Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,970 --> 00:00:13,555
[SIRENS WAILING]
2
00:00:29,529 --> 00:00:33,070
[SEBASTIAN] It was the same dream
I've had ever since I was a child.
3
00:00:33,074 --> 00:00:34,864
It still scares me.
4
00:00:34,868 --> 00:00:36,323
[RACHEL] I won't judge.
5
00:00:36,327 --> 00:00:39,618
[SEBASTIAN] It always starts
the same way.
6
00:00:39,622 --> 00:00:43,122
I'm on this empty train,
going through a dark tunnel,
7
00:00:43,126 --> 00:00:44,794
but it's endless.
8
00:00:45,837 --> 00:00:48,757
Just a void of nothing.
9
00:00:50,091 --> 00:00:53,111
And so, I start screaming.
10
00:00:54,846 --> 00:00:57,348
I scream for my mother.
11
00:00:59,517 --> 00:01:00,977
But she doesn't come.
12
00:01:02,228 --> 00:01:03,897
No one comes.
13
00:01:04,606 --> 00:01:06,812
And I'm so alone,
14
00:01:06,816 --> 00:01:09,903
and all I want is to get off this train.
15
00:01:13,323 --> 00:01:14,866
But... But I can't.
16
00:01:16,284 --> 00:01:17,994
I know I'm awake now,
17
00:01:19,078 --> 00:01:21,160
but this feels the same.
18
00:01:21,164 --> 00:01:24,053
Feels like I'm on that train, Rachel,
19
00:01:24,058 --> 00:01:25,977
and there is no stopping it.
20
00:01:27,212 --> 00:01:28,730
Yeah, I know how you feel.
21
00:01:31,174 --> 00:01:34,673
But in the dream,
you don't get a choice.
22
00:01:34,677 --> 00:01:37,472
You do have a choice, Sebastian.
23
00:01:40,391 --> 00:01:42,268
I don't even know what I am.
24
00:01:44,913 --> 00:01:48,917
My entire life, I thought I was nothing.
25
00:01:51,110 --> 00:01:53,071
Or maybe, it's worse.
26
00:01:56,574 --> 00:01:57,784
Maybe, I'm just...
27
00:01:58,451 --> 00:01:59,619
What?
28
00:02:01,913 --> 00:02:02,914
Damned.
29
00:02:05,208 --> 00:02:07,706
I'm a child of Trigon too.
30
00:02:07,710 --> 00:02:10,355
I made the choice to become a Titan.
31
00:02:11,756 --> 00:02:13,733
Because you do get a choice.
32
00:02:14,634 --> 00:02:16,427
And you'll make the right one.
33
00:02:19,097 --> 00:02:20,511
I know you will.
34
00:02:20,515 --> 00:02:22,592
You're my big bro, after all.
35
00:02:34,988 --> 00:02:36,485
All right.
36
00:02:36,489 --> 00:02:39,811
Just six hours to keep Sebastian
away from that witch,
37
00:02:39,816 --> 00:02:42,115
and we are home free.
38
00:02:42,120 --> 00:02:44,706
Or, we're living through
the end of days.
39
00:02:45,915 --> 00:02:46,958
Cool.
40
00:02:49,127 --> 00:02:51,917
[BERNARD] You could afford
to be more optimistic.
41
00:02:51,921 --> 00:02:54,332
[TIM] Yeah, but that would be lying.
42
00:03:03,099 --> 00:03:04,434
Oh.
43
00:03:15,111 --> 00:03:16,775
[FOOTSTEPS APPROACHING]
44
00:03:16,779 --> 00:03:19,741
[THE CONFESSOR] Mother,
we found the dissenter.
45
00:03:34,172 --> 00:03:35,214
Hello, Raymond.
46
00:03:37,050 --> 00:03:39,340
You seem troubled.
47
00:03:39,344 --> 00:03:43,256
Go ahead, tell her
what you told the others.
