Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,587
Saul: Previously on homeland...
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,005
On march 30th, I was told
3
00:00:04,088 --> 00:00:06,507
to withdraw money
from these places.
4
00:00:06,591 --> 00:00:08,634
Were you delivering
the money on your own behalf?
5
00:00:08,718 --> 00:00:10,928
Ms. Martin, we need
to know who this is,
6
00:00:11,012 --> 00:00:12,221
or we can all go home.
7
00:00:12,305 --> 00:00:14,223
A senior white house official.
8
00:00:14,307 --> 00:00:16,267
You mean David Wellington?
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,203
- This woman is lying.
- What are you talking about?
10
00:00:18,227 --> 00:00:19,830
She's full of shit, and now
she's lying to a senator.
11
00:00:19,854 --> 00:00:21,355
We have to pull the plug.
12
00:00:21,439 --> 00:00:23,119
Whoever's bankrolling
this woman also wants
13
00:00:23,191 --> 00:00:24,877
McClendon's murder
pinned on the white house.
14
00:00:24,901 --> 00:00:26,170
So she was supposed
to get caught?
15
00:00:26,194 --> 00:00:27,737
Is that what you're saying?
16
00:00:27,820 --> 00:00:29,673
She was supposed to testify
in front of the committee?
17
00:00:29,697 --> 00:00:33,451
Weren't you and your FBI friend
interested in just this outcome?
18
00:00:33,534 --> 00:00:35,578
You said you had
some questions about Dante?
19
00:00:35,661 --> 00:00:37,663
I'd like to hear what you know
about his work life.
20
00:00:37,747 --> 00:00:39,832
You know what really bugged him?
21
00:00:39,916 --> 00:00:43,336
Right around the time he's sent
home from Kabul, total pariah,
22
00:00:43,419 --> 00:00:46,464
there's this woman,
this CIA station chief
23
00:00:46,547 --> 00:00:48,090
who's completely off the rails.
24
00:00:48,174 --> 00:00:51,302
And you know what she gets?
A promotion.
25
00:00:58,976 --> 00:01:00,495
S.w.a.t. Commander: He's FBI.
He spent several years
26
00:01:00,519 --> 00:01:01,771
in counterterrorism overseas.
27
00:01:01,854 --> 00:01:03,105
- Hey, sir.
- Yeah?
28
00:01:03,189 --> 00:01:04,398
We may have a problem.
29
00:01:04,482 --> 00:01:06,442
Saul: She was warned
to stay clear.
30
00:01:08,277 --> 00:01:11,030
Why you went to Audrey.
31
00:01:11,113 --> 00:01:12,657
Because I think you're... aahl
32
00:01:12,740 --> 00:01:15,826
- man: Get on the ground!
- Man: On the ground!
33
00:01:15,910 --> 00:01:17,578
- Carrie: No!
- Man: Don't move!
34
00:01:17,662 --> 00:01:20,206
- Get the fuck off me!
- Carrie: It's okay.
35
00:01:20,289 --> 00:01:21,999
It's okay, franny.
36
00:01:22,083 --> 00:01:25,002
Shh.
37
00:01:34,303 --> 00:01:35,221
J'j'
38
00:01:35,304 --> 00:01:37,807
keane: He saved our lives.
39
00:01:37,890 --> 00:01:39,308
Carrie: Yeah.
40
00:01:39,392 --> 00:01:43,646
What was his name?
41
00:01:43,729 --> 00:01:47,316
B ro dy:
Carrie, you're not yourself.
42
00:01:47,400 --> 00:01:49,902
Carrie: But you don't have
my condition.
43
00:01:49,986 --> 00:01:52,446
I'm dealing with it.
I-I've been dealing with it
44
00:01:52,530 --> 00:01:53,823
since I was 22.
45
00:01:53,906 --> 00:01:55,616
J'j'
46
00:01:55,700 --> 00:01:59,245
Maggie: She said no one at work
could know. She's bipolar.
47
00:01:59,328 --> 00:02:01,872
Man: The mood of the country,
it's not great.
48
00:02:03,165 --> 00:02:05,876
O'keefe: Civil... war!
49
00:02:05,960 --> 00:02:08,045
Carrie: Madam president, please!
50
00:02:08,129 --> 00:02:10,923
You have to put a stop to this!
51
00:02:11,007 --> 00:02:13,217
Woman: It's only getting worse.
52
00:02:13,301 --> 00:02:15,970
Qu in n:
Is there no fucking line?
53
00:02:16,053 --> 00:02:19,557
Hillary Clinton:
Ridiculous lies and accusations.
54
00:02:19,640 --> 00:02:22,351
If
55
00:02:22,435 --> 00:02:25,813
Woman: The white house
is in crisis mode.
56
00:02:25,896 --> 00:02:29,567
Saul: I'm talking
about information warfare.
57
00:02:29,650 --> 00:02:32,653
Carrie: Our country
is under attack.
58
00:02:32,737 --> 00:02:34,071
If
59
00:02:34,155 --> 00:02:37,533
O'keefe:
The time to rise up is now!
60
00:02:37,616 --> 00:02:39,076
If
61
00:02:39,160 --> 00:02:42,413
Carrie: Lswore an oath wpmmdm
62
00:02:44,790 --> 00:02:47,626
Quinn: Just think of me
as a light on the heavens,
63
00:02:47,710 --> 00:02:52,423
a beacon, steering you clear
of the wrongs.
64
00:03:02,808 --> 00:03:05,478
Carrie: You okay?
65
00:03:05,561 --> 00:03:08,647
Hey, I know you're upset
about last night. It was scary.
66
00:03:08,731 --> 00:03:10,232
I was scared.
67
00:03:10,316 --> 00:03:13,152
But everything's okay now.
We're fine.
68
00:03:13,235 --> 00:03:15,613
Um, but this is the thing,
sweetheart...
69
00:03:15,696 --> 00:03:18,366
You can't talk about it,
not to anyone.
70
00:03:18,449 --> 00:03:19,784
Why?
71
00:03:19,867 --> 00:03:22,286
'Cause I could get in
really, really big trouble.
72
00:03:22,370 --> 00:03:23,829
Do you hear what I'm saying?
73
00:03:23,913 --> 00:03:26,457
- Yes.
- Okay.
74
00:03:30,586 --> 00:03:32,380
Oh! It's Mrs. Clarke.
75
00:03:32,463 --> 00:03:34,590
- She's your favorite, right?
- Mrs. Clark: Franny!
76
00:03:34,673 --> 00:03:36,634
What's up? Oh.
77
00:03:36,717 --> 00:03:38,928
Uh, she had a rough night
last night. Not much sleep.
78
00:03:39,011 --> 00:03:41,430
Oh. You poor thing.
79
00:03:41,514 --> 00:03:44,934
Okay, I'm gonna go now.
Okay, sweetheart?
80
00:03:45,017 --> 00:03:47,269
I love you.
81
00:03:47,353 --> 00:03:48,854
It's okay.
82
00:03:48,938 --> 00:03:51,565
- Okay. Bye.
- Bye.
83
00:04:03,327 --> 00:04:04,745
Saul: Yeah?
84
00:04:04,829 --> 00:04:06,747
You fucked me up.
85
00:04:06,831 --> 00:04:08,874
I was working him. I had a plan.
86
00:04:08,958 --> 00:04:11,335
Oh. That's what you call it?
87
00:04:11,419 --> 00:04:13,129
No, I'm telling you,
I was close.
