All language subtitles for Titans.2018.S02E07.1080p.BluRay.x265-BG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,607 --> 00:00:24,709 Previously on titans... 2 00:00:24,733 --> 00:00:25,733 What am I? 3 00:00:25,776 --> 00:00:27,236 You are the genetic material 4 00:00:27,402 --> 00:00:29,196 of two different people blended together. 5 00:00:29,363 --> 00:00:31,031 - Lex Luthor. - And who else? 6 00:00:31,198 --> 00:00:32,198 Superman. 7 00:00:32,324 --> 00:00:33,968 If they get me, what will they do to me? 8 00:00:33,992 --> 00:00:35,053 We're doing it my way. 9 00:00:35,077 --> 00:00:36,662 - I don't wanna leave you. - Go. 10 00:00:36,828 --> 00:00:39,206 Don't use your powers, don't be a hero. 11 00:00:39,581 --> 00:00:41,625 If I'm Robin, who are you? 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,043 It's a good question. 13 00:00:43,252 --> 00:00:45,546 His name is deathstroke. Old titans business. 14 00:00:45,712 --> 00:00:46,712 That's Rose's father? 15 00:00:46,838 --> 00:00:48,006 He killed my brother. 16 00:00:48,966 --> 00:00:50,276 - I'm dick. - Said big brother 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,134 fell in with the wrong crowd. 18 00:00:51,301 --> 00:00:53,029 I'm training them to be a better version of us. 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,846 But there's ghosts in this place. 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,974 Do they even know what happened last time? 21 00:00:59,393 --> 00:01:00,393 Gaflh! 22 00:01:00,644 --> 00:01:02,437 Reopening this tower was a mistake. 23 00:01:02,896 --> 00:01:05,148 How many people have to die for you to realize that? 24 00:01:05,357 --> 00:01:07,776 You want revenge for what happened, you can have me. 25 00:01:08,777 --> 00:01:10,129 Say goodbye to your friend. 26 00:01:10,153 --> 00:01:11,572 No! 27 00:01:16,201 --> 00:01:17,401 I don't know how to thank you. 28 00:01:19,871 --> 00:01:21,123 This guy just saved my life. 29 00:02:09,463 --> 00:02:11,256 They say the suit makes the man. 30 00:02:13,133 --> 00:02:15,844 In your case, I guess it would be 31 00:02:16,011 --> 00:02:17,763 a memorial urn. 32 00:02:18,180 --> 00:02:21,725 A whole life reduced to a decorative can of ash. 33 00:02:23,352 --> 00:02:25,145 But you're not sentimental, are you? 34 00:02:25,312 --> 00:02:27,356 When you walk away from a job, 35 00:02:27,522 --> 00:02:29,107 you really walk away. 36 00:02:29,274 --> 00:02:30,274 Let things go. 37 00:02:30,317 --> 00:02:32,819 Let, ooh, people... go. 38 00:02:39,701 --> 00:02:40,701 I guess you figured 39 00:02:40,744 --> 00:02:42,621 one less Robin in the world wouldn't hurt. 40 00:02:45,749 --> 00:02:47,542 Or maybe you had another idea. 41 00:02:47,709 --> 00:02:49,294 Let me guess. 42 00:02:50,003 --> 00:02:53,256 You were gonna trade your life for Jason's. 43 00:02:54,466 --> 00:02:55,592 Noble. 44 00:02:56,760 --> 00:02:58,011 But fucking stupid. 45 00:02:58,261 --> 00:02:59,638 You thought deathstroke wanted you? 46 00:02:59,805 --> 00:03:02,182 Guess what, precious, he wants everybody but you. 47 00:03:03,392 --> 00:03:04,393 At least for now. 48 00:03:06,103 --> 00:03:08,188 You were supposed to protect these kids. 49 00:03:09,147 --> 00:03:10,982 That's why I sent Jason to you. 50 00:03:11,149 --> 00:03:13,068 You were supposed to make him right. 51 00:03:13,235 --> 00:03:16,196 Instead you hurt him, you ostracized him, 52 00:03:16,363 --> 00:03:18,240 humiliated him. 53 00:03:18,407 --> 00:03:19,866 You lied to him. 54 00:03:20,283 --> 00:03:23,120 Not the florid lies you told in grade school. 55 00:03:23,286 --> 00:03:26,373 This was, uh, more insidious. 56 00:03:26,540 --> 00:03:29,251 A lie of omission. 57 00:03:30,001 --> 00:03:33,171 This blood feud between you and deathstroke... 58 00:03:33,463 --> 00:03:36,591 You just let Jason walk right into the middle of it. 59 00:03:38,176 --> 00:03:39,302 Psst. Hey. 60 00:03:40,637 --> 00:03:42,639 You know what this is really about? 61 00:03:45,892 --> 00:03:46,892 Dick? 62 00:03:51,106 --> 00:03:52,106 You okay? 63 00:03:55,485 --> 00:03:57,946 Well, I can't say the same about the kid who saved Jason. 64 00:03:59,781 --> 00:04:00,861 Ithoughtyou patched him up? 65 00:04:00,907 --> 00:04:03,076 I did the best I could, considering, but... 66 00:04:03,994 --> 00:04:05,787 There are complications. 67 00:04:06,371 --> 00:04:07,651 You might wanna come take a look. 68 00:04:38,361 --> 00:04:39,654 Is he stable? 69 00:04:39,988 --> 00:04:41,031 For the moment. 70 00:04:41,198 --> 00:04:43,241 Whatever they shot him with left something behind. 71 00:04:43,450 --> 00:04:44,868 Some sort of toxin. 72 00:04:45,076 --> 00:04:46,596 Maybe we should take him to a hospital. 73 00:04:46,745 --> 00:04:47,745 Genius. 74 00:04:48,038 --> 00:04:50,290 A nice, quiet place where they can finish him off. 75 00:04:50,457 --> 00:04:51,750 The boy has special abilities. 76 00:04:51,917 --> 00:04:53,543 Yeah, I think he's safest here. 77 00:04:54,669 --> 00:04:55,462 Okay. 78 00:04:55,629 --> 00:04:57,229 And I think you should call Bruce. 