All language subtitles for Titans.2018.S02E08.1080p.BluRay.x26RBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,897 --> 00:00:23,482 Previously on titans... 2 00:00:24,525 --> 00:00:25,525 Fuck. 3 00:00:30,656 --> 00:00:31,657 Nice teamwork. 4 00:00:31,823 --> 00:00:33,092 You've only been with us four months. 5 00:00:33,116 --> 00:00:34,116 You ready to quit yet? 6 00:00:34,201 --> 00:00:36,161 No retreat. No surrender. 7 00:00:36,328 --> 00:00:37,608 I don't think we got introduced. 8 00:00:37,704 --> 00:00:38,539 I'm Rose. 9 00:00:38,705 --> 00:00:40,308 Picked her up the day before yesterday. 10 00:00:40,332 --> 00:00:41,726 - Who is she? - Deathstroke's daughter. 11 00:00:41,750 --> 00:00:43,460 Deathstroke is why we shuttered this place. 12 00:00:43,627 --> 00:00:45,003 Why don't you give garth a chance? 13 00:00:45,170 --> 00:00:46,004 I'm not really into his whole 14 00:00:46,171 --> 00:00:47,965 atlantean "live for the moment" thing. 15 00:00:48,131 --> 00:00:49,131 Donna. 16 00:00:49,341 --> 00:00:52,177 You're asking me to choose between my destiny and you. 17 00:00:52,386 --> 00:00:53,845 Maybe they're the same thing. 18 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Garth! 19 00:01:00,727 --> 00:01:02,646 We're gonna hunt this fucker down 20 00:01:02,813 --> 00:01:04,022 and make him pay. 21 00:01:04,398 --> 00:01:05,065 You want that one, 22 00:01:05,232 --> 00:01:06,066 you're gonna have to fight me for it. 23 00:01:06,233 --> 00:01:06,942 I'm dick. 24 00:01:07,109 --> 00:01:08,829 The fuck you doing with my brother's record? 25 00:01:08,944 --> 00:01:11,381 - What are you talking about? - Deathstroke killed my brother. 26 00:01:11,405 --> 00:01:13,240 Rumor was he fell in with the wrong crowd. 27 00:01:13,407 --> 00:01:14,425 He's Jericho. 28 00:01:14,449 --> 00:01:16,743 If this record is here, then my brother was here. 29 00:02:09,546 --> 00:02:11,131 Stop! 30 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 Hey. 31 00:03:15,487 --> 00:03:16,487 Work done? 32 00:03:20,200 --> 00:03:21,868 What kind of friends? 33 00:03:23,995 --> 00:03:26,289 Girlfriends or boyfriends? 34 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 Everyone likes a guy who finishes their homework. 35 00:03:39,678 --> 00:03:41,388 Be careful, huh? 36 00:04:00,782 --> 00:04:02,951 Hey. Look what the surf dragged in. 37 00:04:03,118 --> 00:04:04,718 I was beginning to think you blew us off. 38 00:04:06,538 --> 00:04:08,331 He said, "homework, it never ends.“ 39 00:04:08,498 --> 00:04:09,833 ah, it did for me. 40 00:04:10,000 --> 00:04:12,252 One day I woke up, no school, no books. 41 00:04:12,419 --> 00:04:13,545 Weren't you expelled? 42 00:04:14,254 --> 00:04:15,254 Some say. 43 00:04:17,924 --> 00:04:20,719 Well, stereolab released a new Japanese pressing today. 44 00:04:21,303 --> 00:04:24,055 - Twelve inch? - Twelve inch and the lp. 45 00:04:24,222 --> 00:04:25,432 Both on clear vinyl. 46 00:04:27,601 --> 00:04:29,144 A little profanity. 47 00:04:29,311 --> 00:04:31,313 He says, "take all my money, please." 48 00:04:31,480 --> 00:04:32,147 Sure. 49 00:04:32,314 --> 00:04:33,440 Okay, record geeks, 50 00:04:33,607 --> 00:04:35,150 come back to the party, please. 51 00:04:37,068 --> 00:04:38,862 0h! Nice toss! 52 00:04:41,072 --> 00:04:42,449 Over here, over here! 53 00:04:42,949 --> 00:04:44,367 Go deep, deep! 54 00:04:46,328 --> 00:04:47,370 You okay? 55 00:04:50,499 --> 00:04:52,542 This is the only way. Trust me. 56 00:04:53,668 --> 00:04:56,421 If you start feeling weird, just think about garth. 57 00:04:56,755 --> 00:04:58,465 I just like the kid. 58 00:04:58,965 --> 00:05:00,133 So do I. 59 00:05:00,467 --> 00:05:02,260 But he's deathstroke's son. 60 00:05:04,387 --> 00:05:05,597 Are we sure of that? 61 00:05:05,931 --> 00:05:07,724 For the touchdown! 62 00:05:12,270 --> 00:05:13,270 He's the one. 63 00:05:30,705 --> 00:05:32,123 So there I was, 64 00:05:32,249 --> 00:05:34,209 sixth grade, braces, 65 00:05:34,376 --> 00:05:36,962 doing the full Spanish version of the Macarena... 66 00:05:37,629 --> 00:05:39,190 - The whole five-minute version. - Mmm-hmm. 67 00:05:39,214 --> 00:05:40,841 Tiffani Hernandez and her friends are 68 00:05:41,007 --> 00:05:42,985 sitting there, laughing at me while I'm doing this thing, 69 00:05:43,009 --> 00:05:44,135 dancing my heart out. 70 00:05:44,302 --> 00:05:46,304 And I swore then and there... 