88
00:04:13,212 --> 00:04:14,463
I'm telling you,
89
00:04:14,547 --> 00:04:16,257
I've got this.
90
00:04:16,340 --> 00:04:18,008
Yeah, only you don't,
91
00:04:18,092 --> 00:04:19,861
because if you understood how
he thinks, you would never
92
00:04:19,885 --> 00:04:22,263
have sent an assault team
to break down his front door.
93
00:04:22,346 --> 00:04:24,932
He's got a list of
grievances a mile long that,
94
00:04:25,015 --> 00:04:26,976
in his mind,
justifies anything he does.
95
00:04:27,059 --> 00:04:28,978
I mean, you just added to that.
96
00:04:29,061 --> 00:04:30,813
I need to talk to you.
97
00:04:30,896 --> 00:04:33,315
Yeah, that's what we're doing.
98
00:04:33,399 --> 00:04:35,776
No, not like this.
Where are you?
99
00:04:37,486 --> 00:04:40,030
Damn it, Saul!
Simone testifies in two days.
100
00:04:40,114 --> 00:04:42,074
If you were
really so sure you had a way
101
00:04:42,158 --> 00:04:44,577
to stop that, you wouldn't have
answered the phone.
102
00:04:45,953 --> 00:04:48,080
Where are you?
103
00:04:55,754 --> 00:04:59,133
80... general McClendon's death
104
00:04:59,216 --> 00:05:01,844
is now officially
a murder investigation.
105
00:05:01,927 --> 00:05:05,139
Yes. I was already aware.
106
00:05:06,432 --> 00:05:08,392
The director briefed me.
107
00:05:08,476 --> 00:05:10,352
Paley: And you accept
his conclusions?
108
00:05:10,436 --> 00:05:12,396
Where are you going with this?
109
00:05:12,480 --> 00:05:14,857
We're here, madam president,
110
00:05:14,940 --> 00:05:18,027
committee members from
both sides of the aisle,
111
00:05:18,110 --> 00:05:22,031
because for us,
the path forward is clear.
112
00:05:22,114 --> 00:05:24,492
And what is that?
113
00:05:24,575 --> 00:05:27,286
General McClendon was murdered.
114
00:05:27,369 --> 00:05:30,164
We have a witness appearing
before us in two days
115
00:05:30,247 --> 00:05:32,249
who will implicate
your chief of staff
116
00:05:32,333 --> 00:05:34,960
and therefore, you,
in the general's death.
117
00:05:35,044 --> 00:05:38,255
We're here...
118
00:05:38,339 --> 00:05:40,841
To ask you to resign.
119
00:05:49,475 --> 00:05:52,895
You've been wanting to say that
since the day I was sworn in,
120
00:05:52,978 --> 00:05:54,730
so... there.
121
00:05:54,813 --> 00:05:56,482
You finally did.
122
00:05:59,652 --> 00:06:03,113
- If you do this...
- Resign.
123
00:06:03,197 --> 00:06:06,825
We'll cancel Ms. Martin's
appearance before the committee
124
00:06:06,909 --> 00:06:11,830
and spare you, and the country,
the chaos that would result
125
00:06:11,914 --> 00:06:13,791
from these kinds of
criminal charges
126
00:06:13,874 --> 00:06:16,502
being leveled against
this office.
127
00:06:18,796 --> 00:06:22,258
Let me ask you something.
128
00:06:22,341 --> 00:06:25,803
We have known each other
15 years.
129
00:06:25,886 --> 00:06:29,348
Shari, we have known each other
even longer than that.
130
00:06:29,431 --> 00:06:31,058
All of us,
131
00:06:31,141 --> 00:06:34,812
we have worked
on committees together,
132
00:06:34,895 --> 00:06:36,772
voted together,
133
00:06:36,855 --> 00:06:39,316
afiended how many functions?
134
00:06:39,400 --> 00:06:42,027
Together.
135
00:06:42,111 --> 00:06:45,531
Do any of you really think
that I, what,
136
00:06:45,614 --> 00:06:49,326
plucked an assassin
from some dark corner
137
00:06:49,410 --> 00:06:52,454
and sent him
to the general's cell?
138
00:06:55,541 --> 00:06:57,543
I am asking.
139
00:06:57,626 --> 00:06:59,878
Seriously.
140
00:06:59,962 --> 00:07:01,797
That's what the witness
is saying.
141
00:07:01,880 --> 00:07:04,883
- And you believe her?
- The country will.
142
00:07:04,967 --> 00:07:07,094
That is not what I am asking.
143
00:07:07,177 --> 00:07:12,182
Do you honestly think
that I am capable of this?
144
00:07:14,852 --> 00:07:17,146
All of us,
145
00:07:17,229 --> 00:07:19,315
I'm sure you, too,
146
00:07:19,398 --> 00:07:21,984
have had to accept
that things we thought
147
00:07:22,067 --> 00:07:25,863
could never happen
in this country apparently can.
148
00:07:27,865 --> 00:07:30,701
That's why we came to you
privately.
149
00:07:30,784 --> 00:07:34,038
No staffers, no leaking
to the press.
150
00:07:34,121 --> 00:07:38,584
No one wants these accusations
to ever see the light of day.
151
00:07:38,667 --> 00:07:41,378
We're asking you
to do the right thing,
152
00:07:41,462 --> 00:07:43,797
madam president.
153
00:07:43,881 --> 00:07:46,008
J'j'
154
00:07:57,019 --> 00:07:59,146
This way.
155
00:08:06,987 --> 00:08:08,739
J'j'
156
00:08:08,822 --> 00:08:10,407
okay, all right. Um...
157
00:08:13,994 --> 00:08:16,121
J'j'
158
00:08:25,881 --> 00:08:27,591
He's back here.
159
00:08:39,478 --> 00:08:41,021
What have you got on him?
160
00:08:41,105 --> 00:08:42,856
Travel.
161
00:08:42,940 --> 00:08:45,442
His lines up with Simone
Martin's quite convincingly.
162
00:08:45,526 --> 00:08:49,113
Yes, I know you told Max
to check that out.
163
00:08:49,196 --> 00:08:51,448
Good.
164
00:08:51,532 --> 00:08:53,701
You helped.
I'm not saying you didn't.
165
00:08:58,789 --> 00:09:01,458
- I wanna do it.
- Do what?
166
00:09:01,542 --> 00:09:03,794
What do you think?
Be the one to talk to him.
167
00:09:03,877 --> 00:09:05,671
No. I get one shot.
168
00:09:05,754 --> 00:09:07,756
Which is why I should do it.
169
00:09:07,840 --> 00:09:09,717
I've known him for years,
since Kabul.
170
00:09:09,800 --> 00:09:11,528
I know how he thinks.
We spent the past month
171
00:09:11,552 --> 00:09:14,722
- as partners, practically.
- Yeah, I'm aware.
172
00:09:14,805 --> 00:09:16,765
I don't get it.
I-I really don't.
173
00:09:16,849 --> 00:09:19,309
Why are you shutting me out?
174
00:09:19,393 --> 00:09:22,438
You brought Dante in
based on intel I developed.
175
00:09:22,521 --> 00:09:25,399
I understand him, certainly
better than anyone here.
176
00:09:25,482 --> 00:09:28,277
I can break him. You know I can.
I've done it before.
177
00:09:28,360 --> 00:09:31,405
I don't trust you.
178
00:09:31,488 --> 00:09:33,782
Not like I used to.
179
00:09:35,451 --> 00:09:37,578
Running around like
some deranged vigilante.
