301 00:14:45,940 --> 00:14:47,900 Now, Serena said he was searching the house for her. 302 00:14:47,950 --> 00:14:49,910 Oh, RHD ran a check 303 00:14:49,950 --> 00:14:51,600 on that car we found outside. 304 00:14:51,650 --> 00:14:53,600 It was rented with a fake ID, so that's a dead end. 305 00:14:53,650 --> 00:14:55,170 And the gunman wore gloves, 306 00:14:55,210 --> 00:14:57,000 so they weren't able to pull any useful prints. 307 00:14:57,040 --> 00:14:58,700 All right, Street and Luca are combing through the stalker file 308 00:14:58,740 --> 00:15:00,090 that Sanchez brought in. That should give us something. 309 00:15:00,130 --> 00:15:02,090 Yeah, my buddies at SWAT are working on it. 310 00:15:02,130 --> 00:15:04,090 Now, we'll find the guy, I promise. 311 00:15:04,140 --> 00:15:06,230 Serena's fine, not a scratch on her. 312 00:15:06,270 --> 00:15:09,010 I left one of the guys from my team with her just to be safe. 313 00:15:09,050 --> 00:15:11,750 Wanted to personally oversee this police investigation. 314 00:15:11,800 --> 00:15:12,880 Okay. Yes, sir. 315 00:15:12,930 --> 00:15:14,060 [Sanchez sighs] 316 00:15:14,100 --> 00:15:15,760 Boss. He's anxious. 317 00:15:15,800 --> 00:15:17,890 Can't let anything happen to our lead actress. 318 00:15:17,930 --> 00:15:19,590 So where we at? 319 00:15:19,630 --> 00:15:20,810 Made any progress? 320 00:15:20,850 --> 00:15:22,810 [sighs] 321 00:15:22,850 --> 00:15:24,070 Don't want to hand it to Sanchez, 322 00:15:24,110 --> 00:15:25,550 but it seems like he did 323 00:15:25,590 --> 00:15:26,810 his due diligence. None of these stalkers 324 00:15:26,850 --> 00:15:28,250 are checking out as legit threats. 325 00:15:28,290 --> 00:15:29,810 Yeah. Maybe we should take another look 326 00:15:29,860 --> 00:15:31,690 at Serena's social media, 327 00:15:31,730 --> 00:15:32,730 see if anything got missed. 328 00:15:32,770 --> 00:15:33,910 I'll run a search. 329 00:15:35,210 --> 00:15:38,000 Hey, uh, you talk to Tuana about her and Kelly 330 00:15:38,040 --> 00:15:39,520 moving to San Diego?No, not yet. 331 00:15:39,560 --> 00:15:40,870 I'm not sure how to handle it. 332 00:15:40,910 --> 00:15:42,520 Look, I don't know why she couldn't 333 00:15:42,570 --> 00:15:43,920 apply for a job in L.A. 334 00:15:43,960 --> 00:15:45,220 Well, I mean, it might be more money 335 00:15:45,260 --> 00:15:46,660 or a better position. 336 00:15:46,700 --> 00:15:48,750 And it's only two hours away. 337 00:15:48,790 --> 00:15:51,400 I know you're gonna miss Kelly, but you'll still see her. 338 00:15:51,440 --> 00:15:52,790 Look, it's not that, I just don't think 339 00:15:52,840 --> 00:15:54,060 Tuana's thought this through. 340 00:15:54,100 --> 00:15:56,230 I mean, do you know how hard it was 341 00:15:56,280 --> 00:15:57,580 to get Kelly into that school? 342 00:15:57,620 --> 00:15:59,020 And she's doing great. She's made friends, 343 00:15:59,060 --> 00:16:01,190 she was gonna audition for the school play. 344 00:16:01,240 --> 00:16:03,110 Yeah. Now, I'm sure Tuana weighed all that in. 345 00:16:03,150 --> 00:16:05,630 Look, it might be tough at first, 346 00:16:05,680 --> 00:16:07,500 but Kelly's gonna be fine, dude. 347 00:16:07,550 --> 00:16:09,380 It's not like she's bouncing from foster home to foster home. 348 00:16:09,420 --> 00:16:11,290 Sure, but if you ask me, 349 00:16:11,330 --> 00:16:14,080 Tuana's still making a huge mistake. 350 00:16:14,120 --> 00:16:15,600 This is a big change for Kelly. 351 00:16:15,640 --> 00:16:17,990 And who says change is always for the best? 352 00:16:18,040 --> 00:16:20,520 Ah, that's what this is about. Change. 353 00:16:20,560 --> 00:16:22,000 You hate change. 354 00:16:22,040 --> 00:16:24,260 What are you talking about? That's not true. 355 00:16:24,300 --> 00:16:26,520 Luca, you've been eating the same banh mi sandwich 356 00:16:26,570 --> 00:16:28,530 every Sunday from the same place, 357 00:16:28,570 --> 00:16:30,440 after surfing the same break you've been surfing 358 00:16:30,480 --> 00:16:31,620 for 20 years.28 years. 359 00:16:31,660 --> 00:16:34,140 Yeah, and you freaked out 360 00:16:34,180 --> 00:16:36,010 when I moved the toaster oven 361 00:16:36,050 --> 00:16:37,230 to make way for the blender. 362 00:16:37,270 --> 00:16:38,750 You made me move it back. 363 00:16:38,800 --> 00:16:41,490 You hate change, and I'm just saying, 364 00:16:41,540 --> 00:16:42,840 maybe that's what's coloring 365 00:16:42,890 --> 00:16:44,580 your reaction to-to Kelly leaving. 366 00:16:44,630 --> 00:16:46,370 But the blender was better 367 00:16:46,410 --> 00:16:47,890 on the other side of the kitchen. 368 00:16:47,940 --> 00:16:50,370 It makes more sense if it's next to the fridge. 369 00:16:50,420 --> 00:16:51,500 Next time you're making a smoothie, 370 00:16:51,550 --> 00:16:53,810 think about how right I am. 371 00:16:53,850 --> 00:16:55,470 What's happening with that stalker list? 372 00:16:55,510 --> 00:16:57,160 You get anything from it?No, nothing so far. 373 00:16:57,210 --> 00:16:59,470 Told you. You're barking up the wrong tree. 374 00:16:59,510 --> 00:17:01,040 STREET: Hold up. Think I might've 375 00:17:01,080 --> 00:17:02,250 finally barked up the right tree. 376 00:17:02,300 --> 00:17:04,130 I ran searches on social media 377 00:17:04,170 --> 00:17:05,820 with Serena's name as the hashtag 378 00:17:05,870 --> 00:17:08,000 to see if anyone's posted anything threatening. 379 00:17:08,040 --> 00:17:09,130 Got a hit. 380 00:17:09,170 --> 00:17:11,180 SANCHEZ: Leo Smith. 381 00:17:11,220 --> 00:17:13,660 He was never on my radar. 382 00:17:13,700 --> 00:17:16,140 I can't police the entire Internet. 