79 00:04:57,339 --> 00:04:59,758 He catalogues these things. He might know who he is. 80 00:05:00,467 --> 00:05:02,886 Hello? Hey, dick. 81 00:05:03,220 --> 00:05:04,500 0h, sure. I can look the kid up. 82 00:05:04,638 --> 00:05:07,516 Hey, I just realized what your special skill is. 83 00:05:07,724 --> 00:05:08,724 The thing that makes you 84 00:05:08,850 --> 00:05:10,227 the natural leader in this group. 85 00:05:10,894 --> 00:05:12,604 You're the only one with my phone number. 86 00:05:13,647 --> 00:05:14,647 Dick? 87 00:05:17,067 --> 00:05:18,347 - I'll call Bruce. - Good. 88 00:05:19,027 --> 00:05:20,027 You check on Jason? 89 00:05:21,321 --> 00:05:22,321 On my way. 90 00:05:39,256 --> 00:05:41,216 - You all right? - All good. 91 00:05:41,383 --> 00:05:42,801 Of course he's all right. 92 00:05:42,968 --> 00:05:45,554 Fifteen stories of free-falling probably did him good. 93 00:05:48,682 --> 00:05:50,767 It's past midnight. You should probably take it easy. 94 00:05:50,934 --> 00:05:52,853 I don't wanna take it easy. I feel good. 95 00:05:53,687 --> 00:05:54,813 More people should drop 96 00:05:54,980 --> 00:05:56,898 their problem children off buildings. 97 00:05:57,065 --> 00:05:59,025 It clarifies the mind and body. 98 00:06:03,238 --> 00:06:04,990 That was quite the fail you took. 99 00:06:05,156 --> 00:06:06,449 Yeah, it was hellacious. 100 00:06:07,158 --> 00:06:08,358 How'd it look from your angle? 101 00:06:09,160 --> 00:06:10,245 Scary. 102 00:06:10,412 --> 00:06:12,372 Well, good thing Conner was there. 103 00:06:15,500 --> 00:06:16,668 I'm sorry. 104 00:06:17,294 --> 00:06:18,461 That should do it. 105 00:06:18,795 --> 00:06:20,505 "Sorry" always makes things right. 106 00:06:23,091 --> 00:06:24,718 Ah. 107 00:06:26,469 --> 00:06:27,888 Rest will fix him. 108 00:06:28,430 --> 00:06:29,598 And a team of shrinks. 109 00:06:29,764 --> 00:06:30,891 Maybe some meds. 110 00:06:31,057 --> 00:06:33,143 Uppers, downers, in-betweens. 111 00:06:34,019 --> 00:06:35,145 Kid'll be right as rain. 112 00:06:37,397 --> 00:06:38,583 Are you sure you're all right? 113 00:06:38,607 --> 00:06:39,733 Cut the crap. 114 00:06:39,900 --> 00:06:42,193 Okay, why don't you say what you really wanna say, huh? 115 00:06:42,485 --> 00:06:43,862 That all this is my fucking fault 116 00:06:44,029 --> 00:06:45,238 for going out there alone. 117 00:06:48,575 --> 00:06:49,910 I don't think that. 118 00:06:50,994 --> 00:06:52,829 A master of understatement. 119 00:06:54,789 --> 00:06:55,916 Rest up. 120 00:06:56,333 --> 00:06:57,167 Well done. 121 00:06:57,334 --> 00:06:58,877 You can check that off the list. 122 00:07:06,176 --> 00:07:07,552 What's with the Houdini act? 123 00:07:08,595 --> 00:07:10,472 - What? - Out there with deathstroke. 124 00:07:10,972 --> 00:07:12,492 You disappear and leave us in the dark? 125 00:07:12,682 --> 00:07:13,975 "Houdini" is flattering. 126 00:07:14,392 --> 00:07:16,436 Houdini was not suicidal. 127 00:07:16,811 --> 00:07:18,104 There's no egg fried rice. 128 00:07:18,271 --> 00:07:20,315 You go off by yourself with nobody to trade? 129 00:07:20,523 --> 00:07:22,003 - No backup? - Can we not do this now? 130 00:07:22,150 --> 00:07:23,526 Now is working for me. 131 00:07:25,320 --> 00:07:27,238 I fucked up. 132 00:07:27,405 --> 00:07:28,615 No shit. 133 00:07:30,033 --> 00:07:33,411 Is there... is there something you're not telling us? 134 00:07:34,079 --> 00:07:35,664 The bastard's clever, too. 135 00:07:35,830 --> 00:07:37,666 No wonder dawn made the trade. 136 00:07:37,832 --> 00:07:39,542 I always imagined it was a lateral move, 137 00:07:39,709 --> 00:07:41,252 but now I see it's an upgrade. 138 00:07:41,419 --> 00:07:42,979 Something to do with deathstroke, maybe? 139 00:07:43,046 --> 00:07:44,089 There's nothing. 140 00:07:44,255 --> 00:07:45,632 It was just a tactical error. 141 00:07:45,799 --> 00:07:48,176 Military-speak for when you're bald-faced lying. 142 00:07:48,343 --> 00:07:49,344 You take note, kids. 143 00:07:49,511 --> 00:07:50,595 I'll take care of it. 144 00:07:50,762 --> 00:07:52,042 Everything else has gone so well. 145 00:07:52,097 --> 00:07:53,699 - Where are you going? - I'll be back later. 146 00:07:53,723 --> 00:07:54,825 People were just shooting at us, 147 00:07:54,849 --> 00:07:55,558 and you're gonna go out? 148 00:07:55,725 --> 00:07:57,644 There's nothing to worry about, kids. 149 00:07:57,811 --> 00:07:59,729 Just a mild psychic split. 150 00:07:59,896 --> 00:08:02,190 Anybody need anything? Milk, eggs? 151 00:08:02,607 --> 00:08:03,900 Body bags? 152 00:08:28,299 --> 00:08:29,299 Kory. 153 00:08:29,676 --> 00:08:30,885 Gosh! 154 00:08:32,637 --> 00:08:33,637 What did you say? 155 00:08:33,847 --> 00:08:35,181 "Let go of my damn arm." 156 00:08:35,598 --> 00:08:36,598 He's from tamaran? 157 00:08:36,641 --> 00:08:39,019 No. Kryptonian. It's a dead language. 