All language subtitles for hhHomeland.S07E12.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,503 Saul: Previously on homeland... 2 00:00:02,587 --> 00:00:05,089 I know you're working with Saul berenson. 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,300 I also know he just took a group to Moscow. 4 00:00:07,383 --> 00:00:08,551 Why are they there? 5 00:00:08,634 --> 00:00:10,720 To retrieve Simone Martin. 6 00:00:10,803 --> 00:00:13,514 Imagine Simone Martin back here saying that publicly, 7 00:00:13,598 --> 00:00:15,725 that everything we've been blaming on keane 8 00:00:15,808 --> 00:00:17,369 - is actually Russians. - Jan et: A few words 9 00:00:17,393 --> 00:00:20,688 to the Russian ambassador, and Saul's mission fails. 10 00:00:20,771 --> 00:00:24,025 J'j' 11 00:00:27,195 --> 00:00:28,988 Max: Plan a at the dacha went to shit. 12 00:00:29,071 --> 00:00:30,364 Team walked into a trap. 13 00:00:30,448 --> 00:00:32,658 Explain to me how you used the 25th amendment 14 00:00:32,742 --> 00:00:35,703 to oust a president who is not in a coma, 15 00:00:35,786 --> 00:00:37,830 not in any way disabled, 16 00:00:37,914 --> 00:00:40,541 clearly in possession of her faculties. 17 00:00:40,625 --> 00:00:41,959 J'j' 18 00:00:42,043 --> 00:00:44,629 Saul: Elizabeth keane is no longer president. 19 00:00:44,712 --> 00:00:46,881 Whatever authorization we had has vanished. 20 00:00:46,964 --> 00:00:49,759 There are divisions on their side we can use against them. 21 00:00:49,842 --> 00:00:51,093 What do you want? 22 00:00:51,177 --> 00:00:53,054 I want Simone Martin. 23 00:01:00,895 --> 00:01:02,813 This whole crazy thing is you. 24 00:01:02,897 --> 00:01:05,691 The kremlin has lost control. You are the problem. 25 00:01:05,775 --> 00:01:09,403 What do you think they'll do? You are expendable. 26 00:01:09,487 --> 00:01:11,197 J'j' 27 00:01:25,044 --> 00:01:26,837 You good? 28 00:01:26,921 --> 00:01:28,172 Yeah. 29 00:01:32,843 --> 00:01:35,471 Keep down, okay? 30 00:01:35,554 --> 00:01:37,556 J'j' 31 00:02:02,123 --> 00:02:03,916 They're expecting us at the embassy? 32 00:02:04,000 --> 00:02:05,793 Yeah. 33 00:02:05,876 --> 00:02:09,297 Was that always the plan? 34 00:02:09,380 --> 00:02:11,632 More or less. Difference being we didn't expect 35 00:02:11,716 --> 00:02:14,760 - to have yevgeny on our ass. - Well, we don't. 36 00:02:14,844 --> 00:02:17,179 Not yet, anyway. 37 00:02:17,263 --> 00:02:19,390 Left here. 38 00:02:21,934 --> 00:02:23,811 Reporter: Live videos taken on the ground show 39 00:02:23,894 --> 00:02:25,938 a violent assault in progress at the headquarters 40 00:02:26,022 --> 00:02:27,773 of the gru, - 41 00:02:27,857 --> 00:02:30,693 Russia's main intelligence directorate, where personnel 42 00:02:30,776 --> 00:02:32,587 Are being dragged outside, 43 00:02:32,611 --> 00:02:36,073 beaten, and held at gunpoint by members of the svr, 44 00:02:36,157 --> 00:02:38,159 the Russian foreign intelligence service, 45 00:02:38,242 --> 00:02:39,577 a modern successor of the kgb. 46 00:02:39,660 --> 00:02:41,787 What is this? What's going on? 47 00:02:41,871 --> 00:02:45,041 Apparently, the Russians are fighting each other. 48 00:02:45,124 --> 00:02:48,627 Bullshit. It's Saul berenson, and you sent him there. 49 00:02:48,711 --> 00:02:50,588 You thought what? I wouldn't find out? 50 00:02:50,671 --> 00:02:54,842 I wouldn't notice you sent a damn time bomb to Moscow? 51 00:02:54,925 --> 00:02:58,721 What is he doing? What's the mission? 52 00:02:58,804 --> 00:03:00,848 He's... 53 00:03:00,931 --> 00:03:03,392 Discussing Russian active measures 54 00:03:03,476 --> 00:03:06,437 with members of their intelligence community. 55 00:03:06,520 --> 00:03:10,733 Really? That is discussing active measures? 56 00:03:10,816 --> 00:03:12,985 You don't want to answer my questions? Fine. 57 00:03:13,069 --> 00:03:15,363 I'll pull him from the field right now. 58 00:03:17,323 --> 00:03:19,325 Don't do that. 59 00:03:21,786 --> 00:03:25,748 Why not? Why shouldn't I? 60 00:03:27,792 --> 00:03:29,085 Why shouldn't I? 61 00:03:29,168 --> 00:03:32,797 - Simone Martin. - Warner: What about her? 62 00:03:32,880 --> 00:03:35,591 I told you she's a Russian operative. 63 00:03:35,674 --> 00:03:39,095 - Was a Russian operative. - No. 64 00:03:39,178 --> 00:03:42,431 She's alive in Moscow. 65 00:03:42,515 --> 00:03:46,560 Saul has gone there to bring her back. 66 00:03:46,644 --> 00:03:50,272 Simone is gru. That's gru headquarters, 67 00:03:50,356 --> 00:03:52,483 so we assumed it was part of Saul's mission, 68 00:03:52,566 --> 00:03:55,945 but obviously, something has gone wrong. 69 00:03:56,028 --> 00:03:58,823 You think? 70 00:03:58,906 --> 00:04:00,491 I should've been briefed on this. 71 00:04:00,574 --> 00:04:03,994 - You should've briefed me. - I couldn't take that chance. 72 00:04:04,078 --> 00:04:05,454 What chance? 73 00:04:05,538 --> 00:04:07,164 That I would compromise 74 00:04:07,248 --> 00:04:11,001 an American operation in progress on the ground? 75 00:04:11,085 --> 00:04:12,211 Yes. 76 00:04:12,294 --> 00:04:14,797 Why on earth would I do that? 77 00:04:14,880 --> 00:04:19,343 For the same reason you stuck a knife in my back two days ago. 78 00:04:39,738 --> 00:04:41,615 Laughlin: Saul. 79 00:04:43,617 --> 00:04:45,911 They have the package. 80 00:04:45,995 --> 00:04:47,955 Listen up. 81 00:04:48,038 --> 00:04:50,708 We're going home. We leave now. Don't go to your rooms. 82 00:04:50,791 --> 00:04:53,335 Go straight to the parking garage. 83 00:04:57,756 --> 00:05:00,050 Colonel. 84 00:05:00,134 --> 00:05:02,344 Mr. Berenson, has something happened? 85 00:05:02,428 --> 00:05:03,804 What you predicted. 86 00:05:03,888 --> 00:05:06,474 All the changes in Washington. I've been recalled. 87 00:05:06,557 --> 00:05:10,519 You're not national security advisor anymore? 88 00:05:10,603 --> 00:05:12,354 I said recalled, not fired. 