180
00:09:37,661 --> 00:09:39,538
What, y-you think I don't know
181
00:09:39,621 --> 00:09:41,373
how insane my life has become?
182
00:09:41,457 --> 00:09:44,334
I-I-I feel it every second
of every day,
183
00:09:44,418 --> 00:09:46,962
and it is killing me.
184
00:09:52,259 --> 00:09:56,221
But you're wrong about
not being able to trust me.
185
00:09:56,305 --> 00:09:59,641
That man sought me out
and used me.
186
00:09:59,725 --> 00:10:03,353
I am motivated more than anyone
to get him to admit that.
187
00:10:06,815 --> 00:10:09,276
Please.
188
00:10:09,359 --> 00:10:11,987
Let me try.
189
00:10:15,532 --> 00:10:18,160
- Resign.
- Keane: Yeah.
190
00:10:19,369 --> 00:10:20,621
He used that word.
191
00:10:20,704 --> 00:10:23,123
He said it was
the right thing to do.
192
00:10:23,207 --> 00:10:26,376
It would save the country
from chaos.
193
00:10:26,460 --> 00:10:29,379
Yeah, and us from
prosecution, I bet.
194
00:10:29,463 --> 00:10:32,007
Oh, yeah. That was part
of the pitch.
195
00:10:33,133 --> 00:10:34,635
I don't know why I'm so shocked.
196
00:10:34,718 --> 00:10:36,553
It was obvious
where this was heading.
197
00:10:36,637 --> 00:10:40,182
I said it before. I'll resign.
198
00:10:40,265 --> 00:10:43,477
And I said before, I don't
want your resignation.
199
00:10:43,560 --> 00:10:46,063
He's counting on that,
wearing us down
200
00:10:46,146 --> 00:10:49,858
so at some point, we'll do
anything just to make it stop.
201
00:10:49,942 --> 00:10:52,945
What I want is proof
202
00:10:53,028 --> 00:10:55,405
that will shut down
this witness.
203
00:10:55,489 --> 00:10:57,199
That's what Saul's
trying to get us.
204
00:10:57,282 --> 00:10:59,868
And have you heard from him?
No, neither have I.
205
00:11:03,247 --> 00:11:05,791
I've got people
206
00:11:05,874 --> 00:11:08,627
who could look into
where Simone is being held.
207
00:11:08,710 --> 00:11:10,921
- I could go talk to her.
- No.
208
00:11:11,004 --> 00:11:12,548
Paley finds out you even tried,
209
00:11:12,631 --> 00:11:14,550
it makes everything
a hundred times worse.
210
00:11:14,633 --> 00:11:17,052
Let me talk to
the Russians then.
211
00:11:17,135 --> 00:11:20,722
You've spoken to Saul. You know
they're behind all this.
212
00:11:20,806 --> 00:11:23,225
While he's working his angle,
213
00:11:23,308 --> 00:11:25,602
I'll put pressure
directly on Moscow,
214
00:11:25,686 --> 00:11:29,439
get them worried
how this might end.
215
00:11:31,358 --> 00:11:34,862
I can't read between the lines
on this, Elizabeth.
216
00:11:34,945 --> 00:11:38,031
You're gonna have to tell me
yes or no.
217
00:11:39,658 --> 00:11:41,076
They've had a free run atus.
218
00:11:41,159 --> 00:11:45,372
Tell them in terms
they understand. No more.
219
00:12:18,864 --> 00:12:22,326
At least now it makes sense.
220
00:12:22,409 --> 00:12:23,911
I open my house to you,
221
00:12:23,994 --> 00:12:25,370
next thing I know,
222
00:12:25,454 --> 00:12:27,122
the swa t team's
breaking down my door.
223
00:12:27,205 --> 00:12:28,540
- That wasn't me.
- Dante: Sure.
224
00:12:28,624 --> 00:12:30,059
You think I'd put
my daughter through that?
225
00:12:30,083 --> 00:12:31,585
Absolutely.
226
00:12:31,668 --> 00:12:35,464
I don't think you
give a damn about anyone.
227
00:12:35,547 --> 00:12:38,050
Do they know? Do they know?
228
00:12:38,133 --> 00:12:39,843
What?
229
00:12:39,927 --> 00:12:42,346
What a lunatic
I'm sitting across from.
230
00:12:42,429 --> 00:12:44,139
That your meds have
stopped working,
231
00:12:44,222 --> 00:12:45,950
that you're self-medicating
with god knows what drugs
232
00:12:45,974 --> 00:12:47,851
you buy from some skeeze
in a parking lot,
233
00:12:47,935 --> 00:12:49,295
that your entire
mental health plan
234
00:12:49,353 --> 00:12:50,687
is having me tell you
235
00:12:50,771 --> 00:12:52,898
when to medicate
because you have no idea?
236
00:12:54,566 --> 00:12:57,027
Well, let me tell you,
whatever you're on right now,
237
00:12:57,110 --> 00:12:59,446
the dosage is way off.
238
00:13:01,239 --> 00:13:03,200
You know, my life may have
been less than perfect
239
00:13:03,283 --> 00:13:04,826
before you showed up,
240
00:13:04,910 --> 00:13:06,912
but you've turned it into
a regular shit fest.
241
00:13:06,995 --> 00:13:09,539
And I don't know what you think
you've found out about me,
242
00:13:09,623 --> 00:13:11,708
but it's a fantasy,
243
00:13:11,792 --> 00:13:14,962
like every other thought in that
fucked up brain of yours.
244
00:13:17,339 --> 00:13:18,674
Are you done?
245
00:13:18,757 --> 00:13:22,302
No, I'm not done. Why am I here?
246
00:13:30,811 --> 00:13:32,729
This is Simone Martin,
247
00:13:32,813 --> 00:13:34,653
- a French national.
- Yeah, I know who she is.
248
00:13:34,690 --> 00:13:36,490
We ran an operation on her
together, remember?
249
00:13:36,525 --> 00:13:37,859
This shows that her ngo,
250
00:13:37,943 --> 00:13:39,820
the international democracy
foundafion,
251
00:13:39,903 --> 00:13:41,905
is a front set up
by the Russian government,
252
00:13:41,989 --> 00:13:44,032
not to promote democracy,
as the name suggests,
253
00:13:44,116 --> 00:13:45,701
but to undermine
opposition groups.
254
00:13:47,536 --> 00:13:49,913
It's funded by money she
launders for these oligarchs
255
00:13:49,997 --> 00:13:53,250
with these connections
to the kremlin.
256
00:13:53,333 --> 00:13:55,085
These you've seen before...
257
00:13:55,168 --> 00:13:57,629
Evidence that she personally
delivered the funds
258
00:13:57,713 --> 00:13:59,131
for the hit
on general McClendon,
259
00:13:59,214 --> 00:14:01,550
which makes that murder
a Russian operation
260
00:14:01,633 --> 00:14:05,929
designed to bring down our
president, Elizabeth keane.
261
00:14:08,849 --> 00:14:11,309
- So aren't you gonna ask?
- What?
262
00:14:11,393 --> 00:14:12,870
- "What's that got to do with me?"
- I don't need to.
263
00:14:12,894 --> 00:14:13,955
It's got nothing to do with me.
264
00:14:13,979 --> 00:14:15,897
Yeah, except that it does,
265
00:14:15,981 --> 00:14:17,441
because while Simone Martin
266
00:14:17,524 --> 00:14:18,876
is traveling through
Eastern Europe,
267
00:14:18,900 --> 00:14:21,862
supposedly
promoting democracy...
