Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,148 --> 00:00:25,234
Previously on titans...
2
00:00:28,695 --> 00:00:29,488
We got trouble.
3
00:00:29,655 --> 00:00:31,490
Dawn and I just got a visit
from Dr. Light.
4
00:00:31,657 --> 00:00:32,842
I thought
he was still in prison.
5
00:00:32,866 --> 00:00:33,927
[Guess he paroled himself.
6
00:00:37,496 --> 00:00:39,289
- This is bad.
- No shit.
7
00:00:39,456 --> 00:00:41,309
We should get together
to figure this out.
8
00:00:41,333 --> 00:00:43,293
What are you doing?
Starting all this again?
9
00:00:43,460 --> 00:00:44,604
Everything's changed.
10
00:00:44,628 --> 00:00:45,796
You made them titans.
11
00:00:45,963 --> 00:00:47,482
Do they even know
what happened last time?
12
00:00:47,506 --> 00:00:48,775
After all the shit
that went down,
13
00:00:48,799 --> 00:00:51,159
I'd have thought you'd have
burned this place to the ground.
14
00:00:51,635 --> 00:00:53,075
The one and only deathstroke.
15
00:00:53,220 --> 00:00:54,513
Fuck me.
16
00:00:54,680 --> 00:00:55,920
- I thought he...
- He was dead.
17
00:00:56,014 --> 00:00:57,599
He's alive and well
in San Francisco.
18
00:00:57,975 --> 00:00:59,851
Deathstroke is why
we shuttered this place.
19
00:01:00,018 --> 00:01:01,478
I didn't come for round two.
20
00:01:01,645 --> 00:01:03,480
Well, so much for old home week.
21
00:01:33,510 --> 00:01:34,571
Our reports show that
22
00:01:34,595 --> 00:01:37,055
this is the most anticipated
trial of the year.
23
00:01:37,222 --> 00:01:38,241
Yes, that's right, Dan.
24
00:01:38,265 --> 00:01:41,685
It's day one of proceedings
of this high-profile case,
25
00:01:41,852 --> 00:01:43,937
and the prosecution's
two key witnesses
26
00:01:44,104 --> 00:01:47,232
have been flown in from the
federal penitentiary in lompoc.
27
00:01:47,399 --> 00:01:48,066
Thank you, Rachel.
28
00:01:48,233 --> 00:01:49,233
Please keep us posted.
29
00:02:22,392 --> 00:02:24,102
Wait a minute. Slow down.
30
00:02:24,269 --> 00:02:25,520
Wait. Tell me that again?
31
00:02:30,776 --> 00:02:32,944
Oh, my god. He's dead?
32
00:03:06,269 --> 00:03:07,646
Case closed.
33
00:03:09,189 --> 00:03:10,440
To a job well done.
34
00:03:13,860 --> 00:03:15,696
Why the house call?
35
00:03:16,238 --> 00:03:17,906
Miss my irresistible charm?
36
00:03:20,992 --> 00:03:23,453
Thought I should deliver
your next assignment in person.
37
00:03:25,372 --> 00:03:27,124
This one's San Francisco.
38
00:03:29,501 --> 00:03:30,919
It's an unusual one.
39
00:03:31,086 --> 00:03:32,504
But easy.
40
00:03:32,671 --> 00:03:33,797
In and out.
41
00:04:36,318 --> 00:04:37,569
Hey, honey.
42
00:04:43,909 --> 00:04:45,619
0h, you've been busy.
43
00:04:45,786 --> 00:04:47,996
Okay, okay.
Don't tell me. Don't tell me.
44
00:04:51,750 --> 00:04:54,628
Mmm. Mmm. Something amazing.
45
00:04:54,920 --> 00:04:56,880
Uh, Mac and cheese?
46
00:04:59,549 --> 00:05:01,176
0h, I'd know that smell
anywhere.
47
00:05:04,095 --> 00:05:06,056
Eggplant parm with basil.
48
00:05:14,940 --> 00:05:16,775
How many times have I told you?
49
00:05:28,370 --> 00:05:30,664
We don't ever
let down our guard.
50
00:05:31,581 --> 00:05:32,582
Okay?
51
00:05:34,626 --> 00:05:35,669
It's okay.
52
00:06:01,987 --> 00:06:03,387
You should have
kept going straight.
53
00:06:04,823 --> 00:06:06,867
Sign said no entry.
54
00:06:07,033 --> 00:06:08,326
Did you set it
to avoid freeways?
55
00:06:08,493 --> 00:06:10,221
When you guys are done
being losers, Google maps is...
56
00:06:10,245 --> 00:06:11,580
Watch out!
57
00:06:17,294 --> 00:06:18,729
- No, no! No! No!
- Get out of the car!
58
00:06:18,753 --> 00:06:20,005
Dad!
59
00:06:20,171 --> 00:06:21,464
Grab his wallet.
60
00:06:34,728 --> 00:06:36,313
Stay in the car, kid.
We got this.
61
00:06:39,024 --> 00:06:40,233
Hey, losers.
62
00:06:41,943 --> 00:06:42,986
0h, fuck!
63
00:07:21,316 --> 00:07:23,026
Think he's had
enough of a workout yet?