89 00:05:12,438 --> 00:05:14,773 New president wants to consult with me. 90 00:05:14,857 --> 00:05:16,585 He also said I must invite you and general yakushin 91 00:05:16,609 --> 00:05:20,112 to Washington to continue our discussions there. 92 00:05:20,196 --> 00:05:21,906 I'd like that. 93 00:05:41,759 --> 00:05:43,636 Bennet: This is Saul berenson. 94 00:05:45,304 --> 00:05:47,515 Get her in the Van. 95 00:05:48,474 --> 00:05:50,100 Are we good? 96 00:05:50,184 --> 00:05:53,062 Police escort is waiting outside. Plane is standing by. 97 00:05:53,145 --> 00:05:55,606 - Thanks, Jim. - Don't thank me yet. 98 00:06:24,843 --> 00:06:26,845 J'j' 99 00:06:36,605 --> 00:06:39,149 Stop! Stop! 100 00:06:44,113 --> 00:06:46,365 - What's wrong? - I want everyone out of this Van. 101 00:06:46,448 --> 00:06:48,033 - Excuse me? - I said everyone out! 102 00:06:48,117 --> 00:06:50,369 Colonel, calm down. 103 00:06:50,452 --> 00:06:51,662 Turn off the car! 104 00:06:51,745 --> 00:06:54,123 Please, you're making a fool of yourself. 105 00:06:54,206 --> 00:06:56,875 I am? 106 00:07:00,546 --> 00:07:02,214 Da? 107 00:07:18,063 --> 00:07:21,525 I'm sorry. Misunderstanding. 108 00:07:21,609 --> 00:07:23,485 Have a good flight. 109 00:07:41,879 --> 00:07:43,380 Who keeps calling you? 110 00:07:43,464 --> 00:07:46,342 - It's nobody. No, don't! - Hey! 111 00:07:46,425 --> 00:07:48,510 Clint. Who? 112 00:07:51,180 --> 00:07:55,017 Its_.janet she works for senator Paley. 113 00:07:55,100 --> 00:07:58,020 Tell me. 114 00:08:00,939 --> 00:08:03,233 She came to my house 115 00:08:03,317 --> 00:08:05,069 to find out what Saul was doing. 116 00:08:05,152 --> 00:08:08,697 I have no idea how she even connected me to it. 117 00:08:11,825 --> 00:08:14,536 She threatened you? 118 00:08:14,620 --> 00:08:17,081 And you told her about the plan to exfiltrate Simone. 119 00:08:17,164 --> 00:08:20,042 That's why the Russians were waiting at the dacha. 120 00:08:21,919 --> 00:08:24,672 Saul's en route to the airport. 121 00:08:24,755 --> 00:08:26,340 Have you said anything to anybody 122 00:08:26,423 --> 00:08:29,051 - about what's happening now? - No, nothing. Not a word. 123 00:08:29,134 --> 00:08:31,136 It's why I'm not answering the phone. 124 00:08:33,597 --> 00:08:36,058 So she doesn't get any ideas and try to find us. 125 00:08:39,103 --> 00:08:42,189 I'm really, really sorry. 126 00:08:42,272 --> 00:08:46,235 I'm sorry, too. But right now I can't let you out of my sight. 127 00:08:46,318 --> 00:08:48,779 Come on. Come. 128 00:08:48,862 --> 00:08:51,949 Sit with me, okay? 129 00:09:02,626 --> 00:09:06,296 - Fuck. - Fuck. 130 00:09:09,174 --> 00:09:10,592 - Max, can you hear me? - Max: Yeah. 131 00:09:10,676 --> 00:09:12,928 We're cut off from the embassy. Where's Saul? 132 00:09:13,011 --> 00:09:16,014 He left the hotel five minutes ago with the package. 133 00:09:16,098 --> 00:09:18,308 We have to buy time. 134 00:09:18,392 --> 00:09:20,602 40 minutes, maybe an hour, till they're in the air. 135 00:09:20,686 --> 00:09:22,163 - Where are you going? - They know the car. 136 00:09:22,187 --> 00:09:23,748 - I have to go on foot. - I'm not leaving you. 137 00:09:23,772 --> 00:09:25,941 No, it's not up for discussion. I agreed with Saul. 138 00:09:26,024 --> 00:09:27,419 If things go wrong, this is the plan. 139 00:09:27,443 --> 00:09:29,194 What, to allow them to fucking catch you? 140 00:09:29,278 --> 00:09:31,739 No, to buy time for what really matters, 141 00:09:31,822 --> 00:09:33,449 which is not me, it's Simone. 142 00:09:40,330 --> 00:09:42,791 They've seen us. 143 00:09:42,875 --> 00:09:44,877 J'j' 144 00:10:11,111 --> 00:10:13,322 - What station is that? - Checking. 145 00:10:23,624 --> 00:10:25,626 J'j' 146 00:10:32,257 --> 00:10:36,845 Remember, we're a bunch of diplomats heading home. 147 00:10:36,929 --> 00:10:39,473 So you know who you are. 148 00:10:40,933 --> 00:10:43,727 Carrie Mathison. Your favorite. 149 00:10:43,811 --> 00:10:46,355 - What's happening with her? - Don't worry about it. 150 00:10:46,438 --> 00:10:49,358 She came over the roof to get me. 151 00:10:49,441 --> 00:10:52,277 Did you know that? 152 00:10:52,361 --> 00:10:54,696 You're just going to leave her here? 153 00:12:23,076 --> 00:12:26,038 J'j' 154 00:12:32,419 --> 00:12:33,837 Woman: Saul. 155 00:12:39,468 --> 00:12:41,094 What do you think you're doing? 156 00:12:41,178 --> 00:12:45,223 This is a diplomatic vehicle. 157 00:12:45,307 --> 00:12:47,643 - Man: You. Out. - Saul: Nobody's going anywhere. 158 00:12:47,726 --> 00:12:50,020 - This man is murderer. - Saul: You're mistaken. 159 00:12:50,103 --> 00:12:54,191 We're United States diplomats. 160 00:12:54,274 --> 00:12:55,817 This man's wanted with the police. 161 00:12:55,901 --> 00:12:59,363 This man killed somebody in sergiyev posad. 162 00:12:59,446 --> 00:13:01,156 Woman: That's the dacha. They have a photo. 163 00:13:01,239 --> 00:13:03,742 We have diplomatic immunity. 164 00:13:03,825 --> 00:13:05,953 His orders are to make an arrest. 165 00:13:06,036 --> 00:13:08,580 No, that's not gonna happen. We have diplomatic immunity. 166 00:13:08,664 --> 00:13:10,791 We're protected by international law. 167 00:13:14,336 --> 00:13:17,089 Fuck off, asshole! Lock it! Lock it! 168 00:13:23,595 --> 00:13:26,932 Get me the embassy. Now. 169 00:13:27,015 --> 00:13:29,101 J'j' 170 00:13:45,951 --> 00:13:49,037 J'j' 171 00:13:51,498 --> 00:13:54,960 J'j' 172 00:14:14,438 --> 00:14:18,275 J'j' 173 00:14:20,986 --> 00:14:23,530 Woman: Mr. President, I have Mr. Berenson for you. 174 00:14:23,613 --> 00:14:24,990 He says it's urgent. 175 00:14:25,073 --> 00:14:27,492 Put him on. 176 00:14:27,576 --> 00:14:29,828 - Mr. Berenson. - Saul: Mr. President, 177 00:14:29,911 --> 00:14:32,414 I'm at ostafyevo airport outside Moscow 178 00:14:32,497 --> 00:14:35,459 on a diplomatic mission initiated by president keane. 