268
00:14:21,945 --> 00:14:24,865
There you are, right with her.
269
00:14:24,948 --> 00:14:27,659
Same cities, same hotels.
270
00:14:27,743 --> 00:14:30,579
Separate rooms,
as far as I know.
271
00:14:30,662 --> 00:14:32,330
J'j'
272
00:14:35,542 --> 00:14:38,045
You've been working with
an agent of the Russian state.
273
00:14:38,128 --> 00:14:39,838
You conspired with her
to implicate
274
00:14:39,921 --> 00:14:42,215
the white house chief of staff
in McClendon's murder.
275
00:14:42,299 --> 00:14:43,675
That is why you're here...
276
00:14:43,759 --> 00:14:46,720
Treason against
the United States.
277
00:14:46,803 --> 00:14:50,557
We have enough
to put you away for life.
278
00:14:56,646 --> 00:14:58,857
J'j'
279
00:15:09,409 --> 00:15:11,203
Fuck it.
280
00:15:11,286 --> 00:15:13,246
I have to take a leak.
281
00:15:14,998 --> 00:15:19,669
Or I can go in the corner.
It's been six hours.
282
00:15:19,753 --> 00:15:21,088
Dante...
283
00:15:23,381 --> 00:15:25,217
Just fucking don't.
284
00:15:30,680 --> 00:15:33,266
Take him through the front.
285
00:15:48,406 --> 00:15:50,492
J'j'
286
00:16:07,217 --> 00:16:09,302
Is it true what he said
about your meds not working?
287
00:16:09,386 --> 00:16:12,139
Yeah, only not like he said it.
288
00:16:12,222 --> 00:16:14,099
Anything else you wanna tell me?
289
00:16:14,182 --> 00:16:16,685
Yeah, he's the enemy, not me.
290
00:16:31,366 --> 00:16:33,869
Wellington: Mr. Ambassador.
291
00:16:33,952 --> 00:16:35,495
Thank you for coming.
292
00:16:35,579 --> 00:16:37,080
It's my pleasure.
293
00:16:37,164 --> 00:16:39,416
Shall we go in? I understand
there is some urgency...
294
00:16:39,499 --> 00:16:41,835
Actually,
the president's engaged.
295
00:16:41,918 --> 00:16:44,379
Why don't you and I talk?
296
00:16:56,474 --> 00:17:00,562
Um, between us, uh...
297
00:17:00,645 --> 00:17:03,899
Everyone at the embassy
sends condolences.
298
00:17:03,982 --> 00:17:05,150
How so?
299
00:17:05,233 --> 00:17:07,027
That woman on the video
yelling at you,
300
00:17:07,110 --> 00:17:08,987
screaming up a storm.
301
00:17:09,070 --> 00:17:12,449
All of them are crazier
than usual these days.
302
00:17:14,701 --> 00:17:16,661
I appreciate that.
303
00:17:16,745 --> 00:17:18,413
And, in fact,
she's the exact person
304
00:17:18,496 --> 00:17:20,248
I wanted to talk to you about.
305
00:17:20,332 --> 00:17:22,000
That woman, Simone Martin,
306
00:17:22,083 --> 00:17:25,503
is about to perjure herself
in front of a senate committee.
307
00:17:25,587 --> 00:17:28,256
The president would like you
to inform Moscow
308
00:17:28,340 --> 00:17:31,593
that if that happens,
if Ms. Martin lies,
309
00:17:31,676 --> 00:17:36,431
we will treat it as
a hostile act.
310
00:17:36,514 --> 00:17:38,600
Why?
311
00:17:38,683 --> 00:17:40,769
Because she's
a Russian operative.
312
00:17:40,852 --> 00:17:44,898
You can't be serious.
313
00:17:47,525 --> 00:17:51,947
I understand, Viktor,
that you have to say that.
314
00:17:52,030 --> 00:17:53,573
Nonetheless,
315
00:17:53,657 --> 00:17:56,785
please tell Moscow that
if Simone Martin lies...
316
00:17:56,868 --> 00:17:58,870
- But we don't control that.
- If she lies,
317
00:17:58,954 --> 00:18:01,623
there will be consequences
for your country.
318
00:18:01,706 --> 00:18:04,084
- What consequences?
- As I said,
319
00:18:04,167 --> 00:18:08,046
president keane will
treat it as a hostile act.
320
00:18:08,129 --> 00:18:10,507
We are not responsible
for that woman.
321
00:18:10,590 --> 00:18:12,259
If you cannot handle her,
322
00:18:12,342 --> 00:18:13,694
I don't know what
you expect me to do.
323
00:18:13,718 --> 00:18:16,471
Well, the sixth directorate
will know.
324
00:18:19,516 --> 00:18:23,061
Pass the message to Moscow.
325
00:18:29,651 --> 00:18:31,278
Dante: What is this place?
326
00:18:33,113 --> 00:18:35,824
Come on. You practically
gave me a tour of it.
327
00:18:37,659 --> 00:18:39,494
It's a secure site.
You've seen them before.
328
00:18:39,577 --> 00:18:41,121
Yeah, well, this one
I'm concerned
329
00:18:41,204 --> 00:18:42,223
about the quality of their work.
330
00:18:42,247 --> 00:18:44,040
And why is that?
331
00:18:44,124 --> 00:18:47,043
This. It's meaningless.
332
00:18:47,127 --> 00:18:49,981
You know I work Russian
organized crime for the bureau.
333
00:18:50,005 --> 00:18:51,715
That's why I travel abroad,
334
00:18:51,798 --> 00:18:53,967
to meet police contacts,
confidential informants.
335
00:18:54,050 --> 00:18:57,012
You can check it all out.
In fact, I don't even...
336
00:18:57,095 --> 00:18:58,656
Carrie: In fact, y-you don't
really control your schedule.
337
00:18:58,680 --> 00:19:00,098
You don't even book
your own hotels.
338
00:19:00,181 --> 00:19:01,993
The local FBI office does.
80 the fact you were
339
00:19:02,017 --> 00:19:03,411
in the same building
with Simone Martin
340
00:19:03,435 --> 00:19:06,354
at the same time couldn't
possibly be your doing.
341
00:19:06,438 --> 00:19:08,690
You know what? I...
I'm not interested.
342
00:19:08,773 --> 00:19:11,109
- You should be. It's true.
- But it's not the truth.
343
00:19:11,192 --> 00:19:12,986
You lost me there.
344
00:19:14,863 --> 00:19:17,240
Six weeks ago, I was
sitting in a coffee shop
345
00:19:17,324 --> 00:19:18,908
across from the capitol.
346
00:19:18,992 --> 00:19:21,453
Paley just held five hours
of hearings on the 200,
347
00:19:21,536 --> 00:19:23,288
who I considered
political prisoners.
348
00:19:23,371 --> 00:19:25,040
I went every day.
349
00:19:25,123 --> 00:19:28,335
And I was sitting there, fuming
at the injustice of it all.
350
00:19:28,418 --> 00:19:30,211
And I heard a voice...
351
00:19:30,295 --> 00:19:33,631
Soft, but not too soft...
On a phone nearby,
352
00:19:33,715 --> 00:19:36,259
saying the exact things that
were going through my head.
353
00:19:36,343 --> 00:19:38,887
And I turned to look,
354
00:19:38,970 --> 00:19:41,056
and it was you.
355
00:19:41,139 --> 00:19:43,183
You sought me out.
