All language subtitles for Titans.2018.S01E08.1080p.BluRay.x265-RG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:23,440 Previously on titans... 2 00:00:23,690 --> 00:00:26,860 Putyourhands on this rended flesh. 3 00:00:34,993 --> 00:00:36,662 He says your birth mother is still alive. 4 00:00:37,746 --> 00:00:39,466 He claims they've been holding her prisoner. 5 00:00:39,498 --> 00:00:42,960 I'll go with you. If your mom's there, we'll find her. 6 00:00:44,670 --> 00:00:45,379 Damn it! 7 00:00:45,546 --> 00:00:48,066 Public records show the facility is closed and abandoned. 8 00:00:48,340 --> 00:00:49,424 Be stupid to back out now. 9 00:00:50,092 --> 00:00:52,237 Once we 're inside, we 'd still be pretty heavily outnumbered. 10 00:00:52,261 --> 00:00:54,012 - Gar! - But I've faced worse. 11 00:00:54,263 --> 00:00:57,641 Don't worry. He's just taking a little nap. 12 00:00:58,392 --> 00:01:00,227 Please relax, Mr. Grayson. 13 00:01:00,394 --> 00:01:02,813 I think you'll find it will go easier if you do. 14 00:01:04,064 --> 00:01:05,148 What the fuck is that? 15 00:01:06,942 --> 00:01:09,194 - Where are they? - Undergoing evaluation. 16 00:01:10,362 --> 00:01:14,533 We are but servants tasked with finding you. 17 00:01:14,908 --> 00:01:16,326 I take it back. 18 00:01:22,833 --> 00:01:23,917 Are you Angela? 19 00:01:24,459 --> 00:01:25,627 Who are you? 20 00:01:26,336 --> 00:01:27,336 Your daughter. 21 00:01:28,547 --> 00:01:29,965 You're coming with me, girl. 22 00:01:31,174 --> 00:01:32,174 Right now! 23 00:01:39,141 --> 00:01:40,434 It all has to end. 24 00:01:59,286 --> 00:02:01,038 I've always wanted one of these. 25 00:02:01,663 --> 00:02:04,124 I thought I heard Bruce talking to someone downstairs. 26 00:02:04,374 --> 00:02:05,459 Diana. 27 00:02:06,001 --> 00:02:07,544 It's a justice league thing. 28 00:02:07,711 --> 00:02:09,111 I talked her into bringing me along. 29 00:02:09,171 --> 00:02:10,797 I thought we could get into some trouble. 30 00:02:12,007 --> 00:02:14,301 But I guess I missed all the fun. 31 00:02:14,718 --> 00:02:15,969 Yeah, it's not fun. 32 00:02:18,347 --> 00:02:19,389 It's the joker. 33 00:02:23,894 --> 00:02:25,687 Even Diana thinks that he's scary. 34 00:02:26,897 --> 00:02:28,523 Bruce didn't want me there. 35 00:02:29,024 --> 00:02:30,442 I went anyway. 36 00:02:32,027 --> 00:02:33,695 Now I'm thinking he was right. 37 00:02:34,696 --> 00:02:35,697 What happened? 38 00:02:37,783 --> 00:02:39,159 A lot of people died. 39 00:02:39,660 --> 00:02:41,703 We couldn't save them. 40 00:02:47,542 --> 00:02:49,378 I just feel like quitting. 41 00:02:50,212 --> 00:02:51,463 I don't blame you. 42 00:02:53,048 --> 00:02:54,591 You think he's gonna quit, too? 43 00:02:56,051 --> 00:02:57,051 Who? 44 00:03:02,974 --> 00:03:06,019 Bruce says the joker kills people just because he can. 45 00:03:07,521 --> 00:03:08,814 He's never gonna stop. 46 00:03:11,483 --> 00:03:12,776 Damn it. 47 00:03:14,695 --> 00:03:17,030 Why the hell do you always have to be right? 48 00:03:17,197 --> 00:03:20,367 Because I'm older, smarter and prettier than you. 49 00:03:23,370 --> 00:03:24,871 You and Bruce will stop him. 50 00:03:25,747 --> 00:03:27,624 I know you will, because it's what you do. 51 00:03:30,961 --> 00:03:31,961 Thanks. 52 00:03:33,046 --> 00:03:35,298 You know, Bruce is good at a lot of things. 53 00:03:35,674 --> 00:03:37,092 Not so much the pep talk. 54 00:03:39,219 --> 00:03:42,139 Things get dark and you need someone to talk to, 55 00:03:42,305 --> 00:03:43,765 I'm always here. 56 00:03:46,017 --> 00:03:47,017 After all... 57 00:03:49,271 --> 00:03:50,814 Us sidekicks gotta stick together. 58 00:04:18,258 --> 00:04:20,218 Rach? 59 00:04:21,553 --> 00:04:23,138 You sacred the shit out of me. 60 00:04:23,305 --> 00:04:24,973 There's irony here. 61 00:04:25,849 --> 00:04:27,726 You're aware it's, like, super early, right? 62 00:04:27,893 --> 00:04:29,728 Yeah, I wanted to make breakfast. 63 00:04:31,605 --> 00:04:33,023 I'll make the coffee. 64 00:04:33,607 --> 00:04:34,607 Thanks. 65 00:04:39,154 --> 00:04:41,323 - Dick and kory. - I know. Don't say it. 66 00:04:42,115 --> 00:04:44,034 - You knew? - Please. 67 00:04:44,743 --> 00:04:45,743 Gross. 68 00:04:47,996 --> 00:04:49,996 Do you think it's like thinking about your parents? 69 00:04:50,916 --> 00:04:51,916 I wouldn't know. 70 00:04:52,250 --> 00:04:53,250 Good morning. 