71 00:05:46,471 --> 00:05:48,139 I'd never dance again. 72 00:05:48,306 --> 00:05:50,684 - N ever? - Never, ever. 73 00:05:50,851 --> 00:05:52,571 Hey, that's a cool little cuff thing. 74 00:05:52,727 --> 00:05:53,812 The eye of horus. 75 00:05:53,979 --> 00:05:54,979 Where'd you get that? 76 00:05:56,273 --> 00:05:57,983 He said, "it was a birthday gift." 77 00:05:58,149 --> 00:05:59,149 Who from? 78 00:06:00,902 --> 00:06:01,902 His dad. 79 00:06:04,948 --> 00:06:06,533 Is he still in the picture? 80 00:06:10,954 --> 00:06:12,372 Hey, I get it. 81 00:06:14,040 --> 00:06:15,792 Not everyone has a family 82 00:06:15,959 --> 00:06:17,878 you want to talk about. 83 00:06:20,046 --> 00:06:22,215 I was raised by a borderline psychopath. 84 00:06:23,717 --> 00:06:25,218 We don't get to choose our fathers. 85 00:06:32,309 --> 00:06:34,144 He said, his dad was a war hero. 86 00:06:36,897 --> 00:06:40,108 Before he was born, his dad was in the army. 87 00:06:45,780 --> 00:06:47,908 Major Slade Wilson. 88 00:06:47,991 --> 00:06:50,327 "He was part of a special unit called h.I.V.E." 89 00:06:50,535 --> 00:06:51,953 Try to relax. 90 00:07:12,891 --> 00:07:14,935 Tell us where the others are. 91 00:07:19,773 --> 00:07:21,024 We tried everything. 92 00:07:21,816 --> 00:07:22,816 Just kill him. 93 00:08:53,199 --> 00:08:54,409 You look tired. 94 00:08:57,203 --> 00:08:58,288 You'll revive me. 95 00:09:04,836 --> 00:09:05,920 Where's Jericho? 96 00:09:06,963 --> 00:09:07,963 Backyard. 97 00:09:13,386 --> 00:09:14,471 Go slow. 98 00:09:26,691 --> 00:09:27,691 Hey. 99 00:09:33,239 --> 00:09:34,240 You're home. 100 00:09:38,745 --> 00:09:40,580 I'm sorry I missed your birthday. 101 00:09:41,331 --> 00:09:42,582 - No biggie. - Hey. 102 00:09:46,628 --> 00:09:47,628 To me. 103 00:09:56,596 --> 00:09:57,889 You never take that off. 104 00:09:59,766 --> 00:10:00,767 Come here. 105 00:10:05,772 --> 00:10:07,190 It kept me safe during battle. 106 00:10:09,359 --> 00:10:10,902 Now it'll keep you safe, too. 107 00:10:16,491 --> 00:10:17,491 Come here. 108 00:10:24,749 --> 00:10:25,792 I missed you. 109 00:10:33,925 --> 00:10:35,051 What's he doing now? 110 00:10:37,762 --> 00:10:38,762 He doesn't know. 111 00:10:40,807 --> 00:10:41,807 They don't talk. 112 00:10:43,643 --> 00:10:46,229 He hasn't lived with him in a few years. 113 00:10:53,695 --> 00:10:54,695 Fresh one? 114 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 Why's that? 115 00:11:04,330 --> 00:11:05,790 "Everything changed 116 00:11:05,957 --> 00:11:08,751 "after my dad retired from the military. 117 00:11:08,960 --> 00:11:10,920 "He went into business with a buddy of his. 118 00:11:12,672 --> 00:11:14,382 A man named wintergreen." 119 00:11:19,679 --> 00:11:20,679 Hey, kiddo. 120 00:11:21,514 --> 00:11:22,515 Is your dad ready? 121 00:11:23,766 --> 00:11:24,766 Hey. 122 00:11:27,103 --> 00:11:28,103 Let's go. 123 00:11:29,981 --> 00:11:31,621 His dad said their new business was 124 00:11:31,691 --> 00:11:34,110 risk assessment for an insurance company. 125 00:11:37,488 --> 00:11:40,408 He went from hardly home to nearly never. 126 00:11:41,910 --> 00:11:42,910 And then... 127 00:11:58,885 --> 00:12:00,053 Dad! 128 00:12:00,220 --> 00:12:02,347 How was Omaha, Mr. Wilson? 129 00:12:04,599 --> 00:12:05,808 Sit the fuck down. 130 00:12:10,396 --> 00:12:11,439 What do you want? 131 00:12:11,731 --> 00:12:13,316 The Brussels situation. 132 00:12:13,858 --> 00:12:16,319 We need to know the buyer. 133 00:12:16,945 --> 00:12:18,613 - You've made a mistake. - Slade. 134 00:12:18,780 --> 00:12:20,657 - Shut up. - It's okay, honey. 135 00:12:22,116 --> 00:12:23,534 These people are going to leave now. 136 00:12:23,826 --> 00:12:25,954 There's been a terrible misunderstanding. 137 00:12:26,329 --> 00:12:27,329 Dad, please... 138 00:12:35,213 --> 00:12:36,714 - Are you okay? - Jericho? 139 00:12:39,926 --> 00:12:42,679 - No. Call 911! - Okay! 140 00:12:42,804 --> 00:12:45,682 Oh, god. Okay. Just... You're gonna be fine. 141 00:12:45,890 --> 00:12:48,059 Just stay with me. Stay with me. 142 00:13:06,536 --> 00:13:09,247 When he came home from the hospital, his dad was gone. 143 00:13:17,964 --> 00:13:20,216 "We all have family stories, right?" 