383 00:17:16,180 --> 00:17:17,440 STREET: He's been tagging Serena in all his posts, 384 00:17:17,490 --> 00:17:19,360 claiming to be a director, 385 00:17:19,400 --> 00:17:22,140 begging her to star in his next movie. 386 00:17:22,190 --> 00:17:24,280 She didn't respond, so now his opinion of her has changed. 387 00:17:24,320 --> 00:17:27,500 He's calling her a talentless fill-in-the-blank 388 00:17:27,540 --> 00:17:28,890 that deserves to die. 389 00:17:28,930 --> 00:17:30,110 You got eyes on the suspect earlier. 390 00:17:30,150 --> 00:17:31,370 This him? 391 00:17:31,410 --> 00:17:32,590 I don't know, I only caught a glimpse 392 00:17:32,630 --> 00:17:34,680 when he took off running. Could be. 393 00:17:34,720 --> 00:17:36,330 STREET: He was in the army, 394 00:17:36,380 --> 00:17:37,940 and his ex put a restraining order on him 395 00:17:37,990 --> 00:17:40,380 after he threatened to kill her and their kid. 396 00:17:40,420 --> 00:17:41,510 Lives in Reseda now. 397 00:17:41,550 --> 00:17:42,860 Let's pay Leo a visit. 398 00:17:42,900 --> 00:17:43,950 Street, you're with me. 399 00:17:43,990 --> 00:17:45,300 Luca, keep digging.Okay. 400 00:17:45,340 --> 00:17:46,520 Hey, hey, Sanchez? 401 00:17:46,560 --> 00:17:47,870 Where you going? 402 00:17:47,910 --> 00:17:49,130 Uh, with you. 403 00:17:49,170 --> 00:17:50,690 Last I checked, you ain't SWAT. 404 00:17:50,740 --> 00:17:52,650 You're a civilian. 405 00:17:54,090 --> 00:17:55,870 Come on, Street, let's go. 406 00:18:00,050 --> 00:18:01,750 Hey, you rolling with, uh, Hondo and Street? 407 00:18:01,790 --> 00:18:03,100 Yeah, you coming with? 408 00:18:03,140 --> 00:18:04,580 No, Hondo wants me to keep looking 409 00:18:04,620 --> 00:18:06,800 for other suspects in case Leo doesn't pan out. 410 00:18:06,840 --> 00:18:08,840 You still trying to think up an anniversary gift? 411 00:18:08,890 --> 00:18:10,710 Yeah. I mean, I got plenty of ideas, 412 00:18:10,760 --> 00:18:12,460 but they all seem to start with flowers 413 00:18:12,500 --> 00:18:13,890 and end with a candlelit dinner. 414 00:18:13,930 --> 00:18:14,890 You got any ideas that are more original? 415 00:18:14,940 --> 00:18:16,150 Not really. 416 00:18:16,200 --> 00:18:17,590 I mean, I did date this woman once, 417 00:18:17,630 --> 00:18:19,160 Dana, and on our six-week anniversary... 418 00:18:19,200 --> 00:18:20,640 TAN: Wait, wait. 419 00:18:20,680 --> 00:18:22,120 Who celebrates their six-week anniversary? 420 00:18:22,160 --> 00:18:24,160 Dana. Anyways, I come home from surfing, 421 00:18:24,210 --> 00:18:25,860 there's candles on the table. 422 00:18:25,900 --> 00:18:28,170 She's in this red dress, with these high heels. 423 00:18:28,210 --> 00:18:29,950 I mean, she looks like Kim Basinger back in the day. 424 00:18:29,990 --> 00:18:33,170 She's got steaks searing in the pan, beers on ice, 425 00:18:33,220 --> 00:18:35,610 and she asks me, "Where's my gift?" 426 00:18:35,650 --> 00:18:38,130 And all I had on me was my surfboard, right? 427 00:18:38,180 --> 00:18:40,790 But it was beautiful. It was a nine-foot. 428 00:18:40,830 --> 00:18:43,360 Handcrafted from paulownia timber. 429 00:18:44,400 --> 00:18:46,320 I had no choice. I had to pretend it was for her. 430 00:18:46,360 --> 00:18:48,880 Bonnie hates surfing, dude. 431 00:18:48,930 --> 00:18:50,490 That's not the point. 432 00:18:50,540 --> 00:18:52,360 Anyway, Dana broke up with me three weeks later 433 00:18:52,410 --> 00:18:54,370 after I forgot our nine-week anniversary. 434 00:18:54,410 --> 00:18:56,500 What am I supposed to get from this story, Luca? 435 00:18:56,540 --> 00:18:57,890 I'm just trying to help, dude. 436 00:18:58,890 --> 00:19:00,290 Man, I really miss that board. 437 00:19:03,250 --> 00:19:04,640 [pounding on door] 438 00:19:04,680 --> 00:19:06,600 HONDO: LAPD SWAT. Open up. 439 00:19:06,640 --> 00:19:08,160 What the... 440 00:19:11,340 --> 00:19:13,080 HONDO:Leo Smith? Yeah. 441 00:19:13,120 --> 00:19:14,690 What's g... What's going on? 442 00:19:14,730 --> 00:19:16,260 You mind if we come in? 443 00:19:16,300 --> 00:19:17,650 Uh... 444 00:19:17,690 --> 00:19:18,960 Okay. 445 00:19:23,870 --> 00:19:25,620 STREET: Just keep your hands where we can see them. 446 00:19:27,270 --> 00:19:29,140 Bathroom's clear. 447 00:19:29,180 --> 00:19:31,060 Where were you this morning 448 00:19:31,100 --> 00:19:32,710 between 8:00 and 9:00 a.m.? Here. 449 00:19:32,750 --> 00:19:35,100 HONDO: You got someone who can confirm that story? 450 00:19:35,150 --> 00:19:36,320 TAN: Hey, Hondo. Over here. 451 00:19:37,190 --> 00:19:38,280 I got something. 452 00:19:42,590 --> 00:19:43,940 STREET: Back it up a bit. 453 00:19:45,240 --> 00:19:47,200 TAN: They're all of Serena. 454 00:19:47,250 --> 00:19:48,680 Got a little crush, huh? 455 00:19:48,730 --> 00:19:50,290 It's n-not what it looks like. 456 00:19:50,340 --> 00:19:51,990 I... was just trying to make some money 457 00:19:52,030 --> 00:19:53,380 on the side, selling shots of stars. 458 00:19:53,430 --> 00:19:55,470 Oh, you're a paparazzo, not a pervert. 459 00:19:55,510 --> 00:19:57,600 But I got an alibi for this morning. 460 00:19:57,650 --> 00:19:59,340 I was chatting with someone online. 461 00:19:59,390 --> 00:20:00,610 Only just went to bed. 462 00:20:01,740 --> 00:20:03,350 I'll show you. 463 00:20:03,390 --> 00:20:05,260 Go ahead. 464 00:20:11,750 --> 00:20:13,320 HONDO: He's not our guy. 465 00:20:20,500 --> 00:20:22,590 SANCHEZ:Oh... 466 00:20:22,630 --> 00:20:25,150 So, the suspect didn't check out, then, huh? 467 00:20:25,200 --> 00:20:26,980 He has an alibi, 468 00:20:27,020 --> 00:20:28,420 but he was stalking you. 469 00:20:28,460 --> 00:20:29,810 We found evidence, 470 00:20:29,850 --> 00:20:31,860 as well as a couple unlicensed guns. 471 00:20:31,900 --> 00:20:34,160 He's been charged, so I doubt he'll be bothering you again. 