71 00:04:56,171 --> 00:04:57,171 Hi, mom. 72 00:04:57,839 --> 00:04:58,840 Hi, baby. 73 00:04:59,758 --> 00:05:01,009 I made breakfast. 74 00:05:01,176 --> 00:05:02,177 I can see that. 75 00:05:03,261 --> 00:05:04,262 Are you hungry? 76 00:05:05,388 --> 00:05:06,389 In a minute. 77 00:05:07,849 --> 00:05:09,601 Five years, you, uh, 78 00:05:10,060 --> 00:05:12,312 you can forget how beautiful a sunrise can be. 79 00:05:16,149 --> 00:05:17,317 Come here. 80 00:05:24,699 --> 00:05:26,743 May I put my arm around you? 81 00:05:29,079 --> 00:05:30,997 I'd like that. Very much. 82 00:05:38,797 --> 00:05:40,841 - I, uh, can just... - It's okay. 83 00:05:41,883 --> 00:05:44,386 You care about my daughter, young man... a lot. 84 00:05:45,720 --> 00:05:47,222 I have eyes, you know. 85 00:05:50,183 --> 00:05:51,393 Do you want a hug? 86 00:05:53,061 --> 00:05:55,689 - No, I'm good. - Join us? 87 00:06:08,577 --> 00:06:09,911 I'll stand. 88 00:06:24,718 --> 00:06:25,719 You okay? 89 00:06:27,512 --> 00:06:29,598 I can't stop thinking about the asylum. 90 00:06:31,850 --> 00:06:33,393 You were talking in your sleep. 91 00:06:34,269 --> 00:06:35,395 Anything revealing? 92 00:06:37,731 --> 00:06:40,150 I'd tell you if I could understand a word you were saying. 93 00:06:44,613 --> 00:06:46,740 This not-knowing- a-thing-about-myself thing 94 00:06:46,948 --> 00:06:48,783 is starting to get really fucking old. 95 00:06:54,581 --> 00:06:55,749 You going somewhere? 96 00:07:00,462 --> 00:07:03,256 That asylum was home base for those freaks. 97 00:07:03,798 --> 00:07:06,009 They won't be bothering Rachel anymore. She's safe now. 98 00:07:06,176 --> 00:07:07,636 She's even got her mother back. 99 00:07:10,055 --> 00:07:12,265 Maybe she can try to have a normal life. 100 00:07:12,432 --> 00:07:13,433 But not you. 101 00:07:14,392 --> 00:07:15,392 Is that it? 102 00:07:18,605 --> 00:07:20,273 Being Robin doesn't work anymore. 103 00:07:20,649 --> 00:07:22,484 But not being Robin doesn't work either. 104 00:07:23,777 --> 00:07:25,487 At least not without some help. 105 00:07:25,654 --> 00:07:26,947 Help you can't get here. 106 00:07:39,000 --> 00:07:40,335 Well, maybe 107 00:07:41,795 --> 00:07:44,005 once I remember who I am and 108 00:07:46,633 --> 00:07:48,635 you figure out who you're going to be... 109 00:07:52,806 --> 00:07:53,848 Maybe we... 110 00:07:55,100 --> 00:07:56,226 Try it again sometime. 111 00:08:00,063 --> 00:08:01,272 Couldn't hurt. 112 00:08:09,864 --> 00:08:13,159 I can't tell you what passed for pancakes in that place, but... 113 00:08:14,160 --> 00:08:15,286 They didn't resemble this. 114 00:08:15,704 --> 00:08:17,122 My compliments to the chef. 115 00:08:17,747 --> 00:08:19,541 Well, it was really mostly him. 116 00:08:21,418 --> 00:08:22,961 - Look, Rachel... - I was wondering... 117 00:08:24,671 --> 00:08:25,671 Please. 118 00:08:27,298 --> 00:08:29,926 Rachel has been explaining your situation to me. 119 00:08:30,760 --> 00:08:33,680 I understand this place is on loan? 120 00:08:34,264 --> 00:08:35,348 Unofficially. 121 00:08:35,515 --> 00:08:38,035 The owner didn't exactly give me permission to stay here, but... 122 00:08:38,435 --> 00:08:39,811 I may have another option. 123 00:08:41,021 --> 00:08:42,021 [Have a house. 124 00:08:42,731 --> 00:08:44,899 In Ohio. It's been in my... 125 00:08:46,151 --> 00:08:48,695 Our family for decades. 126 00:08:50,280 --> 00:08:53,283 I was hoping that you... we... 127 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 All of you are welcome there for as long as you want. 128 00:08:56,494 --> 00:08:57,829 I have more than enough room, and 129 00:08:59,414 --> 00:09:00,999 it's the least I can do. 130 00:09:01,958 --> 00:09:04,502 Although I do wonder what happens to your home 131 00:09:04,669 --> 00:09:07,172 when you've been locked away for five years. 132 00:09:07,338 --> 00:09:10,759 Back taxes, ton of unopened mail, I imagine. 133 00:09:11,384 --> 00:09:12,664 What did you have in your fridge? 134 00:09:14,220 --> 00:09:17,557 This could be, like, our secret base. 0h! This is so cool, isn't it? 135 00:09:21,853 --> 00:09:24,022 Isn't it, dick? 136 00:09:30,570 --> 00:09:32,822 So, what? This is, like, the end of the team? 137 00:09:33,239 --> 00:09:34,717 Technically, we were never really a team... 138 00:09:34,741 --> 00:09:35,909 0h, we were a team. 139 00:09:36,493 --> 00:09:38,119 I'll see you all again sometime. 