356
00:19:43,266 --> 00:19:45,393
You used our friendship
to send me back
357
00:19:45,477 --> 00:19:48,063
against my own country,
which, makes me,
358
00:19:48,146 --> 00:19:51,358
as the Russians call it,
an active measure.
359
00:19:51,441 --> 00:19:52,942
But it makes you a traitor.
360
00:19:53,026 --> 00:19:56,363
- You really think that?
- No, I know that.
361
00:20:00,909 --> 00:20:04,329
But I also know how
it started...
362
00:20:04,412 --> 00:20:06,015
When the bureau shipped you
back from Kabul
363
00:20:06,039 --> 00:20:08,333
for something that was
not your fault.
364
00:20:08,416 --> 00:20:09,834
How they mistreated you
365
00:20:09,918 --> 00:20:12,545
after everything
you had done for them.
366
00:20:15,090 --> 00:20:16,716
And I understand.
367
00:20:16,800 --> 00:20:20,220
- Nothing to understand.
- I understand.
368
00:20:21,763 --> 00:20:24,099
The problem isn't that
you don't love your country.
369
00:20:24,182 --> 00:20:27,102
It's that your country
doesn't love you back.
370
00:20:30,814 --> 00:20:34,776
Carrie: I know what that's like.
371
00:20:34,859 --> 00:20:37,987
- Dante: Oh, please.
- Carrie: What?
372
00:20:38,071 --> 00:20:39,697
What? You think I wasn't
beaten down
373
00:20:39,781 --> 00:20:41,467
by the CIA as much
as you were by the bureau?
374
00:20:41,491 --> 00:20:44,702
You think I had some-some
privileged treatment there?
375
00:20:44,786 --> 00:20:46,996
A promotion? A medal?
376
00:20:47,080 --> 00:20:50,333
No. No, I got nothing.
I left. I had to.
377
00:20:50,417 --> 00:20:54,087
There was no place for me.
And I know, just like you,
378
00:20:54,170 --> 00:20:56,756
how unbearable it is
to be on the outside
379
00:20:56,840 --> 00:20:59,092
after you've been in.
380
00:21:03,096 --> 00:21:06,516
Where we've both landed
is unfair.
381
00:21:06,599 --> 00:21:09,477
- I haven't landed anywhere.
- We've both been used.
382
00:21:12,397 --> 00:21:16,317
I know how it happens,
how-how things derail.
383
00:21:16,401 --> 00:21:19,112
You think...
384
00:21:19,195 --> 00:21:21,448
No, I can manage this, but...
385
00:21:22,907 --> 00:21:25,034
Step by step, somehow,
386
00:21:25,118 --> 00:21:29,372
you end up very far from where
you ever wanted to be.
387
00:21:42,635 --> 00:21:44,804
Nothing has happened yet
that can't be fixed.
388
00:21:44,888 --> 00:21:47,849
This can all be undone.
389
00:21:47,932 --> 00:21:52,353
Yes, I am telling you,
we can make that happen.
390
00:21:52,437 --> 00:21:56,149
But we are running out of time.
You have to be honest now.
391
00:21:57,775 --> 00:21:59,402
- Honest.
- Yeah.
392
00:21:59,486 --> 00:22:01,404
Right now. With me.
393
00:22:09,704 --> 00:22:11,122
Okay.
394
00:22:17,545 --> 00:22:19,047
What I remember about
that coffee shop
395
00:22:19,130 --> 00:22:21,716
isn't being on the phone.
396
00:22:21,799 --> 00:22:23,760
And if I was, I have no idea
397
00:22:23,843 --> 00:22:26,804
what I was talking about
or to whom.
398
00:22:26,888 --> 00:22:30,058
All I remember is
I was divorced,
399
00:22:30,141 --> 00:22:34,395
my career was a mess...
400
00:22:34,479 --> 00:22:37,273
Then I saw you,
401
00:22:37,357 --> 00:22:38,957
walking up to me
with that smile of yours
402
00:22:39,025 --> 00:22:41,236
'cause you were happy to see me,
403
00:22:41,319 --> 00:22:44,364
which no one else had been
for a very long time.
404
00:22:44,447 --> 00:22:45,782
Fuck.
405
00:22:45,865 --> 00:22:47,492
I would've
followed you anywhere.
406
00:22:47,575 --> 00:22:49,285
In fact, I did.
407
00:22:49,369 --> 00:22:51,496
You talked me into being
a whistle-blower,
408
00:22:51,579 --> 00:22:53,706
- which I did not wanna do.
- That is not true.
409
00:22:53,790 --> 00:22:55,142
You stuffed me into
the trunk of a car
410
00:22:55,166 --> 00:22:56,501
and took me to see Paley
411
00:22:56,584 --> 00:22:58,687
after you promised you wouldn't.
That's certainly true.
412
00:22:58,711 --> 00:23:00,421
And you told me about Simone.
413
00:23:00,505 --> 00:23:03,132
I never even heard
of her before you.
414
00:23:03,216 --> 00:23:05,927
So if I'm being
totally honest...
415
00:23:08,137 --> 00:23:10,348
I want my lawyer.
416
00:23:10,431 --> 00:23:12,350
You hear that?
417
00:23:12,433 --> 00:23:14,561
I want my fucking lawyer!
418
00:23:21,025 --> 00:23:23,111
I'm done.
419
00:23:38,251 --> 00:23:40,336
He's lying.
420
00:23:40,420 --> 00:23:42,797
- We'll talk about it later.
- I need another chance.
421
00:23:42,880 --> 00:23:44,340
He just asked for a lawyer.
422
00:23:44,424 --> 00:23:47,427
He won't say anything now.
423
00:23:47,510 --> 00:23:49,929
What you need to do is go home.
424
00:23:50,013 --> 00:23:51,681
Maggie's been trying
to reach you.
425
00:23:55,143 --> 00:23:57,979
J'j'
426
00:24:04,402 --> 00:24:06,738
Please, don't do anything
with him until I get back.
427
00:24:06,821 --> 00:24:08,698
You want to stop Simone
from testifying?
428
00:24:08,781 --> 00:24:10,742
He is our only way.
429
00:24:22,629 --> 00:24:25,798
J'j'
430
00:24:42,857 --> 00:24:46,069
J'j'
431
00:25:10,301 --> 00:25:13,137
- Is Ms. Martin still awake?
- Man: Yes, sir.
432
00:25:17,975 --> 00:25:19,560
Simone: Who is it?
433
00:25:19,644 --> 00:25:21,312
Sam Paley.
434
00:25:29,570 --> 00:25:31,781
You good?
435
00:25:31,864 --> 00:25:34,450
Yeah.
436
00:25:34,534 --> 00:25:37,870
Being, uh, looked after okay?
437
00:25:37,954 --> 00:25:39,455
Fine.
438
00:25:39,539 --> 00:25:41,791
- Is there something wrong?
- No.
439
00:25:41,874 --> 00:25:44,460
Just checking in. Oh.
440
00:25:44,544 --> 00:25:47,213
Day after tomorrow, you're
in front of my committee.
441
00:25:47,296 --> 00:25:50,591
So, uh, what I'd like to do
442
00:25:50,675 --> 00:25:55,179
is review your, uh, testimony,
443
00:25:55,263 --> 00:25:56,639
which is, uh...
444
00:25:56,723 --> 00:25:59,100
Well, I'll just say it.
445
00:25:59,183 --> 00:26:00,768
It's horseshit.
446
00:26:02,186 --> 00:26:03,813
- Excuse me?
- David Wellington
447
00:26:03,896 --> 00:26:06,607
hands you $50,000...