48
00:03:44,891 --> 00:03:48,515
You're safe here. Speak.
49
00:03:48,519 --> 00:03:50,521
The others are worried.
50
00:03:52,190 --> 00:03:53,896
Why?
51
00:03:53,900 --> 00:03:57,311
The blood moon has risen,
and we've not seen our brother.
52
00:03:59,697 --> 00:04:02,655
What is my flock saying?
53
00:04:02,659 --> 00:04:05,014
That our long wait has been in vain.
54
00:04:05,019 --> 00:04:08,489
Never speak to our mother that way!
55
00:04:11,000 --> 00:04:12,877
You are afraid.
56
00:04:14,212 --> 00:04:15,412
But have faith.
57
00:04:18,633 --> 00:04:22,887
I have waited much longer
than you for this moment.
58
00:04:23,972 --> 00:04:26,683
Longer than anyone, really.
59
00:04:29,060 --> 00:04:32,981
I have sacrificed my very self
to be reunited with my son.
60
00:04:35,775 --> 00:04:36,943
So...
61
00:04:37,610 --> 00:04:38,653
Yes.
62
00:04:39,946 --> 00:04:41,698
He will be brought home.
63
00:04:54,752 --> 00:05:00,758
[MOTHER MAYHEM]
Azarath. Metrion. Zinthos.
64
00:05:20,319 --> 00:05:21,696
[SCREECHES]
65
00:05:29,495 --> 00:05:31,581
[THEME MUSIC PLAYING]
66
00:05:31,585 --> 00:05:39,085
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
67
00:05:45,762 --> 00:05:47,926
[TIM] All clear.
68
00:05:47,930 --> 00:05:49,515
All clear.
69
00:05:50,349 --> 00:05:52,176
All clear.
70
00:05:53,519 --> 00:05:55,434
Wow, look over there!
71
00:05:55,438 --> 00:05:57,978
It's an empty hallway again.
72
00:05:57,982 --> 00:05:59,984
Why don't you say "All clear"
one more time?
73
00:06:01,226 --> 00:06:03,483
It was, really, such
a delightful phrase.
74
00:06:03,488 --> 00:06:06,779
It's so obvious Dick's
putting me on ice.
75
00:06:06,783 --> 00:06:09,740
"Everyone with no skills,
go hide behind the monitors".
76
00:06:09,744 --> 00:06:10,866
No offense.
77
00:06:10,870 --> 00:06:12,655
I think you meant a little offense.
78
00:06:13,748 --> 00:06:15,871
Alternative take?
79
00:06:15,875 --> 00:06:18,320
Dick knows that being a "super" involves
80
00:06:18,325 --> 00:06:20,448
deep commitment and sacrifice,
81
00:06:20,453 --> 00:06:23,836
and he just needs to know it's
what you want before you jump in.
82
00:06:23,841 --> 00:06:25,422
Yeah.
83
00:06:25,426 --> 00:06:29,097
For what it's worth, I believe in you.
84
00:06:30,598 --> 00:06:32,642
You'll know your moment when it comes.
85
00:06:36,395 --> 00:06:37,684
What?
86
00:06:37,688 --> 00:06:39,932
In Gotham, it felt like
I was on the ground.
87
00:06:40,733 --> 00:06:42,397
Making a difference.
88
00:06:42,401 --> 00:06:46,318
Now I'm just dodging VR nunchucks.
89
00:06:46,322 --> 00:06:49,988
It's like they're on the PS5
and I'm stuck on the Wii.
90
00:06:49,992 --> 00:06:53,399
Wow, okay, that actually
was really offensive.
91
00:06:53,404 --> 00:06:55,724
- I worked hard on those nunchucks.
- Wait, wait, wait.
92
00:06:56,791 --> 00:06:59,377
Do you have any experiments
here that involve snakes?
93
00:07:00,795 --> 00:07:02,626
No.