472 00:20:34,210 --> 00:20:35,690 But whoever broke into my house 473 00:20:35,730 --> 00:20:37,380 and killed Marie is still out there. 474 00:20:37,430 --> 00:20:38,820 And you haven't caught him yet? 475 00:20:38,860 --> 00:20:40,950 No. No, not yet. But that's why we're here. 476 00:20:40,990 --> 00:20:42,740 We think you should come back to HQ with us. 477 00:20:42,780 --> 00:20:44,170 It'll be safer until we catch this guy. 478 00:20:44,220 --> 00:20:46,040 Uh, no need for that. 479 00:20:46,090 --> 00:20:47,350 I'm in charge of her security. 480 00:20:47,390 --> 00:20:49,050 I got it covered. 481 00:20:49,090 --> 00:20:50,570 Maybe it's not a bad idea for you to go with them. 482 00:20:50,610 --> 00:20:52,220 And you are? 483 00:20:52,270 --> 00:20:54,700 I'm Cody. Serena's boyfriend. 484 00:20:54,750 --> 00:20:56,270 You live here, too? 485 00:20:56,310 --> 00:20:58,450 No. Uh, but I came as soon as I heard what happened. 486 00:20:58,490 --> 00:21:00,620 I'm helping Sanchez with the security system. 487 00:21:00,670 --> 00:21:02,320 He's good at DIY. 488 00:21:02,360 --> 00:21:04,150 CODY: Yeah. You got any idea 489 00:21:04,190 --> 00:21:05,150 who could have done this, or why? 490 00:21:05,190 --> 00:21:07,110 No. Course not. 491 00:21:07,150 --> 00:21:09,070 It's crazy. I-I can't believe it. 492 00:21:11,370 --> 00:21:14,290 So you've never seen anyone suspicious hanging around here? 493 00:21:15,460 --> 00:21:18,120 All right. All right, look, Hondo, come here. 494 00:21:19,210 --> 00:21:20,820 Look, I already grilled the kid. 495 00:21:20,860 --> 00:21:22,860 And before you ask, I ran a background check, too. 496 00:21:22,910 --> 00:21:26,430 He's a dumbass actor, crazy in love with Serena, 497 00:21:26,480 --> 00:21:28,220 but his only crime is his acting. 498 00:21:28,260 --> 00:21:29,830 We're still gonna need to check him out. 499 00:21:29,870 --> 00:21:31,440 Yeah, go ahead, waste more time. 500 00:21:32,660 --> 00:21:35,400 Seems like all you're really doing is chasing your own tail. 501 00:21:35,440 --> 00:21:37,090 Sanchez, what we're trying to do is chase down a killer, 502 00:21:37,140 --> 00:21:38,620 not just protect Serena. 503 00:21:38,660 --> 00:21:40,840 To get justice for the victim and her family. 504 00:21:40,880 --> 00:21:42,320 If it was me leading the team, 505 00:21:42,360 --> 00:21:43,670 we'd already have a suspect in custody. 506 00:21:43,710 --> 00:21:45,410 HONDO: Well, you're not leading this team. 507 00:21:45,450 --> 00:21:47,370 You ain't even LAPD. 508 00:21:47,410 --> 00:21:48,450 You're a glorified bodyguard. 509 00:21:48,500 --> 00:21:50,370 So how about you just do your job 510 00:21:50,410 --> 00:21:52,020 and let me do mine? 511 00:21:53,680 --> 00:21:55,240 Serena, you should seriously consider 512 00:21:55,290 --> 00:21:57,420 coming back to HQ. It would be a lot safer. 513 00:21:57,460 --> 00:21:58,900 SANCHEZ: Oh, what if it takes you weeks to catch him? 514 00:21:58,940 --> 00:22:01,950 She just supposed to live at HQ until then? 515 00:22:01,990 --> 00:22:04,340 No, no, no, she's much better off staying here. 516 00:22:07,690 --> 00:22:09,340 All right, this guy ain't coming back. 517 00:22:10,610 --> 00:22:11,960 But if he does, there is no way he's getting through me 518 00:22:12,000 --> 00:22:14,040 or this security system. 519 00:22:16,350 --> 00:22:17,700 She stays. 520 00:22:19,750 --> 00:22:21,970 Okay. If you change your mind, 521 00:22:22,010 --> 00:22:23,100 please call me. 522 00:22:23,140 --> 00:22:24,970 Any time. Day or night. 523 00:22:34,190 --> 00:22:36,680 DEACON: Boyfriend was acting jumpy as hell. 524 00:22:38,020 --> 00:22:39,160 Could be because someone just tried 525 00:22:39,200 --> 00:22:40,810 to kill his girlfriend.Yeah. 526 00:22:41,990 --> 00:22:43,420 Deacon, you see that Pontiac? 527 00:22:43,470 --> 00:22:45,770 DEACON: Yeah. Could be paparazzi. 528 00:22:45,820 --> 00:22:46,990 Maybe they finally have 529 00:22:47,030 --> 00:22:48,080 caught wind of what happened. 530 00:22:49,560 --> 00:22:50,650 Passenger matches the description 531 00:22:50,690 --> 00:22:51,820 Sanchez gave us of the suspect. 532 00:22:52,950 --> 00:22:55,350 Well, that's a big move, showing up to a crime scene 533 00:22:55,390 --> 00:22:56,610 only a few hours after you kill someone. 534 00:22:56,650 --> 00:22:58,570 And with company? 535 00:22:58,610 --> 00:23:00,090 Call it in. 536 00:23:00,130 --> 00:23:02,050 [police radio static] 537 00:23:02,090 --> 00:23:03,620 30-David to Dispatch.[engine starts] 538 00:23:03,660 --> 00:23:04,920 Need you to run a plate for me. Hey, LAPD! 539 00:23:04,960 --> 00:23:06,580 Hold up, stop your engine. 540 00:23:06,620 --> 00:23:08,620 I said stop your engine! 541 00:23:09,270 --> 00:23:11,450 [engine revs]Get to cover! 542 00:23:28,340 --> 00:23:29,510 Passenger's gone. 543 00:23:29,550 --> 00:23:31,950 Out of the car. On the ground. 544 00:23:31,990 --> 00:23:33,990 On the ground. Hands behind your back. 545 00:23:34,040 --> 00:23:35,730 Going hands-on.20-David, 546 00:23:35,780 --> 00:23:37,430 all units be on the lookout for a suspect. 547 00:23:37,480 --> 00:23:40,350 40s, white, dark hair, wearing a black T-shirt, 548 00:23:40,390 --> 00:23:42,440 in the vicinity of Laurel Canyon and Mulholland. 549 00:23:42,480 --> 00:23:44,870 Consider him armed and dangerous. 550 00:23:48,440 --> 00:23:50,490 Any progress IDing the driver we brought in? 551 00:23:50,530 --> 00:23:52,930 Name's Aviv Goldstein. He's Israeli mafia. 552 00:23:52,970 --> 00:23:54,450 Just going through a list of his associates now. 553 00:23:54,490 --> 00:23:56,190 What would Israeli Mafia want with Serena? 