64
00:07:41,962 --> 00:07:43,088
Nice teamwork.
65
00:07:45,340 --> 00:07:46,549
Just doing my job.
66
00:07:56,685 --> 00:07:58,204
Sorry, bro.
67
00:07:58,228 --> 00:08:01,106
You want some tartar sauce
with those fish sticks?
68
00:08:01,272 --> 00:08:03,817
You don't know how long
I've been wanting to say that.
69
00:08:04,442 --> 00:08:07,112
Anyway, was I the only one that
noticed Johnny ocean over here,
70
00:08:07,278 --> 00:08:08,613
chilling on the sidelines
71
00:08:08,780 --> 00:08:11,449
while the rest of us
did the heavy lifting?
72
00:08:11,616 --> 00:08:13,410
- He's still going?
- Yeah.
73
00:08:13,576 --> 00:08:15,996
And while we're all proud of
the work that we did last night
74
00:08:16,162 --> 00:08:18,123
to rid this city
of three scumbags...
75
00:08:18,289 --> 00:08:19,332
Here we go.
76
00:08:19,499 --> 00:08:21,793
A special tip of the hat
to our birthday boy,
77
00:08:21,960 --> 00:08:24,796
who managed to lend a hand
despite being a year older
78
00:08:25,130 --> 00:08:27,007
and wetting everyone's pants.
79
00:08:27,549 --> 00:08:28,967
- Cheers.
- Hear, hear.
80
00:08:29,134 --> 00:08:30,260
Hear, hear.
81
00:08:31,177 --> 00:08:32,679
You've only been with us
four months.
82
00:08:32,846 --> 00:08:33,846
You ready to quit yet?
83
00:08:33,930 --> 00:08:36,349
No retreat. No surrender.
84
00:08:36,850 --> 00:08:39,352
Say, that's your best shot,
featherweight?
85
00:08:39,853 --> 00:08:42,022
Uh, I don't know.
I had a question, though.
86
00:08:42,188 --> 00:08:44,024
What is 22 in fish years?
87
00:08:44,315 --> 00:08:46,192
Like, 90?
88
00:08:46,484 --> 00:08:48,319
Ninety-year-old fish
is still faster
89
00:08:48,486 --> 00:08:50,780
than a beer-bellied bird,
my friend.
90
00:08:50,905 --> 00:08:52,949
Well, at least
a bird's got friends.
91
00:08:57,746 --> 00:08:58,913
Atlanteans got skills.
92
00:08:59,998 --> 00:09:01,458
Not with the ladies.
93
00:09:02,042 --> 00:09:04,961
Boom! Mic drop!
94
00:09:09,132 --> 00:09:10,967
Am iright?
95
00:09:25,440 --> 00:09:27,609
God forbid you allow yourself
to have a little fun.
96
00:09:28,526 --> 00:09:29,861
Frida kahlo.
97
00:09:30,028 --> 00:09:31,228
It's all the fun a girl needs.
98
00:09:33,698 --> 00:09:35,200
Why don't you
give garth a chance?
99
00:09:36,659 --> 00:09:38,745
You guys have great chemistry.
100
00:09:39,537 --> 00:09:40,622
Had.
101
00:09:41,247 --> 00:09:42,499
When we were kids.
102
00:09:42,832 --> 00:09:43,833
Plus, I'm not really into
103
00:09:44,000 --> 00:09:46,086
his whole atlantean
"live for the moment" thing.
104
00:09:46,669 --> 00:09:47,796
Opposites attract.
105
00:09:49,297 --> 00:09:51,049
I'm here for a limited time.
106
00:09:51,216 --> 00:09:52,842
Focus is crucial.
107
00:09:53,635 --> 00:09:54,635
Mm-hmm.
108
00:09:55,386 --> 00:09:56,386
So is cake.
109
00:09:56,471 --> 00:09:58,932
And we're about to
bring out garth's.
110
00:10:00,934 --> 00:10:02,602
I'm on a sugar cleanse, so...
111
00:10:02,811 --> 00:10:05,063
Right. Okay, yeah.
112
00:10:05,522 --> 00:10:06,922
And I'm on a bullshit cleanse,
so...
113
00:10:07,732 --> 00:10:09,150
What are you... oh!
114
00:10:09,275 --> 00:10:10,860
- Okay! Okay! I'm coming.
- Okay.
115
00:10:16,366 --> 00:10:17,367
Where's the activator?
116
00:10:17,534 --> 00:10:19,285
Oh, I love this gladiator look.
117
00:10:19,452 --> 00:10:22,122
Reminds me of the time you
went Spartacus on professor su
118
00:10:22,288 --> 00:10:24,749
after failing
the freshman physics final.
119
00:10:25,542 --> 00:10:27,627
Anger issues intensify
if left untreated.
120
00:10:27,836 --> 00:10:30,755
You ever consider therapy?
121
00:10:30,922 --> 00:10:33,550
I'm not one for in-depth chats.
122
00:10:37,428 --> 00:10:39,806
The activator,
tell me where it is.
123
00:10:39,931 --> 00:10:41,891
A spectacular failure
whose only hope
124
00:10:42,058 --> 00:10:43,268
is to mooch off others.