94
00:07:02,630 --> 00:07:04,837
[TIM] Wasn't it a snake
that killed Lex Luthor?
95
00:07:04,841 --> 00:07:06,421
[BERNARD] Yes.
96
00:07:06,425 --> 00:07:09,842
Then that's what I call
suspicious activity.
97
00:07:09,846 --> 00:07:12,219
- Tim, no.
- Come on.
98
00:07:12,223 --> 00:07:13,804
Tim. Oh, God.
99
00:07:13,808 --> 00:07:16,302
No, no. Tim, stop!
100
00:07:18,980 --> 00:07:21,728
- Tim!
- Yeah.
101
00:07:21,732 --> 00:07:26,066
What are you gonna do?
Um, catch it like it's Ekans?
102
00:07:26,070 --> 00:07:30,529
A first gen Pokemon reference.
You really are a geek.
103
00:07:30,533 --> 00:07:31,864
Thank you.
104
00:07:31,868 --> 00:07:34,867
I'm so ready for some action,
I'm telling you.
105
00:07:34,871 --> 00:07:36,289
[SNAKE GROWLING]
106
00:07:41,919 --> 00:07:43,379
[TIM] Oh...
107
00:07:44,630 --> 00:07:46,090
[BOTH YELP]
108
00:07:48,134 --> 00:07:50,465
Get up! Get up!
109
00:07:50,469 --> 00:07:53,531
Go, go, go! To the left!
Tim, to the left!
110
00:07:56,601 --> 00:07:57,931
[LOCK ENGAGING]
111
00:07:57,935 --> 00:07:59,312
[BOTH PANTING]
112
00:08:08,571 --> 00:08:10,944
That was way too close.
113
00:08:10,948 --> 00:08:13,203
The thing was enormous.
114
00:08:13,208 --> 00:08:16,114
It went by the door, and then
we lost it on the monitors.
115
00:08:16,119 --> 00:08:18,451
But we definitely saw it
in the north hallway.
116
00:08:18,456 --> 00:08:21,622
I'm going to have
a lifetime of nightmares now.
117
00:08:21,626 --> 00:08:23,416
I would be bathing in that thing's
118
00:08:23,421 --> 00:08:25,131
digestive enzymes,
if it weren't for Tim.
119
00:08:25,136 --> 00:08:27,600
- Thanks, for the visual.
- [TIM] I should have tried to kill it.
120
00:08:27,604 --> 00:08:28,827
That would've been a bad idea.
121
00:08:28,832 --> 00:08:29,962
[DICK] Or a fatal one.
122
00:08:29,967 --> 00:08:32,815
This is magic. We're
in Jinx's world now.
123
00:08:32,820 --> 00:08:34,143
What's your take on this?
124
00:08:34,148 --> 00:08:38,262
Well, a snake is that crazy
lady's signature move, right?
125
00:08:38,267 --> 00:08:40,230
Could have been the same
snake that killed Lex.
126
00:08:40,235 --> 00:08:42,857
How did the snake get
inside of S.T.A.R. Labs?
127
00:08:42,862 --> 00:08:45,269
We had every inch of this place covered.
128
00:08:45,274 --> 00:08:48,446
[JINX] Doesn't matter now,
does it? The point is that it's here.
129
00:08:48,451 --> 00:08:51,943
And Mommy's gonna use that snake
to get what she really wants.
130
00:08:51,948 --> 00:08:54,529
Which is Sebastian.
So how do we stop this thing?
131
00:08:54,533 --> 00:08:58,040
Well, I am gonna have to
consult the only person
132
00:08:58,045 --> 00:09:00,923
capable of handling a snake
of this magnitude.
133
00:09:02,583 --> 00:09:03,830
Samuel L. Jackson.
134
00:09:03,834 --> 00:09:05,457
[CHUCKLES]
135
00:09:05,461 --> 00:09:08,835
- Jinx. Focus, please.
