Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,980 --> 00:00:23,649
Previously on titans...
2
00:00:23,815 --> 00:00:24,815
It's you.
3
00:00:24,858 --> 00:00:26,858
- I'm not sure...
- You're the boy from the circus.
4
00:00:28,070 --> 00:00:29,988
Your parents...
I watched them fall.
5
00:00:33,408 --> 00:00:34,743
Can you help me?
6
00:00:34,910 --> 00:00:37,204
Trigon. This being was
summoned to earth
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,081
- to conceive a daughter.
- Rachel.
8
00:00:39,248 --> 00:00:41,416
She is the doorway
that he can walk through.
9
00:00:41,583 --> 00:00:42,834
Earth will be the first planet
10
00:00:43,001 --> 00:00:44,670
that he will cover
in his darkness.
11
00:00:46,338 --> 00:00:47,338
We need a doctor in here!
12
00:00:47,464 --> 00:00:49,675
We need to find Jason Todd.
13
00:00:49,841 --> 00:00:51,343
Rachel needs our help.
14
00:00:51,510 --> 00:00:52,594
He's dying.
15
00:00:52,761 --> 00:00:54,001
Your father, he could save gar.
16
00:00:54,137 --> 00:00:55,931
Bring him to me. Bring him home.
17
00:01:03,397 --> 00:01:04,439
My child.
18
00:01:05,315 --> 00:01:06,692
I'm finally home.
19
00:01:07,484 --> 00:01:09,403
What the fuck is going on?
20
00:01:09,570 --> 00:01:11,321
- It's shimmering.
- Dick, wait!
21
00:01:12,698 --> 00:01:14,366
Is it time to eat the world?
22
00:01:14,533 --> 00:01:15,951
Not until her heart breaks.
23
00:01:18,078 --> 00:01:20,956
Dick, please... talk to me.
24
00:01:21,123 --> 00:01:22,374
This was not my doing.
25
00:01:22,541 --> 00:01:24,042
I offered your friend a path.
26
00:01:24,209 --> 00:01:27,421
Ultimately,
he chose his own way.
27
00:01:27,588 --> 00:01:29,006
Fuck you, Bruce. You win.
28
00:01:29,172 --> 00:01:31,341
To embrace his darkness
29
00:01:31,508 --> 00:01:33,552
rather than deny its existence.
30
00:01:33,719 --> 00:01:36,763
I've released your friend
from a terrible burden.
31
00:01:37,222 --> 00:01:39,558
It feels so good to be home.
32
00:01:41,351 --> 00:01:42,477
You'll see.
33
00:01:44,229 --> 00:01:45,772
They'll all see.
34
00:01:52,613 --> 00:01:53,613
No.
35
00:01:55,991 --> 00:01:56,991
Let him go.
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
Let him go.
37
00:02:03,790 --> 00:02:05,667
I'm afraid you're grounded.
38
00:02:06,835 --> 00:02:08,086
No more magic.
39
00:02:08,253 --> 00:02:09,921
I won't let you do this.
40
00:02:10,088 --> 00:02:11,088
Let me?
41
00:02:12,132 --> 00:02:13,925
You did this.
42
00:02:14,092 --> 00:02:15,761
You brought me here, Rachel.
43
00:02:15,927 --> 00:02:19,806
Your purpose was to bring me
into your world.
44
00:02:19,973 --> 00:02:22,476
The whole journey
you've taken with your friends,
45
00:02:22,643 --> 00:02:24,978
it's all been to make
this moment happen.
46
00:02:25,145 --> 00:02:26,605
I couldn't be more proud.
47
00:02:27,773 --> 00:02:29,900
You've given this world a gift.
48
00:02:30,067 --> 00:02:31,193
You never loved me.
49
00:02:32,944 --> 00:02:34,154
You used me.
50
00:02:34,863 --> 00:02:36,615
0h, sweet girl,
51
00:02:36,782 --> 00:02:39,368
this is so much more
important than love.
52
00:02:39,701 --> 00:02:40,827
Just let him go.
53
00:02:40,994 --> 00:02:42,412
Look around you, daughter.
54
00:02:42,579 --> 00:02:48,001
All there is here is loss,
betrayal, and decay.
55
00:02:48,168 --> 00:02:49,795
Everyone you love will leave you
56
00:02:49,961 --> 00:02:51,463
by their own hand or in ashes.
57
00:02:51,880 --> 00:02:53,632
Nothing lasts.
58
00:02:53,799 --> 00:02:56,551
The only thing that awaits you
is disappointment.
59
00:02:56,843 --> 00:02:59,304
You will lose everyone.
60
00:02:59,846 --> 00:03:01,640
It's heartbreaking, isn't it?
61
00:03:02,766 --> 00:03:04,309
Let your heart break.
62
00:03:05,644 --> 00:03:06,812
It's inevitable.
63
00:03:08,397 --> 00:03:11,233
And then
you'll be free to join me.
64
00:03:11,400 --> 00:03:14,528
Our future will be glorious.
65
00:03:14,695 --> 00:03:16,613
Uh... hard pass.
66
00:03:16,780 --> 00:03:17,906
Rach, we gotta go.
67
00:03:18,073 --> 00:03:19,366
- Gar.
- Run!
68
00:03:21,910 --> 00:03:24,079
She wants to do it the hard way.
69
00:03:25,205 --> 00:03:26,415
You know what to do.
70
00:03:30,210 --> 00:03:32,379
I should've prepared her better.
71
00:03:32,546 --> 00:03:34,798
We've waited too long
to fail now.
72
00:03:35,549 --> 00:03:37,217
We will not fail.
73
00:03:37,676 --> 00:03:40,512
Patience, my dear.
74
00:03:40,721 --> 00:03:44,433
One way or another,
her heart will break.
75
00:03:45,058 --> 00:03:47,185
And then this world
will be mine.
76
00:04:10,125 --> 00:04:11,710
Whoo!
77
00:04:30,896 --> 00:04:32,564
That was sick.
78
00:04:38,111 --> 00:04:39,404
Epic.
79
00:04:39,571 --> 00:04:40,571
Don't tell me.
80
00:04:41,364 --> 00:04:42,491
You're Jason Todd.
81
00:04:43,784 --> 00:04:46,077
Yeah, and who the hell are you?
82
00:04:46,411 --> 00:04:48,955
I'm dawn Granger.
This is Hank hall.
83
00:04:49,164 --> 00:04:50,582
Rachel sent us to find you.
84
00:04:51,082 --> 00:04:51,875
Why me?
85
00:04:52,042 --> 00:04:53,084
Our hunch is she needs
86
00:04:53,293 --> 00:04:54,961
the guy you work for
and not you.
87
00:04:55,128 --> 00:04:56,647
I don't know what the hell
you're talking about.
88
00:04:56,671 --> 00:04:58,632
Relax, killer. I'm dove.
89
00:04:58,799 --> 00:04:59,799
This is hawk.