448
00:26:06,691 --> 00:26:08,443
He didn't hand it to me.
449
00:26:08,526 --> 00:26:10,903
I got it from five different
cash places.
450
00:26:10,987 --> 00:26:13,322
- To pay a hit man.
- No.
451
00:26:13,406 --> 00:26:17,160
He said it was for a friend
of his with a gambling debt.
452
00:26:18,911 --> 00:26:22,707
You supposedly gather up
50 grand in cash.
453
00:26:22,790 --> 00:26:24,333
You hide it in the woods...
454
00:26:24,417 --> 00:26:26,419
What, two hours
from where you live.
455
00:26:26,502 --> 00:26:29,505
You want me to believe
you did all this
456
00:26:29,589 --> 00:26:32,049
because David Wellington
asked you to?
457
00:26:32,133 --> 00:26:33,551
I trusted him.
458
00:26:33,634 --> 00:26:35,720
Enough to carry money
for a hit on a general?
459
00:26:35,803 --> 00:26:39,932
No, he told me it was for
a friend in trouble.
460
00:26:48,357 --> 00:26:49,650
Good.
461
00:26:52,445 --> 00:26:54,947
Huh.
462
00:26:55,031 --> 00:26:57,366
My apologies if I upset you,
463
00:26:57,450 --> 00:26:59,911
but, uh...
464
00:26:59,994 --> 00:27:02,830
I had to be sure
you're for real.
465
00:27:18,846 --> 00:27:20,973
Hi.
466
00:27:21,057 --> 00:27:23,851
- Hi, bill.
- I've been calling.
467
00:27:23,935 --> 00:27:26,354
I'm sorry. It's been a bad day.
468
00:27:28,189 --> 00:27:30,483
Thanks for picking up franny,
really.
469
00:27:30,566 --> 00:27:32,401
Okay.
470
00:27:32,485 --> 00:27:35,029
I'm just gonna go up
and-and say good night.
471
00:27:35,112 --> 00:27:37,073
Don't. She just fell asleep.
472
00:27:37,156 --> 00:27:38,950
Finally.
473
00:27:41,410 --> 00:27:43,496
- I'll leave you to it.
- Mm-hmm.
474
00:27:49,085 --> 00:27:51,045
What happened?
475
00:27:55,633 --> 00:27:58,344
Franny wouldn't stop crying
at school today.
476
00:27:58,427 --> 00:28:02,390
They tried to reach you.
They couldn't. They called me.
477
00:28:02,473 --> 00:28:05,142
I left work to pick her up.
478
00:28:05,226 --> 00:28:07,562
I asked her what was wrong.
479
00:28:07,645 --> 00:28:10,606
She wouldn't say.
I guess you told her not to.
480
00:28:12,441 --> 00:28:15,111
When I got her home,
I finally got her to talk,
481
00:28:15,194 --> 00:28:17,905
after I promised that
you wouldn't get in trouble.
482
00:28:17,989 --> 00:28:21,075
Jesus.
483
00:28:21,158 --> 00:28:25,288
So she told me about last night
at your friend's place.
484
00:28:25,371 --> 00:28:29,500
Men breaking down the door,
pulling her out of bed,
485
00:28:29,584 --> 00:28:32,795
you screaming as your friend
was dragged from the house?
486
00:28:34,213 --> 00:28:38,259
And then in the morning,
you took her to school.
487
00:28:38,342 --> 00:28:40,970
You took her to school
and you left her there.
488
00:28:42,430 --> 00:28:44,932
I'm... your sister.
489
00:28:45,016 --> 00:28:47,226
And I love you.
490
00:28:47,310 --> 00:28:50,062
But I'm also a doctor, and if
I see a child being abused...
491
00:28:50,146 --> 00:28:52,773
- That is not fair.
- What else is it?
492
00:28:52,857 --> 00:28:54,793
Have you even looked at her?
She's a nervous wreck.
493
00:28:54,817 --> 00:28:58,237
If I see that, I have
a legal responsibility to act.
494
00:28:58,321 --> 00:29:00,156
So this is what's gonna happen...
495
00:29:00,239 --> 00:29:01,908
I packed a suitcase for you,
496
00:29:01,991 --> 00:29:04,660
and either you check yourself
into the hospital tonight
497
00:29:04,744 --> 00:29:06,889
or I start proceedings to take
legal custody of franny.
498
00:29:06,913 --> 00:29:09,582
- You can't do that.
- I can, and I will.
499
00:29:09,665 --> 00:29:11,375
You are not stealing my child.
500
00:29:11,459 --> 00:29:12,895
You are not going
to pull this shit again!
501
00:29:12,919 --> 00:29:14,086
Get off of me!
502
00:29:14,170 --> 00:29:16,255
You have got nowhere
to take her.
503
00:29:30,728 --> 00:29:32,271
I'm sorry.
504
00:29:32,355 --> 00:29:35,149
Franny has a home here.
505
00:29:35,232 --> 00:29:39,153
She's... Loved. She feels safe.
506
00:29:39,236 --> 00:29:42,281
Please. Please, don't do this.
507
00:29:42,365 --> 00:29:43,866
Then come with me.
508
00:29:43,950 --> 00:29:46,160
Come with me right now.
I will drive you.
509
00:29:47,453 --> 00:29:49,038
Franny will come see you
every day.
510
00:29:49,121 --> 00:29:51,540
You'll get well,
you'll keep your child.
511
00:29:53,960 --> 00:29:55,836
Fuck.
512
00:30:00,841 --> 00:30:03,427
Carrie...
513
00:30:03,511 --> 00:30:06,555
How is it possible
you're even hesitating?
514
00:30:08,557 --> 00:30:11,227
Okay.
515
00:30:11,310 --> 00:30:14,188
There is something going on.
516
00:30:14,271 --> 00:30:15,856
There's always
something going on.
517
00:30:15,940 --> 00:30:18,401
No, I mean the country is
under attack right now.
518
00:30:18,484 --> 00:30:20,319
Lies, amplifiers,
fucking Twitter.
519
00:30:20,403 --> 00:30:21,821
People are being killed.
520
00:30:21,904 --> 00:30:24,031
- You're not making sense.
- No, I am making sense.
521
00:30:24,115 --> 00:30:26,701
I-I'm working with Saul.
He needs me.
522
00:30:26,784 --> 00:30:27,952
Franny needs you more.
523
00:30:29,662 --> 00:30:32,123
I can't. I can't. I can't.
524
00:30:32,206 --> 00:30:34,000
Carrie!
Don't walk out that door.
525
00:30:34,083 --> 00:30:36,085
Carrie: I said not now.
526
00:31:00,901 --> 00:31:02,903
J'j'
527
00:31:05,322 --> 00:31:07,199
Fuck.
528
00:31:23,966 --> 00:31:27,136
J'j'
529
00:31:32,266 --> 00:31:36,520
J'j'
530
00:31:41,692 --> 00:31:45,821
J'j'
531
00:31:50,910 --> 00:31:54,121
Charlotte. How are you?
532
00:31:54,205 --> 00:31:57,666
Ambassador, lovely to see you.
533
00:31:57,750 --> 00:31:59,794
J'j'
534
00:31:59,877 --> 00:32:03,214
Where is he?
535
00:32:03,297 --> 00:32:05,716
- He's downstairs.
- Yeah?
536
00:33:59,163 --> 00:34:00,623
- Saul: You okay?
- Carrie: Yeah.
537
00:34:00,706 --> 00:34:02,833
- Something with franny?
- Everything's fine.
