Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,712
Saul: Previously on homeland...
2
00:00:02,795 --> 00:00:06,299
Saul berenson, my new
national security adviser.
3
00:00:06,382 --> 00:00:08,217
Wellington: We have
a very troubling situation
4
00:00:08,301 --> 00:00:12,013
that's grown more and more
out of control... o'keefe.
5
00:00:12,096 --> 00:00:14,241
The only reason the feds haven't
caught up with me is because
6
00:00:14,265 --> 00:00:16,267
of the courage and kindness
of families like yours.
7
00:00:16,350 --> 00:00:18,811
I'm proud to be fightin'
on your side.
8
00:00:18,895 --> 00:00:21,095
I'm gonna ask one of the guys
to drive me to town today.
9
00:00:21,147 --> 00:00:22,773
There's a bus station there.
10
00:00:22,857 --> 00:00:24,275
Wait, wait, wait.
What's going on?
11
00:00:24,358 --> 00:00:26,944
I told you. I'm done.
I need to go home.
12
00:00:27,028 --> 00:00:28,362
FBI won't leave without o'keefe.
13
00:00:28,446 --> 00:00:31,324
Tell me where you took him.
I will end this.
14
00:00:31,407 --> 00:00:34,076
You think, what? He'll just
turn himself in without a fight?
15
00:00:34,160 --> 00:00:36,245
We go together.
16
00:00:36,329 --> 00:00:37,872
Then it's o'keefe and me.
Agreed?
17
00:00:37,955 --> 00:00:40,666
J'j'
18
00:00:40,750 --> 00:00:42,835
Carrie: She's got some
connection to Wellington.
19
00:00:42,919 --> 00:00:44,837
A colleague, maybe?
A secret girlfriend?
20
00:00:44,921 --> 00:00:46,255
What about our last encounter
21
00:00:46,339 --> 00:00:48,216
suggested I ever wanted
to hear from you again?
22
00:00:48,299 --> 00:00:49,939
I just need you to ID her.
It's important.
23
00:00:51,427 --> 00:00:54,347
You know, not every shred
of non-conventional behavior
24
00:00:54,430 --> 00:00:56,474
boils down to
an onset of hypomania.
25
00:00:56,557 --> 00:00:58,285
There's a vast government
conspiracy, and you're
26
00:00:58,309 --> 00:01:00,287
the only person who could bring
it to light. I know, Carrie.
27
00:01:00,311 --> 00:01:01,496
You're acting like
it's me off my meds.
28
00:01:01,520 --> 00:01:02,980
I'm on my meds.
29
00:01:03,064 --> 00:01:06,192
Are you aware that lithium
can become ineffective?
30
00:01:06,275 --> 00:01:07,693
It simply stops working.
31
00:01:07,777 --> 00:01:09,737
Fuck!
32
00:01:09,820 --> 00:01:13,032
Unlock my computer,
or I will fucking kill you!
33
00:01:13,115 --> 00:01:14,909
Let me go.
34
00:01:14,992 --> 00:01:16,494
Aah!
35
00:01:16,577 --> 00:01:18,913
Aah!
36
00:01:30,925 --> 00:01:32,051
J'j'
37
00:01:32,134 --> 00:01:34,512
keane: He saved our lives.
38
00:01:34,595 --> 00:01:35,930
Carrie: Yeah.
39
00:01:36,013 --> 00:01:40,309
What was his name?
40
00:01:40,393 --> 00:01:44,021
B ro dy:
Carrie, you're not yourself.
41
00:01:44,105 --> 00:01:46,565
Carrie: You don't have
my condition.
42
00:01:46,649 --> 00:01:49,026
I'm dealing with it.
I've been dealing with it
43
00:01:49,110 --> 00:01:50,528
since I was 22.
44
00:01:50,611 --> 00:01:52,488
If
45
00:01:52,571 --> 00:01:55,783
Maggie: She said no one at work
could know. She's bipolar.
46
00:01:55,866 --> 00:01:58,744
Man: The mood of the country,
it's not great.
47
00:01:58,828 --> 00:02:02,456
O'keefe: Civil... war.
48
00:02:02,540 --> 00:02:04,583
Carrie: Madam president, please!
49
00:02:04,667 --> 00:02:07,545
You have to put a stop to this!
50
00:02:07,628 --> 00:02:10,006
Woman: It's only getting worse.
51
00:02:10,089 --> 00:02:11,757
Qu in n:
Is there no fucking line?
52
00:02:11,841 --> 00:02:16,137
Hillary Clinton: Ridiculous lies
and accusations.
53
00:02:16,220 --> 00:02:18,848
If
54
00:02:18,931 --> 00:02:22,435
Woman: The white
house is in crisis mode.
55
00:02:22,518 --> 00:02:26,230
Saul: We're talking
about information warfare.
56
00:02:26,314 --> 00:02:29,191
Carrie: Our country
is under attack.
57
00:02:29,275 --> 00:02:31,068
If
58
00:02:31,152 --> 00:02:34,322
O'keefe:
The time to rise up is now!
59
00:02:34,405 --> 00:02:35,698
If
60
00:02:35,781 --> 00:02:39,035
Carrie: Iswore an oath wpmmdm
61
00:02:41,454 --> 00:02:43,414
Quinn: Just think of me
as a light on the heavens,
62
00:02:43,497 --> 00:02:49,128
a beacon steering you clear
of the wrongs.
63
00:03:11,567 --> 00:03:15,529
- Dr. Meyer?
- Carrie! Jesus. You scared me.
64
00:03:15,613 --> 00:03:18,282
Do... do you have, like,
five minutes?
65
00:03:19,492 --> 00:03:21,202
I have a patient coming in.
66
00:03:21,285 --> 00:03:23,788
I really need to talk
to you. Now.
67
00:03:25,289 --> 00:03:28,250
Please?
68
00:03:28,334 --> 00:03:30,336
Five minutes.
69
00:03:36,884 --> 00:03:39,095
Oh, my god. You're bleeding.
70
00:03:39,178 --> 00:03:40,888
- Um, I'm fine.
- What happened?
71
00:03:40,971 --> 00:03:42,973
- Nothing. Uh...
- There's blood on your head.
72
00:03:43,057 --> 00:03:45,077
- We should get you to an E.R.
- I don't have a head wound.
73
00:03:45,101 --> 00:03:48,229
A head wound would be
a fucking relief. Can you focus?
74
00:03:49,605 --> 00:03:51,357
O-Okay. Why don't you sit down?
75
00:03:51,440 --> 00:03:54,944
- I'm sorry.
- It's fine. Just... have a seat.
76
00:03:58,697 --> 00:04:01,409
- Are you gonna sit?
- I'm not, actually.
77
00:04:01,492 --> 00:04:03,327
Why don't you tell me
what's going on?
78
00:04:03,411 --> 00:04:05,329
I think you're right.
79
00:04:05,413 --> 00:04:07,873
I think my, uh, my lithium
is crapping out.
80
00:04:07,957 --> 00:04:09,792
What have you noticed?
81
00:04:09,875 --> 00:04:12,628
I'm jittery. My heart rate
is up. I'm talking too fast.
82
00:04:12,711 --> 00:04:14,672
I've been through this
a zillion times.
83
00:04:14,755 --> 00:04:16,590
I-I know what
it looks like, so...
84
00:04:16,674 --> 00:04:20,344
C-Could we just, um... could we
try another medication?
85
00:04:20,428 --> 00:04:22,721
I'm happy to change your meds
86
00:04:22,805 --> 00:04:24,866
once we have a better sense
of what the situation is.
87
00:04:24,890 --> 00:04:26,767
Well, I just told you.
88
00:04:26,851 --> 00:04:29,478
You show up unannounced, looking
like a truck ran you over
89
00:04:29,562 --> 00:04:33,357
and tell me that the problem
is your rate of speech?
90
00:04:33,441 --> 00:04:35,359
I'm concerned
you may be injured.
91
00:04:35,443 --> 00:04:37,862
I am concerned you may
need an HIV screen.
92
00:04:37,945 --> 00:04:41,699
- No, it's not like that.
- I'm...