- Okay, okay.
136
00:09:08,839 --> 00:09:10,885
It's magic versus magic, right?
137
00:09:10,890 --> 00:09:15,206
So, if you catch this thing,
I will magic your little snake.
138
00:09:15,211 --> 00:09:16,300
So not little.
139
00:09:16,305 --> 00:09:19,638
Then, I will magic your enormous snake.
140
00:09:19,642 --> 00:09:21,139
Happy now?
141
00:09:21,143 --> 00:09:23,338
Make cowboy boots out
of the thing, for all I care.
142
00:09:23,343 --> 00:09:25,633
Let's find it. Kory, you
and I on the west wing.
143
00:09:25,638 --> 00:09:27,478
Gar and Jinx, take the east.
144
00:09:27,483 --> 00:09:31,195
Conner, guard the silo and make
sure nothing gets to Sebastian.
145
00:09:31,904 --> 00:09:33,102
Okay.
146
00:09:33,107 --> 00:09:35,733
- Tim and Bernard...
- Let me guess. Security monitors.
147
00:09:36,575 --> 00:09:38,077
Yeah. For now.
148
00:09:45,209 --> 00:09:47,878
[GAR] Well, hypothetically, yes, I have
149
00:09:47,883 --> 00:09:50,841
turned into a snake before, I think.
150
00:09:50,846 --> 00:09:53,303
[JINX] Okay, great.
So, our superior plan
151
00:09:53,308 --> 00:09:55,339
is that you are gonna turn into a snake,
152
00:09:55,344 --> 00:09:57,557
then, you're gonna make
the snake fall in love with you,
153
00:09:57,562 --> 00:09:59,844
and then you're not gonna
text the snake back.
154
00:09:59,849 --> 00:10:01,513
[GAR] Ghost the ghost snake.
155
00:10:01,517 --> 00:10:03,572
[JINX] Yeah, then it'll be
like, "Fuck you, Snake".
156
00:10:03,577 --> 00:10:04,787
[BOTH CHUCKLE]
157
00:10:07,648 --> 00:10:10,731
Hey, can I, uh... Can
I ask you something?
158
00:10:10,735 --> 00:10:12,607
Yeah, spill.
159
00:10:12,611 --> 00:10:14,901
You know about magic...
160
00:10:14,905 --> 00:10:17,362
My guild card came in
the post last week.
161
00:10:17,366 --> 00:10:20,574
[GAR SIGHS] This is gonna sound crazy.
162
00:10:20,578 --> 00:10:23,744
I hope so. I am getting bored.
163
00:10:23,748 --> 00:10:27,988
[GAR SIGHS] A tree of
bones tried to talk to me.
164
00:10:27,993 --> 00:10:31,080
Whoa. Tried, or did?
165
00:10:31,930 --> 00:10:33,003
Did.
166
00:10:33,008 --> 00:10:34,504
Okay.
167
00:10:34,508 --> 00:10:37,174
Did this tree of bones happen
to be under a red sky?
168
00:10:37,178 --> 00:10:38,675
Yeah.
169
00:10:38,679 --> 00:10:40,756
Yeah, that place has a name.
170
00:10:42,975 --> 00:10:44,185
The Red.
171
00:10:45,353 --> 00:10:47,601
Underwhelming and unoriginal.
172
00:10:47,605 --> 00:10:48,894
[CHUCKLES] Yeah.
173
00:10:48,898 --> 00:10:50,145
What else do you know?
174
00:10:50,149 --> 00:10:52,731
Ugh, not much, really, just rumors.
175
00:10:52,735 --> 00:10:57,025
"It's a place of great
power and mystery".
176
00:10:57,030 --> 00:10:59,237
You know, rumor-ey stuff.
177
00:10:59,241 --> 00:11:01,948
It's really starting to
freak me out, Jinx.
178
00:11:01,952 --> 00:11:04,618
I don't know why I keep seeing
it or what it wants from me...
