All language subtitles for hhHomeland.S07E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,712 Saul: Previously on homeland... 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,565 Were you delivering the money on your own behalf? 3 00:00:04,589 --> 00:00:06,215 Lawyer: Let's talk about immunity. 4 00:00:06,299 --> 00:00:08,217 She gonna tell us who sent her there? 5 00:00:08,301 --> 00:00:10,094 A senior white house official. 6 00:00:10,178 --> 00:00:12,555 We have a witness appearing for us in two days 7 00:00:12,638 --> 00:00:15,057 who will implicate your chief of staff 8 00:00:15,141 --> 00:00:16,559 in the general's death. 9 00:00:16,642 --> 00:00:17,894 Let me talk to the Russians. 10 00:00:17,977 --> 00:00:20,146 Tell them in terms they understand. 11 00:00:20,229 --> 00:00:22,398 - No more. - What happened? 12 00:00:22,481 --> 00:00:24,567 I left franny at Maggie's for the time being. 13 00:00:24,650 --> 00:00:27,361 Go back to your sister's house. Whatever you did, undo it. 14 00:00:27,445 --> 00:00:29,238 I've been running around like a madman. 15 00:00:29,322 --> 00:00:32,408 I can't keep inflicting that on franny. I can't. 16 00:00:39,498 --> 00:00:42,293 We are running out of time. You have to be honest now. 17 00:00:42,376 --> 00:00:45,796 - I want my lawyer. - Let's give him one. 18 00:00:45,880 --> 00:00:48,466 I drew up a motion demanding your immediate release. 19 00:00:49,717 --> 00:00:51,719 J'j' 20 00:00:56,807 --> 00:00:59,227 - Dantel -Poison. 21 00:00:59,310 --> 00:01:01,020 Like McClendon. 22 00:01:01,103 --> 00:01:03,022 - Did we get what we need? - He said McClendon 23 00:01:03,105 --> 00:01:05,942 was poisoned by Russians. He named Simone. 24 00:01:06,025 --> 00:01:08,486 We have a warrant for Simone Martin's arrest. 25 00:01:08,569 --> 00:01:11,322 Saul, we've reached out to the Russians ourselves. 26 00:01:11,405 --> 00:01:13,783 You just put a target on her back. 27 00:01:13,866 --> 00:01:16,327 They got to her. 28 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 Now Dante's all we've got. 29 00:01:18,246 --> 00:01:22,375 I'm gonna have to get back to you. His heart stopped. 30 00:01:27,088 --> 00:01:28,839 Oh. 31 00:01:41,435 --> 00:01:42,353 J'j' 32 00:01:42,436 --> 00:01:44,897 keane: He saved our lives. 33 00:01:44,981 --> 00:01:46,440 Carrie: Yeah. 34 00:01:46,524 --> 00:01:50,861 Keane: What was his name? 35 00:01:50,945 --> 00:01:54,615 B ro dy: Carrie, you're not yourself. 36 00:01:54,699 --> 00:01:57,118 Carrie: But you don't have my condition. 37 00:01:57,201 --> 00:01:59,537 I'm dealing with it. I-I've been dealing with it 38 00:01:59,620 --> 00:02:01,122 since I was 22. 39 00:02:01,205 --> 00:02:02,707 If 40 00:02:02,790 --> 00:02:06,419 Maggie: She said no one at work could know. She's bipolar. 41 00:02:06,502 --> 00:02:09,046 Man: The mood of the country, it's not great. 42 00:02:09,130 --> 00:02:10,214 If 43 00:02:10,298 --> 00:02:12,967 O'keefe: Civil... war. 44 00:02:13,050 --> 00:02:15,177 Carrie: Madam president, please! 45 00:02:15,261 --> 00:02:18,097 You have to put a stop to this! 46 00:02:18,180 --> 00:02:20,349 Woman: It's only getting worse. 47 00:02:20,433 --> 00:02:23,394 Qu in n: Is there no fucking line? 48 00:02:23,477 --> 00:02:26,564 Hillary Clinton: Ridiculous lies and accusations. 49 00:02:26,647 --> 00:02:29,400 If 50 00:02:29,483 --> 00:02:32,778 Woman: The white house is in crisis mode. 51 00:02:32,862 --> 00:02:36,741 Saul: I'm talking about information warfare. 52 00:02:36,824 --> 00:02:39,785 Carrie: Our country is under attack. 53 00:02:39,869 --> 00:02:41,162 If 54 00:02:41,245 --> 00:02:44,665 O'keefe: The time to rise up is now! 55 00:02:44,749 --> 00:02:46,208 If 56 00:02:46,292 --> 00:02:49,587 Carrie: I swore an oath to protect it. 57 00:02:51,881 --> 00:02:53,883 Quinn: Just think of me as a light on the heavens, 58 00:02:53,966 --> 00:02:59,597 a beacon, steering you clear of the wrongs. 59 00:03:15,946 --> 00:03:18,491 - Yevgeny: Sim? - Hmm? 60 00:03:20,951 --> 00:03:23,162 Simi? 61 00:03:25,414 --> 00:03:28,125 Are we there? 62 00:03:28,209 --> 00:03:30,461 Almost. 63 00:03:30,544 --> 00:03:33,339 How long have I been out? 64 00:03:33,422 --> 00:03:35,383 About an hour. 65 00:03:39,387 --> 00:03:41,138 You should have woken me. 66 00:03:43,182 --> 00:03:45,267 I like watching you sleep. 67 00:03:45,351 --> 00:03:47,103 No tails? 68 00:03:47,186 --> 00:03:49,522 Nah, nothing. 69 00:03:49,605 --> 00:03:53,359 What happens when we get there? 70 00:03:53,442 --> 00:03:56,570 I will put you in the bed and, uh, 71 00:03:56,654 --> 00:03:59,407 we won't get out for a month. 72 00:04:01,117 --> 00:04:04,829 My uncle... he's got a place near sergiyev posad. 73 00:04:04,912 --> 00:04:06,831 We used to go there in summers. 74 00:04:06,914 --> 00:04:10,126 It's got woods. 75 00:04:10,209 --> 00:04:11,585 It's beautiful. 76 00:04:11,669 --> 00:04:15,131 So when they finish debriefing you, 77 00:04:15,214 --> 00:04:16,966 we'll go there. 78 00:04:38,487 --> 00:04:40,364 - Yevgeny: Yeah? - Clayton: Have you had 79 00:04:40,448 --> 00:04:43,701 any contact with your FBI guy in the last day or two? 80 00:04:43,784 --> 00:04:45,578 - No, why? - How about Simone? 81 00:04:45,661 --> 00:04:47,830 Simone, have you heard from Dante lately? 82 00:04:47,913 --> 00:04:49,748 - No. - Yevgeny: No, she hasn't. 83 00:04:49,832 --> 00:04:51,643 - Why? What's going on? - Dante hasn't shown up 84 00:04:51,667 --> 00:04:54,003 for work, and his phone goes straight to voicemail. 85 00:04:54,086 --> 00:04:56,255 I had his super ring his doorbell a few times, 86 00:04:56,338 --> 00:04:58,883 and no answer. I'm on my way there now. 87 00:04:58,966 --> 00:05:00,551 I'll call you back. 88 00:05:04,597 --> 00:05:06,932 That was Clayton. Dante's missing. 89 00:05:07,016 --> 00:05:09,477 He hasn't checked in in a couple of days. 90 00:05:09,560 --> 00:05:13,272 Strange. Maybe I missed a message. 91 00:05:13,355 --> 00:05:16,233 No. Nothing. 92 00:05:16,317 --> 00:05:20,070 Has he done anything like this before? Just disappeared? 93 00:05:20,154 --> 00:05:21,614 Neven 94 00:05:21,697 --> 00:05:23,616 cold feet? 95 00:05:23,699 --> 00:05:27,369 He's already done the difficult part. 96 00:05:27,453 --> 00:05:28,746 It doesn't make sense. 97 00:05:28,829 --> 00:05:31,123 Where is he then? 98 00:05:31,207 --> 00:05:33,542 I don't know. 99 00:05:36,128 --> 00:05:38,297 I can't go, then. 100 00:05:40,799 --> 00:05:42,426 What are you talking about? 