125
00:10:43,434 --> 00:10:44,561
I heard your last experiment
126
00:10:44,727 --> 00:10:46,563
landed you
in the icu for months.
127
00:10:46,729 --> 00:10:47,957
Sorry I forgot to send flowers.
128
00:10:47,981 --> 00:10:49,861
Yeah, you know what?
You forget a lot of things.
129
00:10:52,402 --> 00:10:54,737
Would your pedestal be so high
130
00:10:54,904 --> 00:10:56,614
without the insights
131
00:10:56,781 --> 00:10:59,993
from my "spectacular failures"?
132
00:11:00,910 --> 00:11:02,996
One man's trash
is another man's treasure.
133
00:11:26,019 --> 00:11:27,854
I've spent my entire life
134
00:11:28,021 --> 00:11:30,648
watching hollow heroes
lap up the glory.
135
00:11:30,815 --> 00:11:34,277
Any man who knocks me down
will suffer the consequences
136
00:11:36,154 --> 00:11:37,780
of his disrespect.
137
00:11:38,364 --> 00:11:39,644
I'm not giving you
138
00:11:39,699 --> 00:11:40,979
what you want, you twisted fuck.
139
00:11:43,536 --> 00:11:44,704
Okay.
140
00:12:07,852 --> 00:12:09,687
Perhaps this'll
change your mind.
141
00:12:19,239 --> 00:12:19,989
J! Happy birthday I
142
00:12:20,156 --> 00:12:21,491
whoo! Here it is!
143
00:12:21,658 --> 00:12:23,076
- J' happy birthday I -wow.
144
00:12:23,243 --> 00:12:24,953
- J' hap-happy day j” -Lovely.
145
00:12:25,119 --> 00:12:28,206
Sorry I couldn't fit all
90 candles on there. I tried.
146
00:12:28,373 --> 00:12:30,708
My birthday gift to you
is that I'm not gonna sing.
147
00:12:30,875 --> 00:12:32,293
Oh, no. No, no, no, no, no.
148
00:12:32,460 --> 00:12:34,420
Come on, I want my
dick Grayson acapella serenade.
149
00:12:34,545 --> 00:12:36,005
Let's go, buddy. Let her rip.
150
00:12:36,547 --> 00:12:38,192
- Let's make it happen.
- Birthday boy request.
151
00:12:38,216 --> 00:12:39,777
- You heard him.
- Let's hear it, Pavarotti.
152
00:12:39,801 --> 00:12:41,928
All right, guys,
we're gonna do a group photo.
153
00:12:43,680 --> 00:12:45,723
Come on, get together.
154
00:12:47,558 --> 00:12:48,685
All right.
155
00:12:50,019 --> 00:12:52,021
Donna.
156
00:12:53,064 --> 00:12:56,442
One, two... smile.
157
00:12:56,609 --> 00:12:57,878
Three.
158
00:12:59,612 --> 00:13:01,406
Great. A polaroid.
159
00:13:01,990 --> 00:13:03,550
Now two things
that are older than dirt.
160
00:13:10,790 --> 00:13:12,583
Whole neighborhood's out.
161
00:13:12,750 --> 00:13:14,790
I'll check and see if
Bruce's mainframe is still up.
162
00:13:14,919 --> 00:13:16,337
I'll go get some candles.
163
00:13:18,798 --> 00:13:19,966
More cake for us.
164
00:13:21,592 --> 00:13:23,303
I should go help dawn
with the candles.
165
00:13:36,941 --> 00:13:40,445
Any news on what caused
the birthday-bash-interruptus?
166
00:13:40,945 --> 00:13:43,031
There was an alert
at the mission substation.
167
00:13:43,197 --> 00:13:44,407
- Hmm.
- No details yet.
168
00:13:48,578 --> 00:13:50,055
You know,
with the lights out down here,
169
00:13:50,079 --> 00:13:51,706
it feels kinda like a cave.
170
00:13:55,209 --> 00:13:56,461
You like it?
171
00:13:58,212 --> 00:14:00,089
Yeah, I think I do.
172
00:14:00,256 --> 00:14:01,591
A little darkness,
173
00:14:02,633 --> 00:14:03,926
little danger.
174
00:14:06,846 --> 00:14:08,806
So the whole Batman thing
turns you on?
175
00:14:13,061 --> 00:14:14,395
Don't be Batman.
176
00:14:28,826 --> 00:14:29,826
Nice mood.
177
00:14:31,329 --> 00:14:33,331
Hey, you like Italian, right?
178
00:14:33,498 --> 00:14:35,124
Have you ever been to la ciccia?
179
00:14:37,877 --> 00:14:39,253
Food's too salty.
180
00:14:41,005 --> 00:14:43,174
Well, I heard
they brought in a new chef
181
00:14:43,341 --> 00:14:44,675
all the way from sicily.
182
00:14:44,842 --> 00:14:45,843
Brand new tasting menu.
183
00:14:46,010 --> 00:14:48,221
I could make us a reservation.
184
00:14:49,430 --> 00:14:50,848
Kinda over sicilian.
185
00:14:52,433 --> 00:14:53,935
Well, what about acquerello?