93
00:04:41,782 --> 00:04:44,326
I had a few glasses of wine
and-and fell down.
94
00:04:44,410 --> 00:04:46,954
It's embarrassing.
95
00:04:47,037 --> 00:04:50,207
Have you been drinking
too much in general?
96
00:04:50,291 --> 00:04:52,334
Maybe.
97
00:04:52,418 --> 00:04:54,670
- Blacking out?
- No.
98
00:04:54,753 --> 00:04:56,589
What else? Hearing voices?
99
00:04:56,672 --> 00:04:59,842
No. No voices. No visions.
100
00:04:59,925 --> 00:05:02,428
But...
101
00:05:02,511 --> 00:05:04,763
I'm grandiose. I think...
102
00:05:04,847 --> 00:05:07,349
We can all agree on that.
And, um...
103
00:05:07,433 --> 00:05:09,518
Impulse control...
104
00:05:09,602 --> 00:05:13,481
Is becoming a problem. So...
105
00:05:13,564 --> 00:05:15,274
When I'm like this,
106
00:05:15,357 --> 00:05:16,751
it doesn't get better,
it gets worse.
107
00:05:16,775 --> 00:05:18,569
If—-if... if the lithium is...
108
00:05:18,652 --> 00:05:22,072
Isn't working...
109
00:05:26,494 --> 00:05:29,121
It saved my life, that drug.
110
00:05:29,205 --> 00:05:33,083
I have a child. This cannot
be happening to me.
111
00:05:33,167 --> 00:05:36,712
You know the drill pretty well.
Wanna get to the rest of it?
112
00:05:38,589 --> 00:05:39,590
What?
113
00:05:39,673 --> 00:05:42,384
Are you a danger to yourself?
114
00:05:42,468 --> 00:05:45,846
Suicide? No. No, no. I-I...
115
00:05:47,598 --> 00:05:51,852
I couldn't do that to franny.
116
00:05:51,936 --> 00:05:55,105
But it's safe to say I'm not as
risk-averse as-as I should be.
117
00:05:55,189 --> 00:05:57,650
Okay, does that mean
you're a danger to others?
118
00:06:22,383 --> 00:06:25,678
Saul: Okay, stop.
This is far enough. Stop.
119
00:06:40,401 --> 00:06:42,361
I'll take it from here.
120
00:06:42,444 --> 00:06:45,531
For the record,
this is fucking nuts.
121
00:07:02,131 --> 00:07:05,634
J.j.: Hey.
122
00:07:05,718 --> 00:07:07,845
Hello.
123
00:07:07,928 --> 00:07:12,099
My name is Saul berenson.
I'm looking for Brett o'keefe.
124
00:07:12,182 --> 00:07:13,684
Who?
125
00:07:13,767 --> 00:07:15,561
Brett o'keefe?
I was told he's here.
126
00:07:15,644 --> 00:07:18,022
Somebody told you wrong.
127
00:07:25,446 --> 00:07:27,406
Hey!
128
00:07:27,489 --> 00:07:28,907
Good boy.
129
00:07:28,991 --> 00:07:30,367
So you're FBI?
130
00:07:30,451 --> 00:07:32,745
I work for the president
of the United States.
131
00:07:32,828 --> 00:07:35,914
Need to talk to Mr. O'keefe.
It's important.
132
00:07:35,998 --> 00:07:39,084
I told you, nobody here
by that name.
133
00:07:40,544 --> 00:07:42,880
Tell him I'm not leaving
till I see him.
134
00:07:44,715 --> 00:07:47,134
I'll go get my dad.
135
00:07:47,217 --> 00:07:48,260
Hey.
136
00:08:05,778 --> 00:08:08,364
Maggie: Carrie?
137
00:08:08,447 --> 00:08:10,366
-Carrie?
138
00:08:10,449 --> 00:08:12,242
Fucking hell. She's right here.
139
00:08:12,326 --> 00:08:15,371
I don't have any idea.
Would you call the precinct,
140
00:08:15,454 --> 00:08:18,248
let them know
we found her? Yeah.
141
00:08:18,332 --> 00:08:20,000
Sorry.
142
00:08:20,084 --> 00:08:21,710
We called every hospital,
every...
143
00:08:21,794 --> 00:08:24,797
- I just said I'm sorry.
- Franny was terrified.
144
00:08:24,880 --> 00:08:26,441
Why didn't you just
tell her I was working?
145
00:08:26,465 --> 00:08:27,966
Because you don't have a job.
146
00:08:28,050 --> 00:08:30,344
She's not a baby.
She understands things.
147
00:08:30,427 --> 00:08:32,572
Not to mention the fact that
we don't lie to our children.
148
00:08:32,596 --> 00:08:34,223
Back off. Okay?
149
00:08:36,767 --> 00:08:40,354
I was at the shrink,
exactly like you wanted.
150
00:08:40,437 --> 00:08:42,523
You were right. I'm-i'm...
151
00:08:42,606 --> 00:08:44,692
I'm not myself.
152
00:08:44,775 --> 00:08:45,943
At all.
153
00:08:48,779 --> 00:08:53,575
Apparently, I've
developed a lithium tolerance.
154
00:08:53,659 --> 00:08:55,035
Dr. Meyer told you this?
155
00:08:55,119 --> 00:08:57,371
Basically, she wants me to...
156
00:08:57,454 --> 00:09:00,457
Sedate myself into a coma
to break the manic cycle.
157
00:09:03,460 --> 00:09:05,462
Seroquel.
158
00:09:05,546 --> 00:09:06,986
That'll knock you out
for a few days.
159
00:09:07,047 --> 00:09:09,091
At least.
160
00:09:09,174 --> 00:09:10,676
And then what?
161
00:09:10,759 --> 00:09:12,639
Uh, we start experimenting
with different drugs,
162
00:09:12,720 --> 00:09:15,180
maybe augment the lithium
with a second drug.
163
00:09:15,264 --> 00:09:16,515
Maybe...
164
00:09:16,598 --> 00:09:18,684
Replace it altogether.
165
00:09:18,767 --> 00:09:20,853
Oh, my god.
166
00:09:20,936 --> 00:09:23,188
Oh, god. I can't believe
this is happening.
167
00:09:23,272 --> 00:09:26,191
Hey, come here.
168
00:09:30,946 --> 00:09:34,575
Maggie, I'm so scared.
169
00:09:34,658 --> 00:09:37,453
Don't be.
We'll get through this.
170
00:09:37,536 --> 00:09:39,079
And we've been here before.
171
00:09:39,163 --> 00:09:42,207
But we haven't.
We haven't been here before.
172
00:09:42,291 --> 00:09:43,751
I'm starting at
the beginning again.
173
00:09:43,834 --> 00:09:45,711
It... it could take...
174
00:09:45,794 --> 00:09:47,254
Months to find the right dosage,
175
00:09:47,337 --> 00:09:50,382
or years, or... or...
Or maybe nothing works.
176
00:09:52,259 --> 00:09:53,844
I can't raise a kid
177
00:09:53,927 --> 00:09:56,930
if I'm at the bottom of
a black hole with no walls.
178
00:09:57,014 --> 00:10:00,100
- Fuck.
- That is not going to happen.
179
00:10:00,184 --> 00:10:01,560
You don't know that.
180
00:10:01,643 --> 00:10:03,771
I know that we will do
everything possible
181
00:10:03,854 --> 00:10:05,623
- to find an effective treatment.
- Listen to me.
182
00:10:05,647 --> 00:10:08,233
I can't have franny visiting me
in a locked ward, ever.
183
00:10:08,317 --> 00:10:09,860
I don't care what
you say to her.
184
00:10:09,943 --> 00:10:11,862
She can't see me like that.
185
00:10:11,945 --> 00:10:13,614
- She won't.
- Promise me.
186
00:10:13,697 --> 00:10:15,616
I would rather you say
I was dead.
187
00:10:15,699 --> 00:10:17,534
- Stop.
- I mean it.
188
00:10:17,618 --> 00:10:19,870
I do, too. Stop it.
189
00:10:21,955 --> 00:10:23,874
Now...
190
00:10:23,957 --> 00:10:26,210
Let's get you started
on the Seroquel.