90
00:04:59,841 --> 00:05:02,219
- We're friends of dick Grayson.
- What kind of friends?
91
00:05:02,427 --> 00:05:04,971
The kind that know about
the big, scary cave downstairs.
92
00:05:10,227 --> 00:05:11,978
Does that ring a bell?
93
00:05:12,103 --> 00:05:13,897
You want me to make
bird sounds, too?
94
00:05:16,650 --> 00:05:17,859
- Titans.
- Just tell us
95
00:05:18,026 --> 00:05:19,444
where your dad is at, kid.
96
00:05:19,611 --> 00:05:21,446
Bruce is halfway
across the world
97
00:05:21,613 --> 00:05:23,198
with the rest
of the justice league.
98
00:05:23,365 --> 00:05:24,658
Alfred, too.
99
00:05:24,825 --> 00:05:26,368
Got this place all to myself!
100
00:05:27,494 --> 00:05:28,662
Clearly.
101
00:05:28,829 --> 00:05:30,181
Hey, look. Whatever
you need Bruce for,
102
00:05:30,205 --> 00:05:32,415
if dick needs help,
I'm your guy.
103
00:05:32,791 --> 00:05:35,085
I mean, one Robin
saving another?
104
00:05:35,252 --> 00:05:36,562
We'll never let him
hear the end of it.
105
00:05:36,586 --> 00:05:37,712
You're the new Robin?
106
00:05:38,046 --> 00:05:40,173
Present and accounted for, babe.
107
00:05:40,340 --> 00:05:41,883
"Babe"?
108
00:05:43,134 --> 00:05:44,636
What did he just say?
109
00:05:44,803 --> 00:05:45,963
And that's a pass on the help
110
00:05:46,012 --> 00:05:47,657
from heroes-on-
training-wheels department.
111
00:05:47,681 --> 00:05:49,700
First off, bro, I'd put you
on your ass in three seconds.
112
00:05:49,724 --> 00:05:50,868
0kay, you little shit.
113
00:05:50,892 --> 00:05:53,854
And secondly, if dick's really
strapped, iwanna help him.
114
00:05:54,020 --> 00:05:56,565
Kinda freaked out on him
last time and I owe him.
115
00:05:57,274 --> 00:05:58,274
So where is he?
116
00:06:01,444 --> 00:06:03,738
- We don't know.
- 0kay, well, then you need me.
117
00:06:03,905 --> 00:06:05,323
Dick's got a tracker in him.
118
00:06:05,448 --> 00:06:07,701
Nice try, speed. He disabled it.
119
00:06:07,868 --> 00:06:09,744
Got a big ol' scar to prove it.
120
00:06:09,911 --> 00:06:11,121
Let's bounce.
121
00:06:11,788 --> 00:06:13,707
He didn't tell you
about the second one?
122
00:06:14,416 --> 00:06:15,896
It's in a place
he's never gonna find.
123
00:06:19,045 --> 00:06:20,380
Just tell us where he is.
124
00:06:20,547 --> 00:06:21,899
We can access it
on the batcomputer
125
00:06:21,923 --> 00:06:23,258
if you let me
come with you guys.
126
00:06:24,384 --> 00:06:25,594
I wanna kill this kid.
127
00:06:26,219 --> 00:06:28,179
Kill him after we find dick.
128
00:06:28,889 --> 00:06:29,889
You got a deal.
129
00:06:41,234 --> 00:06:42,794
Would you just stop blasting it?
130
00:06:42,944 --> 00:06:44,487
You're wasting
all of your power.
131
00:06:44,654 --> 00:06:47,407
Rachel is in there.
132
00:06:47,616 --> 00:06:49,075
Anything could be
happening to her.
133
00:06:49,284 --> 00:06:51,044
Says the woman who was
sent here to kill her.
134
00:06:51,077 --> 00:06:52,305
Okay, now that she and dick
are in there
135
00:06:52,329 --> 00:06:53,514
with some intergalactic demon,
136
00:06:53,538 --> 00:06:55,558
maybe you could try something
that might actually work?
137
00:06:55,582 --> 00:06:57,584
Like what, Donna?
138
00:06:57,751 --> 00:06:58,501
Or were you hoping
139
00:06:58,668 --> 00:07:00,962
the sheer force of your
criticism would save her?
140
00:07:01,129 --> 00:07:02,505
At least I'm not draining
my powers
141
00:07:02,672 --> 00:07:03,912
just because I can't sit still.
142
00:07:04,049 --> 00:07:05,049
Says the titan who quit.
143
00:07:05,175 --> 00:07:06,735
Oh, you really wanna
go there right now?
144
00:07:12,265 --> 00:07:14,225
Hey, don't stop on my account.
145
00:07:14,392 --> 00:07:15,685
I like where that was heading.
146
00:07:15,852 --> 00:07:16,603
Jason?
147
00:07:16,770 --> 00:07:17,479
That's right!
148
00:07:17,646 --> 00:07:19,326
The goddamn cavalry has arrived.
149
00:07:19,397 --> 00:07:20,523
What the fuck is that?
150
00:07:20,690 --> 00:07:22,651
And why is it wearing
dick's costume?
151
00:07:22,817 --> 00:07:25,195
- The new and improved Robin.
- The annoying new Robin.
152
00:07:26,947 --> 00:07:28,281
Who's your friend?
153
00:07:28,949 --> 00:07:32,243
Um, Hank, dawn,
this is kory Anders.
154
00:07:32,410 --> 00:07:34,037
- She's an alien.
- What?
155
00:07:35,789 --> 00:07:37,290
What? It's true.
156
00:07:37,457 --> 00:07:40,085
You could've put
a little more love into that.
157
00:07:40,251 --> 00:07:43,088
Well, I wish we were meeting
under better circumstances.
158
00:07:43,713 --> 00:07:45,173
Why are you guys here?
159
00:07:45,340 --> 00:07:48,218
Rachel got inside of
her head at the hospital.
160
00:07:48,385 --> 00:07:51,012
Yeah, I think she woke
me up from my coma.
161
00:07:51,179 --> 00:07:53,306
She's in there, isn't she?
162
00:07:54,683 --> 00:07:56,977
So what the fuck
is going on here?
163
00:07:57,143 --> 00:07:59,396
Rachel's father is
a being called trigon.
164
00:07:59,562 --> 00:08:02,607
And if we can't stop him here,
he'll destroy your world.
165
00:08:02,774 --> 00:08:05,151
And move on,
destroying countless others.
166
00:08:05,318 --> 00:08:06,486
Our scripture states
167
00:08:06,653 --> 00:08:09,155
trigon can only
fully inhabit your world
168
00:08:09,364 --> 00:08:11,241
after he breaks Rachel's heart.
169
00:08:11,408 --> 00:08:12,826
We're talking metaphors, right?