179 00:14:35,542 --> 00:14:37,252 - I'm aware. - Then you're aware 180 00:14:37,335 --> 00:14:39,963 of the importance of our work here. 181 00:14:40,047 --> 00:14:43,425 - What do you want? - The guards are refusing to let us board our plane. 182 00:14:43,508 --> 00:14:44,902 I need you to contact the Russians and remind them 183 00:14:44,926 --> 00:14:46,386 this is a diplomatic mission, 184 00:14:46,470 --> 00:14:48,013 that all of us have diplomatic immunity 185 00:14:48,096 --> 00:14:49,723 and must be allowed to board. 186 00:14:49,806 --> 00:14:51,224 Why are they holding you? 187 00:14:51,308 --> 00:14:53,143 Police claim a member of our group is wanted 188 00:14:53,226 --> 00:14:55,729 in connection with a homicide outside of Moscow. 189 00:14:55,812 --> 00:14:58,273 - And was he involved? - No, sir. 190 00:14:58,356 --> 00:15:00,067 Mistaken identity. 191 00:15:01,401 --> 00:15:04,780 And has the mission been a success? 192 00:15:07,449 --> 00:15:09,326 - Sir? - You heard me. 193 00:15:09,409 --> 00:15:12,162 Has the mission been a success? 194 00:15:13,288 --> 00:15:14,664 Yes, it has. 195 00:15:14,748 --> 00:15:16,541 But if our situation here 196 00:15:16,625 --> 00:15:20,253 isn't resolved soon, that will change. 197 00:15:20,337 --> 00:15:23,256 I'll have to get back to you. 198 00:15:30,972 --> 00:15:32,766 Paley: He's got her, doesn't he? 199 00:15:32,849 --> 00:15:34,768 Simone Martin. 200 00:15:36,269 --> 00:15:38,188 So you know she's alive? 201 00:15:39,731 --> 00:15:40,774 Yes. 202 00:15:40,857 --> 00:15:43,026 And not a victim of keane's reign of terror, 203 00:15:43,110 --> 00:15:45,112 - as you've been saying. - No. 204 00:15:45,195 --> 00:15:47,823 But that's not the issue now. 205 00:15:47,906 --> 00:15:49,866 And what is the issue? 206 00:15:49,950 --> 00:15:52,369 If Saul berenson returns with Simone Martin 207 00:15:52,452 --> 00:15:53,870 to the United States, 208 00:15:53,954 --> 00:15:56,456 keane'll be sitting behind this desk again, 209 00:15:56,540 --> 00:16:00,085 feeling vindicated and vindictive. 210 00:16:00,168 --> 00:16:03,213 You'll be back to opening state fairs 211 00:16:03,296 --> 00:16:06,800 and boy scout jamborees. 212 00:16:06,883 --> 00:16:09,678 - What do you advise? - The Russian ambassador was 213 00:16:09,761 --> 00:16:12,681 waiting in the Roosevelt room when I came in. 214 00:16:12,764 --> 00:16:15,684 Said he's been asking to see you all morning. 215 00:16:15,767 --> 00:16:18,228 - Tell him the truth. - Which is? 216 00:16:18,311 --> 00:16:20,564 You didn't send berenson to Moscow. 217 00:16:20,647 --> 00:16:23,275 You didn't cause all this unrest. 218 00:16:23,358 --> 00:16:25,610 You are not responsible 219 00:16:25,694 --> 00:16:29,573 for Elizabeth keane's brinksmanship. 220 00:16:29,656 --> 00:16:32,033 J'j' 221 00:16:45,505 --> 00:16:50,427 J'j' 222 00:16:58,643 --> 00:17:00,645 J'j' 223 00:17:08,028 --> 00:17:10,030 J'j' 224 00:17:26,630 --> 00:17:28,840 Max, are you there? 225 00:17:28,924 --> 00:17:31,509 - Yeah. - Please tell me Saul's on the plane. 226 00:17:31,593 --> 00:17:33,970 No. There's a problem at the airfield. 227 00:17:34,054 --> 00:17:36,973 - They're not being allowed to board. - Jesus. 228 00:17:54,658 --> 00:17:55,909 Mr. President. 229 00:17:55,992 --> 00:17:57,827 Mr. Ambassador, sorry to keep you waiting. 230 00:17:57,911 --> 00:18:00,038 It's been a hell of a morning. 231 00:18:00,121 --> 00:18:01,766 Forgive me for getting straight to the point, 232 00:18:01,790 --> 00:18:04,709 but events in Moscow are causing us great concern. 233 00:18:04,793 --> 00:18:06,044 Mm, as they are me. 234 00:18:06,127 --> 00:18:08,630 Especially because we have clear evidence 235 00:18:08,713 --> 00:18:11,466 they were instigated by members of your own... 236 00:18:11,549 --> 00:18:13,969 Wait, wait, wait, wait, wait. I think we have this 237 00:18:14,052 --> 00:18:16,304 the wrong way around. I asked to see you, 238 00:18:16,388 --> 00:18:18,306 because right now there's a situation 239 00:18:18,390 --> 00:18:20,600 developing at ostafyevo airport. 240 00:18:20,684 --> 00:18:22,519 Your security forces are preventing 241 00:18:22,602 --> 00:18:26,022 Saul berenson and his team from leaving the country. 242 00:18:26,106 --> 00:18:27,899 In fact, they're being detained. 243 00:18:27,983 --> 00:18:29,484 I want them released immediately. 244 00:18:29,567 --> 00:18:31,736 Mr. President, this is not at all what we discussed. 245 00:18:31,820 --> 00:18:34,281 Let me finish, senator. 246 00:18:34,364 --> 00:18:37,075 Mr. Berenson is there on a diplomatic mission 247 00:18:37,158 --> 00:18:39,452 and therefore has diplomatic immunity... 248 00:18:39,536 --> 00:18:43,456 - But he has flouted... - No different than you. 249 00:18:43,540 --> 00:18:46,793 And if he and his people aren't allowed to board their plane 250 00:18:46,876 --> 00:18:50,547 in the next five minutes, I will close your embassy, 251 00:18:50,630 --> 00:18:54,342 and I will detain every single Russian diplomat, 252 00:18:54,426 --> 00:18:57,262 starting with you. 253 00:18:59,889 --> 00:19:02,600 Call Moscow. 254 00:19:02,684 --> 00:19:04,602 Let Mr. Berenson go. 255 00:19:04,686 --> 00:19:06,855 J'j' 256 00:19:06,938 --> 00:19:09,024 and you, senator, 257 00:19:09,107 --> 00:19:12,193 you can get the fuck out of my white house. 258 00:19:12,277 --> 00:19:14,279 J'j' 259 00:19:22,412 --> 00:19:23,580 - Carrie. - Yeah? 260 00:19:23,663 --> 00:19:25,332 Anson made it into the embassy. 261 00:19:25,415 --> 00:19:28,168 Oh, thank god. What about Saul? 262 00:19:28,251 --> 00:19:30,962 Not yet. 263 00:19:31,046 --> 00:19:32,297 Saul. 264 00:19:34,007 --> 00:19:36,009 J'j' 265 00:19:55,070 --> 00:19:57,989 Max, I haven't got much longer. 266 00:19:58,073 --> 00:19:59,657 I'm with you, Carrie. 267 00:20:08,041 --> 00:20:10,293 J'j' 268 00:20:14,464 --> 00:20:17,759 Drive. 