554 00:23:56,230 --> 00:23:57,500 Wait. Hold up. Go back. 555 00:23:57,540 --> 00:24:00,500 That's him. I recognize him from the car. 556 00:24:00,540 --> 00:24:02,280 LUCA: Okay, Ari Peretz. 557 00:24:02,330 --> 00:24:03,630 Did a decade in the Israeli army. 558 00:24:03,680 --> 00:24:05,290 Sanchez was right about the military angle. 559 00:24:05,330 --> 00:24:06,640 He just got out of Victorville penitentiary 560 00:24:06,680 --> 00:24:08,380 after doing five years for tax evasion. 561 00:24:08,420 --> 00:24:10,030 Justice Department tried to get him 562 00:24:10,070 --> 00:24:11,640 on a string of other crimes, even a couple of murders, 563 00:24:11,680 --> 00:24:13,290 but couldn't get any of it to stick. 564 00:24:13,340 --> 00:24:14,510 They took a page out of the Al Capone playbook. 565 00:24:14,560 --> 00:24:15,860 Charging him with tax evasion's 566 00:24:15,910 --> 00:24:17,470 the only way to get him off the streets. 567 00:24:17,520 --> 00:24:18,650 That still doesn't explain why he tried to kill Serena. 568 00:24:18,690 --> 00:24:20,300 Wait a minute, whoa, whoa. 569 00:24:20,340 --> 00:24:21,820 Check out Ari's address on the trial paperwork. 570 00:24:21,870 --> 00:24:23,960 That's Serena's address. 571 00:24:24,000 --> 00:24:25,440 He used to live in that house. 572 00:24:25,480 --> 00:24:27,180 Okay, the government must've seized his property 573 00:24:27,220 --> 00:24:28,350 to cover the taxes he owed. 574 00:24:28,400 --> 00:24:29,350 TAN: They did, and then Serena 575 00:24:29,400 --> 00:24:30,750 bought the house last year 576 00:24:30,790 --> 00:24:32,400 after the Justice Department auctioned it off. 577 00:24:32,440 --> 00:24:33,840 So, this isn't about Serena at all. 578 00:24:33,880 --> 00:24:35,360 He's after something inside the house. 579 00:24:35,400 --> 00:24:36,710 He must've not found it the first time, 580 00:24:36,750 --> 00:24:38,010 that's why he came back, to look for it. 581 00:24:38,060 --> 00:24:39,620 Whatever it is, must be pretty important 582 00:24:39,670 --> 00:24:41,230 if he'd take such a big risk. 583 00:24:41,280 --> 00:24:42,930 Okay, we should put surveillance on the house. 584 00:24:42,980 --> 00:24:44,540 If it's that important, he'll probably try a third time. 585 00:24:44,590 --> 00:24:46,410 Yeah, go.Let's go. 586 00:24:46,460 --> 00:24:47,850 [line ringing] 587 00:24:47,890 --> 00:24:49,850 SANCHEZ: What's up, Deac? Let me guess. 588 00:24:49,900 --> 00:24:51,070 You don't have anyone in custody yet. 589 00:24:51,110 --> 00:24:52,550 We're working on it. 590 00:24:52,590 --> 00:24:54,470 You're starting to sound like a broken record. 591 00:24:54,510 --> 00:24:56,290 Listen, we've ID'd a suspect. 592 00:24:56,340 --> 00:24:58,340 Ari Peretz. Israeli mafia. 593 00:24:58,380 --> 00:25:00,380 He used to own the house that Serena lives in. 594 00:25:00,430 --> 00:25:01,430 We think he's after 595 00:25:01,470 --> 00:25:03,000 something hidden inside. 596 00:25:03,040 --> 00:25:06,390 So not a stalker, then? He's not after Serena? 597 00:25:06,430 --> 00:25:07,650 No, seems not. 598 00:25:07,700 --> 00:25:09,700 Hmm. How'd Hondo take that news? 599 00:25:09,740 --> 00:25:12,570 The point is, we don't think he's gonna quit 600 00:25:12,610 --> 00:25:14,830 until he gets whatever it is he's after inside the house, 601 00:25:14,880 --> 00:25:16,050 so you need to bring her in now. 602 00:25:16,100 --> 00:25:17,530 Look, you should see 603 00:25:17,580 --> 00:25:18,790 the security measures I've put in place. 604 00:25:18,840 --> 00:25:20,580 This house is like Fort Knox. 605 00:25:20,620 --> 00:25:22,450 Yeah, still not as safe as HQ. 606 00:25:22,490 --> 00:25:24,020 All right? Now is not the time 607 00:25:24,060 --> 00:25:25,060 for your pride to get in the way.Pride? 608 00:25:25,100 --> 00:25:26,150 What are you talking about? 609 00:25:26,190 --> 00:25:27,410 Yours. You're trying to prove 610 00:25:27,450 --> 00:25:28,850 to Hondo that you've got this, 611 00:25:28,890 --> 00:25:30,550 that you don't need SWAT, but a woman's life 612 00:25:30,590 --> 00:25:32,160 is on the line, and yours could be, too, 613 00:25:32,200 --> 00:25:35,380 so for God's sake, Sanchez, try working with us. 614 00:25:37,550 --> 00:25:39,640 Fine. I'll bring her in. 615 00:25:39,680 --> 00:25:41,250 [sighs] 616 00:25:45,690 --> 00:25:48,000 Catching up on a little light stalking? 617 00:25:48,040 --> 00:25:50,570 Ha, ha. No, uh, I had a thought. 618 00:25:50,610 --> 00:25:52,090 We got a name for our suspect now: 619 00:25:52,130 --> 00:25:53,700 Ari Peretz. 620 00:25:53,740 --> 00:25:56,090 But no current address since he was released from prison. 621 00:25:56,140 --> 00:25:57,920 How are creepy long-lens shots 622 00:25:57,960 --> 00:25:59,620 of Serena gonna help find him? 623 00:25:59,660 --> 00:26:01,310 I figured there might be a clue in one of the photos 624 00:26:01,360 --> 00:26:03,400 taken by our stalker buddy, Leo. 625 00:26:03,450 --> 00:26:04,930 I'll give you a hand. 626 00:26:04,970 --> 00:26:06,320 If Ari was staking out the house, 627 00:26:06,360 --> 00:26:08,630 maybe we spot him in a different vehicle 628 00:26:08,670 --> 00:26:10,320 or with someone we can ID. 629 00:26:10,370 --> 00:26:14,370 Sometimes you are more than a pretty face, Street. 630 00:26:14,410 --> 00:26:15,850 Who's this guy with her? 631 00:26:15,890 --> 00:26:17,420 Serena's boyfriend, Cody. 632 00:26:17,460 --> 00:26:18,810 Hondo had me dig into him, 633 00:26:18,850 --> 00:26:20,030 but there's not even 634 00:26:20,070 --> 00:26:21,640 a speeding ticket to the guy's name. 635 00:26:22,680 --> 00:26:23,950 You ever load a heavy-looking duffel 636 00:26:23,990 --> 00:26:25,600 into the trunk of your car at 3:00 am? 637 00:26:25,640 --> 00:26:27,560 Only when I've got a body to get rid of. Why? 638 00:26:27,600 --> 00:26:29,170 Check this out. 639 00:26:30,610 --> 00:26:32,610 Here's Cody loading a bag into his car 640 00:26:32,650 --> 00:26:33,830 in the middle of the night. 