170
00:08:12,993 --> 00:08:15,912
We don't know, but if we don't
get through that force field
171
00:08:16,079 --> 00:08:17,831
and into the house in there,
172
00:08:18,456 --> 00:08:20,500
I'm afraid we're
never gonna find out.
173
00:08:20,625 --> 00:08:23,586
Kid should've asked us to get
fucking Superman.
174
00:08:27,007 --> 00:08:28,359
No offense,
but your dad is an asshole.
175
00:08:28,383 --> 00:08:29,383
Tell me about it.
176
00:08:36,766 --> 00:08:38,351
Oh, that's creepy.
177
00:08:39,769 --> 00:08:40,770
Come on.
178
00:08:42,564 --> 00:08:45,775
Rachel? Come out and play.
179
00:08:46,901 --> 00:08:48,621
Come on,
we need to find a way out.
180
00:08:49,779 --> 00:08:51,072
What is happening?
181
00:08:55,452 --> 00:08:56,911
What is happening?
182
00:09:00,165 --> 00:09:00,957
It's my father.
183
00:09:01,124 --> 00:09:03,084
He's doing this.
He's trying to scare us.
184
00:09:03,626 --> 00:09:05,086
Guess what?
185
00:09:05,253 --> 00:09:08,506
It's de... finitely working.
186
00:09:12,927 --> 00:09:15,013
That dude is totally messed up.
187
00:09:15,180 --> 00:09:17,223
What the hell did he do to dick?
188
00:09:17,348 --> 00:09:19,893
Whatever he did to dick,
he wants to do to us as well.
189
00:09:20,060 --> 00:09:21,436
We gotta get
dick back to normal.
190
00:09:21,603 --> 00:09:23,164
There's got to be some way
we can reach him.
191
00:09:23,188 --> 00:09:24,188
Make him hear me.
192
00:09:24,355 --> 00:09:25,355
Hello?
193
00:09:26,357 --> 00:09:28,234
Rachel? Where are you?
194
00:09:33,198 --> 00:09:35,658
This isn't right. Believe me.
195
00:09:35,825 --> 00:09:38,161
This isn't how
it's supposed to end.
196
00:09:38,328 --> 00:09:40,705
She's right. It ends
with us all being together.
197
00:09:41,081 --> 00:09:42,207
Just let me in.
198
00:09:42,373 --> 00:09:44,000
I just want to talk to you.
199
00:09:44,167 --> 00:09:46,377
That's what you want too,
isn't it, Rachel?
200
00:09:47,295 --> 00:09:48,463
To talk to me.
201
00:09:48,922 --> 00:09:50,590
To get through to me.
202
00:09:50,715 --> 00:09:52,509
To make me see the light again.
203
00:09:54,052 --> 00:09:55,345
Well, here I am.
204
00:09:56,221 --> 00:09:57,263
I'm listening.
205
00:09:58,598 --> 00:10:00,225
Maybe we can get through to him.
206
00:10:06,856 --> 00:10:07,899
Let's talk.
207
00:10:12,112 --> 00:10:13,571
Gar! A door!
208
00:10:15,782 --> 00:10:16,825
Rachel, look.
209
00:10:19,119 --> 00:10:20,411
They came.
210
00:10:20,578 --> 00:10:22,747
We have to get to them
before my father does.
211
00:10:35,009 --> 00:10:36,052
Hurry!
212
00:10:55,488 --> 00:10:57,115
Rachel's friends.
213
00:10:57,448 --> 00:10:59,534
They're coming to save her.
214
00:10:59,701 --> 00:11:02,495
And instead, they will
only hurry this along.
215
00:11:04,747 --> 00:11:06,124
Cue the rescuers.
216
00:11:10,670 --> 00:11:14,174
Oh, great.
That's not concerning.
217
00:11:14,340 --> 00:11:16,384
It looks like
someone's inviting us in.
218
00:11:16,551 --> 00:11:18,386
Invitation accepted!
219
00:11:19,137 --> 00:11:20,513
Titans...
220
00:11:20,680 --> 00:11:23,725
- Yes?
- And... new Robin.
221
00:11:26,644 --> 00:11:27,644
Let's go.
222
00:11:51,294 --> 00:11:53,129
- Kory?
- Rachel!
223
00:11:53,296 --> 00:11:54,296
Kory!
224
00:11:55,715 --> 00:11:57,467
Kory!
225
00:11:57,634 --> 00:11:59,945
- Are you okay?
- Trigon did something to dick.
226
00:11:59,969 --> 00:12:01,512
- He changed him.
- What do you mean?
227
00:12:02,347 --> 00:12:04,015
- Where are the others?
- I don't know.
228
00:12:04,140 --> 00:12:05,743
They came in with me.
They should be here.
229
00:12:05,767 --> 00:12:07,411
You need to stop them
before he can get to them.
230
00:12:07,435 --> 00:12:08,829
Look, it might've
already happened.
231
00:12:08,853 --> 00:12:10,855
He does things to you
in your mind.
232
00:12:11,022 --> 00:12:13,775
Okay, just let me get you guys
out of here first, okay?
233
00:12:13,942 --> 00:12:15,862
No. You don't
understand. It's too late.
234
00:12:15,985 --> 00:12:18,529
No one is safe. It's my fault.
235
00:12:21,324 --> 00:12:22,408
Kill me.
236
00:12:24,327 --> 00:12:26,407
It's the reason you came
to earth in the first place.
237
00:12:26,496 --> 00:12:28,706
He'll use me
to take over our friends,
238
00:12:28,873 --> 00:12:30,541
everyone we love.
239
00:12:30,708 --> 00:12:32,293
They'll be his forever.
240
00:12:32,418 --> 00:12:33,795
It's the only way.
241
00:12:33,962 --> 00:12:36,256
- Rachel, this is crazy.
- Kory...
242
00:12:37,548 --> 00:12:38,925
Kill me.
243
00:12:42,303 --> 00:12:43,304
Kill me now!
244
00:12:44,555 --> 00:12:47,392
Do what you came here to do.
245
00:12:52,063 --> 00:12:53,314
Just do it fast.
246
00:13:00,738 --> 00:13:02,240
Kory.
247
00:13:03,116 --> 00:13:04,117
Kory!
248
00:13:05,451 --> 00:13:06,494
Gar!
249
00:13:08,705 --> 00:13:10,623
I'm so sorry, Rachel.
250
00:13:31,853 --> 00:13:33,521
No. Vanilla.
251
00:13:33,688 --> 00:13:35,356
No. Chocolate.
252
00:13:35,523 --> 00:13:37,692
- Where am I?
- Dad, I don't know.
253
00:13:37,817 --> 00:13:40,320
Oh, Donna. What a dilemma, huh?
254
00:13:40,486 --> 00:13:42,280
What is a dilemma?
255
00:13:42,989 --> 00:13:43,823
Dad?
256
00:13:43,990 --> 00:13:45,990
You don't have to make a choice.
257
00:13:46,409 --> 00:13:48,411
- You can have both.
- Wow.