186
00:14:54,102 --> 00:14:56,229
Hard pass on anything "acqua"
187
00:14:57,605 --> 00:15:00,149
I'm scrambling here, Donna.
I mean, what's a guy gotta do?
188
00:15:02,110 --> 00:15:03,694
I don't have time for dating.
189
00:15:03,861 --> 00:15:06,155
I've got a lot to do
before I leave.
190
00:15:06,322 --> 00:15:08,157
Ah, to the-mascara.
191
00:15:10,326 --> 00:15:11,994
It's Themyscira.
192
00:15:12,161 --> 00:15:13,162
And yes.
193
00:15:13,329 --> 00:15:14,723
Now why do you want
to go back to a place
194
00:15:14,747 --> 00:15:15,974
that no one can even pronounce?
195
00:15:15,998 --> 00:15:17,208
I don't have a choice.
196
00:15:17,542 --> 00:15:19,502
Yes, you do, Donna.
197
00:15:21,379 --> 00:15:22,422
Right?
198
00:15:22,964 --> 00:15:24,340
Bottle of cabernet,
199
00:15:24,882 --> 00:15:27,343
picnic dinner,
black sands beach.
200
00:15:28,469 --> 00:15:30,263
You can show me
if you still remember
201
00:15:30,430 --> 00:15:32,670
that trick I taught you for
swimming against the current.
202
00:15:38,646 --> 00:15:40,940
I should blow the candles out.
203
00:15:41,774 --> 00:15:42,900
Fire hazard.
204
00:16:26,486 --> 00:16:27,695
Let's make a withdrawal.
205
00:16:31,032 --> 00:16:33,743
An explosion at the bank
with no explosives.
206
00:16:33,910 --> 00:16:35,161
We're talking a super.
207
00:16:35,328 --> 00:16:38,039
Can't find Donna.
I texted her to meet us.
208
00:16:38,206 --> 00:16:39,832
Avoiding work and play.
209
00:16:41,000 --> 00:16:42,376
At least she's consistent.
210
00:17:07,652 --> 00:17:11,197
So, what is all the fuss about?
211
00:17:17,662 --> 00:17:20,873
Six months ago, you begged me
to stay in San Francisco.
212
00:17:21,040 --> 00:17:23,543
Insisting you deserve time
to explore
213
00:17:23,709 --> 00:17:25,920
your independence from Diana
214
00:17:26,087 --> 00:17:30,591
with your indie-rock group
of vigilante friends.
215
00:17:30,758 --> 00:17:32,760
And now you want to go home?
216
00:17:33,761 --> 00:17:35,221
I was procrastinating.
217
00:17:36,681 --> 00:17:39,267
As a young girl,
the idea of becoming a warrior,
218
00:17:39,433 --> 00:17:40,935
I couldn't wait.
219
00:17:41,102 --> 00:17:43,563
But now that the time's come
to actually commit...
220
00:17:48,818 --> 00:17:50,653
We wage the great battles
221
00:17:50,820 --> 00:17:52,113
and wear the scars.
222
00:17:53,239 --> 00:17:54,699
That seems daunting?
223
00:17:58,286 --> 00:17:59,787
This is my destiny.
224
00:18:01,747 --> 00:18:02,915
And I'm ready.
225
00:18:06,085 --> 00:18:07,753
This is about garth.
226
00:18:09,422 --> 00:18:12,174
Next time, don't waste
so much energy deflecting.
227
00:18:13,634 --> 00:18:16,345
Atlanteans are
highly-skilled warriors.
228
00:18:16,554 --> 00:18:18,306
And troublemakers.
229
00:18:19,098 --> 00:18:21,767
And clearly, garth's been
blessed with other...
230
00:18:23,185 --> 00:18:24,687
Noble attributes.
231
00:18:27,815 --> 00:18:29,900
So you've been following me?
232
00:18:30,067 --> 00:18:32,737
Surely you don't think I'd let
you run around with your friends
233
00:18:32,903 --> 00:18:34,614
without keeping tabs?
234
00:18:34,739 --> 00:18:36,991
By the way, the next time
you need a good birthday cake,
235
00:18:37,158 --> 00:18:39,160
I recommend tartine
in the mission.
236
00:18:39,327 --> 00:18:40,828
They have a divine dacquoise.
237
00:18:40,995 --> 00:18:42,580
Mmm, well,
since you know everything,
238
00:18:42,747 --> 00:18:43,748
I'll just shut up.
239
00:18:43,914 --> 00:18:45,416
Quite the contrary.
240
00:18:45,583 --> 00:18:47,668
You asked for more time here,
I granted it.
241
00:18:47,835 --> 00:18:49,035
You still have six months left
242
00:18:49,128 --> 00:18:51,248
whether you want to use it
or not, that's your choice.
243
00:18:53,007 --> 00:18:54,342
Sometimes it's not.
244
00:18:57,511 --> 00:19:00,181
My exhibit closes in two weeks.
245
00:19:00,598 --> 00:19:02,808
If you'd like to leave
for Themyscira then,
246
00:19:04,185 --> 00:19:05,603
I'll make the arrangements.
247
00:19:19,950 --> 00:19:21,577
Perimeter's clear.
248
00:19:21,744 --> 00:19:24,038
- How bad is it inside?
- Four dead.