140 00:09:39,579 --> 00:09:40,579 Rachel" 141 00:09:43,208 --> 00:09:44,584 she'll be okay. 142 00:09:47,504 --> 00:09:48,939 I'll get them all to the house safely, 143 00:09:48,963 --> 00:09:50,763 make sure there are no stragglers on our tail. 144 00:09:51,007 --> 00:09:52,007 Then what? 145 00:09:52,383 --> 00:09:54,594 Then I guess it's time to be kory Anders. 146 00:09:55,470 --> 00:09:56,596 And who is she? 147 00:09:57,097 --> 00:09:58,681 Maybe whoever I want her to be. 148 00:09:59,099 --> 00:10:00,892 Must be something to have no past. 149 00:10:01,601 --> 00:10:03,269 Oh, yeah, it's something, all right. 150 00:10:06,064 --> 00:10:08,983 I hope you find out who's inside of there, dick Grayson. 151 00:10:12,362 --> 00:10:15,615 You too, kory Anders. Or whatever your actual name is. 152 00:10:23,081 --> 00:10:24,290 Wait. 153 00:10:30,505 --> 00:10:31,506 Asshole. 154 00:10:34,092 --> 00:10:35,552 You sure you're gonna be okay? 155 00:10:35,885 --> 00:10:37,137 What do you think? 156 00:11:03,955 --> 00:11:05,039 Twenty... 157 00:11:30,023 --> 00:11:31,065 I quit. 158 00:11:34,736 --> 00:11:36,237 Great to see you, too. 159 00:11:37,864 --> 00:11:39,073 I'm late. 160 00:11:41,784 --> 00:11:43,036 You coming or not? 161 00:11:45,747 --> 00:11:47,540 I thought you already quit Batman. 162 00:11:48,833 --> 00:11:50,376 Not Batman this time. 163 00:11:52,045 --> 00:11:56,341 - Robin. - 0kay. What happened? 164 00:11:57,300 --> 00:12:00,637 I couldn't get a handle on the violence. It was getting worse. 165 00:12:01,638 --> 00:12:03,139 That's hard to imagine. 166 00:12:03,306 --> 00:12:06,809 I know. I went cold Turkey. Burned the suit. 167 00:12:07,101 --> 00:12:08,101 Wow! 168 00:12:08,603 --> 00:12:12,857 That's dramatic. Mine's in the closet. Those things are expensive. 169 00:12:13,024 --> 00:12:14,901 - So, how did you do it? - Do what? 170 00:12:15,068 --> 00:12:16,736 - Quit. - I didn't quit. 171 00:12:18,071 --> 00:12:20,114 I just... stopped. 172 00:12:21,282 --> 00:12:22,575 How is that different? 173 00:12:23,326 --> 00:12:25,912 You'll figure it out. Really. 174 00:12:26,621 --> 00:12:28,957 The hardest part is that it just takes time. 175 00:12:32,001 --> 00:12:33,601 You mind if I hang at your place a while? 176 00:12:34,504 --> 00:12:35,744 I'm fine sleeping on the couch. 177 00:12:35,922 --> 00:12:37,298 It's got your name on it. 178 00:12:37,799 --> 00:12:39,300 Stay as long as you need... 179 00:12:40,760 --> 00:12:42,040 As long as you've still got game. 180 00:12:50,144 --> 00:12:51,980 - Fuck me. - I'm waiting. 181 00:13:00,321 --> 00:13:02,782 Oh, I've missed you, boy wonder. 182 00:13:02,949 --> 00:13:05,076 That's my favorite one. 183 00:13:06,119 --> 00:13:08,746 All right, look. I've got a showing of some of my work later. 184 00:13:09,289 --> 00:13:13,418 Why don't you come along and hang out with some fabulous, normal people? 185 00:13:14,168 --> 00:13:16,129 - How does that sound? - Great. 186 00:13:18,047 --> 00:13:19,047 Too much? 187 00:13:19,632 --> 00:13:20,758 Yeah, a little bit. 188 00:13:23,344 --> 00:13:25,763 Why am I doubting this idea already? 189 00:13:34,022 --> 00:13:36,232 "No sugar added, vegan vanilla pudding. 190 00:13:36,399 --> 00:13:40,194 Designed to appeal to those seeking a gluten-free, low-calorie dessert." 191 00:13:40,570 --> 00:13:42,780 - Sounds healthy. - Sounds disgusting. 192 00:13:50,496 --> 00:13:51,706 I'll be right back. 193 00:13:56,294 --> 00:13:58,671 - Three shots of bourbon. Run a tab. - Yes, ma'am. 194 00:14:21,069 --> 00:14:23,088 Rach just texted. Her and Angela got seats up front. 195 00:14:23,112 --> 00:14:24,322 - Let's go. - Let's not. 196 00:14:25,573 --> 00:14:28,451 This whole train thing sounded way funner this morning. 197 00:14:29,577 --> 00:14:31,537 Those two need some time alone, don't you think? 198 00:14:34,749 --> 00:14:35,875 You wanna play a game? 199 00:14:38,169 --> 00:14:40,546 - Play with your phone. - Sweet. 200 00:15:00,566 --> 00:15:03,361 - Wow. All this is for you? - Yep. 201 00:15:04,195 --> 00:15:05,755 Some of the works were published online, 202 00:15:05,863 --> 00:15:09,742 but most of it's my personal stuff from when I traveled. 203 00:15:09,909 --> 00:15:13,079 - This is really good. - Don't sound so shocked. 204 00:15:13,246 --> 00:15:15,373 - No, I mean it. - Yeah, I know you do. 205 00:15:16,290 --> 00:15:20,253 All right. There's some people I need to talk to. You go ahead and mingle. 206 00:15:21,045 --> 00:15:21,796 Mingle? 