158 00:08:43,189 --> 00:08:45,775 Which also explains this iv. 159 00:08:46,693 --> 00:08:47,693 I couldn't get it in. 160 00:08:47,736 --> 00:08:49,237 His skin is completely impenetrable. 161 00:08:55,785 --> 00:08:57,328 He's saying "Eve." 162 00:08:57,620 --> 00:08:59,039 Who the hell is Eve? 163 00:09:13,386 --> 00:09:15,226 I'm thinking of teaching him to do a new trick. 164 00:09:17,640 --> 00:09:18,767 How about play dead? 165 00:09:19,225 --> 00:09:21,061 - Where is he? - Subject 13? 166 00:09:21,478 --> 00:09:22,604 It's dead. 167 00:09:23,438 --> 00:09:25,815 Mmm. Almost dead. 168 00:09:26,566 --> 00:09:28,847 I suppose by now, the kryptonite should have done its job. 169 00:09:28,985 --> 00:09:30,737 What... you don't have him? 170 00:09:30,904 --> 00:09:32,614 Luthor considers it another write-off. 171 00:09:33,573 --> 00:09:34,991 On to subject 14. 172 00:09:35,116 --> 00:09:37,410 You just... left him to die? 173 00:09:37,952 --> 00:09:40,455 If you'd just brought it back to us as instructed, 174 00:09:40,622 --> 00:09:42,022 all of this could have been avoided. 175 00:09:42,123 --> 00:09:43,803 Assemble another team. Bring him back here. 176 00:09:43,833 --> 00:09:44,542 If I just have another 177 00:09:44,709 --> 00:09:45,460 couple of hours with him in the lab... 178 00:09:45,627 --> 00:09:46,628 It's over. 179 00:09:46,795 --> 00:09:48,546 Subject 13 has been terminated. 180 00:09:49,339 --> 00:09:50,507 And so have you. 181 00:09:51,508 --> 00:09:53,628 Mr. Luthor wants you off the premises within the hour. 182 00:09:55,053 --> 00:09:56,638 Let's have your party pass. 183 00:10:03,103 --> 00:10:05,480 Have you considered that this might all be for the best? 184 00:10:07,315 --> 00:10:09,609 No, mercy, I haven't. 185 00:10:09,776 --> 00:10:10,860 Think about it. 186 00:10:11,069 --> 00:10:13,530 A thing made from even a little of Lex Luthor's DNA? 187 00:10:14,030 --> 00:10:15,281 That's super. 188 00:10:15,865 --> 00:10:17,158 Have you met our boss? 189 00:10:17,992 --> 00:10:19,869 There's no good end to that story. 190 00:10:21,246 --> 00:10:22,622 The world's better off without it. 191 00:10:23,832 --> 00:10:24,832 Connen 192 00:10:27,669 --> 00:10:30,171 he's a person. He has a name. His name is Conner. 193 00:10:36,302 --> 00:10:38,138 I swear to god, bald is sexy. 194 00:10:38,304 --> 00:10:40,585 You will literally do anything for a promotion, won't you? 195 00:10:40,640 --> 00:10:41,391 Why so judgy? 196 00:10:41,558 --> 00:10:42,558 Oh, my god! 197 00:10:43,143 --> 00:10:44,519 I'm so sorry. 198 00:11:01,619 --> 00:11:02,829 Dick Grayson. 199 00:11:03,997 --> 00:11:04,997 Back from the abyss. 200 00:11:05,039 --> 00:11:06,166 Hi, Benny. 201 00:11:06,332 --> 00:11:07,375 Heard you were in Detroit. 202 00:11:07,542 --> 00:11:09,419 What's it been... Six, seven years? 203 00:11:09,586 --> 00:11:11,588 - Five years. - I can't remember. 204 00:11:11,880 --> 00:11:13,756 It's been five. You remember it perfectly. 205 00:11:13,923 --> 00:11:15,091 I need information. 206 00:11:15,258 --> 00:11:16,759 Oh, I don't do that anymore, man. 207 00:11:16,926 --> 00:11:19,304 No weapons, no hook-ups, no cop-talk. 208 00:11:19,470 --> 00:11:20,722 What's that on your waist? 209 00:11:22,724 --> 00:11:23,558 Well, the rest of the neighborhood 210 00:11:23,725 --> 00:11:25,085 hasn't gotten the memo, that's all. 211 00:11:25,226 --> 00:11:26,352 I'm looking for a shooter. 212 00:11:26,561 --> 00:11:27,896 Guy by the name of Slade Wilson. 213 00:11:30,732 --> 00:11:31,816 The last time I saw Slade 214 00:11:31,983 --> 00:11:34,402 was down at the peninsula gun range. 215 00:11:34,569 --> 00:11:35,778 How desperate you are 216 00:11:35,945 --> 00:11:37,572 to cauterize your little secret, huh? 217 00:11:37,739 --> 00:11:39,699 Hide your little boo-boo. 218 00:11:39,866 --> 00:11:41,826 It's too bad Alfred isn't here to fix it. 219 00:11:42,243 --> 00:11:44,363 "Oh, somebody has a nasty splinter. 220 00:11:44,495 --> 00:11:45,535 I'm sorry, master Grayson, 221 00:11:45,580 --> 00:11:47,016 but that's going to have to come out. 222 00:11:47,040 --> 00:11:48,208 Let me get the tweezers." 223 00:11:48,374 --> 00:11:50,084 Sprinkles. Just how you like 'em. 224 00:11:50,251 --> 00:11:51,461 Slade doesn't do gun ranges. 225 00:11:51,628 --> 00:11:52,670 Don't lie to me, Benny. 226 00:11:52,837 --> 00:11:54,797 Why don't you stick his head in the deep fryer? 227 00:11:54,964 --> 00:11:56,216 Smash his head in the counter? 228 00:11:56,382 --> 00:11:57,902 I mean, in for a penny, in for a pound. 229 00:11:59,052 --> 00:12:00,052 Shut the fuck up. 230 00:12:00,345 --> 00:12:01,346 He speaks. 231 00:12:04,224 --> 00:12:05,224 Talk to me. 232 00:12:07,268 --> 00:12:10,396 Look, Slade retired maybe six or seven years ago. 233 00:12:10,563 --> 00:12:11,648 Five years ago. 234 00:12:11,814 --> 00:12:13,233 Why does nobody remember that? 235 00:12:13,399 --> 00:12:14,799 What about his handler, wintergreen? 