641 00:26:33,870 --> 00:26:35,610 And here he is next day. 642 00:26:35,650 --> 00:26:36,700 STREET: 20-year-old Taurus is gone; 643 00:26:36,740 --> 00:26:38,920 in its place, a brand new Lambo. 644 00:26:38,960 --> 00:26:41,490 POWELL:I don't think that's a body in that bag. 645 00:26:41,530 --> 00:26:43,840 Working theory is that Ari left something in the house. 646 00:26:43,880 --> 00:26:45,710 What's the bet it was money? 647 00:26:45,750 --> 00:26:47,400 And what's the bet he now wants it back? 648 00:26:48,410 --> 00:26:50,670 POWELL:Hey, Deac, we got something. 649 00:26:50,710 --> 00:26:53,320 Cody's bank account? It's in the red. 650 00:26:53,370 --> 00:26:55,370 He hasn't booked an acting gig in months, 651 00:26:55,410 --> 00:26:57,200 but suddenly he's buying Serena a Lamborghini? 652 00:26:57,240 --> 00:26:58,810 Which he paid cash for, by the way. 653 00:26:58,850 --> 00:27:00,240 Ari must've stashed money in the house, 654 00:27:00,290 --> 00:27:01,680 most likely drug money. 655 00:27:01,720 --> 00:27:03,120 The master bathroom was being remodeled. 656 00:27:03,160 --> 00:27:04,810 If the cash was hidden in the walls... 657 00:27:04,860 --> 00:27:06,160 Cody's into DIY, he probably stumbled upon the money 658 00:27:06,210 --> 00:27:07,510 when he was doing the remodel himself. 659 00:27:07,550 --> 00:27:09,860 Explains why Ari had a hammer with him. 660 00:27:09,910 --> 00:27:11,690 Was gonna use it to smash through the wall. 661 00:27:11,730 --> 00:27:13,080 The poor maid got in the way. 662 00:27:13,130 --> 00:27:14,520 Ari would've seen the remodel. 663 00:27:14,560 --> 00:27:15,820 He has to know the money's gone. 664 00:27:15,870 --> 00:27:17,220 He probably suspects Serena has it. 665 00:27:17,260 --> 00:27:18,870 Must want it bad. Couldn't wait till 666 00:27:18,910 --> 00:27:20,050 no one was home to go looking for it. 667 00:27:20,090 --> 00:27:21,570 DEACON: Well, I think I know why. 668 00:27:21,610 --> 00:27:22,960 I spoke to the official in the Justice Department 669 00:27:23,010 --> 00:27:24,700 that handled Ari's murder case. 670 00:27:24,750 --> 00:27:26,100 A new witness came forward. 671 00:27:26,140 --> 00:27:27,710 They're about to issue an arrest warrant. 672 00:27:27,750 --> 00:27:29,490 Ari wants the money so he can get out of Dodge. 673 00:27:29,530 --> 00:27:31,100 DEACON: Yeah. I already called, finally convinced Sanchez 674 00:27:31,140 --> 00:27:32,750 to bring Serena in, but I'm gonna give him 675 00:27:32,800 --> 00:27:34,320 a heads-up, make sure he's on the alert. 676 00:27:34,360 --> 00:27:35,710 And bring Cody in, 'cause if he's not 677 00:27:35,760 --> 00:27:37,800 on Ari's radar already, he will be soon. 678 00:27:47,640 --> 00:27:49,290 SERENA: Cody said he was just running to the hardware store, 679 00:27:49,340 --> 00:27:50,470 and now I can't get through to him. 680 00:27:50,510 --> 00:27:51,690 We can't leave without him. 681 00:27:51,730 --> 00:27:52,950 Just text him. 682 00:27:52,990 --> 00:27:53,730 Tell him to meet us at SWAT HQ. 683 00:27:53,780 --> 00:27:55,040 We got to go. 684 00:27:55,080 --> 00:27:55,950 [cell phone buzzes, Sanchez sighs] 685 00:27:55,990 --> 00:27:57,430 Deac, no need to nag. 686 00:27:57,470 --> 00:27:59,350 We're on our way. We're just leaving now. 687 00:27:59,390 --> 00:28:00,650 DEACON: No, I understand, but there's been 688 00:28:00,700 --> 00:28:02,220 a new development. The suspect... 689 00:28:02,260 --> 00:28:03,260 Was that gunfire? 690 00:28:03,310 --> 00:28:04,660 Sanchez, talk to us. 691 00:28:04,700 --> 00:28:05,740 SANCHEZ: Officer down. 692 00:28:05,790 --> 00:28:07,220 Gray cargo van. License plate 693 00:28:07,270 --> 00:28:08,700 4-P something. 694 00:28:09,400 --> 00:28:11,050 [gunshots] 695 00:28:11,100 --> 00:28:13,320 This is 26-David. Shots fired. 696 00:28:13,360 --> 00:28:14,840 Officer down at Mendez residence. 697 00:28:14,880 --> 00:28:16,360 Drop the gun! 698 00:28:16,410 --> 00:28:17,410 SANCHEZ: One of them's got a, uh, 699 00:28:17,450 --> 00:28:18,760 scar on his neck. Spiderweb tat. 700 00:28:18,800 --> 00:28:19,890 MAN: Drop the gun! 701 00:28:22,020 --> 00:28:24,460 Hey! Let go of me! 702 00:28:24,500 --> 00:28:25,720 SERENA: Please. [screams] 703 00:28:25,760 --> 00:28:27,030 Help![call beeps off] 704 00:28:31,070 --> 00:28:32,640 We've got a critically injured cop in the hospital 705 00:28:32,680 --> 00:28:34,340 and Sanchez and Serena out there somewhere, 706 00:28:34,380 --> 00:28:36,510 depending on us to find them, so talk to me. 707 00:28:36,560 --> 00:28:38,520 Where we at with the BOLO on the van that took them? 708 00:28:38,560 --> 00:28:40,600 Well, Sanchez only managed to give us a partial plate, 709 00:28:40,650 --> 00:28:41,950 so I don't know if we'll get lucky. 710 00:28:42,000 --> 00:28:43,690 Their phones have been switched off, 711 00:28:43,740 --> 00:28:45,440 probably discarded, so we can't track them that way. 712 00:28:45,480 --> 00:28:48,440 Working on the ID of the guy with the spiderweb tattoo. 713 00:28:48,480 --> 00:28:50,220 Sanchez said he had a scar on his neck, too, 714 00:28:50,270 --> 00:28:51,570 but it'll be a while to run 715 00:28:51,620 --> 00:28:52,960 these identifiers through the database. 716 00:28:53,010 --> 00:28:54,620 And Cody? 717 00:28:54,660 --> 00:28:55,840 STREET:I called him, he didn't pick up. 718 00:28:55,880 --> 00:28:57,060 I'm triangulating his phone. 