191
00:10:28,629 --> 00:10:31,507
Okay.
192
00:10:39,306 --> 00:10:43,101
Shit.
193
00:10:46,939 --> 00:10:48,941
Tell 'em to stand down.
194
00:10:49,983 --> 00:10:51,360
All right, just stay here.
195
00:10:51,443 --> 00:10:54,696
J'j'
196
00:10:54,780 --> 00:10:56,323
so who turned me in?
197
00:10:56,406 --> 00:11:00,202
Let me guess... tall one
with the blond hair.
198
00:11:00,285 --> 00:11:02,746
He seemed like the weak link.
199
00:11:02,830 --> 00:11:05,499
Does it matter?
200
00:11:05,582 --> 00:11:06,917
It's over.
201
00:11:08,210 --> 00:11:09,628
I don't agree.
202
00:11:09,711 --> 00:11:12,214
Roads are blocked.
No one's getting out.
203
00:11:12,297 --> 00:11:14,299
There's no need for this
to end badly.
204
00:11:14,383 --> 00:11:17,469
Well, that depends on
how you define "badly."
205
00:11:17,553 --> 00:11:18,846
That ball's in your court.
206
00:11:18,929 --> 00:11:21,139
I'm not going anywhere.
207
00:11:22,933 --> 00:11:25,310
You're a fugitive from justice.
208
00:11:25,394 --> 00:11:27,855
Eventually, we'll have to
come in and get you.
209
00:11:27,938 --> 00:11:30,232
Well, it won't be
without a fight,
210
00:11:30,315 --> 00:11:32,234
I can tell you that.
211
00:11:34,945 --> 00:11:37,197
I see women and children
back there.
212
00:11:37,281 --> 00:11:40,075
You really gonna put them
in harm's way?
213
00:11:40,158 --> 00:11:41,451
If I have to.
214
00:11:49,293 --> 00:11:51,169
What do you say
we at least explore
215
00:11:51,253 --> 00:11:55,299
the other options,
talk them through?
216
00:11:55,382 --> 00:11:57,301
- Talk 'em through, huh?
- Yeah.
217
00:11:57,384 --> 00:12:00,095
Do it right over there,
in plain sight of everyone.
218
00:12:01,763 --> 00:12:03,932
J'j'
219
00:12:09,313 --> 00:12:12,399
Hey. Where you going?
220
00:12:12,482 --> 00:12:15,068
I have to think about it.
221
00:12:15,152 --> 00:12:16,403
O'keefe!
222
00:12:16,486 --> 00:12:18,280
I said I'll think about it.
223
00:12:27,831 --> 00:12:29,291
You don't have him in custody?
224
00:12:29,374 --> 00:12:31,001
Saul: No, he's back
in the house.
225
00:12:31,084 --> 00:12:32,520
Wellington:
Well, why didn't you grab him?
226
00:12:32,544 --> 00:12:34,338
I told you, David,
there were guns drawn.
227
00:12:34,421 --> 00:12:36,715
We 're at some sort of
family compound.
228
00:12:36,798 --> 00:12:38,078
I'm not sure who all lives here.
229
00:12:38,133 --> 00:12:40,177
FBI's trying to establish that.
230
00:12:40,260 --> 00:12:42,804
But there are definitely
children.
231
00:12:42,888 --> 00:12:44,598
Trying to avoid an incident.
232
00:12:44,681 --> 00:12:46,683
So what do you want from us?
233
00:12:46,767 --> 00:12:49,227
Authority to negotiate terms
for o'keefe's surrender.
234
00:12:53,023 --> 00:12:54,566
Fine.
235
00:12:54,650 --> 00:12:57,194
- Anything within reason.
- Also, I need the FBI director
236
00:12:57,277 --> 00:12:59,446
to order his people around here
to lay back.
237
00:12:59,529 --> 00:13:02,032
O'keefe's been making them
look like idiots for six weeks,
238
00:13:02,115 --> 00:13:04,201
and they're in the mood
to break heads.
239
00:13:04,284 --> 00:13:06,286
J'j'
240
00:13:08,914 --> 00:13:10,916
before we go in,
maybe you should tell me
241
00:13:10,999 --> 00:13:12,751
what's on your mind.
242
00:13:15,003 --> 00:13:17,506
We could end this right now.
243
00:13:17,589 --> 00:13:20,509
- How?
- By dropping all charges.
244
00:13:20,592 --> 00:13:23,595
Tell Saul and the FBI
to pick up and walk away.
245
00:13:23,679 --> 00:13:27,015
You mean let o'keefe go?
246
00:13:27,099 --> 00:13:28,892
You really believe
that's the best move
247
00:13:28,976 --> 00:13:30,727
after all the shit he's pulled?
248
00:13:30,811 --> 00:13:32,771
It is the only sure way
249
00:13:32,854 --> 00:13:34,940
to keep the situation
from going sideways.
250
00:13:35,023 --> 00:13:36,692
Saul can handle it.
251
00:13:36,775 --> 00:13:40,904
He said guns were already drawn.
252
00:13:40,988 --> 00:13:44,366
Brett o'keefe is a menace.
253
00:13:44,449 --> 00:13:46,368
I want him in custody.
254
00:13:49,663 --> 00:13:52,165
Man: Madam president.
255
00:13:58,422 --> 00:14:00,465
What have we got?
256
00:14:00,549 --> 00:14:04,428
- Good morning, madam president.
- Good morning.
257
00:14:04,511 --> 00:14:06,351
General rossen: We have
a time-sensitive matter
258
00:14:06,430 --> 00:14:07,931
we need to bring
to your attention,
259
00:14:08,015 --> 00:14:11,184
not on the agenda.
260
00:14:13,645 --> 00:14:15,188
Okay.
261
00:14:15,272 --> 00:14:17,899
We have fresh intel that Assad
is mounting an offensive
262
00:14:17,983 --> 00:14:19,609
against the free Syrian army.
263
00:14:19,693 --> 00:14:22,446
We've been tracking
an arms shipment from Iran.
264
00:14:22,529 --> 00:14:24,197
It's on its way to
a weapons depot
265
00:14:24,281 --> 00:14:25,949
on the outskirts of
ai-salamiyah.
266
00:14:26,033 --> 00:14:29,536
Now we can hit that convoy
before it gets there.
267
00:14:29,619 --> 00:14:31,997
Excuse me, general,
this is the same briefing
268
00:14:32,080 --> 00:14:33,874
I got last week.
269
00:14:33,957 --> 00:14:35,667
It's been updated, ma'am.
270
00:14:35,751 --> 00:14:37,002
Updated how?
271
00:14:37,085 --> 00:14:38,670
We have three
new strike scenarios,
272
00:14:38,754 --> 00:14:42,841
including one scrambling
f-15e eagles out of incirlik.
273
00:14:44,551 --> 00:14:46,470
The intelligence
is the same, though...
274
00:14:46,553 --> 00:14:50,348
A shipment of weapons on
its way from Iran to Syria.
275
00:14:50,432 --> 00:14:52,517
Yes, ma'am.
276
00:14:52,601 --> 00:14:55,187
So what makes you think
I've changed my mind?
277
00:14:55,270 --> 00:14:56,938
Because as far as I can tell,
278
00:14:57,022 --> 00:14:59,107
this is exactly
the recommendation
279
00:14:59,191 --> 00:15:02,527
I rejected on Friday, right?
280
00:15:02,611 --> 00:15:05,864
- With respect, madam president...
- Answer me. Am I right?
281
00:15:05,947 --> 00:15:09,868
Or... am I missing
something here?
282
00:15:12,662 --> 00:15:15,082
No, ma'am. You're...
You're right, ma'am.
283
00:15:15,165 --> 00:15:17,459
Then I ask again,
284
00:15:17,542 --> 00:15:20,420
what makes you think
I've changed my position?
285
00:15:24,925 --> 00:15:28,595
- I see that you haven't.
- Correct.