236 00:12:15,318 --> 00:12:16,319 I don't know. 237 00:12:16,486 --> 00:12:18,404 Come on, man. 238 00:12:18,571 --> 00:12:21,157 - You happy? - Now you're cooking, baby. 239 00:12:21,324 --> 00:12:22,867 Okay, okay! 240 00:12:24,244 --> 00:12:26,579 He dates these sisters, twins. 241 00:12:27,372 --> 00:12:28,515 He used to, anyway. One of them od'd. 242 00:12:28,539 --> 00:12:30,541 But the other one runs the Scarlet Rose on harbor. 243 00:12:30,708 --> 00:12:32,085 - What's her name? - Mati. 244 00:12:32,752 --> 00:12:34,254 Mati Matisse. 245 00:12:34,420 --> 00:12:35,463 Sounds made up. 246 00:12:35,630 --> 00:12:36,714 Because it is! 247 00:12:39,842 --> 00:12:40,843 I'm keeping this. 248 00:12:41,010 --> 00:12:42,136 Hey, no guns. 249 00:12:42,553 --> 00:12:43,721 Deathstroke's a gun guy. 250 00:12:45,515 --> 00:12:46,515 Thanks, Benny. 251 00:13:02,490 --> 00:13:03,783 What the fuck? 252 00:13:08,329 --> 00:13:09,831 Jason! 253 00:13:11,291 --> 00:13:12,417 Jason! 254 00:13:20,800 --> 00:13:22,593 What the fuck are you listening to? 255 00:13:23,386 --> 00:13:24,804 - Can I come in? - No. 256 00:13:26,306 --> 00:13:27,307 Wow. 257 00:13:29,684 --> 00:13:30,852 I know the look. 258 00:13:31,811 --> 00:13:32,979 He did a number on you. 259 00:13:33,146 --> 00:13:34,147 You can leave now. 260 00:13:34,439 --> 00:13:35,189 Really? 261 00:13:35,356 --> 00:13:36,676 You made it out alive from my dad. 262 00:13:36,733 --> 00:13:37,733 I thought you'd be... 263 00:13:37,775 --> 00:13:39,444 - What? - Tougher. 264 00:13:41,195 --> 00:13:42,613 You know, your friends act like 265 00:13:42,780 --> 00:13:43,990 you're some kind of fuck-up. 266 00:13:44,157 --> 00:13:46,868 But you're the only one actually doing anything. 267 00:13:47,327 --> 00:13:49,329 The rest of them just argue with each other. 268 00:13:49,495 --> 00:13:50,514 You tried to stop my father. 269 00:13:50,538 --> 00:13:51,538 They didn't do shit. 270 00:13:51,664 --> 00:13:53,207 Dick did what he could. 271 00:13:53,416 --> 00:13:55,227 Really? 'Cause I heard he dropped you from a skyscraper. 272 00:13:55,251 --> 00:13:57,045 - Not his fault. - Not yours, either. 273 00:14:00,673 --> 00:14:02,800 You got any music with an actual beat? 274 00:14:03,760 --> 00:14:05,029 Look, I don't want to be an asshole. 275 00:14:05,053 --> 00:14:05,762 Then don't. 276 00:14:05,928 --> 00:14:07,513 I know my dad tried to kill you. 277 00:14:08,014 --> 00:14:09,390 Your friends tried to kill me. 278 00:14:09,557 --> 00:14:12,226 And that was after they tried to trade me for deathstroke. 279 00:14:13,770 --> 00:14:15,021 So call us even. 280 00:14:18,649 --> 00:14:21,277 God, what is up with everyone here, anyways? 281 00:14:21,903 --> 00:14:23,571 You people need some kind of super shrink 282 00:14:23,738 --> 00:14:24,978 to deal with all your problems. 283 00:14:25,114 --> 00:14:27,742 That would mean talking about them. 284 00:14:28,826 --> 00:14:29,994 Not our strong suit. 285 00:14:32,163 --> 00:14:34,749 You're the only person worth talking to in this place. 286 00:14:36,709 --> 00:14:38,419 You're still out of your mind. 287 00:14:38,544 --> 00:14:41,381 But... I understand it. 288 00:14:42,882 --> 00:14:44,175 Did you... 289 00:14:44,634 --> 00:14:46,594 Did you just say something nice in that? 290 00:14:47,053 --> 00:14:49,138 I'm pretty sure you said something nice. 291 00:14:49,639 --> 00:14:50,807 Don't make it weird. 292 00:14:54,060 --> 00:14:55,060 Kicking me out? 293 00:14:56,729 --> 00:14:57,772 I was trying to. 294 00:14:57,939 --> 00:15:01,067 But now, you wanna see where this is going. 295 00:15:02,360 --> 00:15:03,361 Admit it. 296 00:15:04,404 --> 00:15:05,446 So do I. 297 00:15:07,532 --> 00:15:09,575 So how about I dj for a bit? 298 00:15:11,369 --> 00:15:12,620 Up to you. 299 00:15:19,752 --> 00:15:21,254 Just don't scratch my vinyl. 300 00:15:50,032 --> 00:15:52,994 Okay, boy. I need you to help me find him. 301 00:16:04,172 --> 00:16:05,590 Come on, boy. Let's make this fast. 302 00:16:06,966 --> 00:16:08,843 Fuck! Fuck, fuck! 303 00:16:09,010 --> 00:16:11,762 Okay. I'm gonna need your help with this. 304 00:16:12,305 --> 00:16:14,891 Do that weird laser-eye thing that you do. 305 00:16:15,349 --> 00:16:16,349 Come on, boy. 306 00:16:18,436 --> 00:16:19,436 Yes! 307 00:16:22,607 --> 00:16:23,767 Stay right there, Dr. Watson. 308 00:16:23,816 --> 00:16:24,901 - Don't move! - Come on, go! 309 00:16:58,226 --> 00:17:00,019 Now coming to the stage, 310 00:17:00,186 --> 00:17:03,731 pastel supernova and sweet Rosie may. 311 00:17:03,898 --> 00:17:05,441 You wanna buy me a drink? 312 00:17:06,859 --> 00:17:08,236 Mati? Mati Matisse? 313 00:17:23,042 --> 00:17:24,168 Hi. 314 00:17:35,304 --> 00:17:37,181 You're at the wrong table, creamsicle. 315 00:17:37,348 --> 00:17:39,433 - This one's mine. - I was hoping we could share. 316 00:17:39,892 --> 00:17:40,892 Tempting. 317 00:17:41,602 --> 00:17:43,020 But I'm not in the mood. 318 00:17:47,275 --> 00:17:48,401 I think we could be friends. 319 00:17:50,987 --> 00:17:52,113 Friends need a reason. 