207 00:15:22,004 --> 00:15:24,924 You know, have an interaction that's not agenda-driven? 208 00:15:25,133 --> 00:15:27,927 - Conversation instead of an interrogation? - Why? 209 00:15:28,094 --> 00:15:30,263 You could use some work on your small talk. 210 00:15:30,430 --> 00:15:31,806 I know how to make small talk. 211 00:15:33,182 --> 00:15:35,142 - Sometimes you're confrontational. - No, I'm not. 212 00:15:35,226 --> 00:15:37,228 - Like right now. - I am not. 213 00:15:37,395 --> 00:15:39,439 Wow. That was adult. 214 00:15:40,481 --> 00:15:45,027 I have to go be Donna Troy. You just try and enjoy yourself. 215 00:15:45,194 --> 00:15:46,194 Mmm-hmm. 216 00:15:46,279 --> 00:15:47,780 - Are, too. - Am not. 217 00:15:56,247 --> 00:15:58,833 I so got this. 218 00:16:11,429 --> 00:16:13,181 What do you see when you stare at me? 219 00:16:15,141 --> 00:16:16,851 Do I look like what you imagined? 220 00:16:19,979 --> 00:16:21,105 It's okay. 221 00:16:23,691 --> 00:16:25,234 You know, when you were born, 222 00:16:26,027 --> 00:16:28,362 I refused to let the nurses take you away from me. 223 00:16:29,197 --> 00:16:30,197 You did? 224 00:16:30,865 --> 00:16:31,865 They tried, 225 00:16:31,991 --> 00:16:35,036 but I insisted on having you in my arms at all times, 226 00:16:35,328 --> 00:16:38,539 just so I could keep looking at you. 227 00:16:40,208 --> 00:16:41,292 What else? 228 00:16:44,045 --> 00:16:45,671 Uh, let's see. 229 00:16:48,341 --> 00:16:50,843 You never cried. Never. 230 00:16:51,010 --> 00:16:54,096 You just looked at me with those big, serious eyes. 231 00:16:55,097 --> 00:16:57,058 Kind oflike you're doing right now. 232 00:16:58,476 --> 00:17:02,355 It's okay. It was as if you wanted to ask me something, 233 00:17:03,481 --> 00:17:06,317 and I'd just look at you and I'd say, "don't you worry, little girl, 234 00:17:06,484 --> 00:17:09,654 we'll have plenty of time to talk about this when you're bigger." 235 00:17:13,074 --> 00:17:14,158 Only we didn't. 236 00:17:17,203 --> 00:17:21,916 We lost so much time. So many years. 237 00:17:23,918 --> 00:17:26,087 Was Melissa someone you knew? 238 00:17:27,588 --> 00:17:30,967 She was my friend. My good friend. 239 00:17:31,634 --> 00:17:33,737 Your father's people wanted to get their hands on you, 240 00:17:33,761 --> 00:17:36,764 and I knew they would never stop, no matter how far we ran. 241 00:17:39,600 --> 00:17:41,602 So I asked her to take you. 242 00:17:43,604 --> 00:17:47,942 I made her promise to disappear. No contact whatsoever. 243 00:17:48,985 --> 00:17:51,904 And I made her swear that she would never tell you about me. 244 00:17:54,073 --> 00:17:56,450 It's the hardest thing I ever did in my life. 245 00:17:59,870 --> 00:18:01,414 I'm so sorry. 246 00:18:01,789 --> 00:18:05,209 0h, Rachel, no. You have nothing to be sorry about. 247 00:18:05,835 --> 00:18:10,423 I know you loved her, and she loved you. That's what I wanted. 248 00:18:13,092 --> 00:18:15,678 I just wanted you to have a mom. 249 00:18:24,812 --> 00:18:31,068 Those people that were after me, they worked for my father? 250 00:18:33,154 --> 00:18:37,992 Yes. Your dad was very charismatic. 251 00:18:39,118 --> 00:18:43,331 He recognized the power inside you at an early age, 252 00:18:43,497 --> 00:18:45,291 and he wanted to exploit it. 253 00:18:45,708 --> 00:18:46,948 He built up a lot of followers. 254 00:18:47,043 --> 00:18:49,712 A cult of personality, if you will. 255 00:18:53,090 --> 00:18:58,429 Are either of you like me? The things I can do... 256 00:18:59,764 --> 00:19:01,140 You get that from him. 257 00:19:05,936 --> 00:19:10,483 - Where is he now? - He's gone, Rachel. Long time ago. 258 00:19:11,025 --> 00:19:12,860 Those people who were chasing you, 259 00:19:13,402 --> 00:19:15,196 they were just some of his followers. 260 00:19:18,199 --> 00:19:20,576 He can't hurt you anymore. 261 00:19:21,243 --> 00:19:25,498 And now, thanks to your friends, neither can his people. 262 00:19:29,168 --> 00:19:31,170 I never dreamed this could happen. 263 00:19:31,754 --> 00:19:34,048 All those years in that awful place. 