719 00:28:57,100 --> 00:28:58,010 HONDO: All right, Street, hurry. 720 00:28:58,060 --> 00:28:59,190 Sanchez and Serena need us. 721 00:28:59,230 --> 00:29:00,450 God only knows what Ari's gonna do 722 00:29:00,490 --> 00:29:01,970 once he knows his money's been spent. 723 00:29:08,890 --> 00:29:10,110 [Serena crying]MAN: Come on. 724 00:29:10,160 --> 00:29:11,240 [grunting] 725 00:29:11,290 --> 00:29:12,640 [screams] 726 00:29:17,510 --> 00:29:20,040 What do you people even want? 727 00:29:20,080 --> 00:29:21,340 My money. 728 00:29:21,380 --> 00:29:22,860 She knows what I'm talking about. 729 00:29:22,910 --> 00:29:25,260 No, I don't. What money? 730 00:29:25,300 --> 00:29:26,480 SANCHEZ:You've clearly got the wrong person. 731 00:29:26,520 --> 00:29:28,090 Just let her go. 732 00:29:28,130 --> 00:29:29,740 Shut up. 733 00:29:29,780 --> 00:29:30,870 [Serena shrieks] 734 00:29:35,350 --> 00:29:37,230 I had $6 million hidden in the house. 735 00:29:37,270 --> 00:29:39,530 It's gone. Where is it? 736 00:29:39,580 --> 00:29:40,880 $6 million? 737 00:29:40,930 --> 00:29:43,450 I have no idea, I swear. I swear! 738 00:29:43,490 --> 00:29:45,100 SANCHEZ: Whoa! Whoa, whoa, whoa! Don't! 739 00:29:45,150 --> 00:29:46,930 She's obviously telling you the truth. 740 00:29:48,320 --> 00:29:51,070 It was hidden in the walls in the bathroom. 741 00:29:51,110 --> 00:29:52,550 Now it's vanished. 742 00:29:53,590 --> 00:29:54,850 Oh... Oh, God. 743 00:29:54,900 --> 00:29:56,640 M-My boyfriend's remodeling the bathroom. 744 00:29:57,990 --> 00:29:59,940 So your boyfriend has my money. 745 00:30:02,640 --> 00:30:05,210 Wait, wait, wait, wait. No! No, no, no, no! 746 00:30:05,250 --> 00:30:06,860 Leave her alone! 747 00:30:06,910 --> 00:30:08,870 [crying]SANCHEZ: Stop, let her go! No! 748 00:30:11,700 --> 00:30:13,180 Call your boyfriend. 749 00:30:13,220 --> 00:30:15,180 Tell him to bring my money back or you die. 750 00:30:16,530 --> 00:30:18,090 Only if you agree to let us go 751 00:30:18,140 --> 00:30:19,960 once youhave it. 752 00:30:20,010 --> 00:30:21,490 Sure. 753 00:30:22,970 --> 00:30:24,880 Hurry up. 754 00:30:24,930 --> 00:30:26,620 Make the call. 755 00:30:29,060 --> 00:30:31,410 [dialing] 756 00:30:31,450 --> 00:30:33,410 [line ringing] 757 00:30:33,460 --> 00:30:35,630 I need to update Hicks on the situation. 758 00:30:35,680 --> 00:30:37,070 Please tell me you've made progress 759 00:30:37,110 --> 00:30:38,290 locating Serena and Sanchez. 760 00:30:38,330 --> 00:30:39,680 I got nothing on the suspect 761 00:30:39,720 --> 00:30:41,120 with the spiderweb tattoo or the van. 762 00:30:41,160 --> 00:30:42,730 STREET:But I got a lock on Cody's phone. 763 00:30:42,770 --> 00:30:44,730 He was at the Lamborghini dealership in Hollywood. 764 00:30:44,770 --> 00:30:46,690 Vandelli's team scooped him up. They're bringing him in now. 765 00:30:46,730 --> 00:30:48,300 All right, I'll question him. 766 00:30:48,340 --> 00:30:50,210 You two stay on the hunt for Serena and Sanchez. 767 00:30:52,520 --> 00:30:55,350 You got to let me go. Please! I got somewhere to be! 768 00:30:55,390 --> 00:30:57,260 Whoa, whoa. Sit down, sit down, sit down. 769 00:30:57,310 --> 00:30:59,050 Hey, we know about the money 770 00:30:59,090 --> 00:31:00,480 that you found at Serena's house, Cody. 771 00:31:00,530 --> 00:31:01,830 Has she tried to contact you? 772 00:31:01,880 --> 00:31:04,180 Do you have any idea where she is? 773 00:31:04,230 --> 00:31:05,660 Look, when the officers caught up with you, 774 00:31:05,710 --> 00:31:07,360 you were at the Lamborghini dealership. 775 00:31:07,400 --> 00:31:08,930 I'm guessing you were trying to return the car 776 00:31:08,970 --> 00:31:10,450 to get your money back. 777 00:31:10,490 --> 00:31:12,360 Except that wasn't your money to begin with, 778 00:31:12,410 --> 00:31:15,020 and the person that belongs to, you do not want to steal from. 779 00:31:15,060 --> 00:31:17,590 We know he's holding Serena and Sanchez hostage. 780 00:31:17,630 --> 00:31:19,890 Where did he tell you to bring the cash? 781 00:31:19,940 --> 00:31:22,240 He said he would kill her if I told you. 782 00:31:22,290 --> 00:31:23,640 LUCA: Cody, look, 783 00:31:23,680 --> 00:31:26,380 we're your only chance at saving Serena. 784 00:31:26,420 --> 00:31:29,080 DEACON:And our guy Sanchez, too, 785 00:31:29,120 --> 00:31:30,600 but we need your help to do that. 786 00:31:30,640 --> 00:31:31,950 Where did he tell you to bring the money? 787 00:31:31,990 --> 00:31:33,170 What time is it? 788 00:31:33,210 --> 00:31:34,170 It's 4:30. 789 00:31:34,210 --> 00:31:35,740 Then it doesn't matter. 790 00:31:35,780 --> 00:31:37,090 It's already too late. 791 00:31:39,220 --> 00:31:41,390 Hey, we don't know that yet. 792 00:31:42,830 --> 00:31:45,140 Cody was supposed to drop $6 million 793 00:31:45,180 --> 00:31:47,270 in a bag at Westside mall five minutes ago. 794 00:31:47,310 --> 00:31:48,750 Ari will probably call him again to find out 795 00:31:48,790 --> 00:31:50,190 why he didn't show up. We could trace it. 796 00:31:50,230 --> 00:31:51,840 Deacon and Luca are already on it. 797 00:31:51,880 --> 00:31:54,150 Might have a hit on the suspect with a spiderweb tattoo. 798 00:31:54,190 --> 00:31:56,930 Isaac Klein. He and Ari were in the same Israeli army unit. 799 00:31:56,970 --> 00:31:58,760 I checked the Border Control database 800 00:31:58,800 --> 00:32:00,330 for anyone who entered the U.S. 801 00:32:00,370 --> 00:32:02,070 in the last year on an Israeli passport. 802 00:32:02,110 --> 00:32:03,810 We got an address for him? 803 00:32:03,850 --> 00:32:05,720 No, but looks like he works in construction supply, 804 00:32:05,770 --> 00:32:07,850 got two warehousesin L.A. 805 00:32:07,900 --> 00:32:09,250 When Serena called him, 806 00:32:09,290 --> 00:32:10,730 Cody heard freeway noise in the background. 