258
00:13:48,578 --> 00:13:49,412
On the house.
259
00:13:49,579 --> 00:13:50,288
Say "thank you, “ honey.
260
00:13:50,455 --> 00:13:51,914
- Thank you.
- Mmm-hmm.
261
00:13:57,170 --> 00:13:58,355
So what do you wanna
do now, Donna?
262
00:13:58,379 --> 00:14:00,465
Go to the park and
take pictures of the horses.
263
00:14:00,631 --> 00:14:01,984
Well, we better
go home and get your camera.
264
00:14:02,008 --> 00:14:03,152
Do you remember
where you left it?
265
00:14:03,176 --> 00:14:04,427
Oh, god.
266
00:14:04,635 --> 00:14:05,762
Not that day.
267
00:14:08,306 --> 00:14:09,306
I can save him.
268
00:14:12,226 --> 00:14:13,227
Dad!
269
00:14:19,067 --> 00:14:20,068
Dad!
270
00:14:24,739 --> 00:14:25,740
Dad!
271
00:14:34,665 --> 00:14:35,666
Dad?
272
00:14:45,635 --> 00:14:46,969
Daddy!
273
00:14:48,137 --> 00:14:49,137
Daddy!
274
00:14:54,227 --> 00:14:55,770
Daddy!
275
00:14:58,981 --> 00:15:00,817
Daddy!
276
00:15:14,914 --> 00:15:15,914
You.
277
00:15:18,209 --> 00:15:19,585
It was you. You did this.
278
00:15:21,879 --> 00:15:23,047
Why did you do it?
279
00:15:23,214 --> 00:15:24,966
Why did you set the fire?
Tell me!
280
00:15:25,133 --> 00:15:27,844
I can't help it! I...
281
00:15:28,052 --> 00:15:30,096
I like it when things burn.
282
00:15:30,263 --> 00:15:31,431
I'm sick.
283
00:15:31,931 --> 00:15:32,932
Arrest me.
284
00:16:07,508 --> 00:16:08,926
No, Bruce.
285
00:16:09,302 --> 00:16:10,302
No, no, Bruce!
286
00:16:10,428 --> 00:16:11,596
Bruce, wake up, man.
287
00:16:12,180 --> 00:16:13,014
No, Bruce.
288
00:16:13,181 --> 00:16:14,849
I saw Bruce's future, Jason.
289
00:16:15,016 --> 00:16:16,893
Yeah, what the fuck
did you do, dick?
290
00:16:17,643 --> 00:16:19,395
Batman was going to break.
291
00:16:20,813 --> 00:16:22,648
Kill the joker.
292
00:16:22,815 --> 00:16:24,108
Take down Gotham with him.
293
00:16:26,194 --> 00:16:28,446
He trained you too well, Jason.
294
00:16:30,114 --> 00:16:31,949
You could break just like him.
295
00:16:33,117 --> 00:16:34,994
You need to be put down, too.
296
00:16:51,677 --> 00:16:52,970
You think you're better than me?
297
00:16:53,179 --> 00:16:54,430
I didn't say that.
298
00:16:59,393 --> 00:17:01,312
You think you can take my place?
299
00:17:02,563 --> 00:17:03,563
Dick, stop.
300
00:17:10,947 --> 00:17:12,573
You can be Robin after I'm dead.
301
00:17:15,952 --> 00:17:17,078
If you insist.
302
00:17:39,850 --> 00:17:41,018
Give it up, Robin.
303
00:18:14,969 --> 00:18:17,221
The gun that killed
Bruce's parents.
304
00:18:19,682 --> 00:18:21,726
You don't actually think
he keeps it loaded?
305
00:18:25,187 --> 00:18:26,230
But I do.
306
00:18:42,580 --> 00:18:44,123
I shouldn't have involved you.
307
00:18:46,292 --> 00:18:47,877
The coach was my problem.
308
00:19:04,560 --> 00:19:06,854
Hey, Hank. I got your call.
309
00:19:08,064 --> 00:19:09,440
Special delivery.
310
00:19:31,253 --> 00:19:32,838
This will take the pain away.
311
00:19:35,591 --> 00:19:37,093
It'll make you feel so good.
312
00:19:37,551 --> 00:19:39,970
I just want you, Hank.
313
00:19:40,137 --> 00:19:42,682
This'll help you
more than I ever could.
314
00:19:45,101 --> 00:19:46,852
It'll make you feel so good.
315
00:19:48,354 --> 00:19:49,355
Trust me, babe.
316
00:19:51,023 --> 00:19:54,360
Ii lord knows
they haven't done j'j'
317
00:19:57,196 --> 00:20:01,075
j'j' much good for anyone j'j'
318
00:20:03,703 --> 00:20:07,039
j'j' kept me afraid and cold j'j'
319
00:20:09,750 --> 00:20:11,001
j'j' with so much if
320
00:20:11,168 --> 00:20:13,087
ii to have and hold j'j'
321
00:20:32,690 --> 00:20:33,774
You see?
322
00:20:35,693 --> 00:20:37,653
Everything's better now.
323
00:20:43,451 --> 00:20:46,036
Real life horror movie!
Real life horror movie!
324
00:20:48,205 --> 00:20:49,498
Oh!
325
00:20:49,623 --> 00:20:50,708
Thank god.
326
00:20:51,834 --> 00:20:53,627
You got in. You're here.
327
00:21:00,968 --> 00:21:03,220
Your children,
aren't they beautiful?
328
00:21:04,388 --> 00:21:06,557
I have only one child.
329
00:21:06,766 --> 00:21:09,935
And to her,
I would give the world.
330
00:21:11,562 --> 00:21:13,981
Rachel, what the hell?
331
00:21:14,148 --> 00:21:15,858
Don't fight it, Rachel.
332
00:21:16,859 --> 00:21:18,486
It's perfectly natural.
333
00:21:18,652 --> 00:21:19,862
It's who they are.
334
00:21:20,070 --> 00:21:21,697
It's who we all are inside.
335
00:21:21,864 --> 00:21:24,283
Don't listen to him.
That's not them.
336
00:21:24,450 --> 00:21:25,576
They're still in there.
337
00:21:28,120 --> 00:21:29,580
Cue the final betrayal.
338
00:21:31,540 --> 00:21:32,750
You know what to do.
339
00:21:39,173 --> 00:21:41,550
Uh, hey, guys. It's me, gar.
340
00:21:46,347 --> 00:21:47,640
No! Stop!
341
00:21:57,942 --> 00:21:59,068
Dick, please listen to me.
342
00:21:59,235 --> 00:22:01,278
Back in Detroit, remember,
it was just you and me,
343
00:22:01,445 --> 00:22:03,085
and I found you,
and I asked you for help,
344
00:22:03,113 --> 00:22:03,948
and you said yes.
345
00:22:04,114 --> 00:22:05,967
You said you would.
You said you would.
346
00:22:05,991 --> 00:22:07,868
You promised. You promised.