264 00:19:35,424 --> 00:19:40,137 - But the hope of it kept me alive. - The hope of what? 265 00:19:43,849 --> 00:19:45,601 You're safe. 266 00:19:47,395 --> 00:19:52,233 That one day, you and I would finally be safe. 267 00:20:34,066 --> 00:20:37,278 - Do you think Rachel's mad at me? - Why would she be mad at you? 268 00:20:39,613 --> 00:20:43,409 At the asylum, when I attacked that guy, maybe I freaked her out. 269 00:20:43,576 --> 00:20:44,994 Maybe it freaked you out. 270 00:20:48,205 --> 00:20:49,457 How did it feel? 271 00:20:55,713 --> 00:20:56,756 I didn't hate it. 272 00:20:56,922 --> 00:21:00,801 Good. You shouldn't. It's a part of who you are. 273 00:21:00,968 --> 00:21:03,471 - I killed him. - He could've killed you. 274 00:21:04,972 --> 00:21:06,974 Don't ever be ashamed of defending yourself. 275 00:21:11,187 --> 00:21:13,981 When I'm the tiger, it's not completely me. 276 00:21:14,648 --> 00:21:17,026 It's like I'm inside something controlling it, 277 00:21:17,193 --> 00:21:20,571 but it has control, too. 278 00:21:22,740 --> 00:21:25,284 You and Rachel have something in common. 279 00:21:25,451 --> 00:21:28,204 You're both learning how to control your abilities. 280 00:21:28,370 --> 00:21:30,706 It creates a connection between you two. 281 00:21:34,794 --> 00:21:38,839 - You wanna make out with her, don't you? - What? No. 282 00:21:39,006 --> 00:21:40,299 It's perfectly natural, kissing. 283 00:21:40,466 --> 00:21:41,860 I'm not comfortable talking about this. 284 00:21:41,884 --> 00:21:43,719 - You're getting agitated. - Yeah. You think? 285 00:21:46,222 --> 00:21:49,517 - Can I have that? - Sure. Apparently, it helps. 286 00:21:59,693 --> 00:22:00,694 Stay here. 287 00:22:09,245 --> 00:22:10,245 That's why I called. 288 00:22:39,233 --> 00:22:41,235 - You have five seconds. - To do what? 289 00:22:41,402 --> 00:22:43,112 To tell me who the fuck you are. 290 00:22:43,320 --> 00:22:44,530 My name is Jerry. 291 00:22:45,447 --> 00:22:46,657 Why were you looking at me? 292 00:22:47,491 --> 00:22:50,828 I thought you were hot. Attractive. Sorry. 293 00:22:50,995 --> 00:22:53,289 You're lying. You're with the people from the asylum. 294 00:22:54,540 --> 00:22:57,018 - Where are the others? - I don't know what you're talking about. 295 00:22:57,042 --> 00:22:58,669 Don't lie. 296 00:23:03,757 --> 00:23:06,010 I can't breathe. 297 00:23:14,143 --> 00:23:15,144 Get out. 298 00:23:31,869 --> 00:23:34,622 She has an incredible eye, don't you think? 299 00:23:34,997 --> 00:23:36,457 Yeah, and a killer left hook. 300 00:23:39,919 --> 00:23:41,239 I've known her since we were kids. 301 00:23:41,629 --> 00:23:42,629 School? 302 00:23:42,755 --> 00:23:44,232 No, her mom worked with my dad sometimes, 303 00:23:44,256 --> 00:23:45,591 so we ended up hanging out a lot. 304 00:23:45,758 --> 00:23:47,509 I was there when she got her first camera. 305 00:23:47,718 --> 00:23:50,888 - That's interesting. So... - It was a nikon f5. 306 00:23:51,055 --> 00:23:53,366 She must've burned through 50 rolls of film in her first week. 307 00:23:53,390 --> 00:23:55,434 That was before everything went digital, of course. 308 00:23:55,601 --> 00:23:58,687 I still prefer analog myself. I mean, a pixel's a pixel, right? 309 00:23:59,438 --> 00:24:01,958 And who doesn't like the ability to fabricate a chroma schematic? 310 00:24:01,982 --> 00:24:03,734 - I mean, that's... - Paul. 311 00:24:05,444 --> 00:24:06,779 Excuse me. 312 00:24:07,321 --> 00:24:08,364 Thank you. 313 00:24:10,574 --> 00:24:11,700 Who was that? 314 00:24:15,955 --> 00:24:17,790 I wonder what the penguin's doing right now. 315 00:24:37,184 --> 00:24:38,227 How're you doing? 316 00:24:39,645 --> 00:24:42,189 Make any new friends? Learn anything? 317 00:24:42,815 --> 00:24:45,234 Well, I've had about 100 of these bacon-wrapped dates. 318 00:24:45,401 --> 00:24:49,029 Great. Look, I just... I got a text. It's a work thing. 319 00:24:49,196 --> 00:24:51,516 - Someone I need to go meet right now. - So, we're leaving? 320 00:24:52,324 --> 00:24:57,830 Me, leaving. You, having fun. Seriously, dick, just try to relax. 321 00:24:58,205 --> 00:25:01,542 Let your hair down. Have a drink, have two. 322 00:25:02,001 --> 00:25:03,441 Pretend you're with Bruce on a yacht. 323 00:25:04,670 --> 00:25:06,005 I always got seasick. 324 00:25:06,672 --> 00:25:08,007 That's why it's pretend. 325 00:25:09,008 --> 00:25:10,360 I'll be back in less than an hour, okay? 326 00:25:10,384 --> 00:25:12,511 - You want company? - No, thank you. 327 00:25:18,434 --> 00:25:22,730 Yeah, agent Franklin? My name's Jerry Ridley, us marshal. 328 00:25:23,397 --> 00:25:26,483 The woman you got posted for the attack on those cops in Illinois... 