269 00:20:28,853 --> 00:20:30,855 J'j' 270 00:20:40,407 --> 00:20:43,118 J'j' 271 00:20:43,201 --> 00:20:46,204 you. 272 00:20:50,125 --> 00:20:53,002 Max: Carrie, Saul is away. 273 00:21:02,720 --> 00:21:04,722 J'j' 274 00:21:21,281 --> 00:21:23,283 J'j' 275 00:21:45,388 --> 00:21:47,348 Anchor: Security is unusually tight today, 276 00:21:47,432 --> 00:21:48,975 ahead of Simone Martin's testimony 277 00:21:49,058 --> 00:21:51,186 before the senate intelligence committee, 278 00:21:51,269 --> 00:21:53,188 testimony widely expected to be 279 00:21:53,271 --> 00:21:55,690 a complete vindication of Elizabeth keane, 280 00:21:55,773 --> 00:21:58,318 who was removed from office five days ago. 281 00:21:58,401 --> 00:22:00,487 Senator Sam Paley, who led that effort, 282 00:22:00,570 --> 00:22:03,114 was himself arrested Tuesday morning 283 00:22:03,198 --> 00:22:05,116 in a dawn raid by the FBI 284 00:22:05,200 --> 00:22:07,243 and charged with criminally conspiring 285 00:22:07,327 --> 00:22:08,745 with a foreign power. 286 00:22:08,828 --> 00:22:10,413 His chief of staff, Janet bayne, 287 00:22:10,497 --> 00:22:13,208 is said to be cooperating with investigators. 288 00:22:13,291 --> 00:22:15,335 Meanwhile, back at the white house, 289 00:22:15,418 --> 00:22:17,921 Ms. Keane is scheduled to be re-sworn into office 290 00:22:18,004 --> 00:22:20,173 at noon eastern standard time. 291 00:22:20,256 --> 00:22:23,384 Sources tell cnb her first official act will be 292 00:22:23,468 --> 00:22:25,678 to sign a series of executive orders 293 00:22:25,762 --> 00:22:29,641 dramatically expanding sanctions against Russia. 294 00:22:29,724 --> 00:22:33,311 It appears Simone Martin has just entered the hearing room. 295 00:22:33,394 --> 00:22:34,729 Let's watch. 296 00:22:52,539 --> 00:22:55,291 Eames: In accordance with the practice of the committee, 297 00:22:55,375 --> 00:22:58,711 would the witness please rise and be sworn? 298 00:23:00,838 --> 00:23:02,316 Do you swear that all the testimony you will give 299 00:23:02,340 --> 00:23:04,360 in this proceeding will be the truth, the whole truth, 300 00:23:04,384 --> 00:23:07,011 and nothing but the truth, so help you god? 301 00:23:07,095 --> 00:23:09,180 - I do. - Be seated. 302 00:23:11,474 --> 00:23:13,268 Would you state your full name, please? 303 00:23:13,351 --> 00:23:16,437 - Simone Marie Martin. - Eames: Ms. Martin, 304 00:23:16,521 --> 00:23:18,666 the committee thanks you for your appearance here today. 305 00:23:18,690 --> 00:23:20,316 There's a lot riding on 306 00:23:20,400 --> 00:23:22,777 what you have to say, so I'd like to justjump right in, 307 00:23:22,860 --> 00:23:25,154 if that's okay with you. 308 00:23:25,238 --> 00:23:27,115 Would you tell the American people 309 00:23:27,198 --> 00:23:29,534 what the gru is? 310 00:23:31,494 --> 00:23:34,956 The gru is a foreign military intelligence agency 311 00:23:35,039 --> 00:23:37,000 of the general staff of the armed forces 312 00:23:37,083 --> 00:23:38,501 of the Russian Federation. 313 00:23:38,585 --> 00:23:41,546 What is your relationship to that organization? 314 00:23:41,629 --> 00:23:44,507 I'm a captain in the gr... 315 00:23:45,675 --> 00:23:48,136 That one's for you, Carrie. 316 00:23:48,219 --> 00:23:50,471 Eames: Could you describe for us, please, 317 00:23:50,555 --> 00:23:52,640 what a captain does, exactly? 318 00:23:52,724 --> 00:23:54,517 Different things. 319 00:23:54,601 --> 00:23:57,353 Me, I'm an operations officer. I work in the field. 320 00:23:57,437 --> 00:24:00,815 Ms. Martin, what was your most recent operation? 321 00:24:00,898 --> 00:24:02,900 J'j' 322 00:24:05,028 --> 00:24:08,823 I was part of a team sent here to disrupt 323 00:24:08,906 --> 00:24:11,826 the American political system. 324 00:24:11,909 --> 00:24:14,579 How? 325 00:24:14,662 --> 00:24:17,040 By any means necessary. 326 00:24:17,123 --> 00:24:20,835 Give me an example of what you tried to do. 327 00:24:22,837 --> 00:24:26,466 Come on, baby, just say it. 328 00:24:26,549 --> 00:24:28,885 J'j' 329 00:24:28,968 --> 00:24:31,262 we tried to compromise your president 330 00:24:31,346 --> 00:24:33,348 and push her out of office. 331 00:24:33,431 --> 00:24:34,849 Yes! 332 00:24:37,644 --> 00:24:39,687 Keane: Feels good, doesn't it? 333 00:24:39,771 --> 00:24:42,482 J'j' 334 00:24:42,565 --> 00:24:44,317 to finally hear the truth. 335 00:24:46,152 --> 00:24:48,237 - Yeah. - Sure does. 336 00:24:50,448 --> 00:24:52,533 You have no fucking idea. 337 00:24:57,163 --> 00:25:01,000 So this is the room where it happened. 338 00:25:03,419 --> 00:25:06,089 Well, I wanted to come and meet you all 339 00:25:06,172 --> 00:25:07,924 and say thank you. 340 00:25:11,094 --> 00:25:12,845 So, thank you. 341 00:25:15,181 --> 00:25:18,601 You guys kicked ass. 342 00:25:19,977 --> 00:25:21,396 I also wanted to tell you 343 00:25:21,479 --> 00:25:24,941 that I am doing everything in my power 344 00:25:25,024 --> 00:25:30,029 to bring Carrie Mathison home. Everything. 345 00:25:33,408 --> 00:25:36,869 You have my solemn promise on that. 346 00:25:43,876 --> 00:25:46,212 Come on, Saul. Introduce me to everybody. 347 00:25:46,295 --> 00:25:50,383 - Sandy langmore. - It's an honor to meet you, madam president. 348 00:25:50,466 --> 00:25:52,260 - Saul: Clint prower. - Hi. 349 00:25:52,343 --> 00:25:54,470 - Keane: Hi. - Max pietrowski. 350 00:25:54,554 --> 00:25:56,723 Hi. 351 00:26:14,741 --> 00:26:16,826 How's the book? 352 00:26:16,909 --> 00:26:19,787 It's good. 353 00:26:19,871 --> 00:26:22,707 Passes time. 354 00:26:22,790 --> 00:26:26,294 Yes. Thanks for letting me have it. 355 00:26:28,421 --> 00:26:30,465 Come. 356 00:27:13,549 --> 00:27:15,843 Carrie: Right. Of course. 357 00:27:18,763 --> 00:27:21,182 I guess this means Simone's already testified, 358 00:27:21,265 --> 00:27:22,934 or is about to. 359 00:27:23,017 --> 00:27:24,393 Sit down. 360 00:27:24,477 --> 00:27:27,188 Well, I'm not gonna save your asses now by reading 361 00:27:27,271 --> 00:27:31,150 some stupid statement saying this was all a CIA plot. 362 00:27:31,234 --> 00:27:35,071 Oh, I think you will. 363 00:27:35,154 --> 00:27:38,074 What's the point, anyway? 