249
00:19:24,205 --> 00:19:26,540
About half a dozen others
with third-degree burns.
250
00:19:26,707 --> 00:19:27,792
Witnesses say the suspect
251
00:19:27,958 --> 00:19:29,603
seemed to have light
running through his veins.
252
00:19:29,627 --> 00:19:30,646
Blasted it from an armored vest.
253
00:19:30,670 --> 00:19:32,380
Hey. Sorry I'm late.
254
00:19:32,546 --> 00:19:34,131
So what else have we got?
255
00:19:34,298 --> 00:19:36,676
Apparently no money was stolen.
Just a safety deposit box.
256
00:19:36,842 --> 00:19:38,719
We're gonna dig and find out
who it belongs to.
257
00:19:38,886 --> 00:19:41,347
See what this electric cowboy
was after.
258
00:19:41,472 --> 00:19:43,533
Someone should comb through
surveillance of the area,
259
00:19:43,557 --> 00:19:44,725
try to ID our suspect.
260
00:19:44,892 --> 00:19:46,268
- Got it.
- I'm on it.
261
00:19:47,019 --> 00:19:48,771
Great.
We'll meet you guys at home.
262
00:20:03,285 --> 00:20:05,162
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Freeze it there.
263
00:20:07,289 --> 00:20:08,999
Look at this.
264
00:20:09,166 --> 00:20:11,043
This woman let her pomeranian
take a dump
265
00:20:11,210 --> 00:20:12,670
and didn't scoop it.
266
00:20:12,837 --> 00:20:13,980
You know,
just because it's small,
267
00:20:14,004 --> 00:20:15,840
doesn't mean
you're off the hook, lady.
268
00:20:16,298 --> 00:20:20,094
Ah, the guy with the beefcakes
is our man.
269
00:20:20,261 --> 00:20:21,405
Watching the rest
of this footage
270
00:20:21,429 --> 00:20:23,681
is like watching cement dry.
271
00:20:24,265 --> 00:20:28,561
Well, maybe this will
spice things up a bit.
272
00:20:30,312 --> 00:20:32,481
No way.
273
00:20:32,648 --> 00:20:33,774
Where did you get that?
274
00:20:33,941 --> 00:20:36,318
I have my people.
275
00:20:36,485 --> 00:20:37,778
Plus,
276
00:20:37,945 --> 00:20:39,822
I remembered it used to be
your favorite, so...
277
00:20:43,367 --> 00:20:45,411
I haven't had this
since I was a kid.
278
00:20:46,078 --> 00:20:47,455
I thought
they stopped making this.
279
00:20:47,788 --> 00:20:48,998
Yeah, me too.
280
00:20:54,295 --> 00:20:55,295
Oh, my god.
281
00:20:55,379 --> 00:20:57,619
- The bubbles hurt your tongue.
- Bubbles hurt my tongue.
282
00:20:57,965 --> 00:20:59,258
In a good way though.
283
00:21:06,557 --> 00:21:08,309
Do, do you remember
the first time
284
00:21:08,476 --> 00:21:09,518
we had that together?
285
00:21:09,685 --> 00:21:12,646
Oh, yeah. New year's Eve.
286
00:21:12,813 --> 00:21:14,732
Diana said we were too young
to drink champagne.
287
00:21:14,857 --> 00:21:17,443
- Mm-hmm.
- So I got this instead.
288
00:21:17,610 --> 00:21:19,779
It was our "bubbly."
289
00:21:19,904 --> 00:21:21,655
Pretty slick moves
for a 12-year-old.
290
00:21:23,407 --> 00:21:25,302
Are you kidding? You were
the one with the slick moves,
291
00:21:25,326 --> 00:21:27,119
convincing an innocent
young man like myself
292
00:21:27,286 --> 00:21:29,622
to sneak out past curfew
to go see the fireworks.
293
00:21:29,789 --> 00:21:30,498
Mmm-mmm-mmm.
294
00:21:30,664 --> 00:21:33,459
You said that
they looked cool underwater.
295
00:21:33,626 --> 00:21:34,895
You can't tempt a girl like that
296
00:21:34,919 --> 00:21:36,253
and expect her to sit at home.
297
00:21:36,420 --> 00:21:37,647
I forgot how cold the water was
298
00:21:37,671 --> 00:21:39,111
that time of year
for non-atlanteans.
299
00:21:39,173 --> 00:21:40,758
Uh, it was fine.
300
00:21:41,175 --> 00:21:43,135
I wanted to find Nemo.
301
00:21:43,719 --> 00:21:46,806
- Oh, believe me, I remember.
- Mm-hmm.
302
00:21:46,972 --> 00:21:48,641
Your lips turning blue,
303
00:21:49,809 --> 00:21:51,060
but you kept looking.
304
00:21:51,227 --> 00:21:52,770
And you kept saying,
305
00:21:52,937 --> 00:21:55,689
"clownfish don't live in waters
that aren't tropical."
306
00:21:56,065 --> 00:21:58,609
That's because they don't.
307
00:21:59,193 --> 00:22:00,402
Right.
308
00:22:00,903 --> 00:22:03,322
Then how come I found...
309
00:22:11,372 --> 00:22:12,832
You did that.