286
00:15:30,263 --> 00:15:32,015
And however
politically vulnerable
287
00:15:32,099 --> 00:15:35,060
you may or may not think I am,
288
00:15:35,143 --> 00:15:37,395
all of you,
289
00:15:37,479 --> 00:15:40,273
don't think for a second
that I will be leveraged
290
00:15:40,357 --> 00:15:42,526
or back away
from the military drawdown
291
00:15:42,609 --> 00:15:46,613
I announced on the very first
day of my candidacy.
292
00:15:48,448 --> 00:15:51,952
So let's not waste
any more time on this.
293
00:15:52,035 --> 00:15:53,703
Moving on.
294
00:16:06,925 --> 00:16:11,930
Uh, I have to apologize,
dragging you all into this.
295
00:16:12,013 --> 00:16:15,725
Well... We knew it could happen.
296
00:16:15,809 --> 00:16:18,019
"Someday." that's...
297
00:16:18,103 --> 00:16:20,272
That's very different
from "today."
298
00:16:22,524 --> 00:16:25,402
What you wanna do?
299
00:16:27,362 --> 00:16:30,115
Well, I'm tryin'
to figure that out.
300
00:16:32,075 --> 00:16:34,786
That man out there,
Saul berenson...
301
00:16:34,870 --> 00:16:38,999
He is the national security
advisor to the president.
302
00:16:39,082 --> 00:16:41,501
Her right hand, practically.
303
00:16:41,585 --> 00:16:44,254
That means we are high priority,
304
00:16:44,337 --> 00:16:46,256
we are big fuckin' news,
305
00:16:46,339 --> 00:16:48,967
and where I come from,
that's a good thing.
306
00:16:50,677 --> 00:16:54,097
If their plan was
to take me by force,
307
00:16:54,181 --> 00:16:56,683
they would've done it already,
308
00:16:56,766 --> 00:16:59,895
out there just now,
but they didn't.
309
00:16:59,978 --> 00:17:02,522
Here we are, inside,
310
00:17:02,606 --> 00:17:03,940
chatting away.
311
00:17:04,024 --> 00:17:06,651
They are outside.
Holding their dicks.
312
00:17:08,612 --> 00:17:12,157
It's an interesting situation.
313
00:17:12,240 --> 00:17:15,368
I just don't know how long
it can last, though,
314
00:17:15,452 --> 00:17:19,122
this gentlemanly standoff.
315
00:17:19,206 --> 00:17:21,374
We are so outnumbered.
316
00:17:23,793 --> 00:17:25,503
We don't have to be.
317
00:17:37,933 --> 00:17:39,726
So what's the plan?
318
00:17:40,685 --> 00:17:42,145
Brett.
319
00:17:42,229 --> 00:17:46,107
Berenson says he wants to talk.
320
00:17:50,737 --> 00:17:52,864
I'm gonna talk.
321
00:17:52,948 --> 00:17:56,785
Saul -
322
00:17:56,868 --> 00:17:58,161
Ten minutes!
323
00:18:32,279 --> 00:18:34,531
Hello?
324
00:18:34,614 --> 00:18:35,740
Hello?
325
00:19:24,039 --> 00:19:26,124
Maggie?
326
00:19:34,341 --> 00:19:36,634
I've been calling you
for the past hour.
327
00:19:41,306 --> 00:19:43,099
Anybody here?
328
00:19:43,183 --> 00:19:45,518
Um, I don't...
329
00:19:45,602 --> 00:19:47,812
No.
330
00:19:47,896 --> 00:19:50,231
- What's wrong with you?
- I was asleep.
331
00:19:50,315 --> 00:19:51,917
Well, you need
a cup of coffee or something?
332
00:19:51,941 --> 00:19:53,151
No.
333
00:19:53,234 --> 00:19:55,403
I ran down that photo
you sent me.
334
00:19:55,487 --> 00:19:57,405
I thought I was
supposed to fuck off
335
00:19:57,489 --> 00:19:58,698
and never call you again.
336
00:19:58,782 --> 00:20:01,034
Simone Martin.
Born outside Paris.
337
00:20:01,117 --> 00:20:02,917
Graduated from
the London school of economics.
338
00:20:02,952 --> 00:20:05,705
Met David Wellington in Budapest
four years ago.
339
00:20:05,789 --> 00:20:07,509
They've been involved
on and off ever since.
340
00:20:07,582 --> 00:20:09,167
She works for an ngo called
341
00:20:09,250 --> 00:20:11,544
the international democracy
foundafion.
342
00:20:11,628 --> 00:20:13,948
Four months ago, she moved back
to their Washington office.
343
00:20:14,005 --> 00:20:15,715
- Listen...
- It gets better.
344
00:20:15,799 --> 00:20:19,511
Stop. I can't help you
with this. It's interesting.
345
00:20:19,594 --> 00:20:21,179
I-I-I hope you find something.
346
00:20:21,262 --> 00:20:23,932
What are you talking about?
347
00:20:28,978 --> 00:20:32,440
I'm sick, and...
348
00:20:34,234 --> 00:20:36,361
I'm gonna be sick for a while.
349
00:20:36,444 --> 00:20:37,444
What does that mean?
350
00:20:39,364 --> 00:20:42,325
- You have to leave me alone.
- Fuckthat
351
00:20:42,409 --> 00:20:44,869
go get in my car. We'll get
you some antibiotics.
352
00:20:44,953 --> 00:20:47,622
- Leave you alone...
- I'm sorry.
353
00:20:47,705 --> 00:20:50,208
You were ready to torch
my career for the revolution.
354
00:20:50,291 --> 00:20:51,876
Take a shower.
Let's get on with it.
355
00:21:05,265 --> 00:21:08,351
I'm bipolar.
356
00:21:08,435 --> 00:21:11,729
And my drug protocol
is fucked up, so...
357
00:21:11,813 --> 00:21:15,316
There's a whole
process that has to happen,
358
00:21:15,400 --> 00:21:19,571
and it does not include
me doing this.
359
00:21:23,116 --> 00:21:25,285
Okay.
360
00:21:25,368 --> 00:21:27,245
Part of being manic
361
00:21:27,328 --> 00:21:30,874
is seeing connections
everywhere.
362
00:21:30,957 --> 00:21:35,712
Some of it's made my career,
but some of it's just...
363
00:21:35,795 --> 00:21:40,091
Nightmares that don't stop
when you're awake.
364
00:21:40,175 --> 00:21:44,762
So yes. This administration
is messing with civil procedure,
365
00:21:44,846 --> 00:21:47,307
but...
366
00:21:47,390 --> 00:21:50,393
This nefarious shit
that I'm ascribing
367
00:21:50,477 --> 00:21:54,355
to the president
and David Wellington is just...
368
00:21:54,439 --> 00:21:58,067
What? You think you made it up?
369
00:22:00,320 --> 00:22:02,906
That's what happens.
370
00:22:06,743 --> 00:22:08,536
A vehicle registered
to this woman
371
00:22:08,620 --> 00:22:10,705
was issued a parking ticket
on march 30th
372
00:22:10,788 --> 00:22:12,707
in hazelton, West Virginia.
373
00:22:12,790 --> 00:22:14,501
That's three miles
from the prison
374
00:22:14,584 --> 00:22:16,211
where general McClendon
was sentenced
375
00:22:16,294 --> 00:22:17,795
to spend the rest of his life.
376
00:22:17,879 --> 00:22:20,798
It's also
the day before he died.
377
00:22:23,593 --> 00:22:25,512
And yeah,
I know where she lives,
378
00:22:25,595 --> 00:22:27,472
in case you're wondering.
379
00:22:27,555 --> 00:22:29,557
J'j'
380
00:23:09,430 --> 00:23:11,391
Must be a slow week
in Washington
381
00:23:11,474 --> 00:23:13,101
if the president sends
382
00:23:13,184 --> 00:23:15,687
her new national security
advisor down here.
383
00:23:15,770 --> 00:23:18,147
You don't have anything
better to do?
384
00:23:18,231 --> 00:23:22,110
Defeat Isis? Bring peace
to the middle east?
385
00:23:24,696 --> 00:23:27,865
Most urgent national security
issue right now is you.
386
00:23:27,949 --> 00:23:30,827
Me? Really?
387
00:23:30,910 --> 00:23:33,037
Wow!