329 00:25:27,776 --> 00:25:28,776 I got her. 330 00:25:52,342 --> 00:25:53,886 Am I supposed to feel numb? 331 00:25:54,470 --> 00:25:55,637 How many have you had? 332 00:25:56,764 --> 00:25:59,391 Just one. 333 00:25:59,558 --> 00:26:01,018 You should probably quit now. 334 00:26:01,518 --> 00:26:02,620 Ladies and gentlemen, 335 00:26:02,644 --> 00:26:05,272 we have an obstruction on the track about a mile ahead. 336 00:26:05,439 --> 00:26:07,439 Once we get that cleared, we 71 be back on our way. 337 00:26:07,649 --> 00:26:08,942 Sorry about the inconvenience. 338 00:26:12,112 --> 00:26:13,238 What's wrong? 339 00:26:15,824 --> 00:26:17,326 Probably just being paranoid. 340 00:26:40,265 --> 00:26:41,265 Donna Troy. 341 00:26:43,519 --> 00:26:45,813 - Graham Norris. - Thank you for agreeing to meet. 342 00:26:46,271 --> 00:26:48,107 My contact told me you can be trusted. 343 00:26:49,274 --> 00:26:50,874 He never mentioned you'd be so beautiful. 344 00:26:51,360 --> 00:26:53,153 My contact told me you'd say that. 345 00:26:54,613 --> 00:26:56,824 Ground rules... no recording. 346 00:26:57,157 --> 00:26:58,259 You can photograph the merchandise, 347 00:26:58,283 --> 00:27:00,283 but don't even think of pointing that camera at me. 348 00:27:00,786 --> 00:27:03,872 Why did you agree to meet? It's a risky move. 349 00:27:04,456 --> 00:27:05,791 I'm not afraid of taking a risk. 350 00:27:08,168 --> 00:27:10,048 I've been working for a man named Andrew ullman, 351 00:27:10,129 --> 00:27:11,713 running his Cape Town operation. 352 00:27:11,880 --> 00:27:14,466 He's recently decided to make some personnel changes. 353 00:27:14,633 --> 00:27:17,928 So, I've recently decided to give him some unwanted publicity. 354 00:27:20,514 --> 00:27:21,682 Let's see what you've got. 355 00:27:31,441 --> 00:27:33,443 I shot most of these myself. 356 00:27:34,153 --> 00:27:36,633 You can't really see from out there. Why don't you come inside? 357 00:27:38,699 --> 00:27:39,699 I'm good. 358 00:27:41,493 --> 00:27:42,244 You do know you're looking at 359 00:27:42,411 --> 00:27:44,771 well over half a million dollars' worth of merchandise here. 360 00:27:45,247 --> 00:27:47,040 How do you get it past the inspectors? 361 00:27:47,541 --> 00:27:49,141 You mean, how does ullman do it. 362 00:27:49,293 --> 00:27:52,087 Well, inspectors don't get paid much here or abroad. 363 00:27:52,254 --> 00:27:54,506 Some of them need money quite badly. 364 00:27:54,673 --> 00:27:56,925 I mean, you know, their houses burn down, 365 00:27:57,092 --> 00:27:59,803 their children require sudden medical attention. 366 00:28:00,053 --> 00:28:02,973 So, ullman gets arrested, and there goes your competition. 367 00:28:03,515 --> 00:28:04,808 You'll corner the market. 368 00:28:07,186 --> 00:28:09,646 Or your photographs will bring the whole trade tumbling down. 369 00:28:09,813 --> 00:28:11,064 Who knows, really? 370 00:28:12,733 --> 00:28:14,484 But then, what's life without a little risk? 371 00:28:15,569 --> 00:28:16,737 Be honest, Ms. Troy. 372 00:28:16,945 --> 00:28:19,740 Aren't you curious to know what it's like to relax in front of a fire, 373 00:28:20,866 --> 00:28:24,244 feeling the fur of a bear-skin rug all over your body? 374 00:28:31,793 --> 00:28:32,794 Terry! 375 00:28:33,921 --> 00:28:35,505 Show Donna our star attraction. 376 00:28:42,971 --> 00:28:45,432 The Chinese have a lucrative market in bear organs. 377 00:28:45,599 --> 00:28:48,602 Some of them will pay a small fortune for the privilege to hunt this bear, 378 00:28:49,269 --> 00:28:50,520 and then sell it off for parts. 379 00:28:51,271 --> 00:28:52,271 Hunt? 380 00:28:53,148 --> 00:28:54,566 And how does that work, exacfly? 381 00:28:55,108 --> 00:28:57,653 Well, the bear's sedated, men are well armed, 382 00:28:57,819 --> 00:28:59,363 the outcome's not in question. 383 00:29:00,447 --> 00:29:01,967 For you, sweetheart, it's on the house. 384 00:29:03,909 --> 00:29:06,286 Go on. Have a shot. 385 00:29:07,162 --> 00:29:08,162 Sorry. 386 00:29:09,331 --> 00:29:13,085 The only thing I point at animals is my camera. 387 00:29:13,502 --> 00:29:15,629 Well, in that case, you got what you came for. 388 00:29:19,633 --> 00:29:21,426 Thank you for your time, Mr. Norris. 389 00:29:23,095 --> 00:29:24,721 It's been a real education. 390 00:29:26,431 --> 00:29:29,226 My pleasure, Donna. I'm sure we'll meet again. 391 00:29:53,000 --> 00:29:55,043 Dick, what the hell are you doing here? 392 00:29:55,502 --> 00:29:56,604 You were just gonna let him go? 393 00:29:56,628 --> 00:29:58,255 I was doing my job. 394 00:30:03,593 --> 00:30:05,345 Graham is one of a dozen poachers. 