101 00:05:42,510 --> 00:05:44,178 This can put the whole operation at risk. 102 00:05:44,261 --> 00:05:45,763 That's absurd. 103 00:05:45,846 --> 00:05:47,890 The president will be blamed for my disappearance, 104 00:05:47,973 --> 00:05:50,142 just as she was blamed for the death of McClendon. 105 00:05:50,226 --> 00:05:53,187 You've won. She's on her last legs. 106 00:05:53,270 --> 00:05:55,314 Not if Dante turned himself in. 107 00:05:55,397 --> 00:05:57,691 If he's cooperating with the authorities, then... 108 00:05:57,775 --> 00:05:59,169 - No, he's not. - You don't know that. 109 00:05:59,193 --> 00:06:02,613 - I know him. - I hope you're right. 110 00:06:02,696 --> 00:06:06,408 It's no safer for you here than it is for me. 111 00:06:10,246 --> 00:06:13,040 - I'll be careful. - Don't give me that shit! 112 00:06:13,123 --> 00:06:14,750 You've been reckless and you know it! 113 00:06:14,833 --> 00:06:16,502 Coming to get me was reckless. 114 00:06:16,585 --> 00:06:18,462 Fine. Next time, I'll leave you there. 115 00:06:18,546 --> 00:06:20,631 You think this is a joke? 116 00:06:20,714 --> 00:06:25,094 Leave it to Clayton. That is why he is here. 117 00:06:25,177 --> 00:06:27,096 I can't! 118 00:06:31,433 --> 00:06:32,935 I can't. 119 00:06:34,895 --> 00:06:37,898 Then I must plan to never see you again. 120 00:06:39,525 --> 00:06:40,985 Simone. 121 00:06:41,986 --> 00:06:43,946 Simone. 122 00:07:34,747 --> 00:07:37,708 Got anything? 123 00:07:37,791 --> 00:07:40,628 No. They wanna put a balloon pump in, 124 00:07:40,711 --> 00:07:43,255 but at this point, he's not strong enough 125 00:07:43,339 --> 00:07:45,174 to survive the procedure. 126 00:07:45,257 --> 00:07:48,677 - How's his cognitive function? - They did a cat scan. 127 00:07:48,761 --> 00:07:51,555 There's no structural damage to his brain, but... 128 00:07:51,639 --> 00:07:55,851 We won't really know anything until he wakes up. 129 00:07:55,934 --> 00:07:59,021 They give you any sense of when that might happen? 130 00:07:59,104 --> 00:08:01,774 No. 131 00:08:04,610 --> 00:08:06,403 But he is gonna wake up? 132 00:08:06,487 --> 00:08:09,114 The doctor thinks so. 133 00:08:09,198 --> 00:08:11,283 He better. 134 00:08:12,701 --> 00:08:15,245 Anything on Simone? 135 00:08:19,166 --> 00:08:21,293 We got teams out, but... 136 00:08:23,962 --> 00:08:25,762 Is there any other way to connect the Russians 137 00:08:25,839 --> 00:08:27,883 to McClendon or lucasville, any of it? 138 00:08:27,966 --> 00:08:31,136 Without Dante? No. 139 00:08:32,971 --> 00:08:34,973 You realize he may deny he said anything. 140 00:08:35,057 --> 00:08:37,351 He may not even remember he said it. 141 00:08:40,646 --> 00:08:43,065 I have to get to the white house, 142 00:08:43,148 --> 00:08:44,858 brief the president. 143 00:08:47,027 --> 00:08:50,406 - When he comes to... - You'll be the first to know. 144 00:09:02,292 --> 00:09:04,753 Senator, why was tomorrow's hearing canceled? 145 00:09:04,837 --> 00:09:08,173 Hopefully, it's just postponed. We're not sure at the moment. 146 00:09:08,257 --> 00:09:09,526 Woman: Has the witness chosen not to testify? 147 00:09:09,550 --> 00:09:11,635 She was ready and willing to testify. 148 00:09:11,719 --> 00:09:13,887 Unfortunately, we no longer know where she is. 149 00:09:15,472 --> 00:09:18,767 Paley: All I can tell you is that Ms. Martin was 150 00:09:18,851 --> 00:09:21,770 under federal protection in an undisclosed location 151 00:09:21,854 --> 00:09:23,939 known only to the U.S. marshal service, 152 00:09:24,022 --> 00:09:26,066 and now she's gone. 153 00:09:26,150 --> 00:09:28,712 - Woman: Are you saying she was kidnapped? - I don't know what to say. 154 00:09:28,736 --> 00:09:31,321 Frankly, the whole thing is deeply troubling. 155 00:09:31,405 --> 00:09:33,049 Man: Do you believe the white house had a hand 156 00:09:33,073 --> 00:09:35,909 - in her disappearance? - The sheer volume of links 157 00:09:35,993 --> 00:09:38,370 between these very disturbing events 158 00:09:38,454 --> 00:09:42,541 and this administration has become simply overwhelming. 159 00:09:42,624 --> 00:09:44,585 Woman: Sir, is impeachment on the table? 160 00:09:44,668 --> 00:09:46,754 That's up to my colleagues in the house. 161 00:09:46,837 --> 00:09:48,505 But with the kind of behavior 162 00:09:48,589 --> 00:09:50,299 we 're seeing from this president... 163 00:09:50,382 --> 00:09:52,663 - That's enough. - It's tough to imagine we 're not headed 164 00:09:52,718 --> 00:09:54,011 in that direction. 165 00:09:54,094 --> 00:09:55,721 Anything? 166 00:09:55,804 --> 00:09:57,699 Keeping a close eye on the airports and the borders, 167 00:09:57,723 --> 00:10:00,559 buthkehhoodis Simone's already dead. 168 00:10:02,561 --> 00:10:04,313 Keane: How did they find her? 169 00:10:04,396 --> 00:10:06,732 Wellington: What about the FBI agent? 170 00:10:06,815 --> 00:10:09,651 I mean, he can still testify this was a Russian operation. 171 00:10:09,735 --> 00:10:11,695 We were hoping that would be the case, but, uh, 172 00:10:11,779 --> 00:10:13,572 that's been problematic. 173 00:10:13,655 --> 00:10:16,408 - Fucking hell. - All right. 174 00:10:17,826 --> 00:10:19,870 How much of the evidence holds up on paper? 175 00:10:19,953 --> 00:10:22,790 Not enough. Not yet. 176 00:10:22,873 --> 00:10:24,792 But we can still make a connection between 177 00:10:24,875 --> 00:10:27,711 the Russians and the fake lucasville story, right? 178 00:10:27,795 --> 00:10:30,047 Paley's suggesting you disappeared a witness 179 00:10:30,130 --> 00:10:31,840 from federal protection. 180 00:10:31,924 --> 00:10:34,218 That's the starter pistol on impeachment. 181 00:10:34,301 --> 00:10:37,846 We can't come back at him with a story about hostile tweets. 182 00:10:37,930 --> 00:10:40,224 I think you may need to read him in. 183 00:10:40,307 --> 00:10:42,643 Who? Paley? 184 00:10:42,726 --> 00:10:43,894 On what? 185 00:10:43,977 --> 00:10:46,355 Everything. 186 00:10:46,438 --> 00:10:49,107 Lay it out. Tonight even. 187 00:10:49,191 --> 00:10:50,776 Maybe he'll tone down the rhetoric, 188 00:10:50,859 --> 00:10:52,736 give us some time to stem the bleeding. 189 00:10:52,820 --> 00:10:54,696 It's painful, I know. 190 00:10:54,780 --> 00:10:56,281 - It's suicidal. - She's right. 191 00:10:56,365 --> 00:10:59,368 There's no telling what he'd do with that kind of ammunition. 192 00:10:59,451 --> 00:11:04,081 He's a 20-year veteran of the United States senate. 193 00:11:04,164 --> 00:11:06,291 I've testified before him, briefed him. 194 00:11:06,375 --> 00:11:09,711 He asks smart questions, has his eye on the ball. 195 00:11:09,795 --> 00:11:14,383 He may be a grasping partisan, but... 196 00:11:14,466 --> 00:11:17,052 He's also a patriot. 