320 00:17:53,322 --> 00:17:54,657 A common goal. 321 00:17:54,824 --> 00:17:56,576 Or a condition. 322 00:17:57,827 --> 00:17:59,078 Or a common enemy. 323 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 I'm sorry about your sister. 324 00:18:03,457 --> 00:18:04,667 You knew Christy? 325 00:18:06,294 --> 00:18:07,753 But I know wintergreen. 326 00:18:09,964 --> 00:18:12,008 Let's not say that name tonight. 327 00:18:12,341 --> 00:18:13,718 I heard you were with him... 328 00:18:13,884 --> 00:18:16,554 - Both of you. - Makes my skin crawl. 329 00:18:16,721 --> 00:18:18,097 He killed Christy. 330 00:18:18,264 --> 00:18:19,682 Or she let him. 331 00:18:21,809 --> 00:18:23,436 I need to find him. 332 00:18:34,739 --> 00:18:37,033 Come on, boy wonder. This is your show. 333 00:18:37,199 --> 00:18:38,868 The whole night is about you. 334 00:18:39,035 --> 00:18:40,202 Saving your ass. 335 00:18:40,369 --> 00:18:41,996 Chasing your ghosts. 336 00:18:42,413 --> 00:18:43,706 Let's see what you got. 337 00:18:46,542 --> 00:18:48,002 Amazing, aren't they? 338 00:18:48,669 --> 00:18:49,669 Who? 339 00:18:56,719 --> 00:18:58,012 Look, I need your help. 340 00:18:58,638 --> 00:18:59,805 Why would I do that? 341 00:18:59,972 --> 00:19:01,432 Because once he gives me what I want, 342 00:19:01,599 --> 00:19:02,725 he'll be gone. 343 00:19:03,559 --> 00:19:05,311 Are you some kind of hero? 344 00:19:06,354 --> 00:19:07,730 Something like that. 345 00:19:09,523 --> 00:19:11,400 My sister would have liked you. 346 00:19:15,696 --> 00:19:17,239 He's at the Davis hotel. 347 00:19:18,324 --> 00:19:19,659 Which room? 348 00:19:24,080 --> 00:19:25,081 The top. 349 00:20:16,632 --> 00:20:18,968 Hey! Earth to major Tom. 350 00:20:19,135 --> 00:20:20,386 Snap out of it. 351 00:20:29,061 --> 00:20:30,604 Batman teach you how to dance? 352 00:20:31,439 --> 00:20:32,815 I don't dance. 353 00:20:32,982 --> 00:20:34,150 Come on. 354 00:20:34,316 --> 00:20:35,943 Deathstroke messed with my head, too. 355 00:20:37,403 --> 00:20:39,029 Doesn't mean you can't dance. 356 00:20:42,199 --> 00:20:43,784 It's just like fighting. 357 00:20:46,620 --> 00:20:47,663 Without the blood. 358 00:21:16,108 --> 00:21:17,693 Ah, fuck. 359 00:21:18,110 --> 00:21:20,946 I'm... I'm sorry. Don't hit me. 360 00:21:21,280 --> 00:21:22,948 It's a thing that happened. 361 00:21:24,116 --> 00:21:26,452 Don't get stupid about it, and it might happen again. 362 00:21:44,345 --> 00:21:46,430 The fuck you doing with my brother's record? 363 00:21:46,597 --> 00:21:48,516 - You have a brother? - I did. 364 00:21:48,682 --> 00:21:50,351 This is his. This is his handwriting. 365 00:21:50,726 --> 00:21:51,870 How the fuck did it get here? 366 00:21:51,894 --> 00:21:53,395 They're dick's. I borrowed them. 367 00:21:53,562 --> 00:21:54,831 Okay, maybe he bought them secondhand. 368 00:21:54,855 --> 00:21:55,940 Bullshit. 369 00:21:56,106 --> 00:21:57,191 You guys playing me? 370 00:21:57,608 --> 00:21:58,608 Well, what am I, bait? 371 00:21:58,692 --> 00:22:00,069 What are you talking about, Rose? 372 00:22:00,236 --> 00:22:03,072 Don't fucking lie to me. This is my dead brother's shit. 373 00:22:03,405 --> 00:22:04,591 Did you use him to get to deathstroke, 374 00:22:04,615 --> 00:22:05,967 and that's what you're doing to me, too? 375 00:22:05,991 --> 00:22:07,951 Rose, calm down, okay? What are you talking about? 376 00:22:08,035 --> 00:22:09,662 Deathstroke killed my brother. 377 00:22:10,621 --> 00:22:12,790 Rumor was he fell in with the wrong crowd, 378 00:22:12,957 --> 00:22:14,875 people who used him to get to my dad. 379 00:22:15,251 --> 00:22:16,585 Sound familiar? 380 00:22:17,711 --> 00:22:20,256 If this record is here, then my brother was here. 381 00:22:21,340 --> 00:22:23,634 Dick knew him, and he never told me. 382 00:22:24,218 --> 00:22:25,469 You know what, fuck him! 383 00:22:25,636 --> 00:22:26,887 Fuck all of you! 384 00:22:27,263 --> 00:22:28,263 Rose! 385 00:22:28,764 --> 00:22:30,140 Rose, wait! 386 00:22:35,396 --> 00:22:37,523 This doesn't feel right, and you know it. 387 00:22:40,192 --> 00:22:41,610 What are we really doing? 388 00:22:41,777 --> 00:22:43,404 Finding deathstroke. 389 00:22:43,988 --> 00:22:45,155 Then what? 390 00:22:45,573 --> 00:22:46,574 Bury him. 391 00:22:47,074 --> 00:22:48,617 You mean so you can Bury your secret. 392 00:22:48,784 --> 00:22:50,202 You know, we all played our part. 393 00:22:50,369 --> 00:22:52,830 Yeah. But yours was a featured role. 394 00:23:07,636 --> 00:23:08,762 Hey, get out of here. 395 00:23:24,111 --> 00:23:25,362 Hey, scat. 396 00:23:39,543 --> 00:23:40,753 Where's Slade? 397 00:23:45,382 --> 00:23:47,301 I'm not sure which one's crazier, 398 00:23:47,760 --> 00:23:49,553 you or him. 399 00:24:01,690 --> 00:24:03,484 Pretty sure you win, dick. 400 00:24:06,278 --> 00:24:07,279 Where is he? 401 00:24:09,281 --> 00:24:10,281 You've hit a dead end. 402 00:24:10,324 --> 00:24:12,117 - Next round's in the stomach. - I know. 403 00:24:12,618 --> 00:24:14,036 Thing is, I'm a middleman. 