395 00:30:05,512 --> 00:30:07,282 My photos would've shut down the whole operation 396 00:30:07,306 --> 00:30:08,598 from Chicago to Cape Town. 397 00:30:08,765 --> 00:30:09,975 Now all I have is... 398 00:30:12,227 --> 00:30:14,604 - That. - One more off the streets. 399 00:30:14,980 --> 00:30:17,858 You can go after the others one by one if you have to. I'll help you. 400 00:30:21,194 --> 00:30:24,323 Graham likes me. If I can convince him that I wasn't a part of this... 401 00:30:24,489 --> 00:30:26,033 You're still gonna let him go? 402 00:30:29,786 --> 00:30:30,786 Take out your phone. 403 00:30:31,121 --> 00:30:32,873 - My phone? - Just do it. 404 00:30:35,834 --> 00:30:37,377 - Donna. - Now, take a picture. 405 00:30:40,547 --> 00:30:43,550 - What're you doing? - Just take a picture 406 00:30:44,343 --> 00:30:46,261 of both of us unconscious. 407 00:30:50,640 --> 00:30:52,327 It's the button with the little camera on it. 408 00:30:52,351 --> 00:30:55,231 - Yeah, I know how to... - - Then just do it. Take a bunch of 'em. 409 00:31:00,317 --> 00:31:02,277 - You guys look good together. - Fuck you. 410 00:31:08,158 --> 00:31:10,744 You and me, we need to talk. 411 00:31:11,995 --> 00:31:13,121 Now, please! 412 00:31:14,414 --> 00:31:16,309 Why do I always feel like I'm in trouble with you? 413 00:31:16,333 --> 00:31:17,834 Because you are in trouble. 414 00:31:20,045 --> 00:31:22,756 - Am not. - I can hear you... 415 00:31:23,465 --> 00:31:26,051 - Bird boy. - Oh, that's my favorite one. 416 00:31:29,888 --> 00:31:32,349 Man of action, is that it? 417 00:31:32,724 --> 00:31:35,602 If it means not letting some evil piece of shit walk. 418 00:31:36,103 --> 00:31:38,855 You're smarter than that. You know me. 419 00:31:39,314 --> 00:31:44,194 You knew I had it under control. So, why jump in? Seriously. 420 00:31:44,361 --> 00:31:46,363 I was worried. What if he got away? 421 00:31:46,530 --> 00:31:48,198 But you knew he probably wouldn't, 422 00:31:48,698 --> 00:31:50,659 - that I had a plan. - But what if? 423 00:31:58,417 --> 00:32:00,460 You know, when Diana took me in, 424 00:32:01,086 --> 00:32:03,547 she showed me how to fill the hole that fire left in my life 425 00:32:03,713 --> 00:32:06,049 with love and with family. 426 00:32:07,509 --> 00:32:09,344 That's just what the Amazons do. 427 00:32:10,011 --> 00:32:13,265 They have a tradition of empowerment and self-discovery. 428 00:32:15,600 --> 00:32:18,687 Bruce filled that hole in your life the only way he knew how. 429 00:32:19,896 --> 00:32:21,648 With rage and violence. 430 00:32:24,484 --> 00:32:27,279 Wonder woman was born to protect the innocent. 431 00:32:27,821 --> 00:32:29,698 Batman was created to punish the guilty. 432 00:32:32,492 --> 00:32:33,952 But we're not them. 433 00:32:35,245 --> 00:32:36,455 Neither one of us. 434 00:32:37,456 --> 00:32:40,709 I didn't quit being wonder girl. 435 00:32:40,876 --> 00:32:44,045 I just realized that I could do more good being Donna Troy. 436 00:32:45,630 --> 00:32:46,840 Do you understand? 437 00:32:48,967 --> 00:32:50,552 I'm trying to. 438 00:32:50,802 --> 00:32:52,971 You'll never be a civilian, dick. 439 00:32:53,430 --> 00:32:56,391 You lost that chance the day you became Robin. 440 00:32:56,725 --> 00:32:59,352 And you can't be Robin anymore, because for all the good he did, 441 00:32:59,978 --> 00:33:02,898 ultimately, he was an echo chamber for Bruce's pain... 442 00:33:04,399 --> 00:33:05,650 And for yours. 443 00:33:08,153 --> 00:33:10,572 You wanna go out there and kick bad-guy ass? 444 00:33:11,531 --> 00:33:14,951 You wanna make sure there's not a chance, not a single chance, 445 00:33:15,118 --> 00:33:16,995 even one of them gets away? 446 00:33:20,165 --> 00:33:21,666 I won't be Batman. 447 00:33:23,793 --> 00:33:25,921 Don't be Batman or Robin. 448 00:33:27,255 --> 00:33:30,634 - Be something else. Someone else. - Who? 449 00:33:35,055 --> 00:33:36,306 Hell if I know. 450 00:33:38,099 --> 00:33:39,726 But whoever you're gonna be... 451 00:33:40,936 --> 00:33:43,355 I don't think you'll ever be much good at the small talk. 452 00:33:46,107 --> 00:33:47,108 Maybe not. 453 00:33:48,944 --> 00:33:50,320 There's worse qualities. 454 00:33:55,158 --> 00:33:57,118 Why do you have to be right all the time? 455 00:33:57,619 --> 00:34:00,789 Older, smarter, prettier. You know the drill. 