197 00:12:04,433 --> 00:12:06,768 Have you found him? 198 00:12:06,852 --> 00:12:09,104 - Clayton: Yeah. - Where is he? 199 00:12:09,187 --> 00:12:12,482 A hospital in Bethesda. Regent medical center. 200 00:12:12,566 --> 00:12:15,611 - So he is sick? - Not exactly. I'm just leaving his apartment. 201 00:12:15,694 --> 00:12:18,030 Apparently, he was arrested last night. 202 00:12:18,113 --> 00:12:19,489 Arrested? 203 00:12:19,573 --> 00:12:22,409 Neighbors saw him being dragged naked into a cruiser. 204 00:12:24,786 --> 00:12:28,081 So... I don't understand. Why is he in the hospital? 205 00:12:28,165 --> 00:12:30,292 I don't know. I'm on my way there now. 206 00:12:30,375 --> 00:12:32,711 I just texted you the location. 207 00:12:35,005 --> 00:12:37,549 - I'll be there in a few hours. - You got it. 208 00:13:15,587 --> 00:13:17,339 Hey. 209 00:13:17,422 --> 00:13:18,924 How you feelin'? 210 00:13:21,635 --> 00:13:23,261 Thirsty. 211 00:13:24,471 --> 00:13:26,390 Here. 212 00:13:37,609 --> 00:13:39,653 The doctor says there's some damage to your heart, 213 00:13:39,736 --> 00:13:41,822 but nothing that's not fixable. 214 00:13:41,905 --> 00:13:44,032 We're trying to find the guy, the lawyer, 215 00:13:44,116 --> 00:13:46,201 but so far he's... 216 00:13:46,284 --> 00:13:48,286 He's gone. 217 00:13:50,247 --> 00:13:54,292 Is he somebody you'd seen before? 218 00:13:54,376 --> 00:13:58,422 Do-do you remember a lawyer coming in yesterday? 219 00:14:00,465 --> 00:14:02,426 - Yeah. - Okay, I'm sorry. 220 00:14:02,509 --> 00:14:05,971 I-I didn't know how much of that was still clear. 221 00:14:06,054 --> 00:14:07,764 Did he say anything 222 00:14:07,848 --> 00:14:10,350 that might help us track him down? 223 00:14:14,354 --> 00:14:16,023 Are you still protecting them? 224 00:14:18,358 --> 00:14:21,445 Jesus Christ. Are you serious? 225 00:14:21,528 --> 00:14:23,613 You-you already told us. 226 00:14:23,697 --> 00:14:28,243 Simone, McClendon... are-are we still playing this game? 227 00:14:28,326 --> 00:14:30,203 I was having a heart attack. 228 00:14:33,498 --> 00:14:36,209 Those people tried to kill you. 229 00:14:36,293 --> 00:14:37,854 The doctors didn't think you were gonna make it. 230 00:14:37,878 --> 00:14:41,715 They wanted me to track down your parents. I... 231 00:14:41,798 --> 00:14:43,860 I've been trying to figure out how I was gonna tell your mother 232 00:14:43,884 --> 00:14:45,886 you were poisoned by Russians. 233 00:14:45,969 --> 00:14:48,221 And that's who you're loyal to? 234 00:14:48,305 --> 00:14:51,141 People who would do this to you? 235 00:14:54,603 --> 00:14:57,731 You think they're gonna stop now? 236 00:14:59,900 --> 00:15:03,445 We can protect you. 237 00:15:03,528 --> 00:15:04,821 Right. 238 00:15:04,905 --> 00:15:07,157 We can. 239 00:15:07,240 --> 00:15:09,242 But you won't. 240 00:15:09,326 --> 00:15:13,038 Simone is gone. They got to her and they probably killed her, 241 00:15:13,121 --> 00:15:15,332 just like they tried to kill you. 242 00:15:15,415 --> 00:15:18,251 So, yeah, a few days ago, you didn't mean much, 243 00:15:18,335 --> 00:15:20,879 and we were not inclined to protect you. 244 00:15:20,962 --> 00:15:22,798 But now... 245 00:15:22,881 --> 00:15:25,926 If you help us, I will. 246 00:15:26,009 --> 00:15:28,470 I will do everything in my power. 247 00:15:28,553 --> 00:15:31,473 I will use all of my influence with Saul berenson 248 00:15:31,556 --> 00:15:33,276 to see you don't spend the rest of your life 249 00:15:33,308 --> 00:15:35,727 in a federal prison. 250 00:15:47,280 --> 00:15:51,076 You have an idea... 251 00:15:51,159 --> 00:15:53,203 Of who I am 252 00:15:53,286 --> 00:15:56,373 and what I did... 253 00:15:56,456 --> 00:16:00,043 And it's nothing like that. 254 00:16:00,127 --> 00:16:03,505 J'j' 255 00:16:03,588 --> 00:16:06,133 I believe you. 256 00:16:06,216 --> 00:16:07,884 I really do. 257 00:16:17,727 --> 00:16:20,897 Who was running you? Was it Simone? 258 00:16:20,981 --> 00:16:23,984 Or yevgeny himself? 259 00:16:31,491 --> 00:16:33,952 He's awake and he's gonna cooperate. 260 00:16:34,035 --> 00:16:36,121 - Saul: Is he coherent? - Carrie: Completely. 261 00:16:36,204 --> 00:16:38,248 He won't be the friendliest witness in the world, 262 00:16:38,331 --> 00:16:40,000 but he'll confirm he was a Russian asset. 263 00:16:40,083 --> 00:16:42,085 And he'll confirm Simone is an operative. 264 00:16:42,169 --> 00:16:44,087 Thank god. He give you anybody else? 265 00:16:44,171 --> 00:16:46,631 He says they maintained a pretty tight cell structure. 266 00:16:46,715 --> 00:16:48,425 He didn't deal with anyone but Simone. 267 00:16:48,508 --> 00:16:50,302 - I suppose it's possible. - Saul... 268 00:16:50,385 --> 00:16:54,681 He told me there's a burn code for emergencies, 269 00:16:54,764 --> 00:16:55,974 delivered as a tweet. 270 00:16:56,057 --> 00:16:57,618 And when you get it, you don't just go to ground, 271 00:16:57,642 --> 00:16:59,394 you torch your entire part of the operation. 272 00:16:59,477 --> 00:17:01,646 Saul: Okay. 273 00:17:03,398 --> 00:17:05,442 It's one code for the whole network. 274 00:17:05,525 --> 00:17:08,612 Doesn't seem particularly secure. 275 00:17:08,695 --> 00:17:10,947 - Why would yevgeny do that? - It's a ripcord 276 00:17:11,031 --> 00:17:12,782 if they need to go down fast. 277 00:17:12,866 --> 00:17:15,785 And, Saul, there's a response code. 278 00:17:15,869 --> 00:17:17,829 You reply to confirm you're out. 279 00:17:17,913 --> 00:17:19,331 Did he give you the code? 280 00:17:19,414 --> 00:17:21,166 He did. 281 00:17:21,249 --> 00:17:22,959 You think we can launch it? 282 00:17:23,043 --> 00:17:24,669 I don't know. You tell me. 283 00:17:24,753 --> 00:17:26,796 It means breaking into the Twitter server, 284 00:17:26,880 --> 00:17:28,381 which may or may not be feasible. 285 00:17:28,465 --> 00:17:30,258 Never mind the legal issues. 286 00:17:30,342 --> 00:17:32,093 I'll look into that end. 287 00:17:32,177 --> 00:17:35,388 Talk to Clint and Max, see if they can make it happen. 288 00:17:35,472 --> 00:17:36,765 If we can launch this thing, 289 00:17:36,848 --> 00:17:39,059 get a bunch of his operatives to countersign... 290 00:17:39,142 --> 00:17:41,519 It collapses his entire operation. 291 00:17:41,603 --> 00:17:44,648 Potentially I.D.'S everyone in the network. 