807 00:32:10,770 --> 00:32:12,290 Here are the two sites. 808 00:32:12,340 --> 00:32:14,120 One of them's right by the 5. 809 00:32:14,170 --> 00:32:16,860 What are we waiting for? Let's go. 810 00:32:26,090 --> 00:32:27,440 [sniffles] 811 00:32:29,140 --> 00:32:31,360 Your boyfriend didn't show up with my money. 812 00:32:31,400 --> 00:32:33,450 He's probably just stuck in traffic. 813 00:32:33,490 --> 00:32:36,100 Or $6 million is worth more to him than you. 814 00:32:36,140 --> 00:32:37,970 Try him again. 815 00:32:38,020 --> 00:32:39,190 Don't worry, I'll find him. 816 00:32:39,230 --> 00:32:40,890 I just don't need you for that. 817 00:32:41,980 --> 00:32:43,670 You don't want to do this. 818 00:32:43,720 --> 00:32:44,760 I'm a cop. 819 00:32:44,800 --> 00:32:46,680 I'm LAPD SWAT. 820 00:32:46,720 --> 00:32:48,420 That so? 821 00:32:49,590 --> 00:32:50,940 Where's your badge, then? 822 00:32:50,990 --> 00:32:52,290 A cop, 823 00:32:52,330 --> 00:32:54,600 even one moonlighting like a bodyguard, 824 00:32:54,640 --> 00:32:56,340 never leaves home without his badge. 825 00:33:04,090 --> 00:33:06,260 If you kill us, you're never gonna get away with it. 826 00:33:06,300 --> 00:33:09,740 No matter where you go, my buddies will track you down 827 00:33:09,790 --> 00:33:11,220 and make you pay. 828 00:33:11,270 --> 00:33:13,790 I have a plane waiting for me. 829 00:33:13,830 --> 00:33:15,360 Once I find her boyfriend 830 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 and get my money back, 831 00:33:16,970 --> 00:33:18,530 I'll vanish. 832 00:33:18,580 --> 00:33:22,410 Your buddies will never find me. 833 00:33:22,450 --> 00:33:24,020 And they won't find you, either. 834 00:33:25,110 --> 00:33:27,200 If you're gonna do this, why don't you, um... 835 00:33:27,240 --> 00:33:30,070 come a little closer... 836 00:33:30,110 --> 00:33:31,720 so you don't miss. 837 00:33:31,760 --> 00:33:32,900 [chuckles] 838 00:33:37,810 --> 00:33:39,560 Serena, down! 839 00:33:45,690 --> 00:33:47,390 Suspect down.Drop the weapon! 840 00:33:47,430 --> 00:33:49,130 On your knees, hands behind your head. 841 00:33:49,170 --> 00:33:50,520 STREET: Two suspects on the move, 842 00:33:50,570 --> 00:33:52,050 headed for the northwest corner. 843 00:33:54,700 --> 00:33:57,090 Exit's in the other direction. 844 00:33:57,140 --> 00:33:58,790 Street, you good?STREET: Good! 845 00:34:04,320 --> 00:34:06,320 Stay down! Give me your hand. 846 00:34:06,360 --> 00:34:09,980 Give me your other hand. Suspect in custody. 847 00:34:15,550 --> 00:34:17,240 This is 20-David to Command. 848 00:34:17,290 --> 00:34:19,510 Three suspects in custody, two suspects down. 849 00:34:23,730 --> 00:34:25,820 Let's get you up. You okay? 850 00:34:25,860 --> 00:34:27,650 I got you. 851 00:34:29,690 --> 00:34:32,520 25-David. Serena's safe. We're Code 4 all around. 852 00:34:32,560 --> 00:34:33,780 Let's get you out of here. 853 00:34:33,830 --> 00:34:35,000 Thank you. 854 00:34:49,190 --> 00:34:50,930 SANCHEZ: Hey, 20-David. 855 00:34:53,150 --> 00:34:55,110 Close to the wire there, huh? 856 00:34:55,150 --> 00:34:58,110 Had me a little worried. [chuckles] 857 00:34:59,110 --> 00:35:00,940 But, um... 858 00:35:00,980 --> 00:35:03,420 Thanks. I owe you guys. 859 00:35:04,550 --> 00:35:07,860 Yeah, well, we couldn't have found you 860 00:35:07,900 --> 00:35:09,560 if you hadn't given us those clues. 861 00:35:10,730 --> 00:35:12,740 Teamwork, huh? 862 00:35:12,780 --> 00:35:14,130 Makes the dream work. 863 00:35:14,170 --> 00:35:15,610 [both chuckle] 864 00:35:15,650 --> 00:35:17,090 Yeah. 865 00:35:17,130 --> 00:35:18,830 Yeah. 866 00:35:20,050 --> 00:35:21,960 Hey, uh, Hondo. 867 00:35:25,570 --> 00:35:28,100 I'm glad it was you leading the team. 868 00:35:36,540 --> 00:35:39,760 Anyway... I better move. 869 00:35:39,810 --> 00:35:41,070 Sanchez. 870 00:35:42,550 --> 00:35:46,120 Once a SWAT officer, always a SWAT officer. 871 00:35:57,520 --> 00:35:59,350 Any closer to figuring out 872 00:35:59,390 --> 00:36:00,740 what you're gonna do for your anniversary? 873 00:36:00,780 --> 00:36:03,830 Nope, still beating my head against a wall. 874 00:36:03,870 --> 00:36:05,350 You want my advice, 875 00:36:05,400 --> 00:36:07,570 just spend the weekend in bed together, dude. 876 00:36:07,620 --> 00:36:09,050 That's easy for you to say. 877 00:36:09,100 --> 00:36:11,050 You and Chris are still in the honeymoon phase. 878 00:36:11,100 --> 00:36:13,400 Wait a while, and try living apart for three months. 879 00:36:13,450 --> 00:36:14,490 Kind of kills the romance. 880 00:36:14,540 --> 00:36:16,280 Bonnie's, uh, 881 00:36:16,320 --> 00:36:18,150 she's not away in Atlanta for much longer, is she? 882 00:36:18,190 --> 00:36:20,760 She's stuck working there for another month. 883 00:36:20,800 --> 00:36:22,850 But, you know, between you and me, 884 00:36:22,890 --> 00:36:25,020 it's about more than the distance. 885 00:36:25,070 --> 00:36:26,810 It's like we're living two different lives these days. 886 00:36:26,850 --> 00:36:28,990 She's this top sports agent, 887 00:36:29,030 --> 00:36:30,900 rolling with all these major players now. 888 00:36:30,940 --> 00:36:33,250 Guess I just feel like we're drifting apart. 889 00:36:33,290 --> 00:36:35,430 That's why I'm trying to make this weekend special. 890 00:36:36,690 --> 00:36:40,480 Well, still say a weekend in bed's the answer. 891 00:36:40,520 --> 00:36:41,870 [locker shuts] 892 00:36:48,310 --> 00:36:50,310 Hey, Sanchez. How you doing? 