456 00:34:03,375 --> 00:34:05,669 All right. Now, let me have yourphone. 457 00:34:05,835 --> 00:34:08,235 I can use those photos of me and crocodile dundee knocked out 458 00:34:08,380 --> 00:34:11,091 to prove I wasn't in the shit show that you just put on back there. 459 00:34:12,968 --> 00:34:13,969 Really? 460 00:34:23,770 --> 00:34:26,648 Why do you have pictures of letters in some offshoot of sumerian 461 00:34:26,815 --> 00:34:27,815 on your cell phone? 462 00:34:28,483 --> 00:34:30,253 That's not sumerian. We searched every database. 463 00:34:30,277 --> 00:34:31,528 I said "offshoot." 464 00:34:32,112 --> 00:34:34,489 This alphabet has been lost for centuries. 465 00:34:34,990 --> 00:34:36,710 We learned a little bit of it on Themyscira. 466 00:34:36,825 --> 00:34:38,105 Hold on. Can you translate that? 467 00:34:40,287 --> 00:34:41,580 I have some books. 468 00:34:45,333 --> 00:34:47,353 Ladies and gentlemen, please remain seated. 469 00:34:47,377 --> 00:34:50,297 We 71 be stopping briefly and resuming our trip in just a few minutes. 470 00:34:50,463 --> 00:34:51,631 Thank you. 471 00:35:03,351 --> 00:35:07,105 Wake up. We have to find Angela and Rachel. Come on! 472 00:35:19,409 --> 00:35:21,449 - Wanna tell me what's going on? - Just keep moving. 473 00:35:23,163 --> 00:35:25,123 - Where's Rachel? - She went to the bathroom. Why? 474 00:35:25,457 --> 00:35:27,184 - I need you to find Rachel... - What's happening? 475 00:35:27,208 --> 00:35:28,436 - And get them out of the train. - The conductor... 476 00:35:28,460 --> 00:35:29,836 Just do it. 477 00:35:30,003 --> 00:35:31,796 - What're you gonna do? - I'm fine. Just go. 478 00:35:34,382 --> 00:35:35,425 Okay. 479 00:35:47,062 --> 00:35:48,062 We got her. 480 00:36:06,498 --> 00:36:07,707 Get down on the ground! 481 00:36:09,542 --> 00:36:10,960 Come on out with your hands up! 482 00:36:14,089 --> 00:36:15,382 Not today. 483 00:36:28,353 --> 00:36:30,993 - Kory said to meet down the road. - We can't just leave her. 484 00:36:31,231 --> 00:36:35,026 She said go, so we go. Pretty sure she can handle herself. 485 00:36:36,027 --> 00:36:37,904 Come on. There's our ride. 486 00:37:01,469 --> 00:37:04,055 - Do you wanna drive? - If you don't mind. 487 00:37:09,185 --> 00:37:12,188 - What exactly is this music? - Acidc. 488 00:37:12,731 --> 00:37:13,731 Not bad. 489 00:38:09,746 --> 00:38:10,747 Come on. 490 00:38:30,350 --> 00:38:31,350 Kory? 491 00:38:33,645 --> 00:38:35,814 - Wh at? - Are you okay? 492 00:38:42,987 --> 00:38:45,824 Something's wrong with me. My head. 493 00:38:46,741 --> 00:38:48,701 What happened at the asylum, it just... 494 00:38:50,870 --> 00:38:51,871 I don't know. 495 00:38:58,086 --> 00:38:59,629 If your brain is hurt, 496 00:39:02,090 --> 00:39:04,384 maybe I can heal it 497 00:39:05,927 --> 00:39:07,387 like I heal wounds. 498 00:39:08,763 --> 00:39:10,723 It might even bring your memory back. 499 00:39:14,435 --> 00:39:16,729 I don't think it works that way, Rachel. 500 00:39:18,815 --> 00:39:20,942 Well, there's only one way to find out, right? 501 00:39:27,448 --> 00:39:29,248 Do you have any idea what you're doing? 502 00:39:30,535 --> 00:39:33,037 - None. - Okay. 503 00:39:34,163 --> 00:39:35,623 Yeah, let's give it a try. 504 00:39:41,462 --> 00:39:44,007 And if anything starts to hurt, let me know. 505 00:39:44,173 --> 00:39:45,173 Okay. 506 00:39:52,473 --> 00:39:54,017 - Can you check again? - I did. 507 00:39:54,475 --> 00:39:56,537 It's definitely a mission statement for your friend kory, 508 00:39:56,561 --> 00:39:59,522 who's referred to by name or as night or starfire. 509 00:40:07,906 --> 00:40:10,575 Look, these words often have a double meaning. 510 00:40:10,742 --> 00:40:14,621 Like aloha or shalom, they can mean both "hello" and "goodbye." 511 00:40:15,371 --> 00:40:19,918 It says here, "her mission is to secure the raven," 512 00:40:20,710 --> 00:40:24,964 which could mean "take control of" or "take care of." 513 00:40:29,093 --> 00:40:30,470 Do you feel anything? 514 00:40:32,263 --> 00:40:33,806 Maybe a little tingling, but... 515 00:40:37,226 --> 00:40:38,386 Rachel, I don't think this... 516 00:40:47,403 --> 00:40:48,446 Kory? 517 00:40:52,992 --> 00:40:53,992 "Take care of"? 518 00:40:54,077 --> 00:40:55,703 Unless I'm reading this wrong... 519 00:40:58,081 --> 00:41:00,166 Your friend kory is here to kill Rachel. 36401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.