310
00:22:13,374 --> 00:22:15,292
You brought that clownfish
for me.
311
00:22:23,217 --> 00:22:25,761
I have to leave, garth.
You know that.
312
00:22:25,928 --> 00:22:27,388
So do I.
313
00:22:27,555 --> 00:22:29,181
Someday. Right?
314
00:22:36,897 --> 00:22:38,217
Hey, did you guys
find anything...
315
00:22:40,192 --> 00:22:41,861
Oh. Sorry.
316
00:22:43,654 --> 00:22:45,114
Dick wants to
get the team together.
317
00:22:52,705 --> 00:22:54,582
Suspect's name
is Dr. Arthur light.
318
00:22:54,748 --> 00:22:57,751
He has a doctorate degree
in physics from Caltech.
319
00:22:57,918 --> 00:22:59,920
He gained his powers
from a failed experiment
320
00:23:00,087 --> 00:23:02,214
with light manipulation,
where he was badly hurt.
321
00:23:02,381 --> 00:23:04,300
Well, we can't all be einsteins.
322
00:23:04,925 --> 00:23:05,676
You would know.
323
00:23:05,843 --> 00:23:07,696
Up until yesterday,
he was a low level threat.
324
00:23:07,720 --> 00:23:09,800
Turns out he fried a
friend of his named Jacob Finlay
325
00:23:09,889 --> 00:23:11,765
in order to get access
to an activator he kept
326
00:23:11,932 --> 00:23:13,601
in a safety deposit box.
327
00:23:13,767 --> 00:23:15,078
And we all know
how it went from there.
328
00:23:15,102 --> 00:23:16,312
An activator for what?
329
00:23:16,478 --> 00:23:18,731
I guarantee
it's not the energizer bunny.
330
00:23:19,940 --> 00:23:21,066
Let's dig.
331
00:23:22,610 --> 00:23:24,987
We find out that answer,
we find our lead on Dr. Light.
332
00:24:08,822 --> 00:24:11,033
Ah, just the man
I'm looking for.
333
00:24:11,200 --> 00:24:12,993
- Find any leads?
- No.
334
00:24:13,160 --> 00:24:14,954
Could use
a little advice though.
335
00:24:15,079 --> 00:24:16,705
About Donna.
336
00:24:16,872 --> 00:24:18,540
I'm not sure
I'm the right guy to talk to.
337
00:24:18,707 --> 00:24:20,209
Oh, right, I'm sorry.
338
00:24:20,376 --> 00:24:21,585
Probably shouldn't ask the guy
339
00:24:21,794 --> 00:24:23,879
with the whip-smart,
beautiful blonde girlfriend.
340
00:24:24,046 --> 00:24:25,506
Right time, right place.
341
00:24:25,673 --> 00:24:27,174
After dawn's
crash-and-burn with Hank,
342
00:24:27,341 --> 00:24:29,301
she probably just needed
someone to fill the void.
343
00:24:29,468 --> 00:24:31,887
Oh, yes, 'cause we all know
dawn is the type of woman
344
00:24:32,054 --> 00:24:34,515
who just can't
live without a man.
345
00:24:34,682 --> 00:24:37,142
Me, I'm like lovesick Christian
346
00:24:37,309 --> 00:24:39,478
trying to get Roxane
to look my way.
347
00:24:42,022 --> 00:24:43,732
Cyrano de bergerac.
348
00:24:44,483 --> 00:24:46,276
I thought Bruce made you
read the classics.
349
00:24:46,443 --> 00:24:48,112
If it wasn't about power,
domination
350
00:24:48,278 --> 00:24:50,518
or suppressing my emotions,
Bruce didn't have me read it.
351
00:24:53,409 --> 00:24:55,536
Look, want my advice?
Donna Troy doesn't get thrown.
352
00:24:55,703 --> 00:24:56,703
Ever.
353
00:24:57,329 --> 00:24:59,164
- Since you got here...
- Yeah.
354
00:24:59,331 --> 00:25:00,332
So what do I gotta do?
355
00:25:01,166 --> 00:25:02,166
Nothing.
356
00:25:03,043 --> 00:25:04,523
Look, it's like
flooding a car engine.
357
00:25:04,670 --> 00:25:06,714
You keep pumping the gas,
the more it floods.
358
00:25:06,880 --> 00:25:09,383
Take your foot off the pedal
and wait.
359
00:25:10,217 --> 00:25:12,511
I've been waiting
for Donna Troy since I was 12.
360
00:25:12,678 --> 00:25:13,971
So what's a little longer?
361
00:25:46,712 --> 00:25:48,589
I bet your ears are burning.
362
00:25:48,756 --> 00:25:49,965
I know.
363
00:25:50,132 --> 00:25:51,508
I saw garth leaving.
364
00:25:55,679 --> 00:25:58,307
Even if I was at Liberty to
tell you what that was about,
365
00:25:58,432 --> 00:25:59,975
which I'm not,
366
00:26:00,142 --> 00:26:02,182
I'm pretty sure it's nothing
you don't already know.
367
00:26:04,772 --> 00:26:06,231
We need to talk.
368
00:26:06,398 --> 00:26:07,733
He's right down the hall.