388
00:23:33,121 --> 00:23:35,665
Just so we're clear,
389
00:23:35,748 --> 00:23:38,501
all I've done, all I am doing
390
00:23:38,585 --> 00:23:40,878
is exercising
my first amendment rights,
391
00:23:40,962 --> 00:23:44,340
for which I have been
slandered, persecuted, hunted...
392
00:23:44,424 --> 00:23:48,219
How about gettin' down
off that high horse?
393
00:23:48,303 --> 00:23:51,431
- Just the two of us here.
- Just the two of us, huh?
394
00:23:51,514 --> 00:23:54,559
There are federal sharpshooters
395
00:23:54,642 --> 00:23:56,936
out there right now.
396
00:23:57,020 --> 00:24:01,024
Jesus, I can... I can practically
feel the gun sights.
397
00:24:01,107 --> 00:24:03,776
One false move... pow!
398
00:24:08,781 --> 00:24:10,908
Nobody's gonna shoot you,
o'keefe.
399
00:24:10,992 --> 00:24:12,118
Not yet, anyway.
400
00:24:12,201 --> 00:24:14,787
Then lose the rifles.
401
00:24:14,871 --> 00:24:16,956
Just as soon as your people do.
402
00:24:17,040 --> 00:24:19,042
Well, that hardly
seems fair, does it?
403
00:24:19,125 --> 00:24:21,002
Well, I'm not the one
breaking the law.
404
00:24:21,085 --> 00:24:24,047
- I beg your pardon?
- Isn't that what you're doing?
405
00:24:26,674 --> 00:24:29,510
Well, I'd like to think
I'm filling a void,
406
00:24:29,594 --> 00:24:30,845
the one vacated by
407
00:24:30,928 --> 00:24:32,764
the walking dead
and decrepit media.
408
00:24:32,847 --> 00:24:35,391
Come on. You're smart.
You don't really believe that.
409
00:24:35,475 --> 00:24:37,477
Oh, I do.
410
00:24:37,560 --> 00:24:40,438
- I do. People are angry.
- So you keep saying.
411
00:24:40,521 --> 00:24:42,482
Maybe they'd be
a little less angry
412
00:24:42,565 --> 00:24:44,359
and a little more reasonable,
these people,
413
00:24:44,442 --> 00:24:46,611
if you stopped peddling
your outright falsehoods,
414
00:24:46,694 --> 00:24:48,529
conspiracy theories...
415
00:24:48,613 --> 00:24:51,449
- Yeah, yeah, yeah.
- Seriously.
416
00:24:51,532 --> 00:24:53,284
You're poisoning
the conversation.
417
00:24:53,368 --> 00:24:55,203
What conversation?
418
00:24:55,286 --> 00:25:00,166
We haven't had a conversation
in this country for 50 years.
419
00:25:00,249 --> 00:25:03,002
Not since "these people,"
as you keep calling them,
420
00:25:03,086 --> 00:25:05,338
got sent to fight the war
in Vietnam.
421
00:25:05,421 --> 00:25:07,840
Not since their children
were bussed to schools
422
00:25:07,924 --> 00:25:09,300
in the ghetto.
423
00:25:09,384 --> 00:25:11,678
Not since their jobs
were shipped overseas.
424
00:25:11,761 --> 00:25:14,514
Not since the Christian values
they Cherish
425
00:25:14,597 --> 00:25:17,892
were trashed and ridiculed
426
00:25:17,975 --> 00:25:20,103
in favor of every boy
who thinks he's a girl
427
00:25:20,186 --> 00:25:23,189
or girl who thinks she's
a boy... well, fuck that.
428
00:25:29,404 --> 00:25:31,114
Fair enough.
429
00:25:31,197 --> 00:25:32,782
"Fair enough"?
430
00:25:35,118 --> 00:25:37,370
Every one of those things
you just mentioned
431
00:25:37,453 --> 00:25:39,497
is worth talking about,
debafing.
432
00:25:41,040 --> 00:25:42,625
Hear, hear.
433
00:25:42,709 --> 00:25:44,961
Instead, you're out there
accusing the president
434
00:25:45,044 --> 00:25:49,841
of murdering general McClendon,
calling for a revolution.
435
00:25:49,924 --> 00:25:51,676
Hey...
436
00:25:51,759 --> 00:25:54,262
I serve my audience.
437
00:25:54,345 --> 00:25:58,224
- That's your answer?
- That's the American way.
438
00:25:58,307 --> 00:26:00,309
Nothing ever got done
in this country
439
00:26:00,393 --> 00:26:01,894
by civil discourse alone.
440
00:26:01,978 --> 00:26:04,564
The loud get heard.
They always have.
441
00:26:06,399 --> 00:26:08,609
They also fall the hardest.
442
00:26:10,403 --> 00:26:14,031
Come and get me. Go ahead.
443
00:26:14,115 --> 00:26:17,452
Send in the storm troopers.
We'll see what happens.
444
00:26:17,535 --> 00:26:19,203
The world is watching.
445
00:26:19,287 --> 00:26:20,705
Not for long.
446
00:26:20,788 --> 00:26:23,207
What do you mean?
447
00:26:23,291 --> 00:26:25,168
Once we shut down
your broadcast,
448
00:26:25,251 --> 00:26:27,211
jam your communications,
449
00:26:27,295 --> 00:26:29,255
youilbe completely cut off.
450
00:26:35,219 --> 00:26:38,681
Here's the truth.
451
00:26:38,765 --> 00:26:41,434
You will never be in
a stronger negotiating position
452
00:26:41,517 --> 00:26:43,436
than you are right now.
453
00:26:46,689 --> 00:26:50,276
Tell me what you want.
454
00:26:50,359 --> 00:26:53,321
What's it gonna take for you
to walk outta here?
455
00:27:14,175 --> 00:27:16,260
- Still on the phone?
- Mm-hmm.
456
00:27:25,144 --> 00:27:28,773
I had an ex who was bipolar.
457
00:27:29,774 --> 00:27:32,318
- Really?
- Yeah.
458
00:27:32,401 --> 00:27:34,987
Itsucks.
459
00:27:35,071 --> 00:27:37,156
I'm sorry you have to
deal with that.
460
00:27:40,284 --> 00:27:44,288
- Is that why you broke up?
- No.
461
00:27:44,372 --> 00:27:48,042
You can say it. It's not
gonna hurt my feelings.
462
00:27:48,125 --> 00:27:50,294
We broke up 'cause
I drank too much.
463
00:27:53,422 --> 00:27:54,841
Why'd you drink?
464
00:27:56,717 --> 00:27:58,052
Kabul
465
00:28:00,221 --> 00:28:02,682
boredom after.
466
00:28:02,765 --> 00:28:05,351
Did you stop?
467
00:28:05,434 --> 00:28:07,228
No.
468
00:28:07,311 --> 00:28:08,688
I didn't.
469
00:28:10,940 --> 00:28:13,067
It's under control.
470
00:28:13,150 --> 00:28:16,195
That's what I told my sister.
471
00:28:16,279 --> 00:28:18,072
Then she sent me to the shrink.
472
00:28:21,617 --> 00:28:23,703
Is it?
473
00:28:23,786 --> 00:28:25,204
Under control?
474
00:28:29,375 --> 00:28:31,252
Not really.
475
00:28:33,421 --> 00:28:36,173
Took Audrey forever
to figure out the drugs.
476
00:28:36,257 --> 00:28:38,342
Years of messing
with dosages and diet
477
00:28:38,426 --> 00:28:41,012
and does she drink or not?
478
00:28:42,680 --> 00:28:44,682
And there were times when...
479
00:28:50,021 --> 00:28:53,816
We had some bad days but...
480
00:28:53,900 --> 00:28:56,861
Eventually she got
her head straight.
481
00:28:56,944 --> 00:28:58,988
Just in time to leave me.
482
00:29:06,287 --> 00:29:08,956
Dante: Hey. She's on the move.
483
00:29:16,839 --> 00:29:19,026
- What are you doing?
- Go ahead. I'm gonna look around.
484
00:29:19,050 --> 00:29:21,093
- Get back in the car.
- Don't worry about it.