292 00:17:44,731 --> 00:17:48,652 Carrie, I don't know what to say. It's, uh... 293 00:17:48,735 --> 00:17:51,321 I'll, uh, I'll call you back. 294 00:17:51,404 --> 00:17:55,325 Unbelievable. 295 00:17:55,408 --> 00:17:57,369 J'j' 296 00:18:40,662 --> 00:18:43,832 J'j' 297 00:18:43,915 --> 00:18:45,917 Senator Paley's here. 298 00:18:46,001 --> 00:18:48,878 They're putting him in the situation room now. 299 00:18:48,962 --> 00:18:50,731 - Wellington: Shall we? - Have him sit for a minute. 300 00:18:50,755 --> 00:18:52,441 There's something else we need to talk about. 301 00:18:52,465 --> 00:18:55,385 - What's that? - Well, there'll be some jockeying 302 00:18:55,468 --> 00:18:58,263 for immunity and protection, but our witness, Dante Allen, 303 00:18:58,346 --> 00:19:01,099 has just agreed to cooperate. 304 00:19:01,182 --> 00:19:03,059 - On the record? - He also provided us 305 00:19:03,143 --> 00:19:05,020 intel that might allow us to make a move 306 00:19:05,103 --> 00:19:07,689 on yevgeny gromov's network here in the United States. 307 00:19:07,772 --> 00:19:11,151 A cyber attack that will disable his capabilities. 308 00:19:11,234 --> 00:19:14,404 Probably identify a number of his agents on the ground. 309 00:19:14,487 --> 00:19:18,241 - What's the catch? - It'll require some NSA intervention 310 00:19:18,325 --> 00:19:20,243 and an American media company. 311 00:19:20,327 --> 00:19:22,620 Probably best undertaken without their knowledge. 312 00:19:22,704 --> 00:19:27,542 - Say what you mean, Saul. - Electronic breaking and entering on us. Citizens. 313 00:19:27,625 --> 00:19:29,461 If you consider us under attack, 314 00:19:29,544 --> 00:19:31,713 you're at Liberty to authorize it. 315 00:19:31,796 --> 00:19:34,299 - But? - But if it ever leaks, 316 00:19:34,382 --> 00:19:35,776 you look like you're playing fast and loose 317 00:19:35,800 --> 00:19:37,469 with the constitution. 318 00:19:40,388 --> 00:19:42,057 You notice the longer this goes on, 319 00:19:42,140 --> 00:19:47,103 the more I become the leader my enemies say that I am. 320 00:19:50,190 --> 00:19:52,776 Draft a finding for me to sign. 321 00:19:57,697 --> 00:20:00,116 Saul? Let's do our best 322 00:20:00,200 --> 00:20:02,952 to keep the club on this one very small. 323 00:20:03,036 --> 00:20:04,746 Yes, ma'am. 324 00:20:27,519 --> 00:20:30,855 Sam. Thanks for coming in. 325 00:20:30,939 --> 00:20:32,357 This couldn't wait till morning? 326 00:20:32,440 --> 00:20:34,734 We didn't think it should. 327 00:20:34,818 --> 00:20:37,445 She joining us? 328 00:20:37,529 --> 00:20:39,948 She isn't. 329 00:20:48,415 --> 00:20:51,418 Saul: Senator. 330 00:20:51,501 --> 00:20:53,545 Saul. 331 00:20:53,628 --> 00:20:55,672 Here you go. 332 00:20:57,715 --> 00:20:59,717 Please. 333 00:21:23,032 --> 00:21:24,993 Your witness, Simone Martin, 334 00:21:25,076 --> 00:21:27,412 the woman you're accusing us of disappearing, 335 00:21:27,495 --> 00:21:29,414 is a Russian intelligence officer. 336 00:21:29,497 --> 00:21:31,666 - Paley: What? - Saul: I'm afraid so. 337 00:21:33,334 --> 00:21:36,379 She's attached to an operational division inside the gru 338 00:21:36,463 --> 00:21:37,964 known as directorate six. 339 00:21:38,047 --> 00:21:40,383 After the election, she was posted to Washington 340 00:21:40,467 --> 00:21:44,888 to rekindle a prior relationship with Mr. Wellington. 341 00:21:44,971 --> 00:21:47,348 - The Russians? - Saul: Yes, sir. 342 00:21:47,432 --> 00:21:49,225 Yeah, give me a fucking break. 343 00:21:49,309 --> 00:21:52,520 Believe me, I had a great deal of difficulty 344 00:21:52,604 --> 00:21:54,898 accepting it myself. 345 00:21:54,981 --> 00:21:56,649 Saul: We've uncovered 346 00:21:56,733 --> 00:21:58,735 compelling evidence that ties Ms. Martin 347 00:21:58,818 --> 00:22:00,695 to the poisoning death of general McClendon. 348 00:22:00,778 --> 00:22:02,906 Plan was for her to testify in front of your committee 349 00:22:02,989 --> 00:22:06,201 that she'd done so on behalf of Mr. Wellington 350 00:22:06,284 --> 00:22:08,369 and the president. 351 00:22:08,453 --> 00:22:11,414 If your evidence was so compelling, 352 00:22:11,498 --> 00:22:14,209 why'd you go to the trouble of gettin' rid of her? 353 00:22:14,292 --> 00:22:16,669 We didn't get rid of her. The gru did. 354 00:22:16,753 --> 00:22:20,381 This is nonsense. Come on, David. 355 00:22:20,465 --> 00:22:23,885 As hail Marys goes, this is elaborate, even for you. 356 00:22:23,968 --> 00:22:26,679 I wish it weren't true. 357 00:22:26,763 --> 00:22:28,223 Well, it isn't. 358 00:22:28,306 --> 00:22:30,558 If you could prove it, 359 00:22:30,642 --> 00:22:34,229 we wouldn't be huddled in here, just us chickens. 360 00:22:37,190 --> 00:22:38,608 You know this man? 361 00:22:38,691 --> 00:22:40,401 Yeah, Dante Allen. 362 00:22:40,485 --> 00:22:41,819 He's, uh, FBI. 363 00:22:41,903 --> 00:22:43,988 Had a good deal of interaction with him, haven't you? 364 00:22:44,072 --> 00:22:45,512 - Some. - Saul: In fact, he's the one 365 00:22:45,573 --> 00:22:48,368 who brought Ms. Martin to your attention, wasn't he? 366 00:22:48,451 --> 00:22:51,955 - So? - Go on. Connect the dots. 367 00:22:55,041 --> 00:22:56,876 For Christ's sake. 368 00:22:56,960 --> 00:22:59,837 You gonna tell me Castro was in on this, too? 369 00:22:59,921 --> 00:23:02,590 Mr. Allen is in federal custody, senator, 370 00:23:02,674 --> 00:23:06,094 charged with violations of the espionage act. 371 00:23:11,015 --> 00:23:12,767 And he's talking. 372 00:23:19,816 --> 00:23:22,277 So far, he's confirmed a devastating account 373 00:23:22,360 --> 00:23:25,363 of Russian interference in our Democratic process, 374 00:23:25,446 --> 00:23:27,006 including feeding you and your committee 375 00:23:27,031 --> 00:23:29,325 a steady diet of manipulated information 376 00:23:29,409 --> 00:23:30,618 designed to bring down 377 00:23:30,702 --> 00:23:32,787 the president of the United States. 378 00:23:37,667 --> 00:23:40,211 Wellington: You've been played, Sam. 379 00:23:40,295 --> 00:23:41,462 We all have. 380 00:23:41,546 --> 00:23:43,798 And we all have a lot to answer for 381 00:23:43,881 --> 00:23:47,010 if this unfolds the wrong way. 382 00:23:48,136 --> 00:23:52,015 We are counting on your discretion. 383 00:23:53,349 --> 00:23:54,934 My discretion? 384 00:23:55,018 --> 00:23:58,813 Dialing back on the impeachment rhetoric, for starters. 385 00:23:58,896 --> 00:24:00,315 What's "ui"? 