364 00:27:38,157 --> 00:27:40,117 People will know the statement was coerced. 365 00:27:40,201 --> 00:27:42,703 - No one will believe it. - They don't have to. 366 00:27:42,787 --> 00:27:45,623 As long as the seed of doubt is planted, 367 00:27:45,706 --> 00:27:47,333 that's all I need... 368 00:27:47,416 --> 00:27:50,795 Something to water and let grow. 369 00:27:52,755 --> 00:27:55,591 More reason not to do it. 370 00:28:00,638 --> 00:28:03,057 Your medication. 371 00:28:03,140 --> 00:28:06,561 Your new medication. 372 00:28:06,644 --> 00:28:09,105 Yes, I know all about that. 373 00:28:11,816 --> 00:28:13,526 Am I supposed to be impressed? 374 00:28:13,609 --> 00:28:15,278 No, you're supposed to ask yourself 375 00:28:15,361 --> 00:28:18,281 how do you want to spend the rest of your days here... 376 00:28:18,364 --> 00:28:20,741 Reading nice books that aleksandr brings you 377 00:28:20,825 --> 00:28:23,786 and exercising in the yard, 378 00:28:23,870 --> 00:28:26,956 or gone mad, 379 00:28:27,039 --> 00:28:29,959 locked up in an asylum? 380 00:28:32,044 --> 00:28:34,255 Make the statement. 381 00:28:34,338 --> 00:28:37,592 Admit your guilt, apologize to the Russian people, 382 00:28:37,675 --> 00:28:41,512 and the pills are yours as long as you need them. 383 00:28:49,687 --> 00:28:53,357 I said no. 384 00:28:53,441 --> 00:28:55,902 It will be months, Carrie. 385 00:28:58,404 --> 00:28:59,572 Maybe longer. 386 00:28:59,655 --> 00:29:02,825 Very powerful men are upset. 387 00:29:02,909 --> 00:29:06,996 They're not gonna exchange you soon, or for nothing. 388 00:29:17,548 --> 00:29:19,634 Think about it. 389 00:29:19,717 --> 00:29:22,970 You have till tomorrow to decide. 390 00:29:23,054 --> 00:29:24,513 Aleksandr! 391 00:29:44,450 --> 00:29:47,411 Wellington: Not yet. Still a work in progress. 392 00:29:47,495 --> 00:29:49,497 Tell them they'll get the full draft 393 00:29:49,580 --> 00:29:52,124 three hours before air. 394 00:29:54,961 --> 00:29:58,005 Well, that's up to the president. 395 00:29:58,089 --> 00:29:59,840 Hold on. I'll ask her. 396 00:30:02,051 --> 00:30:04,261 Reiko's wondering if she should mention that 397 00:30:04,345 --> 00:30:07,014 you chose tomorrow night for the address 398 00:30:07,098 --> 00:30:11,227 because it's the anniversary of Andrew's death. 399 00:30:12,895 --> 00:30:15,147 You know the answer to that. 400 00:30:15,231 --> 00:30:17,066 My son's off-limits. 401 00:30:19,777 --> 00:30:21,195 That would be a no. 402 00:30:21,278 --> 00:30:25,241 And, uh, I'll get back to you on the other thing. 403 00:30:29,370 --> 00:30:31,163 What about me? 404 00:30:31,247 --> 00:30:33,290 When do I get to see a draft? 405 00:30:33,374 --> 00:30:36,460 When I'm ready to show it to you. 406 00:30:54,270 --> 00:30:56,355 Also, the vice president's been asking 407 00:30:56,439 --> 00:30:59,025 for a moment of your time after the re-swearing in. 408 00:30:59,108 --> 00:31:01,402 - What for? - Noidea. 409 00:31:01,485 --> 00:31:04,488 Well, find out. Then put him back in his doll box 410 00:31:04,572 --> 00:31:07,616 and close the lid. I'm done playing with him. 411 00:31:59,168 --> 00:32:02,296 Thank you. 412 00:32:05,049 --> 00:32:07,051 - Hello, Ralph. - Madam president. 413 00:32:07,134 --> 00:32:08,302 Not quite yet. 414 00:32:09,762 --> 00:32:11,180 Thanks for holding down the fort. 415 00:32:11,263 --> 00:32:13,766 It was the honor of my life. 416 00:32:16,644 --> 00:32:19,730 And to all of you for having my back... 417 00:32:19,814 --> 00:32:22,316 Thank you. 418 00:32:22,399 --> 00:32:23,984 Mr. Chief justice. 419 00:32:24,068 --> 00:32:25,402 Ma'am. 420 00:32:25,486 --> 00:32:28,697 - Whenever you're ready. - Now's good. 421 00:32:31,117 --> 00:32:32,952 Excuse me. 422 00:32:34,328 --> 00:32:36,205 Please place your left hand on the Bible 423 00:32:36,288 --> 00:32:39,083 and raise your right hand and repeat after me. 424 00:32:39,166 --> 00:32:41,627 Is it the same oath I swore a hundred days ago? 425 00:32:41,710 --> 00:32:43,546 Yes, ma'am. 426 00:32:43,629 --> 00:32:45,005 Then I'm pretty sure I got it down. 427 00:32:48,759 --> 00:32:51,011 J'j' 428 00:32:51,095 --> 00:32:54,890 I do solemnly swear that I shall faithfully execute 429 00:32:54,974 --> 00:32:58,727 the office of the president of the United States 430 00:32:58,811 --> 00:33:02,106 and will, to the best of my ability, 431 00:33:02,189 --> 00:33:05,776 preserve, protect, and defend 432 00:33:05,860 --> 00:33:09,613 the constitution of the United States. 433 00:33:09,697 --> 00:33:13,242 Man: Hear, hear. 434 00:33:13,325 --> 00:33:15,327 J'j' 435 00:33:32,136 --> 00:33:34,221 Aleksandr... 436 00:33:34,305 --> 00:33:36,390 I need to ask you something. 437 00:33:36,473 --> 00:33:38,767 Of course. 438 00:33:38,851 --> 00:33:40,686 Come in a second. 439 00:33:50,696 --> 00:33:53,490 Yevgeny has a bottle of pills... 440 00:33:53,574 --> 00:33:56,452 The medication I take. 441 00:33:56,535 --> 00:33:58,412 Without it... 442 00:33:58,495 --> 00:33:59,830 I'll lose my mind. 443 00:33:59,914 --> 00:34:02,541 Phh.goinsane. 444 00:34:05,502 --> 00:34:09,089 I would do anything, 445 00:34:09,173 --> 00:34:11,050 anything... 446 00:34:16,847 --> 00:34:19,308 I don't know if it's possible. 447 00:34:26,899 --> 00:34:28,901 I will try. 448 00:34:47,544 --> 00:34:50,422 - David said you wanted a word. - I do. 449 00:34:50,506 --> 00:34:51,799 Please. 450 00:34:51,882 --> 00:34:55,719 Is it true about the new round of sanctions 451 00:34:55,803 --> 00:34:57,680 you're planning to announce tomorrow? 452 00:34:57,763 --> 00:35:00,975 It is. Am I overplaying? 