538
00:34:02,917 --> 00:34:06,879
Let's talk about him. Dante.
539
00:34:06,962 --> 00:34:10,090
What happened? Carrie.
540
00:34:10,174 --> 00:34:13,886
What happened is I left franny
at Maggie's for the time being.
541
00:34:13,969 --> 00:34:15,429
What's that mean?
542
00:34:15,512 --> 00:34:17,598
She's gonna be
with Maggie, not me,
543
00:34:17,681 --> 00:34:20,142
for... a while.
544
00:34:21,435 --> 00:34:23,646
Listen to me.
545
00:34:23,729 --> 00:34:25,522
- Go back to your sister's house.
- I can't.
546
00:34:25,606 --> 00:34:27,024
You can.
547
00:34:27,107 --> 00:34:31,070
Go back there and whatever
you did, undo it.
548
00:34:31,153 --> 00:34:33,030
Look, you said it yourself,
549
00:34:33,113 --> 00:34:34,698
I've been running around
like a madman.
550
00:34:34,782 --> 00:34:38,327
I can't keep inflicting
that on franny. I can't.
551
00:34:42,248 --> 00:34:46,752
But I also can't stop
any more than you can.
552
00:34:48,379 --> 00:34:53,467
That man is lying 100%.
He has to admit that
553
00:34:53,550 --> 00:34:55,636
so the president who was
elected to run this country
554
00:34:55,719 --> 00:34:58,222
can continue to do herjob.
555
00:34:58,305 --> 00:34:59,974
Am I wrong?
556
00:35:00,057 --> 00:35:04,436
You're not wrong.
But we're out of time.
557
00:35:04,520 --> 00:35:06,981
Maybe not.
558
00:35:07,064 --> 00:35:09,024
I have an idea about
what to do next.
559
00:35:09,108 --> 00:35:12,152
Carrie, he asked for a lawyer.
560
00:35:12,236 --> 00:35:14,071
I know.
561
00:35:14,154 --> 00:35:16,532
Let's give him one.
562
00:35:16,615 --> 00:35:18,993
J'j'
563
00:35:44,101 --> 00:35:46,103
J'j'
564
00:35:56,697 --> 00:35:59,742
You represent Simone Martin?
565
00:36:01,618 --> 00:36:03,579
- Who are you?
- The guy paying the bills.
566
00:36:03,662 --> 00:36:06,749
I need to know where she is.
567
00:36:06,832 --> 00:36:09,001
She's sequestered.
I don't know where she is.
568
00:36:09,084 --> 00:36:11,795
- But you can find out.
- No.
569
00:36:11,879 --> 00:36:15,090
I'm sure you can.
570
00:36:17,134 --> 00:36:20,304
Like I found out that your mom
is in St. Jude's nursing home,
571
00:36:20,387 --> 00:36:25,225
being treated for Alzheimer's,
paid for entirely by medicaid,
572
00:36:25,309 --> 00:36:26,727
even though she has assets
573
00:36:26,810 --> 00:36:29,730
of millions and millions
of dollars...
574
00:36:29,813 --> 00:36:34,443
Assets you have hidden through
two pass-through corporations.
575
00:36:34,526 --> 00:36:38,155
Find out where Simone Martin
is being held.
576
00:36:38,238 --> 00:36:41,033
I'll call you in an hour.
577
00:36:44,745 --> 00:36:46,997
J'j'
578
00:36:57,466 --> 00:36:59,593
Man: Patrick steyer,
toibin and associates.
579
00:36:59,676 --> 00:37:02,429
You have a client of mine...
Dante Allen.
580
00:37:15,442 --> 00:37:17,569
Let him in.
581
00:37:20,864 --> 00:37:22,491
He's here, your attorney.
582
00:37:22,574 --> 00:37:23,909
Took you long enough.
583
00:37:23,992 --> 00:37:28,664
- Dante, I...
- Not interested.
584
00:37:28,747 --> 00:37:30,582
You think you go home now,
you don't.
585
00:37:30,666 --> 00:37:34,420
- You go into the system.
- We'll see.
586
00:37:34,503 --> 00:37:36,713
Even if he gets you released,
which... okay,
587
00:37:36,797 --> 00:37:39,466
maybe somehow he does,
this doesn't stop.
588
00:37:39,550 --> 00:37:41,009
You think Saul's
just gonna give up?
589
00:37:41,093 --> 00:37:42,261
He knows you're a spy.
590
00:37:42,344 --> 00:37:43,762
Only I'm not.
591
00:37:43,846 --> 00:37:46,223
Everywhere you go,
you will be monitored.
592
00:37:46,306 --> 00:37:49,101
Every phone call, every text,
every minute of your life
593
00:37:49,184 --> 00:37:50,561
till you're behind bars.
594
00:37:50,644 --> 00:37:52,396
Patrick: Where is he? Here?
595
00:37:52,479 --> 00:37:55,357
Can you open the door, please?
596
00:37:55,441 --> 00:37:58,277
This is it. Last chance.
597
00:38:01,697 --> 00:38:03,365
What are you doing here?
598
00:38:03,449 --> 00:38:06,160
Did he or did he not request
the presence of an attorney?
599
00:38:18,380 --> 00:38:20,841
- Who is she?
- Nobody.
600
00:38:20,924 --> 00:38:23,343
Didn't Joe toibin tell you
not to talk to anyone?
601
00:38:23,427 --> 00:38:26,180
Dante: I'm not an idiot.
I didn't say anything.
602
00:38:26,263 --> 00:38:28,056
Where's Joe?
603
00:38:28,140 --> 00:38:30,020
Patrick: He got called
to New York this morning.
604
00:38:30,058 --> 00:38:32,394
Said it was urgent.
I'm subbing in.
605
00:38:32,478 --> 00:38:34,062
Pat steyer.
606
00:38:34,146 --> 00:38:37,065
Just get me out of here.
This whole thing's a farce.
607
00:38:37,149 --> 00:38:39,651
Yeah, Joe filled me in on
everything that you told him.
608
00:38:39,735 --> 00:38:43,363
I drew up a motion demanding
your immediate release.
609
00:38:43,447 --> 00:38:45,365
Check the details there.
610
00:38:45,449 --> 00:38:48,702
"Statement of facts"...
Make sure that's accurate.
611
00:38:48,785 --> 00:38:53,415
I got a judge that hates
this gestapo shit.
612
00:38:53,499 --> 00:38:56,293
They broke down your door in
the middle of the night, right?
613
00:39:07,804 --> 00:39:09,473
Good. All goes well,
614
00:39:09,556 --> 00:39:12,100
I'll have you out of here
in a couple of hours.
615
00:39:12,184 --> 00:39:15,270
Then we can discuss next moves,
which, in my opinion,
616
00:39:15,354 --> 00:39:16,914
involves us seeking
seven-figure damages
617
00:39:16,980 --> 00:39:19,399
for violation
of your civil rights.
618
00:39:19,483 --> 00:39:24,530
Until then, though,
seriously, don't say anything.
619
00:39:59,231 --> 00:40:01,733
Mm.
620
00:40:08,198 --> 00:40:10,158
Dante: Ah.
621
00:40:37,686 --> 00:40:39,730
Mm.
622
00:40:39,813 --> 00:40:42,232
Help!
623
00:40:42,316 --> 00:40:44,151
J'j'
624
00:40:44,234 --> 00:40:45,485
wait.
625
00:40:51,158 --> 00:40:53,535
Help me!
626
00:40:53,619 --> 00:40:55,287
Dante: Help!