386 00:24:00,398 --> 00:24:02,233 It says it next to my name. 387 00:24:02,317 --> 00:24:04,527 Those are categories used by the gr... 388 00:24:04,611 --> 00:24:05,820 "T" for target, 389 00:24:05,903 --> 00:24:07,363 "ra" for recruited asset, 390 00:24:07,447 --> 00:24:09,198 "ui" for... 391 00:24:14,787 --> 00:24:16,748 What? 392 00:24:16,831 --> 00:24:19,083 Useful idiot. 393 00:24:31,596 --> 00:24:34,682 All right, tell me how this is gonna work. 394 00:24:36,351 --> 00:24:38,353 Clint: We spoke to Davis at the NSA. 395 00:24:38,436 --> 00:24:41,898 They've got a backdoor into Twitter's base in Ireland. 396 00:24:41,981 --> 00:24:44,859 They slip us in there, and we launch the code. 397 00:24:44,942 --> 00:24:46,736 Which is what, exactly? 398 00:24:46,819 --> 00:24:50,114 It comes out of a Twitter handle called "real trade tramp." 399 00:24:50,198 --> 00:24:51,991 Claims she's a freelance stock tipster, 400 00:24:52,075 --> 00:24:53,701 was fired by jp. Morgan. 401 00:24:53,785 --> 00:24:56,871 The accounts are registered to a real estate llc in Florida 402 00:24:56,954 --> 00:24:58,539 called wyker properties. 403 00:24:58,623 --> 00:25:00,083 Dante was told to follow the account, 404 00:25:00,166 --> 00:25:03,336 and if he saw the phrase "Darwin loves bitcoin," sign off. 405 00:25:03,419 --> 00:25:04,855 Trade tramp has a few thousand followers, 406 00:25:04,879 --> 00:25:06,881 mostly there for the folksy advice. 407 00:25:06,964 --> 00:25:10,218 They'll see the tweet and presumably dump bitcoin. 408 00:25:10,301 --> 00:25:11,552 But the rest should reply. 409 00:25:11,636 --> 00:25:13,554 "What about ripple?" Means they copy. 410 00:25:15,306 --> 00:25:16,933 It's a poison pill. 411 00:25:18,434 --> 00:25:19,560 Sandy. 412 00:25:19,644 --> 00:25:21,372 Or it's a digital flare from Dante to yevgeny, 413 00:25:21,396 --> 00:25:22,790 warning him that he's been compromised 414 00:25:22,814 --> 00:25:24,357 and we're gonna deploy it for him. 415 00:25:24,440 --> 00:25:25,983 That's clever. Your guy's not dumb. 416 00:25:26,067 --> 00:25:29,612 Dante thinks they tried to kill him and almost succeeded. 417 00:25:29,696 --> 00:25:31,739 He's not gonna warn yevgeny we're on his trail. 418 00:25:31,823 --> 00:25:34,742 That's your professional opinion? Ah. 419 00:25:34,826 --> 00:25:36,285 Yes. 420 00:25:36,369 --> 00:25:40,248 And he has no idea it was you that poisoned him? Not them? 421 00:25:40,331 --> 00:25:43,292 - No, he doesn't. - I'm just saying... 422 00:25:43,376 --> 00:25:45,229 What, you really think there's a single fucking person 423 00:25:45,253 --> 00:25:47,648 on the planet more skeptical of Dante Allen than me right now? 424 00:25:47,672 --> 00:25:50,091 It's a digital dead drop. We have no idea what it means. 425 00:25:50,174 --> 00:25:51,985 Good judgment or not, at least acknowledge the fact 426 00:25:52,009 --> 00:25:54,011 that we are shooting in the dark. 427 00:25:55,388 --> 00:25:57,140 We got a better play? 428 00:26:02,770 --> 00:26:04,522 Did the president authorize it? 429 00:26:04,605 --> 00:26:07,150 She's not crazy about it, but, yeah. 430 00:26:09,694 --> 00:26:11,654 If it works... 431 00:26:11,738 --> 00:26:13,030 What's the next step? 432 00:26:13,114 --> 00:26:16,659 Launch the code, wait for his team to acknowledge. 433 00:26:20,204 --> 00:26:23,499 I got a watch list a mile long. 434 00:26:23,583 --> 00:26:25,543 Anything we get on a live user, 435 00:26:25,626 --> 00:26:28,713 I can crosscheck to see if it's somebody we recognize. 436 00:26:31,591 --> 00:26:32,842 Let's go. 437 00:26:34,719 --> 00:26:38,264 J'j' 438 00:26:44,061 --> 00:26:47,190 J'j' 439 00:26:51,986 --> 00:26:54,280 J'j' 440 00:26:58,785 --> 00:27:00,345 Janet: How's 20 minutes? Is that right from... 441 00:27:00,369 --> 00:27:02,830 - Come with me. - I'll get back to you. 442 00:27:07,627 --> 00:27:12,048 How did Mathison make contact with you? 443 00:27:12,131 --> 00:27:14,383 Carrie? When? 444 00:27:14,467 --> 00:27:17,804 Initially. You sorority sisters or somethin'? 445 00:27:19,514 --> 00:27:21,474 Charlie gilweit at the dia called me, 446 00:27:21,557 --> 00:27:24,185 said Carrie wanted to talk, and I should take the meeting. 447 00:27:24,268 --> 00:27:26,854 Did you check her out before you put her in a room with me? 448 00:27:26,938 --> 00:27:29,524 Charlie gilweit's a two-star general. 449 00:27:31,692 --> 00:27:33,861 Unless the white house has concocted 450 00:27:33,945 --> 00:27:36,072 a truly epic web of lies, 451 00:27:36,155 --> 00:27:38,741 which is, of course, always a possibility, 452 00:27:38,825 --> 00:27:40,827 I am the tip of the spear 453 00:27:40,910 --> 00:27:44,080 of one of the most insidious attacks ever perpetrated 454 00:27:44,163 --> 00:27:47,208 on the institution of American democracy. 455 00:27:47,291 --> 00:27:51,087 And everything I've said in public in the last three months 456 00:27:51,170 --> 00:27:53,172 has been an elaborate fiction 457 00:27:53,256 --> 00:27:55,675 authored by the military intelligence wing 458 00:27:55,758 --> 00:27:57,802 of the Russian government. 459 00:27:59,720 --> 00:28:02,223 Carrie... is a... 460 00:28:02,306 --> 00:28:06,143 No, Simone Martin is. And Dante Allen. 461 00:28:06,227 --> 00:28:09,230 Mathison's just a stooge, 462 00:28:09,313 --> 00:28:11,732 like me and you. 463 00:28:11,816 --> 00:28:15,903 - How can you be sure? - Because as explanations go, 464 00:28:15,987 --> 00:28:18,739 this one bears the unfortunate hallmark of making 465 00:28:18,823 --> 00:28:22,743 all the fucking sense in the world. 466 00:28:29,542 --> 00:28:32,003 When are they going public with the news? 467 00:28:32,086 --> 00:28:33,504 I don't know. 468 00:28:33,588 --> 00:28:35,756 Dante's in the middle of briefing the authorities. 469 00:28:37,174 --> 00:28:38,885 We need to get out in front of it, then. 470 00:28:38,968 --> 00:28:40,761 - I can... - We can't. 471 00:28:40,845 --> 00:28:43,973 - Why not? - It would compromise the effort 472 00:28:44,056 --> 00:28:45,433 to take down the Russian network. 473 00:28:45,516 --> 00:28:48,728 What we need is a face-saving measure. 474 00:28:48,811 --> 00:28:52,023 Build a narrative about unity in the face of adversity. 475 00:28:52,106 --> 00:28:54,025 Some crap like that. 476 00:28:54,108 --> 00:28:56,485 Fine. 477 00:28:56,569 --> 00:28:58,362 But when they're ready, 478 00:28:58,446 --> 00:29:00,281 you get to make the announcement 479 00:29:00,364 --> 00:29:02,575 and your committee leads the investigation in congress. 480 00:29:02,658 --> 00:29:04,911 They want a deal? That's the price. 481 00:29:04,994 --> 00:29:07,204 I can sit down with them first thing in the morning. 