404 00:24:14,995 --> 00:24:16,163 A buffer. 405 00:24:16,705 --> 00:24:18,832 Safety zone between guys like you and Slade. 406 00:24:19,833 --> 00:24:21,585 So kill me if you want... 407 00:24:22,461 --> 00:24:25,005 But I didn't get this job because I'm personable. 408 00:24:25,547 --> 00:24:27,716 I got this job because I hold the line. 409 00:24:33,889 --> 00:24:34,556 How long has it been 410 00:24:34,723 --> 00:24:36,283 since that went down with you and Slade? 411 00:24:36,350 --> 00:24:37,393 Oh, please god. 412 00:24:37,893 --> 00:24:39,728 - Five years. - Thank you. 413 00:24:39,895 --> 00:24:41,647 You crossed the line, man. 414 00:24:42,690 --> 00:24:44,358 Used the man's family. 415 00:24:44,900 --> 00:24:46,360 - Even I wouldn't do that. - Dick. 416 00:24:46,527 --> 00:24:47,236 Where the fuck is he? 417 00:24:47,403 --> 00:24:48,529 These guys are playing you. 418 00:24:48,696 --> 00:24:49,714 You should get back to the tower, 419 00:24:49,738 --> 00:24:50,489 back to where you're needed. 420 00:24:50,656 --> 00:24:51,407 Stop. 421 00:24:51,573 --> 00:24:52,950 Stop fucking talking. 422 00:24:53,117 --> 00:24:54,117 Are you all right? 423 00:24:57,788 --> 00:25:00,624 You kill him, then Slade, then who? 424 00:25:00,791 --> 00:25:02,668 Who else you gotta kill to keep this secret? 425 00:25:07,673 --> 00:25:09,258 And I'm the one with the anger issues? 426 00:25:12,094 --> 00:25:13,512 What now, genius? 427 00:25:14,805 --> 00:25:16,098 Come on. 428 00:25:16,265 --> 00:25:17,865 What say we... 429 00:25:25,232 --> 00:25:26,358 Hello? 430 00:25:26,525 --> 00:25:29,153 123 lakeland. 431 00:25:30,988 --> 00:25:32,908 You'll remember it when you see it. 432 00:25:34,992 --> 00:25:36,952 Deathstroke again, huh? 433 00:25:37,286 --> 00:25:38,286 Let me guess. 434 00:25:39,580 --> 00:25:40,873 We have a date. 435 00:25:48,047 --> 00:25:49,506 I need chives. 436 00:25:52,426 --> 00:25:53,927 Chives coming right up. 437 00:26:03,562 --> 00:26:05,355 Did you take this from my dresser? 438 00:26:08,317 --> 00:26:09,610 Somebody did. 439 00:26:11,445 --> 00:26:13,280 Somebody's fucking with us. 440 00:26:13,697 --> 00:26:15,157 - Bad timing? - Look at this. 441 00:26:17,076 --> 00:26:18,636 This is our friend who doctor light killed. 442 00:26:18,660 --> 00:26:19,888 Someone took it from my dresser 443 00:26:19,912 --> 00:26:21,371 and put it there for me to find. 444 00:26:22,289 --> 00:26:24,559 There was a bottle of orange soda like the one garth gave me 445 00:26:24,583 --> 00:26:26,376 waiting on my bed this morning. 446 00:26:26,919 --> 00:26:28,545 A bottle of bourbon for me. 447 00:26:30,464 --> 00:26:31,924 Why didn't you tell me? 448 00:26:34,593 --> 00:26:36,428 So who's the asshole playing pranks? 449 00:26:45,562 --> 00:26:46,647 Jason! 450 00:26:59,952 --> 00:27:01,745 I don't know if you can hear me... 451 00:27:02,371 --> 00:27:04,790 But you're one of the strongest people I've ever seen. 452 00:27:06,375 --> 00:27:08,502 And I know, because I'm pretty strong, too. 453 00:27:10,170 --> 00:27:12,631 Thing is, there's not much more I can do for you. 454 00:27:16,802 --> 00:27:18,303 You're making me feel helpless. 455 00:27:19,888 --> 00:27:21,473 And I hate feeling helpless. 456 00:27:23,058 --> 00:27:24,768 So do me a favor, okay? 457 00:27:26,145 --> 00:27:27,729 Don't die. 458 00:27:30,357 --> 00:27:32,317 Because that will really piss me off. 459 00:27:35,154 --> 00:27:36,697 What did you say your name was? 460 00:27:36,864 --> 00:27:39,241 My name is Eve Watson. Please let me in. 461 00:27:39,575 --> 00:27:41,175 Look, I know this doesn't make any sense, 462 00:27:41,201 --> 00:27:43,829 but I was led here by a dog. 463 00:27:43,996 --> 00:27:45,664 Is there someone named Conner there? 464 00:27:46,748 --> 00:27:47,875 Let her up. 465 00:27:53,714 --> 00:27:55,299 I'm so sorry. 466 00:27:55,465 --> 00:27:57,634 Save the apologies. Can you help him? 467 00:27:58,218 --> 00:28:00,387 Maybe if I'd gotten here sooner, but... 468 00:28:00,554 --> 00:28:02,806 The kryptonite poisoning has gone too far. 469 00:28:02,973 --> 00:28:04,558 Seriously? Is that the best you've got? 470 00:28:04,725 --> 00:28:06,977 I am a scientist. I'm not god. 471 00:28:07,144 --> 00:28:09,688 You just told me you created him. 472 00:28:09,855 --> 00:28:11,940 You're the closest thing to god he has. 473 00:28:12,524 --> 00:28:16,570 Half of his DNA is from a guy that lifts skyscrapers, 474 00:28:16,737 --> 00:28:18,337 and flies faster than the speed of light. 475 00:28:18,488 --> 00:28:19,740 At least fucking try. 476 00:28:19,907 --> 00:28:22,743 It's not about speed or strength, okay? 477 00:28:23,202 --> 00:28:25,412 In order to save him, we would need a level of radiation 478 00:28:25,579 --> 00:28:27,247 that can't be found on this earth. 