347
00:22:08,035 --> 00:22:11,038
And if you can hear me now,
please help me.
348
00:22:11,664 --> 00:22:13,874
Please, please, stop them.
349
00:22:14,750 --> 00:22:15,835
Please.
350
00:22:17,086 --> 00:22:18,170
Please.
351
00:23:02,590 --> 00:23:05,342
No, no, no.
352
00:23:05,509 --> 00:23:07,595
No, no, no.
353
00:23:38,667 --> 00:23:39,752
Save him!
354
00:23:41,211 --> 00:23:42,338
Not this time.
355
00:23:43,797 --> 00:23:46,091
I told you it would end.
356
00:23:46,258 --> 00:23:47,760
You should have listened to me.
357
00:23:47,927 --> 00:23:49,803
Maybe he could've lived.
358
00:23:49,970 --> 00:23:52,056
But now his death
is on your hands.
359
00:23:52,514 --> 00:23:55,643
Your friends are murderers
360
00:23:55,809 --> 00:23:57,478
all because of you.
361
00:23:57,645 --> 00:23:59,521
You're a monster inside.
362
00:24:00,481 --> 00:24:02,066
A bringer of death.
363
00:24:02,483 --> 00:24:04,109
That's all you are.
364
00:24:04,276 --> 00:24:05,402
All you've ever been.
365
00:24:10,449 --> 00:24:11,449
No.
366
00:24:14,536 --> 00:24:16,080
I'm sure it breaks your heart.
367
00:24:19,333 --> 00:24:20,793
Yes.
368
00:24:20,960 --> 00:24:22,544
I can see that it does.
369
00:24:27,424 --> 00:24:28,467
Good.
370
00:25:20,644 --> 00:25:21,644
With this,
371
00:25:21,729 --> 00:25:26,191
you have the power
to rule the world with me.
372
00:25:45,169 --> 00:25:46,920
I understand now.
373
00:25:47,671 --> 00:25:49,548
That's my girl.
374
00:25:50,049 --> 00:25:55,763
We are a family now,
and the world belongs to us.
375
00:26:22,706 --> 00:26:23,874
Should we begin?
376
00:26:25,375 --> 00:26:27,211
Some housekeeping first.
377
00:26:28,087 --> 00:26:29,546
I don't understand.
378
00:26:29,838 --> 00:26:30,838
That's the problem.
379
00:26:32,174 --> 00:26:33,258
You never did.
380
00:26:42,059 --> 00:26:43,977
Now, we begin.
381
00:28:02,639 --> 00:28:03,639
Rach.
382
00:28:04,850 --> 00:28:06,101
You're still you.
383
00:28:07,102 --> 00:28:08,645
Come back to me.
384
00:28:09,938 --> 00:28:11,690
I know you're still
in there, rach. Please.
385
00:28:12,941 --> 00:28:14,193
Come back to us.
386
00:28:15,611 --> 00:28:18,363
You've gotta fight it, rach.
Please don't give in.
387
00:28:29,208 --> 00:28:30,626
We've gotta stop your father.
388
00:28:31,877 --> 00:28:33,837
I need to get dick back first.
389
00:28:35,005 --> 00:28:36,673
You reached me.
390
00:28:36,840 --> 00:28:38,967
There has to be
a way to reach him.
391
00:28:39,593 --> 00:28:41,762
I think maybe we're past that.
392
00:28:41,929 --> 00:28:45,599
No. This started with
a dream I had about him.
393
00:28:46,642 --> 00:28:48,227
Before all this.
394
00:28:49,478 --> 00:28:51,730
I was supposed to find him.
395
00:28:51,897 --> 00:28:53,732
That's what the dream
was telling me.
396
00:28:55,025 --> 00:28:56,860
My dream was the key.
397
00:28:58,654 --> 00:28:59,821
It's all in the dreams.
398
00:28:59,988 --> 00:29:01,156
Rach, no.
399
00:29:10,332 --> 00:29:11,792
What happened to you?
400
00:29:16,338 --> 00:29:17,338
Remember.
401
00:29:22,302 --> 00:29:23,303
Dick.
402
00:29:25,055 --> 00:29:26,139
It's me.
403
00:29:27,724 --> 00:29:29,142
What's with the new look?
404
00:29:29,309 --> 00:29:31,144
I could ask you
the same question.
405
00:29:31,937 --> 00:29:33,230
What are you doin' here?
406
00:29:33,397 --> 00:29:34,982
I came here to save you.
407
00:29:37,776 --> 00:29:39,569
Do I look like I need saving?
408
00:29:40,737 --> 00:29:42,698
Yes, you do.
409
00:29:43,532 --> 00:29:46,535
What just happened,
what you just did,
410
00:29:47,911 --> 00:29:49,705
it was all planned by trigon.
411
00:29:50,914 --> 00:29:53,292
He's been pulling the strings
the entire time.
412
00:29:53,458 --> 00:29:55,460
Dick, you would never
kill Batman.
413
00:29:57,045 --> 00:29:58,380
Are you kidding?
414
00:29:59,798 --> 00:30:02,634
I've been dreaming about this
since I was 12 years old.
415
00:30:04,678 --> 00:30:07,222
My only regret
is waiting for so long.
416
00:30:07,389 --> 00:30:11,643
You taught me how to
let go of the darkness.
417
00:30:12,311 --> 00:30:14,187
You have to let it go, too.
418
00:30:14,354 --> 00:30:16,189
I have a better idea.
419
00:30:16,356 --> 00:30:18,400
Shut your fucking mouth!
420
00:30:20,235 --> 00:30:21,737
This isn't you.
421
00:30:23,113 --> 00:30:24,740
I had a dream about you.
422
00:30:24,906 --> 00:30:26,908
What dream?
423
00:30:27,951 --> 00:30:30,037
I saw you at the circus.
424
00:30:30,162 --> 00:30:31,913
The boy from the circus.
425
00:30:32,080 --> 00:30:33,373
That's how I found you.
426
00:30:35,625 --> 00:30:37,502
We're supposed
to save each other.
427
00:30:41,923 --> 00:30:43,759
I'm sorry, Rachel.
428
00:30:43,967 --> 00:30:45,886
You caught me on a bad day.
429
00:31:00,400 --> 00:31:01,777
I'm coming to you.
430
00:31:03,153 --> 00:31:06,198
But if I die here,
I die for real.
431
00:31:10,535 --> 00:31:12,454
Is that what you really want?
432
00:32:24,025 --> 00:32:25,360
I missed you.
433
00:32:25,527 --> 00:32:27,654
Rachel.
434
00:32:27,821 --> 00:32:29,072
Welcome back.
435
00:32:34,327 --> 00:32:35,537
What happened?
436
00:32:35,745 --> 00:32:36,746
Dick can fill you in.
437
00:32:38,123 --> 00:32:40,125
I think I need a minute
alone with my father.
438
00:32:55,474 --> 00:32:56,516
Stay there.