482 00:29:07,288 --> 00:29:08,623 Yeah. 483 00:29:12,793 --> 00:29:15,922 J'j' 484 00:29:31,228 --> 00:29:33,147 - Clayton. - Clayton: What the hell is going on? 485 00:29:33,230 --> 00:29:35,149 - What do you mean? - Are we going to ground? 486 00:29:35,232 --> 00:29:36,567 What? No. 487 00:29:36,651 --> 00:29:39,403 - The burn code. You sent it. - No, I didn't. 488 00:29:39,487 --> 00:29:42,406 What do you think? I'm making it up? Look at the feed. 489 00:29:47,787 --> 00:29:49,622 - Have you found Dante? - He's in the er. 490 00:29:49,705 --> 00:29:51,391 They got a bunch of guys guarding the place. 491 00:29:51,415 --> 00:29:52,875 I don't know what's wrong with him. 492 00:29:52,959 --> 00:29:54,978 - He fucking gave them the code. - What do you want me to do? 493 00:29:55,002 --> 00:29:58,297 Nothing. Nothing. Just stay there, wait for me. 494 00:29:58,381 --> 00:30:01,425 Whatever you do, do not... Do not go to ground. 495 00:30:18,526 --> 00:30:21,278 Mm-hmm. 496 00:31:07,324 --> 00:31:08,951 J'j' 497 00:31:12,204 --> 00:31:13,831 We got another one. 498 00:31:13,914 --> 00:31:16,625 Yep. Here we go. 499 00:31:16,709 --> 00:31:18,294 Why are they all overseas? 500 00:31:18,377 --> 00:31:21,422 Those are Tor servers... Romania, Germany. 501 00:31:21,505 --> 00:31:24,675 It gives us a place to start, but it takes a while. 502 00:31:24,759 --> 00:31:26,761 They work pretty hard to stay anonymized. 503 00:31:26,844 --> 00:31:28,304 We pray for the lazy ones... 504 00:31:28,387 --> 00:31:31,182 Some genius who logs in from Starbucks. 505 00:31:34,143 --> 00:31:35,603 Sandy. 506 00:31:35,686 --> 00:31:37,646 Yep. 507 00:31:39,023 --> 00:31:41,734 Sandy: J. Wittkowski. 508 00:31:41,817 --> 00:31:44,737 Ut. Austin. Sophomore. 509 00:31:44,820 --> 00:31:46,614 Little shit. 510 00:31:46,697 --> 00:31:47,990 Another amplifier. 511 00:31:48,074 --> 00:31:49,867 He's got the best part-time job on campus. 512 00:31:49,950 --> 00:31:51,243 Pays for a lot of Adderall. 513 00:31:51,327 --> 00:31:53,037 Do they even know who they're working for? 514 00:31:53,120 --> 00:31:54,330 Most of them probably don't. 515 00:31:54,413 --> 00:31:56,173 One or two may have been recruited in person. 516 00:31:56,248 --> 00:31:58,751 17, ladies and gentlemen. 517 00:32:01,087 --> 00:32:04,340 - Not bad. - Yeah. 518 00:32:06,175 --> 00:32:07,718 Hey, you mind if I duck out for a bit? 519 00:32:07,802 --> 00:32:09,162 I should touch base with my sister. 520 00:32:09,220 --> 00:32:10,846 She was in high dungeon. 521 00:32:10,930 --> 00:32:12,932 Sure. It's up to the quants now anyhow. 522 00:32:13,015 --> 00:32:15,392 Thanks. 523 00:32:15,476 --> 00:32:16,811 Be nice. 524 00:32:16,894 --> 00:32:19,188 Your sister's just worried about you and the kid. 525 00:32:19,271 --> 00:32:21,774 Yeah. 526 00:32:21,857 --> 00:32:22,983 Clint: Saul. 527 00:32:23,067 --> 00:32:24,860 Where the hell is that? 528 00:32:24,944 --> 00:32:26,278 Connecticut. 529 00:32:26,362 --> 00:32:28,906 Is that a bounce or a real location? 530 00:32:28,989 --> 00:32:30,074 Give me a sec. 531 00:32:30,157 --> 00:32:32,701 User logged in from an at&t server. 532 00:32:32,785 --> 00:32:35,955 That's what I'm talkin' about. There's one in every class. 533 00:32:36,038 --> 00:32:38,791 Paul wyler. Red strake capital. 534 00:32:38,874 --> 00:32:43,295 San dy: Paul wyler. Personal wealth manager. 535 00:32:43,379 --> 00:32:45,589 Sec flagged him in 2013 536 00:32:45,673 --> 00:32:48,008 for work done on behalf of client wang xiaobo. 537 00:32:48,092 --> 00:32:49,510 Beijing real estate developer. 538 00:32:49,593 --> 00:32:52,471 Wyler was investigated, no charges filed. 539 00:32:52,555 --> 00:32:55,641 If I'm yevgeny, I'd let him handle my money. 540 00:32:55,724 --> 00:32:57,184 Client list, affiliated firms? 541 00:32:57,268 --> 00:32:58,519 Yep. 542 00:32:58,602 --> 00:33:00,146 18. 543 00:33:00,229 --> 00:33:01,480 Sharon, I need counterintel 544 00:33:01,564 --> 00:33:03,232 to have a friendly chat with Paul wyler. 545 00:33:03,315 --> 00:33:05,776 - W-y-I-e-r. - Greenwich. 546 00:33:05,860 --> 00:33:07,111 Greenwich, Connecticut. 547 00:33:26,338 --> 00:33:28,966 -Hey. 548 00:33:29,049 --> 00:33:31,051 How's it goin'? 549 00:33:31,135 --> 00:33:33,971 Okay. 550 00:33:34,054 --> 00:33:35,431 Maggie around? 551 00:33:35,514 --> 00:33:37,224 Uh, no. 552 00:33:37,308 --> 00:33:39,518 I called her office. They said she wasn't there. 553 00:33:39,602 --> 00:33:42,563 Maybe a haircut or something? 554 00:33:44,899 --> 00:33:46,984 Franny's at school? 555 00:33:47,067 --> 00:33:48,903 Yeah. 556 00:33:48,986 --> 00:33:50,321 Was she all right this morning? 557 00:33:50,404 --> 00:33:53,908 Uh, better than yesterday. She slept. 558 00:33:53,991 --> 00:33:57,036 Good. I felt awful about that. 559 00:33:57,119 --> 00:33:59,872 I didn't wanna leave, but... 560 00:33:59,955 --> 00:34:01,790 There was a pretty big thing going down 561 00:34:01,874 --> 00:34:04,668 with a double agent and a foreign infiltration. 562 00:34:04,752 --> 00:34:06,420 I think we may have stopped it. 563 00:34:06,503 --> 00:34:09,590 Came up with a kind of amazing counterpunch, actually. 564 00:34:09,673 --> 00:34:11,467 That's great. 565 00:34:11,550 --> 00:34:15,262 I'm sorry. I-I know this sounds like science fiction. 566 00:34:15,346 --> 00:34:16,805 I... believe you. 567 00:34:16,889 --> 00:34:19,934 I believe you were doing something important. 568 00:34:20,017 --> 00:34:22,019 So does Maggie. 569 00:34:22,102 --> 00:34:25,606 When's she coming home? 570 00:34:25,689 --> 00:34:28,359 Uh, I don't know. 571 00:34:28,442 --> 00:34:31,111 Can you call and ask her? 572 00:34:31,195 --> 00:34:32,529 She's not answering my calls 573 00:34:32,613 --> 00:34:34,990 'cause she's trying to make a point, and... 574 00:34:35,074 --> 00:34:36,867 She's made it. 575 00:34:36,951 --> 00:34:39,662 Can you just call and find out when she'll be back? 576 00:34:41,121 --> 00:34:42,331 Um... 577 00:34:42,414 --> 00:34:44,541 All right, know what? Forget it. 578 00:34:44,625 --> 00:34:46,001 She'll pick up the home phone. 579 00:34:46,085 --> 00:34:47,962 Carrie. Carrie. 580 00:34:48,045 --> 00:34:49,672 - Carrie, stop. - What the fuck? 581 00:34:49,755 --> 00:34:52,591 Don't call her. She's... 582 00:34:52,675 --> 00:34:55,844 She's talking to a lawyer. 583 00:34:55,928 --> 00:34:59,265 - About? - Franny. 584 00:34:59,348 --> 00:35:02,101 J'j' 585 00:35:02,184 --> 00:35:04,436 what's the name of this lawyer? 586 00:35:05,604 --> 00:35:07,690 Goddamn it. Tell me where your wife is. 587 00:35:07,773 --> 00:35:10,192 No. No. 588 00:35:10,276 --> 00:35:13,279 I'm sorry. I-I know that this is painful. 