179
00:11:04,622 --> 00:11:08,811
Ugh, Gar, only the most boring people
180
00:11:08,816 --> 00:11:10,456
need to know what's at the other end.
181
00:11:10,461 --> 00:11:14,211
Can't you see that this is a gift?
182
00:11:14,215 --> 00:11:17,768
Sometimes, you just have
to go in blind and figure it out.
183
00:11:20,805 --> 00:11:21,889
Oh, my God.
184
00:11:24,975 --> 00:11:27,620
Hey. Are you all right?
185
00:11:28,187 --> 00:11:29,638
Dude?
186
00:11:30,564 --> 00:11:33,626
Okay, buddy. You all right?
187
00:11:36,529 --> 00:11:38,606
[JINX] Oh! Oh, my God.
188
00:11:41,200 --> 00:11:44,699
[GAR OVER RADIO] We found a dead
guy. The snake ate his face off!
189
00:11:44,703 --> 00:11:47,702
- Guys, this is really bad.
- [GROANS]
190
00:11:47,706 --> 00:11:50,226
Be careful, you do not wanna
mess with this thing.
191
00:11:50,751 --> 00:11:52,378
[GROANING]
192
00:11:56,549 --> 00:11:57,633
[RUSTLING]
193
00:11:58,759 --> 00:11:59,959
[SNAKE HISSES]
194
00:12:08,352 --> 00:12:10,225
I'm sensing a theme here.
195
00:12:10,229 --> 00:12:13,093
Dick really needs to talk to someone
about the Titans' merchandising.
196
00:12:13,098 --> 00:12:15,893
I... I can barely find a mug.
197
00:12:20,030 --> 00:12:21,486
Hey, how's life on the outside?
198
00:12:21,490 --> 00:12:23,822
Oh, everything's totally fine.
199
00:12:23,826 --> 00:12:25,873
Dick asked me to take
over for you, Rachel.
200
00:12:25,878 --> 00:12:27,546
He figured you could use a break.
201
00:12:28,205 --> 00:12:29,494
Oh.
202
00:12:29,498 --> 00:12:31,361
Okay. That's nice of him.
203
00:12:31,366 --> 00:12:33,696
Um... Do you want anything,
like, chips or something?
204
00:12:33,701 --> 00:12:35,207
Uh, yeah. Okay.
205
00:12:35,212 --> 00:12:38,576
Yeah? And don't play Monopoly
without me. It is going to be...
206
00:12:38,581 --> 00:12:40,663
Super. Yeah. Got it.
207
00:12:40,668 --> 00:12:41,877
Yeah.
208
00:12:44,763 --> 00:12:46,344
Take your time.
209
00:12:46,348 --> 00:12:47,516
Okay.
210
00:12:57,026 --> 00:12:59,608
- [KORY] This feels wrong.
- [DICK] Wrong, how?
211
00:12:59,612 --> 00:13:02,277
Things would play out
differently on Tamaran.
212
00:13:02,281 --> 00:13:03,695
What do you mean?
213
00:13:03,699 --> 00:13:06,410
My people would embrace
the uglier option.
214
00:13:07,620 --> 00:13:09,826
We may need to reconsider things.
215
00:13:09,830 --> 00:13:13,038
Sebastian is right here. We may
never have this chance again.
216
00:13:13,042 --> 00:13:14,692
So you wanna take out the one guy
217
00:13:14,697 --> 00:13:15,882
who spent this whole time protecting...
218
00:13:15,886 --> 00:13:18,043
Well, that book was very clear.
219
00:13:18,047 --> 00:13:20,727
- So, if the prophecy is right...
- So, we should all just do
220
00:13:20,732 --> 00:13:22,630
what this picture says?
221
00:13:22,635 --> 00:13:24,674
Look, we've had it worse with Rachel.
222
00:13:24,678 --> 00:13:26,349
We'll do the same thing with Sebastian.