453 00:35:01,058 --> 00:35:03,852 Not at all. The American people need to know 454 00:35:03,936 --> 00:35:07,314 exactly where you stand on Russia and why. 455 00:35:07,398 --> 00:35:08,774 What, then? 456 00:35:08,857 --> 00:35:11,694 The policy isn't the problem. The method is. 457 00:35:11,777 --> 00:35:15,447 Executive orders governing by fiat. 458 00:35:15,531 --> 00:35:18,867 I think you're-you're missing an opportunity here. 459 00:35:18,951 --> 00:35:20,369 How so? 460 00:35:20,452 --> 00:35:23,914 The Russian rebuke is the perfect bipartisan issue. 461 00:35:23,998 --> 00:35:26,667 Instead of acting unilaterally, 462 00:35:26,750 --> 00:35:30,087 why not bring congress in as a partner? 463 00:35:32,756 --> 00:35:36,343 Because it's handing our agenda over to a legislative body 464 00:35:36,427 --> 00:35:38,721 that has forgotten how to legislate. 465 00:35:38,804 --> 00:35:41,181 You're right, of course. 466 00:35:41,265 --> 00:35:44,435 It's not with-without its risks. 467 00:35:44,518 --> 00:35:47,521 But the upside is huge. 468 00:35:47,604 --> 00:35:48,939 Build a bridge now 469 00:35:49,023 --> 00:35:52,526 and push our domestic program across it later. 470 00:35:52,609 --> 00:35:55,863 Exactly. 471 00:35:57,823 --> 00:36:01,076 I'm not sure the timing is right. 472 00:36:02,995 --> 00:36:05,247 In this town, 473 00:36:05,331 --> 00:36:08,459 it's never a bad time to try a new way of doing things. 474 00:36:08,542 --> 00:36:11,795 Othennise, it's just democrats and Republicans, 475 00:36:11,879 --> 00:36:15,299 Republicans and democrats, whipsawing the country to death. 476 00:36:15,382 --> 00:36:17,468 Tell you what, Ralph. 477 00:36:17,551 --> 00:36:19,386 Let me think about it. 478 00:36:20,846 --> 00:36:22,431 Of course, madam president. 479 00:36:22,514 --> 00:36:25,934 - David. - Thank you. 480 00:36:33,108 --> 00:36:34,985 I can't believe you were going for that. 481 00:36:35,069 --> 00:36:36,749 Oh, I don't know. It didn't sound like such 482 00:36:36,820 --> 00:36:39,448 - a terrible idea to me. - Come on. 483 00:36:39,531 --> 00:36:41,825 The man has instincts, Elizabeth, and skills. 484 00:36:41,909 --> 00:36:43,577 Even the other side likes him. 485 00:36:43,660 --> 00:36:46,163 But it's our foot on their throats for once. 486 00:36:46,246 --> 00:36:48,791 I think that's his point. Sooner or later, 487 00:36:48,874 --> 00:36:51,668 someone's gonna have to stop this vicious cycle 488 00:36:51,752 --> 00:36:54,338 of partisan advantage and start exercising 489 00:36:54,421 --> 00:36:58,592 - some restraint when in power. - Does it have to be me? 490 00:37:00,135 --> 00:37:02,888 Okay, okay. 491 00:37:02,971 --> 00:37:06,266 I said I'll think about it. 492 00:37:06,350 --> 00:37:09,937 I will. 493 00:37:12,856 --> 00:37:14,858 J'j' 494 00:37:37,131 --> 00:37:38,549 What else? 495 00:37:38,632 --> 00:37:42,136 Did I hear you say that Paley's been asking to see me? 496 00:37:42,219 --> 00:37:44,513 I'll just tell him to piss off. 497 00:37:44,596 --> 00:37:46,348 Actually, no, don't do that. 498 00:37:46,432 --> 00:37:50,018 Him, I might want to talk to. 499 00:38:13,333 --> 00:38:15,919 I see three names, but no alexei gorin. 500 00:38:16,003 --> 00:38:18,881 Gorin's a deal-breaker. 501 00:38:18,964 --> 00:38:20,883 If she's really that valuable... 502 00:38:20,966 --> 00:38:24,845 I told you, I can't make gorin happen even if I wanted to. 503 00:38:27,598 --> 00:38:31,268 - Too bad. - Christ sake. 504 00:38:31,351 --> 00:38:33,246 I'm offering you three of the highest-level captures 505 00:38:33,270 --> 00:38:34,980 in the last decade. 506 00:38:35,063 --> 00:38:38,525 No one back in Moscow is much in the mood to negotiate anyway. 507 00:38:38,609 --> 00:38:41,278 Maybe it's better if you wait a few months. 508 00:38:41,361 --> 00:38:42,905 I can't wait a few months. 509 00:38:42,988 --> 00:38:46,283 I don't even know if she'll be alive in a few months. 510 00:38:46,366 --> 00:38:49,786 Then... put gorin back on the list. 511 00:39:05,052 --> 00:39:07,429 Come on in. 512 00:39:22,194 --> 00:39:23,862 Madam president. 513 00:39:30,202 --> 00:39:33,455 I let a terrible thing happen. 514 00:39:33,539 --> 00:39:36,208 People died. 515 00:39:36,291 --> 00:39:38,335 I beg your forgiveness. 516 00:39:41,463 --> 00:39:43,257 I'm not asking for me. 517 00:39:43,340 --> 00:39:47,928 I know I'm not getting out of this place anytime soon. 518 00:39:48,011 --> 00:39:52,391 I'm asking for my family... My wife, Sally, 519 00:39:52,474 --> 00:39:56,603 my boys, Harry and Sam Jr... 520 00:39:56,687 --> 00:39:59,481 All blameless. 521 00:40:04,319 --> 00:40:07,573 I've been in public life for 40 years. 522 00:40:07,656 --> 00:40:10,951 My first job... Animal control lieutenant, 523 00:40:11,034 --> 00:40:12,578 pima county, Arizona. 524 00:40:12,661 --> 00:40:15,747 Literally the dog catcher. 525 00:40:17,416 --> 00:40:21,670 I haven't spent a day in private sector. 526 00:40:21,753 --> 00:40:25,966 Never used any of my positions, including United States senate, 527 00:40:26,049 --> 00:40:28,093 to enrich myself. 528 00:40:28,176 --> 00:40:30,012 Maybe it's hard for you to believe, 529 00:40:30,095 --> 00:40:33,724 but... I'm not a wealthy man. 530 00:40:33,807 --> 00:40:37,102 And without my pension, 531 00:40:37,185 --> 00:40:40,564 my family won't... Won't have enough to live on. 532 00:40:44,318 --> 00:40:47,362 Sally... you know... 533 00:40:47,446 --> 00:40:50,490 Is not well. 534 00:41:17,392 --> 00:41:20,562 Elizabeth... 535 00:41:20,646 --> 00:41:23,899 Please, I'm begging you. 536 00:41:25,108 --> 00:41:27,527 Punish me, not them. 537 00:41:36,828 --> 00:41:39,539 For god's sake, say something. 538 00:42:21,373 --> 00:42:23,375 J'j' 539 00:42:43,103 --> 00:42:45,105 J'j' 540 00:43:03,248 --> 00:43:04,958 Dinner. 541 00:43:08,587 --> 00:43:12,007 Cauliflower and carrot stroganoff. 542 00:43:12,090 --> 00:43:14,468 It is not horrible. 543 00:43:14,551 --> 00:43:16,261 Thanks. 