479 00:28:27,873 --> 00:28:29,750 We would need to fly him to the sun, 480 00:28:29,917 --> 00:28:31,919 and we don't have time for that. 481 00:28:32,085 --> 00:28:33,629 By now, in order to heal him, 482 00:28:33,795 --> 00:28:35,714 we would need to bring the sun here. 483 00:28:39,801 --> 00:28:41,720 Well, why didn't you say so? 484 00:28:45,849 --> 00:28:47,643 All right, Eve. Stay back. 485 00:28:47,809 --> 00:28:49,353 This may get a little crazy. 486 00:28:50,729 --> 00:28:51,729 You ready? 487 00:28:52,356 --> 00:28:53,982 Uh... I hope so. 488 00:28:54,233 --> 00:28:56,693 - Rachel? - Yeah. 489 00:28:56,860 --> 00:28:59,196 Obviously, I am fully confident. 490 00:28:59,363 --> 00:29:00,906 Just contain me. 491 00:29:22,928 --> 00:29:25,597 Holy shit. 492 00:29:51,456 --> 00:29:52,791 Well, hello there. 493 00:30:11,476 --> 00:30:12,787 It's gonna take a little while 494 00:30:12,811 --> 00:30:14,688 for the radiation to fully saturate your cells, 495 00:30:14,855 --> 00:30:16,398 but you're gonna be okay. 496 00:30:18,066 --> 00:30:19,151 I'm sorry. 497 00:30:20,652 --> 00:30:21,652 What for? 498 00:30:22,404 --> 00:30:23,697 You told me... 499 00:30:24,531 --> 00:30:26,116 Not to be a hero. 500 00:30:27,868 --> 00:30:30,662 You have nothing to be sorry for. 501 00:30:31,538 --> 00:30:32,538 Okay? 502 00:30:32,873 --> 00:30:35,375 I mean, that advice I gave you? That was terrible. 503 00:30:36,043 --> 00:30:38,211 The world is a much better place 504 00:30:38,378 --> 00:30:39,755 with you in it. 505 00:30:40,797 --> 00:30:43,467 Wha... what's gonna happen to you... 506 00:30:46,386 --> 00:30:47,386 Say it. 507 00:30:49,556 --> 00:30:50,807 Mom. 508 00:30:59,858 --> 00:31:01,735 I'm gonna be okay. 509 00:31:02,110 --> 00:31:04,571 I'm going to get as far away from lexcorp as possible, 510 00:31:04,738 --> 00:31:06,448 but I'm gonna be fine. 511 00:31:07,324 --> 00:31:09,409 You're gonna need a few days of sleep to recover. 512 00:31:10,744 --> 00:31:11,787 You rest. 513 00:31:14,039 --> 00:31:15,540 My sweet boy. 514 00:31:28,011 --> 00:31:30,138 Hey, boy. 515 00:31:57,249 --> 00:31:58,917 You really wanna be back here? 516 00:32:00,419 --> 00:32:01,419 Where is he? 517 00:32:02,587 --> 00:32:04,089 He's feeding on your guilt. 518 00:32:05,340 --> 00:32:06,550 Like a spider. 519 00:32:08,343 --> 00:32:10,512 He's lured you away from where you need to be... 520 00:32:12,431 --> 00:32:14,182 Who you need to protect. 521 00:32:14,349 --> 00:32:16,017 He killed my friend. 522 00:32:16,351 --> 00:32:18,728 Nearly killed Jason. He has to be stopped. 523 00:32:19,104 --> 00:32:21,148 Very heroic of you. Except... 524 00:32:21,857 --> 00:32:23,358 You don't give a shit. 525 00:32:24,651 --> 00:32:26,528 - You don't know. - But I do. 526 00:32:27,612 --> 00:32:28,947 I know everything. 527 00:32:30,157 --> 00:32:32,033 That's why you brought me. 528 00:32:32,451 --> 00:32:36,163 Just like I know why you keep sneaking off on these solo runs. 529 00:32:36,329 --> 00:32:38,165 Just like you did five years ago. 530 00:32:39,749 --> 00:32:40,909 You have blood on your hands. 531 00:32:41,042 --> 00:32:42,377 Not just me. 532 00:32:43,336 --> 00:32:45,714 But you have more, son. 533 00:32:46,298 --> 00:32:48,383 Blood only you and Slade know about. 534 00:32:50,886 --> 00:32:52,179 You're afraid of the dark. 535 00:32:53,722 --> 00:32:54,848 Always have been. 536 00:32:56,141 --> 00:32:57,726 Even as a little boy. 537 00:32:57,893 --> 00:33:00,896 The great chasm of silence. 538 00:33:01,062 --> 00:33:04,107 The coldness of isolation. 539 00:33:05,025 --> 00:33:06,151 You're afraid if the others 540 00:33:06,318 --> 00:33:08,403 know your secret, they'll leave you... 541 00:33:08,820 --> 00:33:10,614 And you'll be alone, again. 542 00:33:12,532 --> 00:33:13,742 And they may. 543 00:33:15,076 --> 00:33:16,620 They don't need to know. 544 00:33:17,245 --> 00:33:18,872 What difference does it make? 545 00:33:19,206 --> 00:33:20,624 It's done. It's in the past. 546 00:33:20,790 --> 00:33:21,790 It's behind me. 547 00:33:22,209 --> 00:33:23,460 But it's not. 548 00:33:26,296 --> 00:33:28,298 - It's got to come out. - Goddamn it! 549 00:33:29,966 --> 00:33:31,510 Can you leave me alone? 550 00:33:33,261 --> 00:33:35,138 You know how to get rid of me. 551 00:33:35,764 --> 00:33:37,349 You've known the whole time. 552 00:33:41,269 --> 00:33:43,438 I don't know what the fuck you're talking about. 553 00:33:43,730 --> 00:33:45,190 Of course you do, son. 554 00:33:47,192 --> 00:33:48,527 You always have. 555 00:33:51,238 --> 00:33:53,031 You just have to tell the truth. 556 00:34:01,081 --> 00:34:02,207 It's too hard. 557 00:34:49,004 --> 00:34:50,714 He left those for you. 558 00:34:51,965 --> 00:34:53,133 Go home, dick. 559 00:34:55,051 --> 00:34:56,678 It seems like one way or another, 560 00:34:56,970 --> 00:34:59,389 the monster's been in the tower all along. 561 00:35:38,762 --> 00:35:40,138 Jason! 562 00:35:54,527 --> 00:35:56,196 How fucked up are you? 563 00:35:56,363 --> 00:35:58,740 All you do is give people reasons to hate you. 564 00:35:59,407 --> 00:36:01,284 I don't know what you're talking about. 