144 00:13:22,802 --> 00:13:24,595 That's a rough one, Jericho. 145 00:13:25,221 --> 00:13:26,221 I'm sorry. 146 00:13:32,145 --> 00:13:33,479 To fucked-up families. 147 00:13:35,064 --> 00:13:37,025 - Only ones we've ever known. - Cheers. 148 00:13:37,608 --> 00:13:39,277 - Cheers. - To family. 149 00:13:55,668 --> 00:13:57,211 Meet wintergreen, aka 150 00:13:57,420 --> 00:13:59,672 William Randolph wintergreen, special forces. 151 00:13:59,839 --> 00:14:01,883 Slade ran into him on a UN mission in Bosnia. 152 00:14:02,050 --> 00:14:05,011 Uncle wintergreen was also Slade's best man at his wedding. 153 00:14:05,136 --> 00:14:07,472 The insurance job was just a cover for assassin work. 154 00:14:07,680 --> 00:14:09,400 Wintergreen was the main contact for clients 155 00:14:09,515 --> 00:14:11,601 looking to hire Slade, aka deathstroke. 156 00:14:11,768 --> 00:14:13,144 We ran wintergreen through Bruce's 157 00:14:13,311 --> 00:14:14,937 facial recognition software. 158 00:14:15,104 --> 00:14:16,814 Pulled up an address in bernal heights. 159 00:14:17,023 --> 00:14:18,023 House looks lived in. 160 00:14:18,107 --> 00:14:19,107 We should move now. 161 00:14:19,192 --> 00:14:20,526 No recon first? 162 00:14:21,527 --> 00:14:23,047 This is deathstroke we're talking about. 163 00:14:23,071 --> 00:14:25,090 I want to know what kind of shitstorm we're walking into. 164 00:14:25,114 --> 00:14:27,825 Look, I know we all want this over as soon as possible. 165 00:14:27,950 --> 00:14:30,070 I just don't want to miss him if we have a chance now. 166 00:14:30,161 --> 00:14:33,289 We catch this wintergreen guy, I say we cut ties with Jericho. 167 00:14:33,414 --> 00:14:34,540 Leave him out of this. 168 00:14:34,707 --> 00:14:35,707 Dawn's right. 169 00:14:36,334 --> 00:14:37,335 We got what we wanted. 170 00:14:40,213 --> 00:14:41,506 Let's get wintergreen. 171 00:14:53,142 --> 00:14:54,519 They knew we were coming. 172 00:14:54,811 --> 00:14:57,397 Oh, there's no way. We moved too fast. 173 00:14:58,398 --> 00:15:00,024 Or maybe sweet Jericho played us. 174 00:15:00,691 --> 00:15:02,777 He hates his dad. You were there when he told us. 175 00:15:02,944 --> 00:15:04,195 More like love-hate. 176 00:15:04,612 --> 00:15:07,115 Either way, I say we party with young Jericho again. 177 00:15:07,615 --> 00:15:08,658 See where it takes us. 178 00:15:08,825 --> 00:15:10,185 I'm still with dawn on this. 179 00:15:10,576 --> 00:15:11,744 I'm done playing that kid. 180 00:15:11,911 --> 00:15:13,287 Since when is separating children 181 00:15:13,454 --> 00:15:15,123 from their psychopath parents a bad thing? 182 00:15:15,373 --> 00:15:16,541 We're doing him a favor. 183 00:15:16,707 --> 00:15:18,876 We're not exactly child services. 184 00:15:19,043 --> 00:15:21,087 Maybe you forgot what his dad did? 185 00:15:21,671 --> 00:15:22,671 Garth is dead. 186 00:15:22,839 --> 00:15:23,881 Nobody's forgotten. 187 00:15:25,049 --> 00:15:26,049 None of us. 188 00:15:26,843 --> 00:15:28,845 But maybe we've taken it far enough with him. 189 00:15:30,179 --> 00:15:31,514 We'll find another way. 190 00:15:31,806 --> 00:15:34,559 So I'll just stand here and wait for this big idea? 191 00:15:34,725 --> 00:15:37,395 I said "we". You'll be a part of it, too. 192 00:15:37,812 --> 00:15:38,812 Can't wait. 193 00:15:42,567 --> 00:15:43,734 I'll go tell Jericho. 194 00:16:04,297 --> 00:16:05,297 Titans. 195 00:16:06,716 --> 00:16:07,716 They're like ants. 196 00:16:08,176 --> 00:16:10,344 Kill one, more come. 197 00:16:11,429 --> 00:16:13,806 The job you were hired to do, you need to finish it. 198 00:16:14,891 --> 00:16:16,731 And you need to figure out how they trailed us. 199 00:16:16,809 --> 00:16:17,852 Already did. 200 00:16:23,649 --> 00:16:25,485 Your son's hanging out with a new crowd. 201 00:16:26,110 --> 00:16:27,904 They may be milking him for information. 202 00:16:28,488 --> 00:16:29,488 He doesn't know anything. 203 00:16:30,698 --> 00:16:32,898 You'd be surprised what a kid can pick up. 204 00:16:32,992 --> 00:16:33,993 They're sponges, 205 00:16:34,160 --> 00:16:35,411 all ears and eyes. 206 00:16:35,578 --> 00:16:36,412 Who knows what information 207 00:16:36,579 --> 00:16:37,939 he has stored up, waiting to spill. 