544 00:43:25,061 --> 00:43:26,813 Thank you. 545 00:43:26,897 --> 00:43:28,899 Welcome. 546 00:43:32,235 --> 00:43:35,405 Come back later tonight? 547 00:43:51,838 --> 00:43:54,591 J'j' 548 00:43:56,092 --> 00:43:58,094 J'j' 549 00:44:27,624 --> 00:44:29,626 J'j' 550 00:44:55,735 --> 00:44:57,737 J'j' 551 00:45:27,601 --> 00:45:29,603 J'j' 552 00:45:56,171 --> 00:45:58,506 Man: Reschedule for our first press conference, 553 00:45:58,590 --> 00:46:00,342 and Todd will take care of that... 554 00:46:00,425 --> 00:46:03,261 Woman: Let's go, guys. Mic check. Where's the stand-in? 555 00:46:05,388 --> 00:46:08,058 - What's going on? - Potus changed her mind. 556 00:46:08,141 --> 00:46:09,726 - I thought you knew. - Where is she? 557 00:46:09,809 --> 00:46:12,479 In the residence. She asked not to be disturbed. 558 00:46:19,444 --> 00:46:22,447 Keane: Come in. 559 00:46:23,782 --> 00:46:27,202 Um... could-could we have a moment, please? 560 00:46:27,285 --> 00:46:28,912 No, stay. 561 00:46:30,163 --> 00:46:32,791 Don't look so worried, David. 562 00:46:34,501 --> 00:46:36,753 We discussed this... The east room, 563 00:46:36,836 --> 00:46:39,214 the power walk to the podium, you're always better 564 00:46:39,297 --> 00:46:41,508 - in front of a live audience. - I'll be fine. 565 00:46:41,591 --> 00:46:44,928 Don't tell me you'll be fine. Tell me what's going on. 566 00:46:45,011 --> 00:46:48,056 You're the one who wanted me to listen to the vice president. 567 00:46:48,139 --> 00:46:52,352 - Well, I have. - Okay. 568 00:46:52,435 --> 00:46:54,562 That's why I'm moving the speech to the oval. 569 00:46:54,646 --> 00:46:57,774 I want to sit down and speak directly 570 00:46:57,857 --> 00:47:00,151 to the American people from the heart, 571 00:47:00,235 --> 00:47:03,405 - like I did after lucasville. - Well, that is hardly the speech 572 00:47:03,488 --> 00:47:04,928 that's on the teleprompter right now. 573 00:47:04,990 --> 00:47:07,033 I'm not going to use the teleprompter. 574 00:47:07,117 --> 00:47:09,202 - What? - You heard me. 575 00:47:09,285 --> 00:47:12,747 I'm gonna wing it, let the spirit move me. 576 00:47:12,831 --> 00:47:15,917 You're kidding. 577 00:47:16,001 --> 00:47:17,210 I'm not. 578 00:47:17,293 --> 00:47:19,212 You're prepared to blow your one chance 579 00:47:19,295 --> 00:47:23,216 to reintroduce yourself to the country? 580 00:47:23,299 --> 00:47:25,885 There is still time. 581 00:47:25,969 --> 00:47:28,096 Let me and Josh whip something up for you. 582 00:47:28,179 --> 00:47:31,016 No. 583 00:47:32,475 --> 00:47:34,811 Trust me, David. 584 00:47:34,894 --> 00:47:36,896 I got this. 585 00:48:06,968 --> 00:48:09,471 Well? 586 00:48:09,554 --> 00:48:11,014 What? 587 00:48:11,097 --> 00:48:13,975 Time's up. You gotta decide. 588 00:48:15,393 --> 00:48:18,438 I told you. I'm not doing it. No statement. 589 00:48:18,521 --> 00:48:21,941 Shame. 590 00:48:22,025 --> 00:48:24,903 I was really hoping you'd make it easy for both of us. 591 00:48:24,986 --> 00:48:26,821 Tough shit. 592 00:48:26,905 --> 00:48:30,742 You know, it's really not that much to ask. 593 00:48:30,825 --> 00:48:33,161 Surely I can change your mind. 594 00:48:33,244 --> 00:48:36,414 Not a chance. 595 00:48:36,498 --> 00:48:40,919 Even if I told you that aleksandr has been reassigned. 596 00:48:41,002 --> 00:48:44,214 Consular security in Zurich. 597 00:48:46,800 --> 00:48:48,718 Aleksandr! 598 00:48:54,057 --> 00:48:56,684 You should congratulate him. It's a promotion. 599 00:48:56,768 --> 00:49:00,313 Congratulations. 600 00:49:00,396 --> 00:49:03,525 And that pill 601 00:49:03,608 --> 00:49:06,528 he brought you last night? 602 00:49:08,446 --> 00:49:09,614 Sugah 603 00:49:12,450 --> 00:49:15,578 I'm sorry to play with your emotions like this, 604 00:49:15,662 --> 00:49:17,705 but I hope you can see your situation 605 00:49:17,789 --> 00:49:20,208 a lot more clearly now. 606 00:49:22,293 --> 00:49:24,087 Fuck you. 607 00:49:25,547 --> 00:49:29,342 Last chance. Read the statement. 608 00:49:29,425 --> 00:49:31,594 I won't ask again. 609 00:49:34,514 --> 00:49:36,850 Go to hell. 610 00:49:36,933 --> 00:49:38,893 No. 611 00:49:41,146 --> 00:49:45,024 I believe that's where you're going. 612 00:49:45,108 --> 00:49:48,069 J'j' 613 00:50:17,682 --> 00:50:19,475 Man: Of course, yeah. 614 00:50:19,559 --> 00:50:21,477 Woman: Is the script good to go? 615 00:50:21,561 --> 00:50:22,687 She's gonna be using it? 616 00:50:29,652 --> 00:50:32,530 Ji-young: Stand by studio, 15 seconds. 617 00:50:35,116 --> 00:50:36,951 Okay, everybody, settle down now. 618 00:50:37,035 --> 00:50:40,955 Nice and quiet. Eight seconds to air. 619 00:50:41,039 --> 00:50:43,499 Five, four, 620 00:50:43,583 --> 00:50:46,211 three, two... 621 00:50:46,294 --> 00:50:48,004 Man: Ladies and gentlemen, 622 00:50:48,087 --> 00:50:49,797 the president of the United States. 623 00:50:49,881 --> 00:50:53,218 Good evening. 624 00:50:53,301 --> 00:50:56,095 I was going to read a prepared speech tonight 625 00:50:56,179 --> 00:50:59,641 about how Russia has waged a covert war 626 00:50:59,724 --> 00:51:03,561 on my presidency and on our country. 627 00:51:03,645 --> 00:51:06,606 Those of you who watched the senate hearings yesterday 628 00:51:06,689 --> 00:51:08,900 know what I'm talking about. 629 00:51:08,983 --> 00:51:11,569 You should also know that none of this is new. 630 00:51:11,653 --> 00:51:14,822 We have been under one form of Russian attack or another 631 00:51:14,906 --> 00:51:16,449 since the 19503. 632 00:51:16,532 --> 00:51:19,410 What's different today 633 00:51:19,494 --> 00:51:22,330 is what an easy target we are, 634 00:51:22,413 --> 00:51:24,540 as deeply divided a nation 635 00:51:24,624 --> 00:51:27,794 as I can remember. 636 00:51:27,877 --> 00:51:31,631 For this, I must share some of the blame. 