439
00:33:08,278 --> 00:33:09,404
My child.
440
00:33:10,530 --> 00:33:11,573
Join me.
441
00:33:12,824 --> 00:33:15,410
I would, but, you know...
442
00:33:16,620 --> 00:33:17,871
Stuff to do.
443
00:33:20,457 --> 00:33:22,501
I do want to thank you, though.
444
00:33:22,667 --> 00:33:24,002
For what?
445
00:33:24,586 --> 00:33:27,047
For showing me
who my family really is.
446
00:33:27,672 --> 00:33:29,966
This isn't the time
to get sentimental.
447
00:33:31,593 --> 00:33:33,053
I wouldn't worry.
448
00:33:33,678 --> 00:33:35,597
I know how to look after myself.
449
00:33:35,805 --> 00:33:36,848
Always have.
450
00:33:38,016 --> 00:33:39,017
You know what they say...
451
00:33:40,852 --> 00:33:42,604
Genetics is destiny.
452
00:35:02,892 --> 00:35:04,227
You okay?
453
00:35:07,314 --> 00:35:09,524
Yeah. I think so.
454
00:35:10,734 --> 00:35:12,819
- You?
- I am now.
455
00:35:21,411 --> 00:35:22,555
Clearly, this has been
456
00:35:22,579 --> 00:35:23,806
some kind of major disturbance.
457
00:35:23,830 --> 00:35:25,030
Can you tell us what happened?
458
00:35:25,123 --> 00:35:26,166
We can't say for sure.
459
00:35:26,333 --> 00:35:28,436
All we know is that whatever
the cause of the phenomenon,
460
00:35:28,460 --> 00:35:29,753
it appears to have been abated
461
00:35:29,919 --> 00:35:31,379
by this new group
of masked heroes.
462
00:35:31,546 --> 00:35:34,090
So, apart from some
dead birds, we seem to have...
463
00:35:34,299 --> 00:35:36,843
Titans are back, bitches! Whoo!
464
00:35:38,637 --> 00:35:40,513
You're kind of an asshole,
aren't you, kid?
465
00:35:40,680 --> 00:35:43,016
Yeah, but you like me. Admit it.
466
00:35:43,183 --> 00:35:44,183
Never gonna happen.
467
00:35:51,358 --> 00:35:52,518
I gotta give it to you, rach,
468
00:35:52,567 --> 00:35:54,027
you really know
how to throw a party.
469
00:35:54,569 --> 00:35:56,321
Yeah. Do it again.
470
00:35:56,488 --> 00:35:58,568
- Love beating dick's ass.
- Keep dreaming, bird boy.
471
00:35:58,657 --> 00:35:59,824
Nice one. Really inventive.
472
00:35:59,991 --> 00:36:01,868
I'll be here all week.
473
00:36:02,035 --> 00:36:03,262
Maybe give us a heads-up
next time
474
00:36:03,286 --> 00:36:04,486
so I can do my own eye makeup.
475
00:36:05,080 --> 00:36:07,290
Your demon dad wasn't
much for subtlety.
476
00:36:07,457 --> 00:36:08,833
Really? I kinda liked it.
477
00:36:08,958 --> 00:36:10,251
It was really gothic, you know?
478
00:36:10,418 --> 00:36:11,711
I didn't.
479
00:36:11,878 --> 00:36:13,213
Hey, man, again...
480
00:36:14,172 --> 00:36:15,172
We're really sorry.
481
00:36:15,590 --> 00:36:17,008
No, it's cool.
482
00:36:17,175 --> 00:36:18,885
Hey, I know it wasn't
really you guys.
483
00:36:19,594 --> 00:36:20,720
It couldn't have been.
484
00:36:20,887 --> 00:36:24,224
Dick was actually kinda funny,
in a weird, psycho way.
485
00:36:24,766 --> 00:36:25,926
You do realize I'm listening.
486
00:36:27,894 --> 00:36:29,771
You guys have fun.
487
00:36:29,938 --> 00:36:31,738
- Where are you goin'?
- Um...
488
00:36:32,941 --> 00:36:33,941
Where are we going?
489
00:36:36,403 --> 00:36:37,821
I don't know. It's a mystery.
490
00:36:40,031 --> 00:36:41,074
It's a mystery.
491
00:36:41,241 --> 00:36:42,325
Annoying.
492
00:36:42,492 --> 00:36:44,160
Some things never change.
493
00:36:46,663 --> 00:36:48,456
So, you caught
the road bug, huh?
494
00:36:48,623 --> 00:36:50,542
What, bad coffee
and greasy food?
495
00:36:50,667 --> 00:36:52,210
What's not to love?
496
00:36:52,335 --> 00:36:53,712
It's nice you're
taking the kids.
497
00:36:53,878 --> 00:36:55,422
- Yeah, you think so?
- Mm-hmm.
498
00:36:55,547 --> 00:36:57,674
Yeah. Yeah,
you're good with them.
499
00:36:58,717 --> 00:37:00,385
So are you.
500
00:37:00,552 --> 00:37:02,095
And this model seats five.
501
00:37:02,220 --> 00:37:04,139
So not for me right now.
502
00:37:06,015 --> 00:37:08,268
I suppose I should figure out
my next move.
503
00:37:10,061 --> 00:37:12,272
- Any thoughts?
- Mmm...
504
00:37:12,439 --> 00:37:14,107
Yeah. Maybe a few.
505
00:37:16,192 --> 00:37:17,944
Ah. A mystery.
506
00:37:19,654 --> 00:37:21,374
Yeah. Well, I'll let you know
when I decide.
507
00:37:22,365 --> 00:37:23,366
Another mystery?
508
00:37:24,951 --> 00:37:27,245
Get used to it.
Life's a lot better with them.
509
00:37:27,370 --> 00:37:29,164
That sounds like something
Batman would say.
510
00:37:30,498 --> 00:37:32,125
Uh, do we get to
meet him this time?
511
00:37:32,792 --> 00:37:35,044
Uh, no. Superman.
512
00:37:35,211 --> 00:37:36,671
- Seriously?
- No. Get in the car.
513
00:37:39,007 --> 00:37:40,127
Shotgun!
514
00:37:40,175 --> 00:37:41,676
- Hey, seriously?
- Hey!
515
00:37:42,469 --> 00:37:44,554
Bye, guys. I'll miss you.
516
00:37:46,222 --> 00:37:47,849
- Bye, kory.
- Miss you more.
517
00:37:48,016 --> 00:37:49,416
Send me a postcard
from your planet.
518
00:37:49,517 --> 00:37:50,517
Will do.
519
00:37:55,857 --> 00:37:57,417
You sure it's cool if
we take your ride?
520
00:37:57,567 --> 00:37:59,068
Never use it in the city,
anyway.
521
00:37:59,611 --> 00:38:00,904
You guys need it more than I do.
522
00:38:02,822 --> 00:38:04,991
Well, guys, take care.