485
00:29:21,177 --> 00:29:22,654
- You're half asleep.
- You're gonna lose her.
486
00:29:22,678 --> 00:29:24,221
You need to go.
487
00:30:41,632 --> 00:30:43,634
J'j'
488
00:31:06,032 --> 00:31:08,034
J'j'
489
00:31:53,829 --> 00:31:56,165
Saul: I know he's attacked you
personally, ma'am,
490
00:31:56,248 --> 00:31:57,568
but I think
there's an opportunity
491
00:31:57,625 --> 00:31:58,959
to be generous here.
492
00:31:59,043 --> 00:32:00,503
Wellington: What are the terms?
493
00:32:00,586 --> 00:32:03,089
Amnesty for everyone
who's provided
494
00:32:03,172 --> 00:32:04,882
safe harbor for him.
495
00:32:07,259 --> 00:32:09,095
- Okay.
- Including a woman who's been
496
00:32:09,178 --> 00:32:13,057
traveling with him,
uh, Sharon aldright.
497
00:32:13,140 --> 00:32:14,642
Wellington: Anything else?
498
00:32:16,644 --> 00:32:18,437
He wants a televised trial.
499
00:32:18,521 --> 00:32:21,690
I am not giving that lunatic
a megaphone.
500
00:32:21,774 --> 00:32:24,068
He's already got one,
madam president.
501
00:32:24,151 --> 00:32:26,445
What this deal does is
take it away.
502
00:32:26,529 --> 00:32:28,322
How do you figure?
503
00:32:28,405 --> 00:32:31,408
He'll have half the country
tuning in all day, every day.
504
00:32:31,492 --> 00:32:35,246
Slowroll the preliminaries.
And that'll be two years before
505
00:32:35,329 --> 00:32:37,957
anybody sees the inside
of a courtroom.
506
00:32:38,040 --> 00:32:40,584
That's a lifetime
from now if you ask me,
507
00:32:40,668 --> 00:32:42,294
hopefully forgotten by then.
508
00:32:42,378 --> 00:32:44,630
His audience will have dried up.
509
00:32:44,713 --> 00:32:47,967
Do all the grandstanding he
wants. There won't be anybody...
510
00:32:48,050 --> 00:32:51,679
I'm proud of you.
You're doing the right thing.
511
00:32:51,762 --> 00:32:53,180
Not so fast.
512
00:32:53,264 --> 00:32:55,099
What do you mean?
513
00:32:55,182 --> 00:32:57,226
Keane hasn't agreed
to anything yet.
514
00:32:58,727 --> 00:33:01,188
Berenson's still on
the phone with her.
515
00:33:01,272 --> 00:33:04,984
- She will.
- Don't be so sure.
516
00:33:05,067 --> 00:33:07,319
Okay.
517
00:33:08,779 --> 00:33:12,158
Well, we're gonna find out
soon enough anyway.
518
00:33:12,241 --> 00:33:14,285
Plus I'm not so hot
all of a sudden
519
00:33:14,368 --> 00:33:16,328
on the idea of going to prison.
520
00:33:16,412 --> 00:33:18,539
Why are you assuming
that's what's gonna happen?
521
00:33:19,915 --> 00:33:22,501
Why wouldn't I assume that?
522
00:33:22,585 --> 00:33:25,087
There's a trial
to get through first.
523
00:33:25,171 --> 00:33:27,882
And the point is,
you did nothing wrong.
524
00:33:27,965 --> 00:33:29,508
You didn't know anything
about a plot
525
00:33:29,592 --> 00:33:32,678
to assassinate
the president, right?
526
00:33:32,761 --> 00:33:34,180
Brett?
527
00:33:34,263 --> 00:33:35,598
Yeah, of course not.
528
00:33:35,681 --> 00:33:39,351
Well, then, you have
nothing to worry about.
529
00:33:39,435 --> 00:33:41,687
Well, she had McClendon
poisoned, didn't she?
530
00:33:41,770 --> 00:33:45,357
Oh, come on, Brett,
not even you believe that.
531
00:33:45,441 --> 00:33:47,526
You know, you're
the second person today
532
00:33:47,610 --> 00:33:50,237
who's told me that.
533
00:33:50,321 --> 00:33:53,282
The other one's right out there,
534
00:33:53,365 --> 00:33:56,452
no idea what's about to hit him.
535
00:33:57,995 --> 00:34:00,372
- What are you talking about?
- Let's just say,
536
00:34:00,456 --> 00:34:03,292
I'd take your bags
back upstairs if I were you.
537
00:34:04,668 --> 00:34:07,671
We're not going anywhere
just yet.
538
00:34:38,285 --> 00:34:41,789
- Man: Uh, 10-15.
- Excuse me, ma'am?
539
00:34:41,872 --> 00:34:45,125
Hi.
540
00:34:45,209 --> 00:34:47,169
- You live around here?
- No.
541
00:34:47,253 --> 00:34:48,504
What are you doing here today?
542
00:34:48,587 --> 00:34:51,131
I'm meeting a friend. Starbucks.
543
00:34:51,215 --> 00:34:53,384
- Nothing else?
- Like what?
544
00:34:53,467 --> 00:34:56,303
Someone was seen breaking into
an apartment down the block.
545
00:34:56,387 --> 00:34:57,846
You match the description.
546
00:34:57,930 --> 00:34:59,848
Yeah. That...
547
00:34:59,932 --> 00:35:01,767
I was not breaking
into an apartment.
548
00:35:01,850 --> 00:35:06,188
I mean, h was. I'm...
I'm feeding my friend's cat.
549
00:35:06,272 --> 00:35:08,357
Um, she's out of town,
550
00:35:08,440 --> 00:35:10,609
and I forgot the keys
at home like an idiot.
551
00:35:10,693 --> 00:35:12,987
80-30 I went through
the window. I'm sorry.
552
00:35:13,070 --> 00:35:14,530
I didn't mean to freak
anybody out.
553
00:35:14,613 --> 00:35:16,407
You mind if I give
your friend a call?
554
00:35:16,490 --> 00:35:19,368
- Just to confirm?
- Well, she's out of the country.
555
00:35:19,451 --> 00:35:21,370
That's why I have to feed
the stupid cat.
556
00:35:21,453 --> 00:35:22,705
What's her name?
557
00:35:25,457 --> 00:35:28,252
I don't wanna give you her name.
558
00:35:28,335 --> 00:35:31,088
She's had immigration issues,
frankly,
559
00:35:31,171 --> 00:35:33,716
and the last thing she needs
is to be on your radar.
560
00:35:33,799 --> 00:35:36,802
- What's your name?
- Yeah, I really have to go.
561
00:35:36,885 --> 00:35:39,680
Ma'am. You were spotted
breaking into an apartment.
562
00:35:39,763 --> 00:35:41,598
We're gonna need
some information.
563
00:35:41,682 --> 00:35:43,976
Do I look like a burglar?
Go through my pockets.
564
00:35:44,059 --> 00:35:46,061
I have a phone
and some chapstick.
565
00:35:46,145 --> 00:35:47,825
Someone called it in,
so I'm gonna need you
566
00:35:47,855 --> 00:35:49,749
to make a statement
down at the precinct either way.
567
00:35:49,773 --> 00:35:51,483
The precinct?
This is ridiculous.
568
00:35:51,567 --> 00:35:53,694
I have to pick up my kid
from school.
569
00:35:53,777 --> 00:35:55,537
You're refusing to provide us
with your name.
570
00:35:55,612 --> 00:35:56,989
I could cite you just for that.
571
00:35:57,072 --> 00:35:58,866
So how 'bout you step
into the car
572
00:35:58,949 --> 00:36:01,076
and just explain what happened
down at the precinct?
573
00:36:01,160 --> 00:36:03,162
J'j'
574
00:36:11,754 --> 00:36:14,006
Down on the ground!
575
00:36:14,089 --> 00:36:16,342
No, wait! Wait, don't shoot,
don't shoot, don't shoot!
576
00:36:16,425 --> 00:36:18,469
I'm Sharon aldright!
I work with Brett o'keefe!
577
00:36:18,552 --> 00:36:20,346
- Where is he?
- He's not coming.