565 00:36:01,660 --> 00:36:03,078 The crosses on my mirror. 566 00:36:05,872 --> 00:36:07,475 I still don't know what the fuck you're talking... 567 00:36:07,499 --> 00:36:09,059 Don't fucking lie to me! 568 00:36:12,003 --> 00:36:13,338 I'm sick of this shit. 569 00:36:20,011 --> 00:36:21,846 Don't fucking walk away from me. 570 00:36:22,138 --> 00:36:23,418 Whoa. Hey, what's happening here? 571 00:36:23,556 --> 00:36:25,392 Jason drew crucifixes all over my mirror. 572 00:36:25,558 --> 00:36:26,558 Bullshit. 573 00:36:26,685 --> 00:36:28,144 Jason, it's okay if you're angry. 574 00:36:28,311 --> 00:36:29,521 I didn't do shit, okay? 575 00:36:29,688 --> 00:36:31,439 Don't blame me for her voodoo issues. 576 00:36:31,606 --> 00:36:32,875 What's all the drama about? 577 00:36:32,899 --> 00:36:34,484 Somebody drew crosses on Rachel's mirror 578 00:36:34,651 --> 00:36:35,443 and she thinks Jason did it. 579 00:36:35,610 --> 00:36:36,736 I know he did it. 580 00:36:36,903 --> 00:36:38,503 Cute idea with the bourbon bottle. 581 00:36:38,571 --> 00:36:41,282 Not my type, though. I'm more of a sour mash guy. 582 00:36:41,741 --> 00:36:43,621 You ever go in my room and pull that shit again, 583 00:36:43,702 --> 00:36:45,537 I'll forget what team you're on. 584 00:36:48,164 --> 00:36:49,374 Why, Jason? 585 00:36:49,541 --> 00:36:51,668 I don't know what happened, guys, but I didn't do it. 586 00:36:51,835 --> 00:36:53,115 What about the picture of Ellis? 587 00:36:53,253 --> 00:36:54,253 The orange soda bottle? 588 00:36:54,337 --> 00:36:55,171 He did it to you guys, too? 589 00:36:55,338 --> 00:36:57,257 - Fuck this. - Hey, we're not done here, kid. 590 00:36:57,590 --> 00:36:59,426 You people are insane! 591 00:37:01,678 --> 00:37:03,805 I'd rather be with deathstroke than you assholes. 592 00:37:05,765 --> 00:37:07,392 You think everything's my fault. 593 00:37:17,777 --> 00:37:18,820 He's here. 594 00:37:20,029 --> 00:37:21,029 What? 595 00:37:21,406 --> 00:37:23,324 Deathstroke, here, in the tower. 596 00:37:23,658 --> 00:37:24,951 He took pictures of all of us. 597 00:37:25,118 --> 00:37:26,703 Can't a guy sleep in? 598 00:37:26,995 --> 00:37:28,747 Dick, talk to me. 599 00:37:29,956 --> 00:37:31,416 What's with the gun? 600 00:37:33,084 --> 00:37:34,461 Psst. Yoo-hoo. 601 00:37:35,170 --> 00:37:36,755 There's somebody missing. 602 00:37:39,299 --> 00:37:40,592 Jason. 603 00:37:48,641 --> 00:37:49,851 Jason? 604 00:37:51,978 --> 00:37:53,313 I keep falling. 605 00:37:55,398 --> 00:37:56,524 You're okay. 606 00:38:00,528 --> 00:38:01,613 It won't stop. 607 00:38:05,992 --> 00:38:06,659 Listen... 608 00:38:06,826 --> 00:38:08,666 Bruce wasn't the first one, you know... 609 00:38:09,162 --> 00:38:10,371 Tried to help me. 610 00:38:12,874 --> 00:38:13,874 I can make a list. 611 00:38:14,000 --> 00:38:16,127 Relatives, teachers, cops. 612 00:38:17,212 --> 00:38:18,212 You. 613 00:38:20,465 --> 00:38:22,217 Nobody's been up to the task, dick. 614 00:38:26,930 --> 00:38:28,932 I got a poison in me. 615 00:38:30,058 --> 00:38:33,061 Shit spreads, it can infect even the healthiest people. 616 00:38:39,901 --> 00:38:41,319 Why don't you just step away? 617 00:38:48,910 --> 00:38:50,787 Step away from the ledge, Jason. 618 00:39:08,721 --> 00:39:10,932 We can just sit up here quietly. 619 00:39:11,099 --> 00:39:12,267 Together. 620 00:39:16,437 --> 00:39:17,689 I fucked it all up... 621 00:39:19,440 --> 00:39:20,441 Coming here. 622 00:39:22,610 --> 00:39:23,945 You know, it's happened before. 623 00:39:25,530 --> 00:39:27,031 I once spent two nights in juvie, 624 00:39:27,198 --> 00:39:28,700 and four fucking people died. 625 00:39:31,077 --> 00:39:32,662 It follows me like a curse. 626 00:39:39,669 --> 00:39:41,129 Nothing's following you. 627 00:39:42,255 --> 00:39:44,135 I'm the reason they all hate each other. 628 00:39:45,508 --> 00:39:46,676 The reason that kid got shot, 629 00:39:46,843 --> 00:39:48,469 the reason this place won't work. 630 00:39:51,806 --> 00:39:52,932 But I can fix it. 631 00:39:53,933 --> 00:39:55,268 Remove the poison. 632 00:39:59,689 --> 00:40:00,940 Jason, wait. 633 00:40:07,363 --> 00:40:08,740 Can I tell you something? 634 00:40:10,950 --> 00:40:12,744 Something I've never told anyone. 635 00:40:35,308 --> 00:40:36,643 It's not you. 636 00:40:37,518 --> 00:40:38,770 You're not the poison. 637 00:40:40,855 --> 00:40:41,855 It's me. 638 00:40:42,565 --> 00:40:44,025 It's my fault. 639 00:40:45,443 --> 00:40:47,946 It's this secret that's making us all sick. 640 00:40:50,406 --> 00:40:51,532 My secret. 641 00:40:58,331 --> 00:40:59,749 I caused all of this. 642 00:41:01,501 --> 00:41:03,169 I did something... 643 00:41:03,336 --> 00:41:04,837 Five years ago... 644 00:41:06,214 --> 00:41:07,548 Something unforgivable. 645 00:41:15,640 --> 00:41:17,433 I killed deathstroke's son. 40726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.