208 00:16:38,623 --> 00:16:39,916 Leave Jericho out of it. 209 00:16:42,293 --> 00:16:43,294 It's your call. 210 00:16:46,339 --> 00:16:47,339 Let's go. 211 00:16:59,602 --> 00:17:00,602 Jillian... 212 00:17:01,062 --> 00:17:02,313 Good, you're here. 213 00:17:17,995 --> 00:17:19,288 What's up with the entourage? 214 00:17:19,497 --> 00:17:20,706 You get a promotion? 215 00:17:20,873 --> 00:17:23,584 As you know, our work here sometimes ruffles feathers. 216 00:17:26,754 --> 00:17:28,548 There's something you need to know... 217 00:17:28,673 --> 00:17:30,091 About garth being shot. 218 00:17:31,217 --> 00:17:32,510 He wasn't the target. 219 00:17:35,346 --> 00:17:36,346 Show me. 220 00:17:49,068 --> 00:17:50,069 It was me. 221 00:17:51,571 --> 00:17:52,863 I'm so sorry. 222 00:17:54,031 --> 00:17:55,074 All I ever wanted to do 223 00:17:55,241 --> 00:17:57,034 was look out for your best interests... 224 00:17:57,743 --> 00:17:59,078 And I brought tragedy. 225 00:18:01,122 --> 00:18:02,498 It's not your fault. 226 00:18:03,165 --> 00:18:05,167 Two things are certain in this world, 227 00:18:05,293 --> 00:18:06,586 good and evil. 228 00:18:08,004 --> 00:18:09,463 Your friend garth was good. 229 00:18:11,924 --> 00:18:13,384 Yes, he was. 230 00:18:18,097 --> 00:18:20,516 I hope this means you'll be leaving for Themyscira? 231 00:18:20,891 --> 00:18:22,268 Far from it. 232 00:18:23,769 --> 00:18:25,646 My work here is important. 233 00:18:26,105 --> 00:18:27,315 I don't run. 234 00:18:30,151 --> 00:18:31,485 We identified the shooter. 235 00:18:32,737 --> 00:18:34,238 His name is deathstroke. 236 00:18:34,572 --> 00:18:35,573 Yes, we know. 237 00:18:35,740 --> 00:18:37,325 And I'll handle it. 238 00:18:37,491 --> 00:18:38,491 Why? 239 00:18:38,576 --> 00:18:39,702 Because I've been authorized 240 00:18:39,869 --> 00:18:41,537 to bring the issue to a conclusion. 241 00:18:41,996 --> 00:18:43,289 You're pulling rank on me? 242 00:18:43,497 --> 00:18:44,915 Call it what you want. 243 00:18:45,499 --> 00:18:47,418 You're grieving for a lost loved one. 244 00:18:48,127 --> 00:18:50,254 You're letting your emotions color your actions. 245 00:18:53,132 --> 00:18:55,009 I know exactly what I'm doing. 246 00:19:01,057 --> 00:19:02,767 I ordered the album weeks ago. Where is it? 247 00:19:02,933 --> 00:19:05,061 I know, I'm sorry. I just can't find it. 248 00:19:05,227 --> 00:19:06,867 Hey, what, did they hire you for your ass? 249 00:19:06,979 --> 00:19:08,731 Because it definitely wasn't your brains. 250 00:19:10,066 --> 00:19:12,234 Hey! Watch it, asshole! 251 00:19:14,987 --> 00:19:17,406 That was so rude of me. 252 00:19:17,573 --> 00:19:19,533 Here. Let me buy that for you. 253 00:19:21,994 --> 00:19:24,497 I am sorry for my outburst. 254 00:19:26,749 --> 00:19:29,418 Please accept this tip. 255 00:19:29,543 --> 00:19:31,003 Uh, thanks. 256 00:19:31,212 --> 00:19:32,380 I have a tiny penis. 257 00:19:33,214 --> 00:19:34,214 Good day. 258 00:19:41,180 --> 00:19:42,180 Here. 259 00:19:51,524 --> 00:19:52,524 Hey. 260 00:19:54,819 --> 00:19:55,986 What did you just do? 261 00:20:06,747 --> 00:20:07,747 Follow me. 262 00:20:08,666 --> 00:20:10,459 Guys, I have great news. 263 00:20:10,626 --> 00:20:13,254 - You're rejoining the circus? - No. 264 00:20:13,421 --> 00:20:15,341 - You have to see this. - You should have called. 265 00:20:15,381 --> 00:20:16,465 Something came up. 266 00:20:18,551 --> 00:20:19,885 Go ahead. Show 'em. 267 00:20:21,846 --> 00:20:22,888 He's asking, "who?" 268 00:20:23,848 --> 00:20:24,848 "Who" what? 269 00:20:28,436 --> 00:20:30,146 - "Hank" what? - Look at Jericho. 270 00:20:34,150 --> 00:20:36,070 I don't know what this is about, but I'm gonna... 271 00:20:37,278 --> 00:20:38,278 Dance. 272 00:20:40,740 --> 00:20:42,032 - Let's dance. - What? 273 00:20:45,661 --> 00:20:46,704 My mom taught me this one. 274 00:20:51,584 --> 00:20:52,585 What's happening to Hank? 275 00:20:52,752 --> 00:20:53,878 I'm not very good at this. 276 00:20:56,172 --> 00:20:57,673 That's not Hank. 277 00:21:00,426 --> 00:21:01,886 So this is like 278 00:21:02,052 --> 00:21:03,929 invasion of the body snatchers? 