578
00:36:20,429 --> 00:36:22,556
- Look, there's something going on in there.
- What?
579
00:36:22,639 --> 00:36:24,492
I don't know, but I know that
there's reinforcements
580
00:36:24,516 --> 00:36:26,352
coming in now.
581
00:36:26,435 --> 00:36:29,063
Let's go! Let's go! Hey!
582
00:36:29,146 --> 00:36:30,790
Close the road. Shut it down.
Set up a perimeter.
583
00:36:30,814 --> 00:36:33,192
I need ten of you!
Now! Let's move!
584
00:36:33,275 --> 00:36:35,903
Saul! Saul!
585
00:36:35,986 --> 00:36:38,530
Saul!
586
00:36:38,614 --> 00:36:40,449
Maslin: Get out of there! Run!
587
00:36:40,532 --> 00:36:42,868
Run!
588
00:36:50,626 --> 00:36:52,252
Let him go!
589
00:36:52,336 --> 00:36:54,880
I don't think so!
Get him back to the house.
590
00:36:54,963 --> 00:36:57,883
Nobody move!
591
00:36:57,966 --> 00:37:00,969
I said let him go, or we'll
slaughter you where you stand.
592
00:37:02,554 --> 00:37:05,182
Woman: Come on!
593
00:37:05,265 --> 00:37:09,895
J'j'
594
00:37:09,978 --> 00:37:11,897
I got snipers in the woods, pal.
595
00:37:11,980 --> 00:37:14,108
Every one of you is
a dead man two times over.
596
00:37:14,191 --> 00:37:16,402
- Maslin...
- No, shut it, Saul.
597
00:37:16,485 --> 00:37:17,778
You got five seconds.
598
00:37:19,363 --> 00:37:21,698
Four, three...
599
00:37:22,950 --> 00:37:25,327
- Two...
- Let him go.
600
00:37:33,961 --> 00:37:36,296
You, too, tough guy.
Put your weapons down.
601
00:37:36,380 --> 00:37:40,717
- You're under arrest.
- Fuck you. You want us?
602
00:37:40,801 --> 00:37:43,470
You're gonna have to shoot us
in the back. Let's go.
603
00:38:00,237 --> 00:38:04,199
You know, just for the record,
604
00:38:04,283 --> 00:38:06,493
I told you so.
605
00:38:12,291 --> 00:38:16,420
Hey. Good. Good.
606
00:38:23,135 --> 00:38:26,930
J'j'
607
00:38:31,268 --> 00:38:33,353
My kid's gonna be sitting on
the curb by herself.
608
00:38:33,437 --> 00:38:34,747
Is there someone
we can call for you?
609
00:38:34,771 --> 00:38:36,857
No, there isn't.
I'm a single mother.
610
00:38:36,940 --> 00:38:39,193
- Woman: We get a name yet?
- Nothing yet.
611
00:38:39,276 --> 00:38:41,069
Okay, this is
a misunderstanding,
612
00:38:41,153 --> 00:38:43,655
and your officers are
completely overreacting.
613
00:38:43,739 --> 00:38:46,783
I'm 100% sure that's true.
614
00:38:46,867 --> 00:38:49,870
- Right this way, please.
- Well, I just told them,
615
00:38:49,953 --> 00:38:51,598
my kid is waiting for me
at school to pick her up.
616
00:38:51,622 --> 00:38:55,042
Okay, okay, we'll talk about it.
In here, please.
617
00:39:01,006 --> 00:39:03,467
Have a seat. Please.
618
00:39:05,344 --> 00:39:08,222
Can I see some I.D.?
Maybe a driver's license.
619
00:39:08,305 --> 00:39:10,349
- There's nothing on me.
- Sorry.
620
00:39:10,432 --> 00:39:12,518
Tell me your name, please.
621
00:39:12,601 --> 00:39:17,397
I wanna see your
commanding officer right now.
622
00:39:17,481 --> 00:39:20,275
You realize, if I can't get
basic information out of you,
623
00:39:20,359 --> 00:39:22,194
this just goes downhill.
624
00:39:28,450 --> 00:39:30,953
Listen, the apartment thing
was a mix-up.
625
00:39:31,036 --> 00:39:33,789
I need you to believe me.
I can't end up in your system.
626
00:39:40,254 --> 00:39:42,381
I have a six-year-old daughter,
627
00:39:42,464 --> 00:39:45,759
and I'm in the middle of a...
628
00:39:45,842 --> 00:39:49,179
Very ugly custody battle.
So if I have an arrest
629
00:39:49,263 --> 00:39:51,557
on my record, they're gonna...
630
00:39:51,640 --> 00:39:53,475
They're gonna take my kid
away from me.
631
00:39:53,559 --> 00:39:57,062
Do... do you understand
what I'm saying?
632
00:39:59,022 --> 00:40:00,774
We have to book you.
633
00:40:04,111 --> 00:40:06,154
But I'm gonna call someone
at social services
634
00:40:06,238 --> 00:40:07,715
- and see if they can...
- No. No, no, no. No.
635
00:40:07,739 --> 00:40:09,575
Tell me your name, hon.
636
00:40:09,658 --> 00:40:12,202
You cannot call social services.
637
00:40:13,954 --> 00:40:16,456
J'j'
638
00:40:16,540 --> 00:40:18,458
- go ahead.
- Ma'am, please come with me.
639
00:40:18,542 --> 00:40:20,168
No, do not book me.
Do not book me.
640
00:40:20,252 --> 00:40:23,964
Do not book me, please. Please.
Please. Please don't do this.
641
00:40:24,047 --> 00:40:27,217
Please, please, please, please.
No. Don't do this. No, no.
642
00:40:27,301 --> 00:40:29,511
- Hey, hey, get off of me.
- Come on.
643
00:40:29,595 --> 00:40:31,513
- Get off of me.
- Calm down.
644
00:40:31,597 --> 00:40:34,349
No. No!
645
00:40:34,433 --> 00:40:36,518
All right, that's enough.
646
00:40:36,602 --> 00:40:39,229
No, no.
647
00:40:39,313 --> 00:40:42,190
No.
648
00:40:47,446 --> 00:40:50,073
What the hell happened?
I thought it was a done deal.
649
00:40:50,157 --> 00:40:52,034
He was playing us
the whole time.
650
00:40:52,117 --> 00:40:54,036
Stalling until he could get
more guys with guns
651
00:40:54,119 --> 00:40:55,829
- into the compound.
- How many more?
652
00:40:55,912 --> 00:40:58,206
At least 30, according to Saul.
653
00:40:58,290 --> 00:41:00,000
Jesus.
654
00:41:02,794 --> 00:41:04,588
Is it too late to walk away?
655
00:41:04,671 --> 00:41:08,258
Media's there in full force.
We'll take a beating.
656
00:41:08,342 --> 00:41:10,761
We do have a few options.
657
00:41:10,844 --> 00:41:11,928
Such as?
658
00:41:12,012 --> 00:41:14,806
Well...
659
00:41:14,890 --> 00:41:17,434
That arms shipment
to the Assad regime...
660
00:41:17,517 --> 00:41:20,062
The window's still open
for an air strike.
661
00:41:20,145 --> 00:41:21,938
A show of strength
isn't necessarily
662
00:41:22,022 --> 00:41:25,525
a bad thing, Elizabeth.
Don't reject it out of hand.
663
00:41:25,609 --> 00:41:28,779
- I already have. Twice.
- Then take a third look.
664
00:41:28,862 --> 00:41:31,740
Othennise, Brett o'keefe is
the lead story tomorrow
665
00:41:31,823 --> 00:41:33,533
and the next day
and the day after that.
666
00:41:33,617 --> 00:41:35,661
I am not gonna blow up
a convoy in Syria
667
00:41:35,744 --> 00:41:37,663
in order to control
the news cycle.
668
00:41:37,746 --> 00:41:39,515
Then do it because it will
save lives on the ground.
669
00:41:39,539 --> 00:41:42,125
- Says who? General rossen?