369
00:26:08,609 --> 00:26:09,693
You and I.
370
00:26:11,445 --> 00:26:14,782
I went to see Jillian
about my time here.
371
00:26:15,407 --> 00:26:16,407
Again?
372
00:26:16,533 --> 00:26:17,719
I thought she was
the one that said
373
00:26:17,743 --> 00:26:19,787
you deserve time
to explore your independence.
374
00:26:19,953 --> 00:26:21,455
She sanctioned it.
375
00:26:21,622 --> 00:26:23,499
What Jillian giveth,
376
00:26:23,707 --> 00:26:24,958
Jillian taketh away.
377
00:26:26,543 --> 00:26:27,920
She's pulling you?
378
00:26:28,962 --> 00:26:30,422
She changed her mind.
379
00:26:32,716 --> 00:26:34,426
I need to go back to Themyscira.
380
00:26:40,641 --> 00:26:41,767
Tonight.
381
00:26:44,478 --> 00:26:45,604
Bullshit!
382
00:26:45,771 --> 00:26:47,231
You need more time here.
383
00:26:48,482 --> 00:26:49,691
Do you want me to talk to her?
384
00:26:49,858 --> 00:26:51,443
No. You can't
talk her out of this.
385
00:26:51,610 --> 00:26:53,737
She's thought it through
and this is how it has to be.
386
00:26:59,034 --> 00:27:01,703
- You need to tell garth.
- I know.
387
00:27:01,870 --> 00:27:04,540
I just need to find
the right moment.
388
00:27:10,212 --> 00:27:11,797
- So I guess this is...
- Oh, don't.
389
00:27:13,048 --> 00:27:14,258
Me and you,
390
00:27:14,800 --> 00:27:15,926
no goodbyes.
391
00:27:22,516 --> 00:27:23,600
You got a hit.
392
00:27:24,184 --> 00:27:26,019
The U.S. military?
393
00:27:26,186 --> 00:27:27,896
Jacob's activator
was for a laser
394
00:27:28,063 --> 00:27:31,567
that was developed
to take down nuclear missiles.
395
00:27:54,006 --> 00:27:56,216
There's new intel
on the military cargo shipment.
396
00:27:56,383 --> 00:27:57,843
They're loading up at 2100.
397
00:27:58,010 --> 00:28:00,554
Great. Just what
we need. Less time.
398
00:28:00,721 --> 00:28:02,365
If Dr. Light
gets his hands on that laser,
399
00:28:02,389 --> 00:28:04,183
he'll be like
a walking nuclear bomb.
400
00:28:28,457 --> 00:28:29,958
I got two men down
in the warehouse.
401
00:28:30,125 --> 00:28:31,960
North-east corner.
Right now! Right now!
402
00:29:41,947 --> 00:29:42,947
Hold it!
403
00:29:46,660 --> 00:29:48,078
Three's the charm.
404
00:29:48,495 --> 00:29:50,247
Inside. We 're under fire!
405
00:29:52,165 --> 00:29:54,334
He got to the laser!
We need backup!
406
00:29:58,922 --> 00:30:00,048
Garth, don't!
407
00:30:00,716 --> 00:30:02,634
Should have sang to me
on my birthday.
408
00:30:02,801 --> 00:30:04,344
Might have been
your last chance.
409
00:30:17,065 --> 00:30:19,151
Aah!
410
00:30:22,988 --> 00:30:23,988
Hank, dawn,
411
00:30:24,114 --> 00:30:25,114
flank him.
412
00:30:59,733 --> 00:31:01,651
Nice teamwork.
413
00:31:01,818 --> 00:31:03,028
Just doing my job.
414
00:31:33,100 --> 00:31:34,100
Troy.
415
00:31:36,812 --> 00:31:38,397
Burgers and beer.
Do you wanna come?
416
00:31:40,482 --> 00:31:42,609
Don't worry. Just as friends.
417
00:31:42,776 --> 00:31:44,069
Hank's coming, too.
418
00:34:10,340 --> 00:34:11,340
Hey.
419
00:34:12,592 --> 00:34:14,052
Hey.
420
00:34:15,595 --> 00:34:16,805
How you doing?
421
00:34:16,972 --> 00:34:18,515
I don't know.
422
00:34:22,769 --> 00:34:23,937
Donna stopped by your room?
423
00:34:24,938 --> 00:34:26,690
Yeah. Yeah.
424
00:34:27,774 --> 00:34:28,775
Sort of.
425
00:34:30,277 --> 00:34:31,695
So, how are you feeling?
426
00:34:37,951 --> 00:34:39,035
Amazing?
427
00:34:44,416 --> 00:34:46,176
I mean, I have been thinking
about this night
428
00:34:46,334 --> 00:34:47,627
since I met Donna.
429
00:34:47,794 --> 00:34:50,088
You know, dick? And...
430
00:34:50,255 --> 00:34:52,132
- It's like all of a sudden...
- Hold on. Wait.
431
00:34:52,299 --> 00:34:53,675
So you didn't
talk about anything?
432
00:34:54,426 --> 00:34:56,177
No, we didn't need to.
433
00:34:56,595 --> 00:34:59,806
I mean,
after all of these years,
434
00:34:59,973 --> 00:35:02,309
you know, I can't believe
that we just finally...