893 00:36:50,350 --> 00:36:52,230 I'm doing all right, man. 894 00:36:52,270 --> 00:36:54,840 I just got back from dropping Serena off with Cody. 895 00:36:54,880 --> 00:36:57,670 Quite a reunion. [chuckles] 896 00:36:57,710 --> 00:36:58,840 Let me tell you, I wish my girlfriend 897 00:36:58,880 --> 00:37:00,230 was that forgiving. 898 00:37:00,280 --> 00:37:01,800 I still don't get how she didn't bat an eye 899 00:37:01,840 --> 00:37:03,240 at the fact that her unemployed boyfriend 900 00:37:03,280 --> 00:37:04,980 bought her a personalized Lamborghini. 901 00:37:05,020 --> 00:37:06,410 He told her he made it big in crypto. 902 00:37:06,460 --> 00:37:07,590 Was a bid to impress her. 903 00:37:07,630 --> 00:37:09,420 He was worried that she'd dump him 904 00:37:09,460 --> 00:37:10,420 now that she was hitting the big time. 905 00:37:10,460 --> 00:37:12,640 Hey, did you figure out 906 00:37:12,680 --> 00:37:16,160 that, uh, anniversary present yet for Bonnie? 907 00:37:16,210 --> 00:37:18,340 I heard the team talking about it. 908 00:37:18,380 --> 00:37:21,210 No. I think I'm gonna buy her roses, take her to dinner. 909 00:37:21,260 --> 00:37:24,780 Mm-hmm. How about, instead of that tired old cliché, 910 00:37:24,820 --> 00:37:27,170 you take her to Serena's premiere? 911 00:37:27,220 --> 00:37:28,610 It's this weekend. 912 00:37:28,650 --> 00:37:31,350 Champagne reception, all the stars will be there. 913 00:37:31,400 --> 00:37:33,440 I can get you VIP access. 914 00:37:33,480 --> 00:37:35,140 Are you serious? 915 00:37:35,180 --> 00:37:36,880 Bonnie could meet Ben what's-his-face. 916 00:37:36,920 --> 00:37:38,970 [laughs]: Yeah.She would love that. 917 00:37:39,010 --> 00:37:41,280 Least I can do for a fellow SWAT officer. 918 00:37:41,320 --> 00:37:43,320 Thanks, Sanchez. I appreciate it. 919 00:37:43,360 --> 00:37:44,840 Yeah, man. 920 00:37:54,160 --> 00:37:56,510 Bonnie, hey. You are not gonna believe this. 921 00:37:56,550 --> 00:37:59,290 I have something really cool planned for this weekend. 922 00:38:03,820 --> 00:38:06,340 Uh, no. Yeah, sure, totally. I get it. 923 00:38:07,340 --> 00:38:09,610 It's a big client. I understand. 924 00:38:09,650 --> 00:38:11,220 Work's got to come first. 925 00:38:13,220 --> 00:38:15,610 Yeah. I'll talk to you later. 926 00:38:21,400 --> 00:38:23,360 [knock on door] 927 00:38:29,980 --> 00:38:31,110 Kelly, what are you doing here? 928 00:38:31,150 --> 00:38:32,410 It's super late. 929 00:38:32,460 --> 00:38:34,240 Your mom know where you're at? 930 00:38:34,280 --> 00:38:36,630 Come on, come on inside. Come. 931 00:38:37,850 --> 00:38:40,330 I'm gonna text her, let her know where you're at. 932 00:38:40,380 --> 00:38:42,120 She's probably worried sick about you. 933 00:38:44,900 --> 00:38:46,340 You said you'd talk to her 934 00:38:46,380 --> 00:38:47,650 and get her to change her mind. 935 00:38:47,690 --> 00:38:49,430 You didn't. 936 00:38:49,470 --> 00:38:52,040 [sighs] Look, I called her, 937 00:38:52,080 --> 00:38:53,870 but I didn't try to talk her out of it. 938 00:38:56,520 --> 00:38:59,220 End of the day, it's your mom's decision, okay? 939 00:38:59,270 --> 00:39:00,700 And if she thinks it's the right one, 940 00:39:00,750 --> 00:39:02,660 then I got to believe that it's the right one. 941 00:39:02,700 --> 00:39:05,840 I know you're scared, okay? Change can be difficult. 942 00:39:05,880 --> 00:39:08,100 I get it. I don't like change much, either. 943 00:39:08,140 --> 00:39:09,750 But I've learned that you can't fight it, 944 00:39:09,800 --> 00:39:12,840 and something good usually comes from it in the end. 945 00:39:12,890 --> 00:39:16,590 You know, like when Street moved the blender. 946 00:39:16,630 --> 00:39:17,720 What? 947 00:39:17,760 --> 00:39:20,720 Or when Chris left the team. 948 00:39:20,770 --> 00:39:22,380 I mean, I thought it would suck, 949 00:39:22,420 --> 00:39:24,730 and the truth is, it did. For a time. 950 00:39:24,770 --> 00:39:27,510 But now we have new people on the team. 951 00:39:27,560 --> 00:39:29,300 New family members. 952 00:39:29,340 --> 00:39:31,120 And it's good. 953 00:39:31,170 --> 00:39:33,040 Look, you're gonna be okay, Kelly. 954 00:39:33,080 --> 00:39:34,740 You're gonna-- You're gonna make tons of new friends, 955 00:39:34,780 --> 00:39:36,260 you're gonna be right by the beach. 956 00:39:36,300 --> 00:39:37,480 There's a super cool 957 00:39:37,520 --> 00:39:39,220 surf break I've been reading about. 958 00:39:39,260 --> 00:39:41,660 I'll come down, visit, finally teach you how to surf. 959 00:39:41,700 --> 00:39:43,010 Really? 960 00:39:43,050 --> 00:39:44,790 Yeah, I promise. 961 00:39:44,830 --> 00:39:46,050 Okay? We'll catch some waves, then we'll go 962 00:39:46,100 --> 00:39:47,710 to a café by the beach afterwards 963 00:39:47,750 --> 00:39:50,100 and have some breakfast, you know? 964 00:39:50,140 --> 00:39:51,320 Maybe I'll even 965 00:39:51,360 --> 00:39:53,100 get an acai bowl for a change. 966 00:39:53,150 --> 00:39:54,320 [gasps mockingly] Okay. 967 00:39:54,360 --> 00:39:55,630 Don't forget about that dog. 968 00:39:55,670 --> 00:39:57,060 I know you really want one. 969 00:39:57,110 --> 00:39:57,930 You've been begging your mom for years 970 00:39:57,980 --> 00:39:59,020 to get a puppy. 971 00:39:59,060 --> 00:40:00,630 Yeah, I do really want a dog. 972 00:40:00,680 --> 00:40:03,290 Dog, acai bowl, surfing. 973 00:40:03,330 --> 00:40:04,980 Oh, my God, it's gonna be awesome. 974 00:40:05,030 --> 00:40:06,250 [laughs] 975 00:40:06,290 --> 00:40:07,990 Promise. 976 00:40:08,900 --> 00:40:10,510 Okay, let's get you home. 977 00:40:10,550 --> 00:40:13,430 Captioning sponsored by CBS 978 00:40:13,470 --> 00:40:15,820 and TOYOTA. 979 00:40:15,860 --> 00:40:19,860 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.