637 00:51:31,714 --> 00:51:34,050 The attack on my life earlier this year... 638 00:51:36,928 --> 00:51:39,222 It scared the hell out of me. 639 00:51:39,305 --> 00:51:43,977 Then it made me really angry, 640 00:51:44,060 --> 00:51:46,479 and then I tried to get even. 641 00:51:46,562 --> 00:51:49,482 I wasn't above using the power of this office 642 00:51:49,565 --> 00:51:52,318 to lash out at my enemies. 643 00:51:52,402 --> 00:51:55,321 I don't believe it was against the law, 644 00:51:55,405 --> 00:51:58,658 but it was wrong. 645 00:51:58,741 --> 00:52:01,744 For over 200 years, 646 00:52:01,828 --> 00:52:05,540 we have had an angel on our shoulder in this country. 647 00:52:06,624 --> 00:52:08,293 Lately... 648 00:52:08,376 --> 00:52:11,671 I've been wondering where she's gone. 649 00:52:11,754 --> 00:52:13,631 Look around. 650 00:52:13,715 --> 00:52:16,801 We're in trouble. Our democracy is. 651 00:52:16,884 --> 00:52:19,762 And it is not Russia's fault. It is ours. 652 00:52:19,846 --> 00:52:22,473 We are the ones killing it. 653 00:52:22,557 --> 00:52:25,018 When we think of democracies dying, 654 00:52:25,101 --> 00:52:26,811 we think of revolutions, 655 00:52:26,894 --> 00:52:29,188 of military coup d'etats, 656 00:52:29,272 --> 00:52:31,566 of armed men in the street. 657 00:52:31,649 --> 00:52:35,153 But that's less and less how it happens anymore. 658 00:52:35,236 --> 00:52:38,156 Turkey, Poland, Hungary, 659 00:52:38,239 --> 00:52:41,242 Nicaragua, the Philippines. 660 00:52:41,326 --> 00:52:43,661 Democracies now die 661 00:52:43,745 --> 00:52:45,371 when we're not looking, 662 00:52:45,455 --> 00:52:47,415 when we're not paying attention. 663 00:52:47,498 --> 00:52:51,252 And the end rarely comes in an instant, 664 00:52:51,336 --> 00:52:54,047 but arrives slowly, 665 00:52:54,130 --> 00:52:56,215 like twilight. 666 00:52:56,299 --> 00:52:58,051 And at first, 667 00:52:58,134 --> 00:53:01,471 our eyes don't notice. 668 00:53:05,391 --> 00:53:07,518 I spent much of the afternoon 669 00:53:07,602 --> 00:53:09,645 with vice president Warner, 670 00:53:09,729 --> 00:53:13,524 who I have come to know as a deeply honorable 671 00:53:13,608 --> 00:53:14,984 and decent man. 672 00:53:15,068 --> 00:53:19,614 He and I agree our country is at a crisis point, 673 00:53:19,697 --> 00:53:21,824 iockedin an existential conflict 674 00:53:21,908 --> 00:53:26,120 over race and identity and culture. 675 00:53:26,204 --> 00:53:28,206 The signs are everywhere 676 00:53:28,289 --> 00:53:30,583 and flashing red. 677 00:53:30,666 --> 00:53:33,127 Something must change. 678 00:53:33,211 --> 00:53:36,798 Something bold must be done. 679 00:53:36,881 --> 00:53:41,094 I don't pretend to have all the answers, 680 00:53:41,177 --> 00:53:45,890 but I do know I have become part of the problem. 681 00:53:45,973 --> 00:53:48,476 I open my mouth, 682 00:53:48,559 --> 00:53:50,937 and half of you hear only lies. 683 00:53:51,020 --> 00:53:54,565 That's not only unacceptable, 684 00:53:54,649 --> 00:53:57,777 but unlikely to change anytime soon. 685 00:54:02,407 --> 00:54:06,244 No single leader can save a democracy, 686 00:54:06,327 --> 00:54:08,955 but without a leader you can trust, 687 00:54:09,038 --> 00:54:12,667 no democracy can be saved. 688 00:54:12,750 --> 00:54:15,461 For that reason, effective midnight tonight, 689 00:54:15,545 --> 00:54:18,506 I hereby resign the presidency of the United States. 690 00:54:18,589 --> 00:54:21,050 The vice president will be 691 00:54:21,134 --> 00:54:24,053 sworn in as president at that time 692 00:54:24,137 --> 00:54:26,139 in this office. 693 00:54:26,222 --> 00:54:28,141 J'j' 694 00:54:28,224 --> 00:54:32,770 people will say I'm stepping down because I'm weak. 695 00:54:32,854 --> 00:54:34,188 I'm not. 696 00:54:34,272 --> 00:54:38,234 I am as strong as I have ever been. 697 00:54:38,317 --> 00:54:41,654 People will say it's because I'm a woman. 698 00:54:41,737 --> 00:54:44,323 Well, if it takes a woman to shock this country 699 00:54:44,407 --> 00:54:47,910 back to its senses, so be it. 700 00:54:51,622 --> 00:54:55,293 So let's make a promise here tonight... 701 00:54:55,376 --> 00:54:57,670 An American promise 702 00:54:57,753 --> 00:54:59,630 to each other... 703 00:54:59,714 --> 00:55:03,342 That instead of scorching the earth between us, 704 00:55:03,426 --> 00:55:06,304 we will try every day 705 00:55:06,387 --> 00:55:09,390 to find common ground. 706 00:55:10,850 --> 00:55:12,226 There will be 707 00:55:12,310 --> 00:55:14,604 a new president in the morning. 708 00:55:14,687 --> 00:55:16,564 Help him. 709 00:55:16,647 --> 00:55:19,609 Pray for him. 710 00:55:19,692 --> 00:55:23,196 Our future depends on it. 711 00:55:23,279 --> 00:55:26,782 Good night, and god bless america. 712 00:55:33,122 --> 00:55:35,124 J'j' 713 00:55:40,046 --> 00:55:42,048 J'j' 714 00:56:33,140 --> 00:56:36,811 They're moving our way. 715 00:56:36,894 --> 00:56:39,313 Can we confirm it's her? 716 00:56:39,397 --> 00:56:41,190 90%. 717 00:56:43,317 --> 00:56:44,986 What shape's she in? 718 00:56:45,069 --> 00:56:46,320 Hard to tell. 719 00:56:59,000 --> 00:57:02,962 Shouldn't we be moving, too? 720 00:57:03,045 --> 00:57:04,630 Not yet. 721 00:57:04,714 --> 00:57:08,509 Wanna see her first with my own eyes. 722 00:57:43,169 --> 00:57:45,963 That's her. 723 00:57:46,047 --> 00:57:47,632 Get the prisoners. 724 00:57:47,715 --> 00:57:51,010 J'j' 725 00:57:56,182 --> 00:57:58,517 Laughlin: Christ. Is that gorin? 726 00:58:00,645 --> 00:58:02,188 Yeah. 727 00:58:02,271 --> 00:58:04,690 I had no idea. 728 00:58:38,307 --> 00:58:41,477 J'j' 729 00:59:10,423 --> 00:59:12,425 J'j' 730 00:59:17,596 --> 00:59:20,182 Carrie? 731 00:59:20,266 --> 00:59:23,936 Carrie. You all right? 732 00:59:24,019 --> 00:59:25,646 Carrie. 733 00:59:25,730 --> 00:59:28,899 J'j' 734 00:59:33,237 --> 00:59:35,156 Carrie? 735 00:59:35,239 --> 00:59:37,241 J'j' 736 00:59:46,625 --> 00:59:48,627 J'j' 48414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.