435
00:35:25,665 --> 00:35:28,209
I trust your goodbyes
were brief, but meaningful.
436
00:35:29,461 --> 00:35:30,461
Yes.
437
00:35:31,504 --> 00:35:32,547
Donna!
438
00:35:35,342 --> 00:35:37,218
This is why you slept with me?
439
00:35:37,761 --> 00:35:39,001
'Cause you knew you had an out?
440
00:35:39,095 --> 00:35:40,680
Can we please
not do this right now?
441
00:35:40,847 --> 00:35:43,808
No. I'm like you, looking for
that damn clownfish.
442
00:35:43,975 --> 00:35:45,477
I don't give up that easily.
443
00:35:45,644 --> 00:35:47,520
What does this have to do
with clownfish?
444
00:35:47,687 --> 00:35:48,938
- Nothing!
- Everything!
445
00:35:52,192 --> 00:35:54,152
I'm sorry about tonight.
446
00:35:54,653 --> 00:35:56,696
That's what happens
when you live for the moment.
447
00:35:57,155 --> 00:35:58,281
Right.
448
00:35:58,907 --> 00:36:00,867
Because you're the fierce
Amazon warrior
449
00:36:01,034 --> 00:36:02,452
and I'm the impulsive atlantean
450
00:36:02,661 --> 00:36:04,579
who drifts wherever
the current takes me, right?
451
00:36:07,207 --> 00:36:10,335
Donna, don't run.
452
00:36:12,879 --> 00:36:15,757
You're asking me to choose
between my destiny and you.
453
00:36:17,592 --> 00:36:19,511
Maybe they're the same thing.
454
00:36:25,058 --> 00:36:26,601
I love you, Donna Troy.
455
00:36:27,894 --> 00:36:29,020
I always have.
456
00:36:32,148 --> 00:36:33,483
And I always will.
457
00:36:53,586 --> 00:36:54,629
Gaflh!
458
00:37:07,100 --> 00:37:08,727
So should I send the jet home?
459
00:37:24,784 --> 00:37:25,994
Gaflh!
460
00:37:32,500 --> 00:37:34,627
- Garth!
- Come on. Come on!
461
00:38:08,161 --> 00:38:09,579
I need to stay here.
462
00:38:13,082 --> 00:38:14,250
The team needs me.
463
00:38:17,921 --> 00:38:19,088
Be careful.
464
00:38:23,092 --> 00:38:25,261
Vengeance is a dangerous path.
465
00:39:30,869 --> 00:39:32,036
Oh, you're back.
466
00:39:32,912 --> 00:39:33,955
I'm so sorry.
467
00:39:34,497 --> 00:39:35,777
If I hadn't left,
468
00:39:38,334 --> 00:39:39,460
it wouldn't have happened.
469
00:39:39,627 --> 00:39:41,296
No. No, no.
470
00:39:41,462 --> 00:39:43,006
He would have never been there.
471
00:39:43,172 --> 00:39:44,883
Don't blame yourself.
472
00:39:45,592 --> 00:39:47,302
We don't know
what this is about.
473
00:39:55,768 --> 00:39:57,186
I found the shooter.
474
00:40:06,237 --> 00:40:07,614
His name is deathstroke.
475
00:40:14,037 --> 00:40:15,914
We're gonna
hunt this fucker down,
476
00:40:17,206 --> 00:40:18,583
and make him pay.
477
00:40:22,295 --> 00:40:23,504
Now's the time.
478
00:40:27,300 --> 00:40:28,509
Be Batman.
479
00:40:55,828 --> 00:40:56,828
See you, buddy.
480
00:41:11,469 --> 00:41:12,469
Hey.
481
00:41:12,512 --> 00:41:15,431
Got new ones in yesterday.
You get first dibs, as usual.
482
00:41:17,350 --> 00:41:19,394
You're welcome, man.
483
00:41:26,651 --> 00:41:27,652
You want that one,
484
00:41:27,819 --> 00:41:29,362
you're gonna have
to fight me for it.
485
00:41:29,529 --> 00:41:32,782
Unless, you wanna trade it for
this first press Ziggy stardust.
486
00:41:32,991 --> 00:41:34,117
Mint condition.
487
00:41:39,205 --> 00:41:41,541
Uh, he wants to know if
it's the U.S. or the u.K. Cover.
488
00:41:41,708 --> 00:41:43,668
U.K.
489
00:41:46,212 --> 00:41:47,690
- All right.
- You got a deal.
490
00:41:47,714 --> 00:41:48,965
There you go.
491
00:41:54,721 --> 00:41:55,888
I'm dick.
492
00:42:00,184 --> 00:42:01,561
Uh, he's Jericho.
493
00:42:01,728 --> 00:42:03,563
Are you guys good?
'Cause I got work to do.
494
00:42:03,730 --> 00:42:05,565
We're good. Thanks.
495
00:42:06,065 --> 00:42:07,705
Hey, did you see
that signed Aladdin sane?
496
00:42:08,067 --> 00:42:09,867
Come on. It's over by the wall.
I'll show you.
497
00:42:11,362 --> 00:42:12,655
Check it out.
32342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.