523
00:38:05,158 --> 00:38:08,953
Hey, I mean this
in the best possible way.
524
00:38:09,120 --> 00:38:10,120
It's really been fun,
525
00:38:10,246 --> 00:38:12,707
but let's not meet like this
again for a while, huh?
526
00:38:13,208 --> 00:38:14,208
Hear, hear.
527
00:38:16,169 --> 00:38:17,170
It's a deal.
528
00:38:19,756 --> 00:38:20,590
I'm kidding.
529
00:38:20,757 --> 00:38:22,597
He's an asshole.
He did that on purpose.
530
00:38:22,801 --> 00:38:24,302
Good luck.
531
00:38:27,388 --> 00:38:28,588
- Bye.
- See ya.
532
00:40:01,733 --> 00:40:03,453
I found that foreign tea
you asked me about.
533
00:40:03,860 --> 00:40:04,900
Had to go on the Internet.
534
00:40:04,944 --> 00:40:06,046
We can't say for sure.
535
00:40:06,070 --> 00:40:06,738
All we know is that whatever...
536
00:40:06,905 --> 00:40:08,364
It's around here somewhere.
537
00:40:08,531 --> 00:40:09,717
It appears to have been abated
538
00:40:09,741 --> 00:40:11,576
by this new group
of masked heroes.
539
00:40:11,743 --> 00:40:13,286
So, apart from some dead birds,
540
00:40:13,453 --> 00:40:15,093
we seem to have escaped
any significant...
541
00:40:15,163 --> 00:40:17,624
Titans are back, bitches! Whoo!
542
00:40:17,790 --> 00:40:18,934
I'm sorry, you were saying,
543
00:40:18,958 --> 00:40:19,751
"any significant..."
544
00:40:19,918 --> 00:40:21,398
Right. Any significant damage.
545
00:40:21,502 --> 00:40:22,730
So, while we 're still trying
to understand...
546
00:40:22,754 --> 00:40:25,423
"Chinese chrysanthemum tea"?
547
00:40:25,590 --> 00:40:27,383
Seriously, why do you
hate america?
548
00:40:43,066 --> 00:40:44,609
I have had inquiries.
549
00:40:45,735 --> 00:40:47,236
Mm-hmm.
550
00:40:48,112 --> 00:40:50,031
There's been
interest in your services.
551
00:40:50,740 --> 00:40:51,824
I'm sure.
552
00:40:56,371 --> 00:40:57,497
The letters I sent?
553
00:40:59,791 --> 00:41:00,792
I read 'em.
554
00:41:02,961 --> 00:41:04,754
I guess you put down
the wrong address
555
00:41:04,921 --> 00:41:06,047
when you mailed me back.
556
00:41:07,423 --> 00:41:08,591
Something like that.
557
00:41:31,239 --> 00:41:33,074
- I got this.
- No. No.
558
00:41:33,241 --> 00:41:34,241
It's my house.
559
00:41:45,420 --> 00:41:47,338
System unlocked.
560
00:42:05,857 --> 00:42:06,857
Dry cleaners were asking
561
00:42:06,899 --> 00:42:08,359
too many questions
about the blood.
562
00:42:10,361 --> 00:42:12,238
Got it off the best I could.
563
00:42:19,454 --> 00:42:22,498
Little baking soda-lemon juice
combo did the trick.
564
00:42:27,462 --> 00:42:29,088
How about it, old man?
565
00:42:32,175 --> 00:42:33,509
Are we back in business?
566
00:43:31,609 --> 00:43:34,028
I hadn't heard
from you for a while.
567
00:43:34,445 --> 00:43:36,531
When Alfred mentioned
you wished to stop by,
568
00:43:36,697 --> 00:43:38,825
I'll admit, I was surprised.
569
00:43:38,991 --> 00:43:40,952
It's not like you, Bruce,
to be surprised.
570
00:43:41,119 --> 00:43:43,287
True. I try not to
make it a habit.
571
00:43:45,706 --> 00:43:47,250
I see you made the news
572
00:43:47,416 --> 00:43:49,460
with your old titans friends.
573
00:43:49,627 --> 00:43:51,420
And some new ones, too.
574
00:43:51,587 --> 00:43:53,339
You've been very busy.
575
00:43:53,506 --> 00:43:54,506
I have.
576
00:43:55,299 --> 00:43:57,760
But that's not the
reason you've come to see me.
577
00:43:57,927 --> 00:43:58,927
No.
578
00:43:59,929 --> 00:44:02,390
I never got the chance to
talk to you about why I left.
579
00:44:06,519 --> 00:44:08,229
It wasn't exactly
on great terms.
580
00:44:09,605 --> 00:44:12,191
In my experience, when
people part, it rarely is.
581
00:44:14,443 --> 00:44:16,004
I don't wanna make
a big thing out of this.
582
00:44:16,028 --> 00:44:18,865
I just wanna say a few things
to clear the air.
583
00:44:26,873 --> 00:44:29,667
After I left,
when I moved to Detroit,
584
00:44:30,543 --> 00:44:32,211
part of me
was still back here...
585
00:44:34,338 --> 00:44:37,675
Still trying to make sense
about what happened, as a kid.
586
00:44:39,218 --> 00:44:40,595
I struggled.
587
00:44:41,304 --> 00:44:42,930
There was this darkness
inside of me,
588
00:44:43,139 --> 00:44:45,016
and I didn't know
what to do with it.
589
00:44:45,516 --> 00:44:46,684
It hurt me.
590
00:44:48,311 --> 00:44:49,395
And I hurt others.
591
00:44:50,188 --> 00:44:51,188
The whole time, I thought
592
00:44:51,314 --> 00:44:52,982
it was because of the way
you raised me,
593
00:44:53,191 --> 00:44:55,151
the way you weaponized
my childhood.
594
00:44:56,277 --> 00:44:58,112
That's one way of putting it.
595
00:44:59,697 --> 00:45:01,337
Point is, I blamed you for
a lot of things
596
00:45:01,449 --> 00:45:03,326
that may or may not
have been your fault.
597
00:45:04,202 --> 00:45:05,453
I see.
598
00:45:06,662 --> 00:45:08,414
So you've decided
which one it is now,
599
00:45:08,581 --> 00:45:10,374
and you've come
to render a verdict.
600
00:45:13,961 --> 00:45:15,254
It doesn't matter anymore,
601
00:45:16,088 --> 00:45:17,298
the why or how.
602
00:45:18,799 --> 00:45:20,384
I know you only did
what you knew,
603
00:45:20,551 --> 00:45:22,011
what you thought
was best for me.
604
00:45:22,637 --> 00:45:23,846
The training...
605
00:45:24,931 --> 00:45:25,932
Everything.
606
00:45:30,228 --> 00:45:30,937
You only did it
607
00:45:31,103 --> 00:45:32,663
so I would focus
on something other than
608
00:45:32,730 --> 00:45:35,608
being angry and sad about
what happened to my parents.