279 00:21:06,432 --> 00:21:07,558 I can make my consciousness 280 00:21:07,725 --> 00:21:09,393 jump into anyone I make eye contact with. 281 00:21:09,602 --> 00:21:11,562 I control everything. What they do, 282 00:21:12,521 --> 00:21:13,521 what they say. 283 00:21:14,565 --> 00:21:16,734 Hank has no idea 284 00:21:16,901 --> 00:21:17,943 I've rented him out. 285 00:21:18,652 --> 00:21:19,862 No way. 286 00:21:22,323 --> 00:21:24,366 "I hope this doesn't freak you out." 287 00:21:25,951 --> 00:21:27,286 This is amazing. 288 00:21:29,205 --> 00:21:31,040 This is amazing. 289 00:21:32,583 --> 00:21:33,834 It sucks to have to give it up. 290 00:21:40,841 --> 00:21:43,302 Did I just black out? 291 00:21:43,469 --> 00:21:44,970 And pull my groin? 292 00:21:48,349 --> 00:21:49,949 What are you laughing at? Did you just... 293 00:21:49,975 --> 00:21:51,375 He said, "sorry." He's sorry. 294 00:21:57,149 --> 00:21:58,651 Where did you get this power? 295 00:21:59,985 --> 00:22:01,362 He doesn't know. 296 00:22:01,570 --> 00:22:03,006 He thinks it's from the drugs his dad took 297 00:22:03,030 --> 00:22:04,323 when he was in the military. 298 00:22:06,367 --> 00:22:08,327 How long have you had this power? 299 00:22:10,079 --> 00:22:12,540 He doesn't know. Since he was a kid. 300 00:22:12,706 --> 00:22:15,251 The only person he told was his dad. Once. 301 00:22:17,586 --> 00:22:19,171 Shit. I'm gonna miss my lesson. 302 00:22:19,338 --> 00:22:20,589 Don't curse. 303 00:22:20,840 --> 00:22:23,467 We'll get there. Just relax. 304 00:22:30,057 --> 00:22:32,017 You got a problem, asshole? 305 00:22:32,810 --> 00:22:34,186 Dad, no. Come on, 306 00:22:34,353 --> 00:22:36,273 - he's not worth it... - Stay in the car. 307 00:22:39,942 --> 00:22:42,236 Yeah, let's go, tough guy. 308 00:22:52,121 --> 00:22:53,455 Thank you for your service. 309 00:22:55,124 --> 00:22:56,208 Have a nice day. 310 00:23:14,059 --> 00:23:15,227 Guess he changed his mind. 311 00:23:19,064 --> 00:23:20,190 Was that you? 312 00:23:22,192 --> 00:23:23,402 Was that you? 313 00:23:25,070 --> 00:23:26,447 Did you control him? 314 00:23:28,407 --> 00:23:29,950 I was gonna tell you. 315 00:23:30,576 --> 00:23:32,328 I don't know where it came from. 316 00:23:34,371 --> 00:23:35,456 It came from me. 317 00:23:40,920 --> 00:23:42,320 You must have inherited one of my... 318 00:23:43,130 --> 00:23:44,798 Experiments. But... 319 00:23:45,007 --> 00:23:46,342 But yours is different. 320 00:23:46,759 --> 00:23:49,053 But it's kind of cool, right? I can be like you. 321 00:23:49,219 --> 00:23:50,638 You will never be like me. 322 00:23:53,557 --> 00:23:56,060 If people ever found out that you can 323 00:23:56,226 --> 00:23:59,021 do things like this, they will take you away. 324 00:23:59,355 --> 00:24:01,231 Never show people 325 00:24:01,440 --> 00:24:02,775 what you can do. 326 00:24:03,275 --> 00:24:04,568 Promise me, Jericho. 327 00:24:12,326 --> 00:24:15,329 The only other person he's told is his mom. 328 00:24:15,996 --> 00:24:17,122 Until now. 329 00:24:20,501 --> 00:24:21,710 Body-hopping. 330 00:24:23,587 --> 00:24:25,214 There's so much you could do with that. 331 00:24:25,381 --> 00:24:26,901 Can I talk to you for a second, please? 332 00:24:33,305 --> 00:24:35,224 You were supposed to break things off. 333 00:24:35,391 --> 00:24:37,226 I swear that's what I went to do. 334 00:24:37,351 --> 00:24:38,477 But then I saw that... 335 00:24:39,395 --> 00:24:40,395 Jericho's got a gift. 336 00:24:40,521 --> 00:24:42,064 We agreed to cut ties. 337 00:24:42,231 --> 00:24:43,357 He needs us. 338 00:24:43,524 --> 00:24:44,793 A gift like that, he's gonna use. 339 00:24:44,817 --> 00:24:46,026 It's too tempting not to. 340 00:24:46,610 --> 00:24:48,838 We can help him use it the right way, for the right reasons. 341 00:24:48,862 --> 00:24:50,906 It's awfully convenient, Jericho's needs and yours. 342 00:24:51,073 --> 00:24:52,324 I thought we all wanted Slade. 343 00:24:52,491 --> 00:24:54,535 We do. But not at Jericho's expense. 344 00:24:56,745 --> 00:24:58,163 Look at us. 345 00:24:58,330 --> 00:25:00,165 We're using a kid... 346 00:25:00,749 --> 00:25:03,877 A damaged, fucked-up kid who just wanted some friends... 347 00:25:04,003 --> 00:25:06,630 To find his damaged, fucked-up father. 