- If those weapons are destined
670
00:41:42,209 --> 00:41:43,770
for the front lines,
well, they'll be used
671
00:41:43,794 --> 00:41:46,630
against fsa positions
in population centers,
672
00:41:46,713 --> 00:41:48,674
hospitals, apartments,
schools, mosques...
673
00:41:48,757 --> 00:41:52,552
Okay. Okay!
Assume for a second I say yes,
674
00:41:52,636 --> 00:41:55,389
- where does it end?
- What do you mean?
675
00:41:55,472 --> 00:41:57,224
What about
the Russian supply routes?
676
00:41:57,307 --> 00:41:59,187
- Do I bomb those, too?
- That's your objection?
677
00:41:59,267 --> 00:42:01,228
That you can take out
an Iranian convoy
678
00:42:01,311 --> 00:42:03,689
without risking a world war,
but not a Russian one?
679
00:42:03,772 --> 00:42:06,316
The point is, you draw a line,
you stay behind it.
680
00:42:06,400 --> 00:42:07,776
Listen to yourself.
681
00:42:07,859 --> 00:42:09,653
You're in a defensive crouch.
682
00:42:09,736 --> 00:42:12,739
You're stuck there.
You have been for months.
683
00:42:12,823 --> 00:42:15,867
It's bad policy.
It's wrong. It just is.
684
00:42:15,951 --> 00:42:18,620
I know, but you have
to do it, anyway.
685
00:42:18,704 --> 00:42:21,123
- Why?
- Because you won the election.
686
00:42:24,084 --> 00:42:28,213
Remember why you decided
to run in the first place?
687
00:42:28,296 --> 00:42:29,715
What you hoped to accomplish?
688
00:42:29,798 --> 00:42:32,175
Well, all that's
in the balance right now.
689
00:42:32,259 --> 00:42:36,179
You... you wanna get anything
done in the next four years,
690
00:42:36,263 --> 00:42:39,558
you are gonna have to fight
like hell for it,
691
00:42:39,641 --> 00:42:41,643
starting tonight.
692
00:42:45,772 --> 00:42:47,774
I'm sorry, David. I just can't.
693
00:42:47,858 --> 00:42:52,112
Not like this. I wish I could.
694
00:42:57,909 --> 00:42:59,661
Now let me finish this.
695
00:42:59,745 --> 00:43:02,122
I wanna get to bed
before midnight.
696
00:43:39,659 --> 00:43:42,704
Man: Mr. Berenson.
697
00:43:42,788 --> 00:43:44,956
- Saul: Thanks.
- Sure.
698
00:43:45,040 --> 00:43:47,709
Offer you a bed for the night?
699
00:43:47,793 --> 00:43:50,420
We just booked a bunch of rooms
at the motel in town.
700
00:43:50,504 --> 00:43:52,255
- No, I'm good.
- You sure?
701
00:43:52,339 --> 00:43:54,508
Nothing's gonna happen here
till morning.
702
00:43:54,591 --> 00:43:56,092
That's what I'm afraid of.
703
00:43:58,386 --> 00:44:00,013
Have a good night, sir.
704
00:44:06,520 --> 00:44:08,522
J'j'
705
00:44:26,122 --> 00:44:29,125
Hey, Jane Doe. Up. Let's go.
706
00:44:29,209 --> 00:44:32,128
Where am I going?
You can't take me anywhere
707
00:44:32,212 --> 00:44:34,548
- before I see a lawyer.
- You should shut up.
708
00:44:36,424 --> 00:44:37,884
Come on.
709
00:44:51,439 --> 00:44:54,609
Here you go.
710
00:44:54,693 --> 00:44:56,444
Have wiley call me
if there's anything.
711
00:44:56,528 --> 00:44:57,696
Will do.
712
00:44:59,865 --> 00:45:02,701
What'd you do? You posted bail?
713
00:45:02,784 --> 00:45:04,411
Walk.
714
00:45:48,288 --> 00:45:49,623
Rossen here.
715
00:45:49,706 --> 00:45:52,709
General. It's David Wellington.
716
00:45:52,792 --> 00:45:54,544
What can I do for you, David?
717
00:45:54,628 --> 00:45:56,671
The president's come around.
718
00:45:56,755 --> 00:45:59,674
She just approved
the Syrian mission.
719
00:45:59,758 --> 00:46:03,845
You have full operational
authority. Start the clock.
720
00:46:03,929 --> 00:46:05,489
You're aware I need
to hear this order directly
721
00:46:05,513 --> 00:46:07,223
from the president herself,
right?
722
00:46:07,307 --> 00:46:10,810
Of course. She asked if we could
skip the formalities, though.
723
00:46:10,894 --> 00:46:13,855
She's... she's not feeling well.
Went to bed.
724
00:46:13,939 --> 00:46:16,316
Well, then, it'll have to
wait until morning.
725
00:46:16,399 --> 00:46:18,026
Okay. But...
726
00:46:18,109 --> 00:46:21,154
There's no delicate way
to put this, general.
727
00:46:21,237 --> 00:46:25,033
I'm afraid she could
change her mind by morning.
728
00:46:29,120 --> 00:46:31,873
- General?
- Yes, I'm... I'm here.
729
00:46:31,957 --> 00:46:34,584
Can I give you
the confirmation code
730
00:46:34,668 --> 00:46:36,795
just so you have it?
731
00:46:38,922 --> 00:46:41,758
You say the president
authorized the strike.
732
00:46:41,841 --> 00:46:42,841
15 minutes ago
733
00:46:42,884 --> 00:46:44,344
in the oval.
734
00:46:44,427 --> 00:46:47,222
You have my word.
735
00:46:48,598 --> 00:46:50,183
Okay.
736
00:46:50,266 --> 00:46:52,560
Go ahead.
737
00:46:52,644 --> 00:46:54,771
Stand by for confirmation code.
738
00:46:58,858 --> 00:47:01,194
Carrie: How'd you find me?
739
00:47:01,277 --> 00:47:05,365
You didn't answer your phone,
so I drove back to Simone's.
740
00:47:05,448 --> 00:47:08,243
No sign of you there.
Figured something happened,
741
00:47:08,326 --> 00:47:10,954
so... made some calls.
742
00:47:11,037 --> 00:47:13,707
There's no record of the arrest?
743
00:47:13,790 --> 00:47:14,916
No.
744
00:47:15,000 --> 00:47:17,002
- At all?
- Yeah, lucky for you,
745
00:47:17,085 --> 00:47:19,504
I still have some juice
in this town.
746
00:47:19,587 --> 00:47:23,633
Not much, but...
747
00:47:23,717 --> 00:47:25,885
- How'd it go, by the way?
- What?
748
00:47:25,969 --> 00:47:28,805
At Simone's. Find anything?
749
00:47:28,888 --> 00:47:31,558
Oh, yeah. The parking ticket.
750
00:47:31,641 --> 00:47:33,893
I got a photo of it.
751
00:47:33,977 --> 00:47:35,937
Plus I downloaded
her hard drive.
752
00:47:37,022 --> 00:47:38,898
Then it wasn't for nothing.
753
00:47:46,906 --> 00:47:50,368
- Can you pull over?
- You okay?
754
00:47:50,452 --> 00:47:54,122
Just need some air.
755
00:48:07,177 --> 00:48:10,221
Carrie?
756
00:48:10,305 --> 00:48:12,348
I'm fine.
757
00:48:12,432 --> 00:48:15,185
When's the last time
you had something to eat?
758
00:48:15,268 --> 00:48:19,397
I just... I just need a second.
759
00:48:19,481 --> 00:48:22,025
Take your time.
760
00:48:33,495 --> 00:48:36,748
I had some difficulty with
child protective services
761
00:48:36,831 --> 00:48:38,625
a few months ago, so...
762
00:48:40,960 --> 00:48:43,421
An arrest on my record
would've been...
763
00:48:46,216 --> 00:48:48,676
Would've
been really problematic.
764
00:49:01,106 --> 00:49:02,524
Wanna sit for a minute?
765
00:49:02,607 --> 00:49:04,609
J'j'
766
00:49:32,846 --> 00:49:35,723
J'j'
767
00:49:40,937 --> 00:49:43,648
J'j'
768
00:50:04,794 --> 00:50:06,796
If
52366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.