609
00:45:37,818 --> 00:45:39,111
And this, uh...
610
00:45:40,154 --> 00:45:41,822
This darkness you mentioned...
611
00:45:43,282 --> 00:45:45,743
I had to let it go
in order to move on.
612
00:45:46,577 --> 00:45:47,763
It was stopping me
from realizing
613
00:45:47,787 --> 00:45:49,497
all the things
you did that helped me.
614
00:45:52,166 --> 00:45:55,336
I'd be curious to know
what you think those things are.
615
00:45:59,340 --> 00:46:00,508
Maybe another time.
616
00:46:02,551 --> 00:46:03,636
Cryptic.
617
00:46:04,887 --> 00:46:05,972
Well done.
618
00:46:07,265 --> 00:46:08,683
I learned from the best.
619
00:46:11,018 --> 00:46:13,312
Well, I appreciate
you coming by.
620
00:46:14,188 --> 00:46:16,399
Things haven't been the same
since you left.
621
00:46:17,316 --> 00:46:19,026
You mean with Jason Todd?
622
00:46:19,193 --> 00:46:21,362
Yeah, he's shown
great promise, as you know.
623
00:46:21,529 --> 00:46:22,989
Though there are some
rough edges
624
00:46:23,155 --> 00:46:24,907
that could use sanding down.
625
00:46:25,074 --> 00:46:26,367
Seems right up your alley.
626
00:46:27,785 --> 00:46:29,453
Well, perhaps
after this conversation,
627
00:46:29,620 --> 00:46:31,414
I'll take an
entirely new approach.
628
00:46:33,082 --> 00:46:34,583
I'll believe it when I see it.
629
00:46:35,418 --> 00:46:37,670
Fair enough.
Old dogs, et cetera.
630
00:46:39,672 --> 00:46:42,633
And you, any new tricks?
631
00:46:44,760 --> 00:46:45,845
Maybe.
632
00:46:48,973 --> 00:46:51,934
If there's anything you need,
you let me know.
633
00:46:53,352 --> 00:46:56,230
Well, as a matter of fact,
there is.
634
00:47:00,651 --> 00:47:02,611
I've been thinkin'
about San Francisco.
635
00:47:05,489 --> 00:47:06,490
Titans again.
636
00:47:09,201 --> 00:47:10,995
Maybe it's time for a do-over.
637
00:47:16,125 --> 00:47:17,710
On one condition.
638
00:47:21,047 --> 00:47:22,757
It's not a demotion, per se.
639
00:47:22,882 --> 00:47:24,550
More like
a temporary relocation.
640
00:47:24,717 --> 00:47:27,178
Ugh. Whatever.
Dick, where are we going?
641
00:47:27,345 --> 00:47:28,804
I thought it was obvious.
642
00:47:28,971 --> 00:47:30,407
I mean, this bridge has been
in a ton of movies.
643
00:47:30,431 --> 00:47:32,350
Yeah, but where exactly?
644
00:47:32,516 --> 00:47:33,601
You'll see.
645
00:47:33,768 --> 00:47:35,019
God, I hate surprises.
646
00:47:53,329 --> 00:47:56,499
H home is where I want to be h
647
00:47:56,707 --> 00:48:00,336
j'j' pick me up
and turn me 'round j'j'
648
00:48:00,503 --> 00:48:01,796
ii I feel numb j'j'
649
00:48:03,214 --> 00:48:04,965
j'j' born with a weak heart if
650
00:48:05,132 --> 00:48:08,219
j'j' I guess
imust be having fun if
651
00:48:09,095 --> 00:48:12,723
n the less we say about it
the better if
652
00:48:12,890 --> 00:48:16,268
j'j' make it up as we go along j'j'
653
00:48:17,061 --> 00:48:20,898
j'j' feet on the ground
head in the sky j'j'
654
00:48:21,065 --> 00:48:24,026
ii it's okay
I know nothing's wrong if
655
00:48:24,193 --> 00:48:25,694
j'j' nothing j'j'
656
00:48:25,861 --> 00:48:27,405
j'j' hey, oh j'j'
657
00:48:27,571 --> 00:48:30,116
j'j' I got plenty of time if
658
00:48:33,744 --> 00:48:35,621
j'j' hey, oh j'j'
659
00:48:35,788 --> 00:48:38,082
n you got light
in your eyes j'j'
660
00:48:40,418 --> 00:48:43,754
j'j' and you're standing here
beside me j'j'
661
00:48:45,464 --> 00:48:47,800
n I love the passing of time j'j'
662
00:48:49,385 --> 00:48:52,847
j'j' never for money
always for love if
663
00:48:52,972 --> 00:48:56,183
j'j' cover up
and say good night j'j'
664
00:48:56,308 --> 00:48:58,477
j'j' say good night j'j'
665
00:49:00,980 --> 00:49:04,525
m home is where I want to be m
666
00:49:04,650 --> 00:49:08,362
j'j' but I guess
I'm already there j'j'
667
00:49:08,529 --> 00:49:12,575
n I come home
she lifted up her wings j'j'
668
00:49:12,741 --> 00:49:16,412
j'j' I guess that
this must be the place if
669
00:49:17,079 --> 00:49:19,498
n I can't tell
one from another if
670
00:49:21,292 --> 00:49:23,085
J'j' did I find you
or you find me? If
671
00:49:24,462 --> 00:49:26,088
you gotta be fucking kidding me.
672
00:49:26,255 --> 00:49:28,757
Ii there was a time
before we were born j'j'
673
00:49:28,924 --> 00:49:32,011
n if someone asks
this is where I'll be m
674
00:49:32,178 --> 00:49:33,721
j'j' where I 7! Be if
675
00:49:33,888 --> 00:49:35,723
j'j' hey, oh j'j'
676
00:49:35,890 --> 00:49:38,017
h we drift in and out if
677
00:49:41,604 --> 00:49:43,731
j'j' hey, oh j'j'
678
00:49:43,898 --> 00:49:46,066
j'j' sing into my mouth if
679
00:49:48,319 --> 00:49:52,990
j'j' out of all those
kinds of people if
680
00:49:53,157 --> 00:49:56,494
j'j' you've got
a face with a view j'j'
681
00:49:57,328 --> 00:50:00,748
j'j' I'm just an animal
looking for a home j'j'
682
00:50:02,291 --> 00:50:03,834
what is this place?
683
00:50:05,753 --> 00:50:06,754
Home.
684
00:50:09,298 --> 00:50:13,219
J'j' love me till I'm dead j'j'
685
00:50:13,344 --> 00:50:17,014
j'j' eyes that light up
eyes look through you if
686
00:50:17,181 --> 00:50:20,643
j'j' cover up the blank spots
hit me on the head j'j'
687
00:50:26,899 --> 00:50:27,979
I get the big room?
688
00:50:28,025 --> 00:50:29,068
Keep dreamin'.
43316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.