348 00:25:07,631 --> 00:25:09,008 Slade took from us. 349 00:25:10,134 --> 00:25:11,844 He's still taking from us. 350 00:25:13,012 --> 00:25:14,179 What're you talking about? 351 00:25:15,681 --> 00:25:16,932 I wake up alone. 352 00:25:18,100 --> 00:25:19,476 I go to sleep alone, too. 353 00:25:20,769 --> 00:25:22,521 You're a ghost these days. 354 00:25:24,523 --> 00:25:25,523 I'm sorry. 355 00:25:26,942 --> 00:25:28,986 I know I've been burning at both ends. 356 00:25:29,528 --> 00:25:31,238 And I know how this looks... 357 00:25:31,447 --> 00:25:33,323 Me bringing him here and taking him on. 358 00:25:34,533 --> 00:25:36,827 But I'm telling you, he needs us. 359 00:25:36,994 --> 00:25:38,454 Needs us for what? 360 00:25:38,996 --> 00:25:40,581 A place to belong. 361 00:25:40,706 --> 00:25:42,100 He wants to be out there in the world, 362 00:25:42,124 --> 00:25:43,125 to find his people. 363 00:25:43,292 --> 00:25:45,711 But for him, it's not gonna be so easy. He's a freak. 364 00:25:48,380 --> 00:25:49,590 Just like us. 365 00:25:49,798 --> 00:25:51,800 Exactly. 366 00:25:52,342 --> 00:25:55,429 You do have a saving-people problem, dick Grayson. 367 00:25:55,596 --> 00:25:56,597 I'm working on it. 368 00:25:56,805 --> 00:25:57,973 It's why I fell in love. 369 00:25:59,683 --> 00:26:02,269 If he stays, we tell him the truth. 370 00:26:02,436 --> 00:26:03,604 How we all met and why. 371 00:26:03,896 --> 00:26:05,522 Cards on the table. 372 00:26:06,231 --> 00:26:07,316 "Cards on the table." 373 00:26:20,913 --> 00:26:22,206 This is who we are. 374 00:26:27,377 --> 00:26:28,377 Titans. 375 00:26:33,550 --> 00:26:34,550 I'm dove. 376 00:26:35,844 --> 00:26:37,221 Hank is hawk. 377 00:26:37,721 --> 00:26:38,764 Donna is wonder girl. 378 00:26:43,227 --> 00:26:44,227 And I'm Robin. 379 00:26:45,938 --> 00:26:47,397 We'd love for you to join us. 380 00:26:50,526 --> 00:26:52,694 But there's something we need to tell you first. 381 00:26:55,781 --> 00:26:57,324 I haven't exactly been clear with you. 382 00:26:58,992 --> 00:27:00,312 When we met at the record store... 383 00:27:00,953 --> 00:27:02,412 I went there to try to talk to you. 384 00:27:03,580 --> 00:27:05,940 I lied to you, because I wanted to get information from you. 385 00:27:09,419 --> 00:27:11,255 Your father was never an insurance agent. 386 00:27:12,422 --> 00:27:13,590 He's a paid assassin. 387 00:27:15,551 --> 00:27:16,844 He kills for a living... 388 00:27:17,928 --> 00:27:19,388 Using the name deathstroke. 389 00:27:23,058 --> 00:27:25,936 "How do you know my dad kills people?" 390 00:27:27,396 --> 00:27:29,898 He killed a friend of ours a few weeks ago. 391 00:27:33,026 --> 00:27:34,528 Your dad's a hard man to track down. 392 00:27:34,695 --> 00:27:36,488 We hit a wall, so we decided... 393 00:27:37,072 --> 00:27:38,824 I decided to approach you 394 00:27:38,991 --> 00:27:40,909 to see if you can help us find him. 395 00:27:41,451 --> 00:27:43,036 But that was all before we knew you. 396 00:27:44,163 --> 00:27:45,706 Things are very different now. 397 00:27:46,498 --> 00:27:48,000 It's not about your dad now. 398 00:27:48,458 --> 00:27:49,877 We want you to join us. 399 00:27:51,378 --> 00:27:53,297 But first you need to know who we really are. 400 00:27:54,590 --> 00:27:55,757 No more lies. 401 00:28:07,102 --> 00:28:09,771 He wants to know if he's our friend who his dad killed. 402 00:28:18,363 --> 00:28:19,363 Yes. 403 00:28:20,949 --> 00:28:21,949 Aqualad. 404 00:28:27,748 --> 00:28:29,666 He wants to know the truth about his dad. 405 00:28:31,627 --> 00:28:32,627 Everything. 406 00:28:59,738 --> 00:29:02,157 Please stop. Whoever these "friends" are, 407 00:29:02,324 --> 00:29:05,077 if they're mixed up with your father, you can't trust them. 408 00:29:24,513 --> 00:29:26,473 I lied-i lied to you... 409 00:29:26,682 --> 00:29:28,892 Because you've always idolized him. 410 00:29:29,101 --> 00:29:31,019 I know how much you love him. 411 00:29:31,186 --> 00:29:32,896 I didn't want to take that away from you. 412 00:29:47,160 --> 00:29:48,160 Where are you going? 413 00:29:50,205 --> 00:29:52,916 Nobody stops your father. 414 00:29:53,417 --> 00:29:55,897 If that's what your friends told you, they're not your friends. 415 00:29:57,879 --> 00:29:59,548 No. Jericho, no! Please! 