589 00:35:13,362 --> 00:35:15,322 Look, I made a mistake. 590 00:35:15,406 --> 00:35:19,034 Bringing franny to Dante's, that was... 591 00:35:19,118 --> 00:35:21,203 That was a big mistake. 592 00:35:21,287 --> 00:35:24,206 But I am not the only parent in this world who has stumbled. 593 00:35:24,290 --> 00:35:26,917 - That was more than a stumble. - Yeah, I'm aware of that. 594 00:35:27,001 --> 00:35:30,296 I-I don't really think that you are. 595 00:35:30,379 --> 00:35:32,172 You can't provide her with a stable home, 596 00:35:32,256 --> 00:35:34,633 so we are going to. Not for a week, not for six months. 597 00:35:34,717 --> 00:35:36,343 That is too damaging for a child. 598 00:35:36,427 --> 00:35:38,238 And if she doesn't get some stability in her life, 599 00:35:38,262 --> 00:35:40,222 she's gonna end up just like you. 600 00:35:48,689 --> 00:35:50,482 Carrie. 601 00:35:57,406 --> 00:35:58,657 Hello? 602 00:35:58,741 --> 00:36:00,743 Simone: What in god's name are you doing? 603 00:36:00,826 --> 00:36:02,786 Mirov called. He's furious. 604 00:36:02,870 --> 00:36:04,222 He said you won't answer the phone. 605 00:36:04,246 --> 00:36:07,249 Dante Allen is cooperating with the Americans, Simone. 606 00:36:07,333 --> 00:36:09,376 I know, and I'm sorry. 607 00:36:09,460 --> 00:36:11,003 But we are no longer in a position 608 00:36:11,086 --> 00:36:12,814 to salvage the network, which means you have to... 609 00:36:12,838 --> 00:36:15,674 I don't give a fuck about the network, Simone. 610 00:36:15,758 --> 00:36:17,902 - They've got one of us in custody. - Mirov's panicking, 611 00:36:17,926 --> 00:36:21,764 and so are you. Calm down, speak to him respectfully, 612 00:36:21,847 --> 00:36:23,682 and maybe he'll send you reinforcement. 613 00:36:23,766 --> 00:36:24,933 Did he say that? 614 00:36:25,017 --> 00:36:27,561 He said if you don't re-establish contact, 615 00:36:27,644 --> 00:36:30,898 he will designate you rogue. 616 00:36:30,981 --> 00:36:32,941 Did you hear me? 617 00:36:33,025 --> 00:36:35,444 Yes. 618 00:36:37,613 --> 00:36:40,866 I'm sorry about Dante. 619 00:36:40,949 --> 00:36:42,368 Ah, it's not your fault. 620 00:36:42,451 --> 00:36:43,827 Of course it is. 621 00:36:43,911 --> 00:36:45,746 And I will take full responsibility. 622 00:36:45,829 --> 00:36:48,749 Hey, uh, simi, I got another call coming. 623 00:36:48,832 --> 00:36:50,125 It's probably mirov. 624 00:36:50,209 --> 00:36:52,461 Answer him. Don't make him wait. 625 00:36:52,544 --> 00:36:54,588 Yeah, I'll call you back. 626 00:37:01,637 --> 00:37:02,864 It's wyler. What the fuck is going on? 627 00:37:02,888 --> 00:37:04,240 Woman: Honey, who are these people? 628 00:37:04,264 --> 00:37:06,433 Paul: Are you there? Hello? 629 00:37:08,519 --> 00:37:09,996 Are you calling me from an encrypted line? 630 00:37:10,020 --> 00:37:11,647 I don't fucking know! 631 00:37:11,730 --> 00:37:14,233 I have two assholes from the FBI at my front door! 632 00:37:14,316 --> 00:37:15,596 What am I supposed to tell them?! 633 00:37:15,651 --> 00:37:17,820 Nothing. Not a single word. 634 00:37:17,903 --> 00:37:19,279 Do you understand? 635 00:37:19,363 --> 00:37:21,865 Don't say anything. Get a lawyer and never call me again. 636 00:37:21,949 --> 00:37:23,426 What the fuck are you... 637 00:38:06,952 --> 00:38:08,888 - Bill: This isn't a good idea. - Carrie: Thanks for your input. 638 00:38:08,912 --> 00:38:11,957 - Carrie... - Stay the fuck away from my kid. 639 00:38:12,040 --> 00:38:14,084 Carriel - 640 00:38:54,666 --> 00:38:57,711 Mirov called. Says he can't reach you. 641 00:38:57,794 --> 00:39:01,673 Yeah. I had to dump my phone. 642 00:39:01,757 --> 00:39:03,300 Is he sending a team? 643 00:39:03,383 --> 00:39:04,718 No. 644 00:39:06,261 --> 00:39:07,971 He has a plane waiting. 645 00:39:08,055 --> 00:39:09,973 He wants me to take you there. 646 00:39:10,057 --> 00:39:12,434 I told him it was a nonstarter. 647 00:39:17,272 --> 00:39:19,066 What does it look like in there? 648 00:39:19,149 --> 00:39:21,068 Allen's still in the er. 649 00:39:21,151 --> 00:39:22,778 They moved him to a private area... 650 00:39:22,861 --> 00:39:24,196 Locked halls, key cards, 651 00:39:24,279 --> 00:39:26,949 security guards all over the place checking I.D. 652 00:39:27,032 --> 00:39:28,742 Family and patients only. 653 00:39:28,825 --> 00:39:31,787 I got in there for a minute, but they hustled me out quick. 654 00:39:31,870 --> 00:39:34,498 Hospital security or... 655 00:39:34,581 --> 00:39:36,416 Feds. 656 00:39:44,591 --> 00:39:47,928 Swap seats with me. I wanna drive. 657 00:40:05,988 --> 00:40:07,614 Do you have another phone for me? 658 00:40:07,698 --> 00:40:09,449 Yeah. 659 00:40:15,664 --> 00:40:18,000 Yevgeny: Breathe. 660 00:40:18,083 --> 00:40:20,836 Breathe. You'll be fine. 661 00:40:20,919 --> 00:40:23,297 We're at the hospital. 662 00:40:31,722 --> 00:40:33,473 Help! He's been shot! 663 00:40:33,557 --> 00:40:35,767 GSW at 1b. This way. 664 00:40:35,851 --> 00:40:37,477 Get a gurney in there. 665 00:40:40,272 --> 00:40:42,375 Man: Here we go, here we go. Let's get him in the r... 666 00:40:42,399 --> 00:40:45,902 He's not breathing! 667 00:40:45,986 --> 00:40:49,906 - Man: We gotta control this bleeding. - Let's get him on hypo O2. 668 00:40:49,990 --> 00:40:53,869 - Woman: Excuse us, excuse us! - Man: Get a peripheral pulse. 669 00:40:53,952 --> 00:40:56,055 - Man: How many extra fluids do you have? - No pulse. Start the pressure. 670 00:40:56,079 --> 00:40:57,765 Sir, why don't you come with me? We'll get you cleaned up. 671 00:40:57,789 --> 00:41:00,584 Man: Cardiac surgeon down here. 672 00:41:10,469 --> 00:41:11,637 Hi. 673 00:41:11,720 --> 00:41:13,055 - Sorry, can you help me? - Sure. 674 00:41:13,138 --> 00:41:15,349 I need to pull my daughter out a little early today. 675 00:41:15,432 --> 00:41:18,685 Franny Mathison. She's in room 107 with Mrs. Clarke. 676 00:41:18,769 --> 00:41:21,855 Of course. Let me just call the classroom. 677 00:41:21,938 --> 00:41:23,148 Mm-hmm. 678 00:41:24,483 --> 00:41:25,984 Hi, Julia. 679 00:41:26,068 --> 00:41:28,654 Is franny Mathison in the room now or are they in the gym? 680 00:41:28,737 --> 00:41:31,114 Tanya. 681 00:41:32,199 --> 00:41:34,660 I'm going to call you right back. 682 00:41:34,743 --> 00:41:37,329 Ms. Mathison. Hi. I'm Jim lippard. 683 00:41:37,412 --> 00:41:39,456 I think we met at, uh, curriculum night. 684 00:41:39,539 --> 00:41:41,750 Uh, yeah. I-I think so. 685 00:41:41,833 --> 00:41:43,502 Franny's uncle, uh, bill, I think? 