223
00:13:26,354 --> 00:13:28,827
Mmm-hmm. What if
Sebastian is not like...
224
00:13:28,832 --> 00:13:30,055
Rachel?
225
00:13:30,059 --> 00:13:32,188
Hey, do you guys have,
like, five dollars?
226
00:13:32,193 --> 00:13:33,849
What the hell are you doing?
227
00:13:33,854 --> 00:13:35,227
Getting chips.
228
00:13:35,231 --> 00:13:37,343
Why, you patrolling
my sodium intake now?
229
00:13:37,348 --> 00:13:38,395
Where is Sebastian?
230
00:13:38,400 --> 00:13:40,440
In the silo with Conner,
like you wanted.
231
00:13:40,444 --> 00:13:41,733
We wanted?
232
00:13:41,737 --> 00:13:44,423
Yeah. You sent him there
to give me a break?
233
00:13:46,242 --> 00:13:48,490
What's going on?
234
00:13:48,494 --> 00:13:51,207
I thought that it was
safer for me at the silo?
235
00:13:51,212 --> 00:13:54,578
It was. But Dick thinks there's
an even safer place for you.
236
00:13:54,583 --> 00:13:55,664
I'm taking you there now.
237
00:13:55,668 --> 00:13:58,895
That's good. So, where is it?
238
00:13:58,900 --> 00:14:01,816
Nearby. Outside. We just
need to leave S.T.A.R. Labs.
239
00:14:01,820 --> 00:14:05,403
Actually, uh, look.
I would feel a lot better
240
00:14:05,407 --> 00:14:07,738
if we could just go back to the silo.
241
00:14:07,742 --> 00:14:10,783
Or I, I can go back myself.
I bet Dick wouldn't even mind.
242
00:14:10,787 --> 00:14:14,791
But you can't. Everybody's
waiting for you.
243
00:14:16,026 --> 00:14:17,402
Who?
244
00:14:18,336 --> 00:14:19,796
The Titans?
245
00:14:24,710 --> 00:14:25,794
[VOICE DISTORTS] My son.
246
00:14:27,329 --> 00:14:28,418
Oh, my God.
247
00:14:28,423 --> 00:14:31,349
You get more beautiful
every time I see you.
248
00:14:33,393 --> 00:14:35,687
I would never take you by force.
249
00:14:37,063 --> 00:14:39,545
You already know the words.
250
00:14:39,550 --> 00:14:41,135
I'm here to warn you.
251
00:14:42,119 --> 00:14:43,920
Do not trust the Titans.
252
00:14:44,705 --> 00:14:46,081
They mean to harm you.
253
00:14:47,949 --> 00:14:50,615
And I would hate to see you die...
254
00:14:50,619 --> 00:14:52,979
Conner, what's going on?
255
00:14:56,975 --> 00:15:00,508
Dick, just walk away.
256
00:15:00,513 --> 00:15:03,850
Why don't we take a minute to sit
down and just cool off a little bit?
257
00:15:04,850 --> 00:15:07,769
I feel perfectly cool, Dick.
258
00:15:09,187 --> 00:15:11,732
When I told you to walk away,
259
00:15:13,542 --> 00:15:14,543
I meant it.
260
00:15:16,445 --> 00:15:17,687
Conner, stop!
261
00:15:23,234 --> 00:15:26,776
Look, this shit isn't magic, okay?
262
00:15:26,780 --> 00:15:29,210
Well, technically it is.
But what I mean is,
263
00:15:29,215 --> 00:15:32,677
we've only got three minutes
until this guy is up and at it again.
264
00:15:43,421 --> 00:15:45,215
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
265
00:15:51,596 --> 00:15:55,346
I know that was a close call,
but we will protect you.
266
00:15:55,350 --> 00:15:57,306
[SEBASTIAN] Is that really true, though?