416 00:30:09,599 --> 00:30:10,684 He knows about you. 417 00:30:12,686 --> 00:30:14,146 What you did, what you've become. 418 00:30:15,939 --> 00:30:18,525 And now he's moved out to live with some people. 419 00:30:20,110 --> 00:30:21,945 I think they know about you, too. 420 00:30:22,321 --> 00:30:23,655 They're the ones who told him. 421 00:30:25,907 --> 00:30:27,242 I think I know who they are. 422 00:30:27,409 --> 00:30:28,618 Then fix it. 423 00:30:33,040 --> 00:30:35,000 You destroyed our lives. 424 00:30:35,876 --> 00:30:37,729 When you left, we had to patch a life back together, 425 00:30:37,753 --> 00:30:40,047 Jericho and I, however we could. 426 00:30:40,505 --> 00:30:42,007 We had to start from nothing. 427 00:30:44,343 --> 00:30:45,510 And we were happy. 428 00:30:47,763 --> 00:30:49,003 But that wasn't enough for you. 429 00:30:49,139 --> 00:30:50,682 You had to come back and hurt us more. 430 00:30:50,849 --> 00:30:51,975 What do you want me to do? 431 00:30:52,267 --> 00:30:53,810 I want my son back. 432 00:30:56,104 --> 00:30:58,899 And I want you to go away so you never hurt us again. 433 00:31:00,901 --> 00:31:02,903 I need you to promise me that you'll do that. 434 00:31:05,947 --> 00:31:06,990 I understand. 435 00:31:17,209 --> 00:31:18,919 I never told him the truth. 436 00:31:22,464 --> 00:31:23,840 Because a son needs to believe 437 00:31:24,007 --> 00:31:25,384 certain things about his father 438 00:31:25,467 --> 00:31:27,219 in order to become a man himself. 439 00:31:29,596 --> 00:31:30,847 I preserved in him 440 00:31:30,972 --> 00:31:32,391 what he needed to believe about you. 441 00:31:37,062 --> 00:31:38,062 Thank you. 442 00:31:39,856 --> 00:31:41,066 I didn't do it for you. 443 00:31:42,943 --> 00:31:44,111 You don't deserve it. 444 00:31:54,704 --> 00:31:56,289 This is your chance to make it right. 445 00:31:57,499 --> 00:31:58,750 You won't get another one. 446 00:32:32,659 --> 00:32:34,327 Hey, kiddo. Long time. 447 00:32:37,038 --> 00:32:39,166 Sorry. I don't read sign language. 448 00:32:42,544 --> 00:32:44,588 Okay, maybe I do. 449 00:32:44,921 --> 00:32:45,964 Now shut up and listen. 450 00:32:46,423 --> 00:32:48,216 Your father wants to see you. 451 00:32:48,717 --> 00:32:51,178 I know Slade hasn't been much of a dad, but... 452 00:32:52,471 --> 00:32:54,181 These new friends of yours, the... 453 00:32:56,224 --> 00:32:57,976 They seriously call themselves that? 454 00:32:58,685 --> 00:33:00,125 The titans were tragic Greek figures, 455 00:33:00,312 --> 00:33:02,564 got their asses handed to them by Zeus. 456 00:33:02,731 --> 00:33:04,357 Who names themselves after losers? 457 00:33:08,820 --> 00:33:10,489 You need to know... 458 00:33:10,655 --> 00:33:12,115 They're feeding you lies. 459 00:33:17,037 --> 00:33:19,539 Go to this place, this time. 460 00:33:25,962 --> 00:33:27,440 You want to know the truth about your dad, 461 00:33:27,464 --> 00:33:28,464 let him tell it to you. 462 00:33:30,884 --> 00:33:32,594 You turned out good. 463 00:33:33,470 --> 00:33:36,014 Don't let those masks mess with your head. 464 00:33:41,019 --> 00:33:43,021 Yeah, I know. Go fuck myself. 465 00:33:48,235 --> 00:33:51,488 I don't see how Jericho seeing his dad is a good idea. 466 00:33:51,780 --> 00:33:53,823 That's why he came to talk to me about it. 467 00:33:55,450 --> 00:33:57,330 He's afraid you're gonna be disappointed in him. 468 00:33:57,369 --> 00:33:58,411 And what did you tell him? 469 00:33:58,578 --> 00:33:59,938 That you and I would talk about it. 470 00:34:00,747 --> 00:34:02,874 Jericho needs your approval for this, dick. 471 00:34:03,166 --> 00:34:04,793 He won't talk to his dad without it. 472 00:34:04,960 --> 00:34:07,160 He didn't need to tell us at all, he could've just gone. 473 00:34:07,546 --> 00:34:08,546 Sure. 474 00:34:09,589 --> 00:34:10,869 But he didn't want to lie to you. 475 00:34:11,508 --> 00:34:12,926 Cards up, right? 476 00:34:13,885 --> 00:34:16,471 It took Jericho for someone to finally be honest around here. 477 00:34:16,638 --> 00:34:18,798 You know, maybe it doesn't matter what we tell Jericho. 478 00:34:18,932 --> 00:34:20,433 So we use him again? 479 00:34:20,684 --> 00:34:22,519 - What's happening to you? - You told me. 480 00:34:23,478 --> 00:34:25,397 You told me, "be Batman." 