686 00:41:43,585 --> 00:41:47,255 - Yeah. - He just called and asked that franny stay here 687 00:41:47,339 --> 00:41:49,609 - for the rest of the school day. - She and I have an appointment. 688 00:41:49,633 --> 00:41:52,052 So I'll check in with my brother-in-law later, 689 00:41:52,135 --> 00:41:54,221 but I'd like to get my daughter now. 690 00:41:54,304 --> 00:41:56,098 He said there's a lot going on right now. 691 00:41:56,181 --> 00:41:58,600 And I know these things can be tricky. 692 00:41:58,684 --> 00:42:00,560 Franny's got a lot of people who love her, 693 00:42:00,644 --> 00:42:02,896 - which is great. - I'm franny's mother. 694 00:42:02,979 --> 00:42:05,816 My sister and her husband spend a lot of time with her. 695 00:42:05,899 --> 00:42:08,318 She's stayed with them when I've had to work overseas, 696 00:42:08,402 --> 00:42:10,070 but I'm her only legal guardian, 697 00:42:10,153 --> 00:42:12,948 and I need you to bring her out now. 698 00:42:13,031 --> 00:42:15,158 Or h can go get her myself. 699 00:42:16,660 --> 00:42:18,954 - I'll get her. - Thank you. 700 00:42:19,037 --> 00:42:21,456 They're in the gym. 701 00:42:21,540 --> 00:42:24,209 J'j' 702 00:42:24,292 --> 00:42:26,573 man: Continued compressions. His pulses are not breathing. 703 00:42:26,628 --> 00:42:27,897 - Woman: We're losing him. - Man: He's crashing, guys. 704 00:42:27,921 --> 00:42:29,589 Woman: Set up an intubation tray. 705 00:42:34,553 --> 00:42:37,097 Man: Okay, keep bagging him. Just keep pushing. 706 00:42:37,180 --> 00:42:38,348 All right, suction. 707 00:42:38,432 --> 00:42:39,808 Woman: Code blue in e. R. 708 00:42:39,891 --> 00:42:41,810 Code blue in e. R. 709 00:42:41,893 --> 00:42:43,687 Man: All right, let's go, let's go. 710 00:42:43,770 --> 00:42:45,981 Line started for me. 711 00:42:56,450 --> 00:43:00,078 J'j' 712 00:43:24,436 --> 00:43:26,438 J'j' 713 00:43:36,448 --> 00:43:39,493 Don't worry. I'm not gonna hurt you. 714 00:43:39,576 --> 00:43:42,746 I just need to know what you told the government. 715 00:43:42,829 --> 00:43:44,998 Fuck you. 716 00:43:47,417 --> 00:43:48,919 You tried to kill me. 717 00:43:49,002 --> 00:43:50,504 What are you talking about? 718 00:43:50,587 --> 00:43:52,297 You poisoned me. 719 00:43:54,925 --> 00:43:57,260 That's why you're here? 720 00:43:57,344 --> 00:43:59,346 We didn't try to poison you. 721 00:43:59,429 --> 00:44:03,391 The lawyer... you sent. 722 00:44:05,435 --> 00:44:08,355 We didn't send you a lawyer. 723 00:44:14,069 --> 00:44:16,738 Who was holding you? 724 00:44:16,822 --> 00:44:19,741 Mathison? 725 00:44:19,825 --> 00:44:23,245 So she tells you that we sent someone in to poison you, 726 00:44:23,328 --> 00:44:25,205 and you believed her? 727 00:44:25,288 --> 00:44:28,083 I don't poison my own people. 728 00:44:28,166 --> 00:44:29,584 I have... 729 00:44:29,668 --> 00:44:32,546 I have many flaws... 730 00:44:32,629 --> 00:44:34,673 But that isn't one of them. 731 00:44:37,551 --> 00:44:41,388 I protect my people. 732 00:44:43,181 --> 00:44:44,766 You don't believe me? 733 00:44:47,310 --> 00:44:49,479 Call her. 734 00:44:52,649 --> 00:44:56,069 Call her and ask. 735 00:44:56,152 --> 00:44:58,238 And listen. 736 00:44:58,321 --> 00:44:59,698 Listen to her voice 737 00:44:59,781 --> 00:45:02,659 as she works out how to lie to you. 738 00:45:02,742 --> 00:45:05,912 J'j' 739 00:45:33,648 --> 00:45:35,942 - Hey, sweetheart. You ready? - Yeah. 740 00:45:36,026 --> 00:45:38,820 Mrs. Clarke said there's a spelling sheet in her folder. 741 00:45:38,904 --> 00:45:42,866 It's in the backpack. They're doing it in class today. 742 00:45:42,949 --> 00:45:44,618 Franny can bring it tomorrow. 743 00:45:44,701 --> 00:45:48,413 - Uh, excuse me for one second. Uh... Dante? - Dante: Yeah. 744 00:45:48,496 --> 00:45:51,291 Can I call you back in, like, five minutes? 745 00:45:51,374 --> 00:45:52,834 Did you poison me? 746 00:45:52,918 --> 00:45:56,463 Um... 747 00:45:56,546 --> 00:45:59,466 - W-What are you... - The lawyer. 748 00:45:59,549 --> 00:46:02,344 Was he one of yours? 749 00:46:03,428 --> 00:46:05,764 Are you out of your fucking mind? 750 00:46:05,847 --> 00:46:07,682 No. I did not. 751 00:46:07,766 --> 00:46:10,602 My god, why would you even think that? That's... 752 00:46:10,685 --> 00:46:14,814 That's insane. U-Um... 753 00:46:14,898 --> 00:46:16,316 - I'm gonna come there. - Mommy. 754 00:46:16,399 --> 00:46:19,110 I-I just picked up franny. We'll come to the hospital. 755 00:46:20,946 --> 00:46:23,782 Dante? 756 00:46:23,865 --> 00:46:25,700 Dante. 757 00:46:25,784 --> 00:46:27,577 Hang up that phone. 758 00:46:27,661 --> 00:46:30,830 J'j' 759 00:46:32,832 --> 00:46:34,709 yevgeny's here. Lock down the hospital... 760 00:46:36,252 --> 00:46:37,379 Dante! Fuck! 761 00:46:45,053 --> 00:46:46,680 Carrie: Aw, shit. 762 00:46:46,763 --> 00:46:48,683 Um... some-something's happened and I have to go. 763 00:46:48,765 --> 00:46:51,059 She has to stay here. It-it's an emergency. 764 00:46:51,142 --> 00:46:52,519 Saul: Carrie. 765 00:46:52,602 --> 00:46:54,312 Yevgeny's in the hospital. He found Dante. 766 00:46:54,396 --> 00:46:56,856 Lock down the hospital. Hey, you need to go back to class. 767 00:46:56,940 --> 00:46:58,918 I love you, baby. I'm gonna see you after school, okay? 768 00:46:58,942 --> 00:47:00,944 - I have to go. - No, mommy! No, mommy, no. 769 00:47:01,027 --> 00:47:04,698 No, babe. I gotta go. I gotta go. 770 00:47:05,865 --> 00:47:09,035 J'j' 771 00:47:09,828 --> 00:47:10,870 franny! 772 00:47:10,954 --> 00:47:14,624 Shit. 773 00:47:14,708 --> 00:47:17,752 Fran NY: Mommy! 774 00:47:21,256 --> 00:47:23,008 Get her! 775 00:47:25,093 --> 00:47:26,970 No, mommy, no! 776 00:47:27,053 --> 00:47:30,223 No! 777 00:47:49,993 --> 00:47:52,704 _ 778 00:47:57,208 --> 00:47:58,626 No, no, no! 779 00:48:18,563 --> 00:48:20,940 You cannot park there! You don't have a tag. 780 00:48:32,702 --> 00:48:34,120 Carrie: What happened? Is he okay? 781 00:48:34,204 --> 00:48:36,004 - He didn't make it. - He didn't make it. 782 00:48:36,081 --> 00:48:39,667 J'j' 783 00:48:43,671 --> 00:48:44,798 Carrie: Brody! 784 00:48:44,881 --> 00:48:46,841 Brody! 785 00:48:48,218 --> 00:48:50,136 (Crowd continues shouting, gunshofl 786 00:49:00,939 --> 00:49:04,400 J'j' 787 00:49:04,484 --> 00:49:07,070 hey! 788 00:49:11,449 --> 00:49:15,245 What did you do? 789 00:49:44,149 --> 00:49:46,151 J'j' 790 00:50:02,041 --> 00:50:04,544 J'j' 53687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.