627
00:40:57,122 --> 00:40:58,415
Help!
628
00:41:04,212 --> 00:41:05,505
We need help. Get a med kit.
629
00:41:05,589 --> 00:41:07,215
- Help me.
- Dante.
630
00:41:07,299 --> 00:41:09,801
Please help me.
Please help. Please.
631
00:41:09,885 --> 00:41:12,679
Okay, hang on.
You just gotta hang on.
632
00:41:12,763 --> 00:41:15,057
I think he's having
a heart attack. Call 9-1-1.
633
00:41:15,140 --> 00:41:18,310
- Ma'am...
- Don't tell me protocol. Do it.
634
00:41:18,393 --> 00:41:20,771
Okay, Dante, I think
you're having a heart attack.
635
00:41:20,854 --> 00:41:23,690
You just gotta hang on
until the ambulance arrives.
636
00:41:23,774 --> 00:41:25,209
- All right? I'm here with you.
- Dante: No.
637
00:41:25,233 --> 00:41:26,673
Okay, you gotta take these
right now.
638
00:41:26,735 --> 00:41:28,195
- No.no.
- Right now.
639
00:41:28,278 --> 00:41:32,074
It's poison. Poison. Poison.
640
00:41:35,077 --> 00:41:36,620
It's the pen.
641
00:41:36,703 --> 00:41:38,914
The lawyer. The lawyer.
642
00:41:40,791 --> 00:41:42,292
Stop him! That attorney,
643
00:41:42,376 --> 00:41:46,630
don't let him leave!
644
00:41:51,301 --> 00:41:52,511
Like McClendon.
645
00:41:52,594 --> 00:41:55,639
Russians.
646
00:41:55,722 --> 00:41:57,224
Carrie: How do you know?
647
00:42:01,144 --> 00:42:02,479
Si-Simone.
648
00:42:02,562 --> 00:42:05,899
Simone told me.
649
00:42:22,040 --> 00:42:26,044
J'j'
650
00:42:51,778 --> 00:42:53,488
Did we get what we need?
651
00:42:53,572 --> 00:42:56,032
He said McClendon
was poisoned by Russians.
652
00:42:56,116 --> 00:42:58,994
- He named Simone.
- Does that get you your warrant?
653
00:42:59,077 --> 00:43:00,996
Yes. He just better survive.
654
00:43:01,079 --> 00:43:03,457
The antidote doesn't take
long to work.
655
00:43:03,540 --> 00:43:05,625
I wanna be here
when he wakes up.
656
00:43:05,709 --> 00:43:08,211
Come on. We need to get
to a judge.
657
00:43:17,137 --> 00:43:18,555
Fuck.
658
00:43:25,604 --> 00:43:26,855
What is it?
659
00:43:26,938 --> 00:43:29,649
- Man: His heart stopped.
- Fuck.
660
00:43:29,733 --> 00:43:31,610
- Call 9-1-1.
- For real?
661
00:43:31,693 --> 00:43:33,069
His heart stopped! Do it.
662
00:43:33,153 --> 00:43:35,781
There's a defib in the bag.
Red case.
663
00:43:35,864 --> 00:43:37,574
Carrie: Yeah.
664
00:43:40,118 --> 00:43:42,579
- Man: Can you take over?
- Carrie: Yeah, here.
665
00:43:49,711 --> 00:43:51,254
Clear.
666
00:44:03,433 --> 00:44:06,019
J'j'
667
00:44:48,061 --> 00:44:50,522
J'j'
668
00:45:18,717 --> 00:45:21,720
We got movement on the south
perimeter. I'll need cover.
669
00:45:57,047 --> 00:45:58,965
- Saul: Madam president.
- Keane: Saul.
670
00:45:59,049 --> 00:46:01,092
Good news finally.
We have a warrant for
671
00:46:01,176 --> 00:46:03,511
- Simone Martin's arrest.
- Oh, thank god.
672
00:46:03,595 --> 00:46:06,389
They have
a warrant for Simone's arrest.
673
00:46:06,473 --> 00:46:08,934
Saul, it's David.
That's great news.
674
00:46:09,017 --> 00:46:10,685
Saul: I'm on my way
to question her now.
675
00:46:10,769 --> 00:46:13,104
- How did you manage it?
- We have an FBI agent
676
00:46:13,188 --> 00:46:15,023
who confirmed
Simone's a Russian spy.
677
00:46:15,106 --> 00:46:17,150
Beyond that,
better you don't know.
678
00:46:17,233 --> 00:46:20,445
- But we did it. We got her.
- You wanna tell him?
679
00:46:20,528 --> 00:46:21,863
Excuse me?
680
00:46:21,947 --> 00:46:24,157
Saul, we've reached out
to the Russians ourselves.
681
00:46:24,240 --> 00:46:25,700
How?
682
00:46:25,784 --> 00:46:27,178
Wellington:
I spoke to the ambassador,
683
00:46:27,202 --> 00:46:28,620
put some pressure on.
684
00:46:28,703 --> 00:46:31,831
We wanted a backup plan to...
Doesn't really matter now.
685
00:46:31,915 --> 00:46:35,293
When you exerted this pressure,
did you mention Simone by name?
686
00:46:35,377 --> 00:46:39,923
Of course. That was the idea.
Keep her from testifying.
687
00:46:40,006 --> 00:46:42,050
Saul, is that a problem?
688
00:46:43,426 --> 00:46:45,553
Tell me.
689
00:46:45,637 --> 00:46:47,681
You just put a target
on her back.
690
00:46:47,764 --> 00:46:50,934
J'j'
691
00:46:52,811 --> 00:46:55,647
Get after them.
692
00:46:57,482 --> 00:46:58,775
Saul: Go, go.
693
00:47:19,963 --> 00:47:21,881
- Marshal: They got her.
- What happened?
694
00:47:21,965 --> 00:47:24,092
They ran a decoy out front,
came in the back.
695
00:47:24,175 --> 00:47:26,553
We're fanning out,
looking for 'em.
696
00:47:27,804 --> 00:47:30,974
J'j'
697
00:48:01,629 --> 00:48:03,631
J'j'
698
00:48:14,100 --> 00:48:16,603
Oh!
699
00:48:25,153 --> 00:48:27,781
J'j'
700
00:48:35,121 --> 00:48:37,123
- Carrie: Hello?
- Saul: She's gone.
701
00:48:37,207 --> 00:48:40,835
- What?
- They got to her.
702
00:48:40,919 --> 00:48:42,170
The Russians did.
703
00:48:42,253 --> 00:48:44,881
Now Dante's all we've got.
704
00:48:44,964 --> 00:48:47,759
Saul: Carrie?
705
00:48:47,842 --> 00:48:49,427
I-I'm gonna have
to get back to you.
706
00:48:49,511 --> 00:48:53,306
- Saul: What's going on?
- His heart stopped.
707
00:48:55,308 --> 00:48:58,228
- What?
- His heart stopped.
708
00:48:58,311 --> 00:49:01,523
It's-it's going now,
but we're in the er.
709
00:49:03,358 --> 00:49:05,360
Tell me he's gonna make it.
710
00:49:15,286 --> 00:49:18,456
J'j'
711
00:49:25,296 --> 00:49:27,298
Ma'am, I'm gonna need you
to step out.
712
00:49:29,092 --> 00:49:31,094
J'j'
713
00:49:41,062 --> 00:49:43,064
J'j'
714
00:49:57,412 --> 00:49:59,622
If
715
00:50:19,017 --> 00:50:21,019
J'j'
48422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.