481 00:34:25,939 --> 00:34:27,065 Remember? 482 00:34:27,649 --> 00:34:28,733 I was wrong. 483 00:34:33,863 --> 00:34:35,657 This version of you... 484 00:34:35,824 --> 00:34:37,534 What? You don't like it? 485 00:34:39,119 --> 00:34:41,037 You don't want me to answer that right now. 486 00:35:43,850 --> 00:35:46,102 Hey. I think you should go see your dad. 487 00:35:48,021 --> 00:35:49,147 I'll stay out of it. 488 00:38:16,711 --> 00:38:20,507 Listen closely. I'm only going to say this once. 489 00:38:21,132 --> 00:38:23,843 Stay away from my son. 490 00:38:45,031 --> 00:38:46,342 Emergency beacon activated. 491 00:38:46,366 --> 00:38:47,366 Donna. 492 00:39:32,328 --> 00:39:33,371 Heho, son. 493 00:39:36,332 --> 00:39:37,917 Donna. Here. 494 00:39:42,589 --> 00:39:43,798 It was deathstroke. 495 00:39:49,387 --> 00:39:51,848 Jillian and the guards are dead. Building's clear. 496 00:39:52,015 --> 00:39:53,433 We have to get her out of here. 497 00:39:53,600 --> 00:39:54,976 I'll meet you back at the tower. 498 00:39:56,352 --> 00:39:57,395 Take care of Donna. 499 00:40:04,861 --> 00:40:06,221 You wanted the truth. 500 00:40:07,572 --> 00:40:08,572 So here it is. 501 00:40:11,576 --> 00:40:12,619 No more lies. 502 00:40:13,494 --> 00:40:14,704 This is who I am. 503 00:40:17,040 --> 00:40:18,458 This is who I've become. 504 00:40:47,195 --> 00:40:48,780 I'm so sorry, son. 505 00:40:50,782 --> 00:40:53,242 Almost losing you to the titans made me realize... 506 00:40:53,743 --> 00:40:55,328 How much I've failed you... 507 00:40:56,245 --> 00:40:57,246 As a father. 508 00:40:58,915 --> 00:41:01,292 But you chose family first. 509 00:41:01,459 --> 00:41:02,669 I'm proud of you. 510 00:41:03,503 --> 00:41:05,296 You didn't make the same mistake I did. 511 00:41:11,177 --> 00:41:12,261 And I will. 512 00:41:13,429 --> 00:41:15,139 No more secrets between us. 513 00:41:32,865 --> 00:41:34,534 I can hear your heartbeat. 514 00:41:36,828 --> 00:41:38,204 I can hear you breathe. 515 00:41:42,291 --> 00:41:45,461 I knew you were coming before the thought entered your head. 516 00:41:51,467 --> 00:41:53,177 I'm sorry, Jericho. 517 00:41:53,553 --> 00:41:54,846 Your father killed again. 518 00:41:55,221 --> 00:41:56,639 He has to be stopped. 519 00:41:57,140 --> 00:41:58,140 You did this? 520 00:42:00,351 --> 00:42:01,811 You told him we were meeting? 521 00:42:05,815 --> 00:42:07,692 Don't blame yourself, son. 522 00:42:08,276 --> 00:42:11,195 The titans act like heroes, but they're hypocrites. 523 00:42:11,362 --> 00:42:12,697 They used you. 524 00:42:13,531 --> 00:42:15,324 He's lying. Don't listen to him. 525 00:42:15,908 --> 00:42:18,202 I can see right through you. 526 00:42:19,245 --> 00:42:22,248 You wear the pretty costume, say all the right things... 527 00:42:23,041 --> 00:42:26,002 But I can see what's underneath the mask. 528 00:42:26,294 --> 00:42:28,546 I can see your lies... 529 00:42:29,714 --> 00:42:31,215 The manipulation. 530 00:42:31,591 --> 00:42:33,760 Using a son's love for his father 531 00:42:33,968 --> 00:42:36,012 to complete your mission. 532 00:42:37,430 --> 00:42:38,931 Step aside, Jericho. 533 00:42:46,355 --> 00:42:47,774 You kill my friends, 534 00:42:48,274 --> 00:42:49,609 you murder the innocent. 535 00:42:50,902 --> 00:42:51,944 You're a monster. 536 00:42:52,737 --> 00:42:54,072 As are you. 537 00:42:54,530 --> 00:42:55,907 Only of a different breed. 538 00:42:57,617 --> 00:42:59,118 In the pantheon of sins, 539 00:42:59,619 --> 00:43:02,288 murder is far more honorable than betrayal. 540 00:43:03,956 --> 00:43:05,625 Watch closely, son. 541 00:43:05,875 --> 00:43:08,002 This is what happens to titans. 542 00:43:39,075 --> 00:43:40,155 So emotional. 543 00:43:47,250 --> 00:43:49,085 That's why you lack control. 544 00:44:33,087 --> 00:44:34,672 There it is. 545 00:44:35,214 --> 00:44:37,049 You feel it, don't you? 546 00:44:37,675 --> 00:44:38,675 Fean 547 00:45:57,046 --> 00:45:58,214 I guess this is... 548 00:46:04,887 --> 00:46:06,222 - Dawn, I... - Don't. 549 00:46:17,984 --> 00:46:19,485 I'll be in New York. 550 00:46:20,194 --> 00:46:21,862 If you ever need a place to crash... 551 00:46:23,072 --> 00:46:24,072 Thank you. 34861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.