267
00:15:57,310 --> 00:15:59,892
Because I obviously wasn't
safe at S.T.A.R. Labs.
268
00:15:59,896 --> 00:16:02,687
And that woman told me
I wasn't safe with you, either,
269
00:16:02,691 --> 00:16:04,205
that I was gonna get killed.
270
00:16:04,210 --> 00:16:07,249
Yes, you weren't safe. Which is
why I got you the hell out of there.
271
00:16:08,279 --> 00:16:12,613
We will figure this out. I promise.
272
00:16:12,617 --> 00:16:17,047
It'll be all right. You can
trust Kory with your life.
273
00:16:17,872 --> 00:16:18,957
I did.
274
00:16:23,211 --> 00:16:28,091
[KORY] I know you have
questions. We do too.
275
00:16:29,500 --> 00:16:31,915
We just need to buy some
time to get some answers.
276
00:16:31,919 --> 00:16:33,212
[PHONE DINGS]
277
00:16:35,506 --> 00:16:38,426
Hey. Elko Diner.
278
00:16:39,510 --> 00:16:42,509
Okay, Universe. We hear you.
279
00:16:42,513 --> 00:16:45,091
Who's in the mood for pancakes?
280
00:16:51,480 --> 00:16:53,437
Dick, we may be in over our heads, man.
281
00:16:53,441 --> 00:16:54,938
Look, she was able to summon a beast
282
00:16:54,942 --> 00:16:56,773
inside the most secure
lab on the planet.
283
00:16:56,777 --> 00:16:58,525
Who knows what she's done to Conner
284
00:16:58,529 --> 00:17:00,869
and how much time we have
left until the end of the world.
285
00:17:02,158 --> 00:17:03,984
Five hours and 15 minutes.
286
00:17:05,202 --> 00:17:07,326
And the world is not ending, okay?
287
00:17:07,330 --> 00:17:09,373
I told Kory we'd get
through this, and we will.
288
00:17:11,918 --> 00:17:13,340
Where did she take him?
289
00:17:13,345 --> 00:17:15,626
Don't worry about her.
She's taking care of Sebastian.
290
00:17:15,630 --> 00:17:17,173
We've gotta take care of this.
291
00:17:19,133 --> 00:17:20,801
Give me some time with Conner.
292
00:17:26,023 --> 00:17:27,396
Hey, Dick.
293
00:17:27,401 --> 00:17:30,264
[CONNER] Sorry about before.
294
00:17:30,269 --> 00:17:32,438
I guess things got a little heated.
295
00:17:34,106 --> 00:17:35,604
That's an understatement.
296
00:17:35,608 --> 00:17:37,814
Hey, what do you say we
take these cuffs off?
297
00:17:37,818 --> 00:17:39,775
The kryptonite stays on.
298
00:17:39,779 --> 00:17:42,156
Hmm. That's disappointing.
299
00:17:45,826 --> 00:17:47,203
Don't worry about that.
300
00:17:53,668 --> 00:17:56,625
- Jesus.
- [CONNER GROANS] Don't resist.
301
00:17:56,629 --> 00:18:00,003
We all keep fighting and fighting.
302
00:18:00,007 --> 00:18:01,171
Maybe...
303
00:18:01,175 --> 00:18:03,590
Maybe, now's the time to let go.
304
00:18:03,594 --> 00:18:05,846
[SNARLS AND LAUGHS]
305
00:18:09,266 --> 00:18:10,685
What's the matter? You scared?
306
00:18:12,061 --> 00:18:13,229
[LAUGHS]
307
00:18:20,486 --> 00:18:22,943
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
308
00:18:22,947 --> 00:18:24,365
[BELL TINKLES]
309
00:18:29,036 --> 00:18:31,994
I can't believe they've got
one of these in Metropolis.
310
00:18:31,998 --> 00:18:34,803
Yeah, it turns out, it's not
just a metaphysical diner,
311
00:18:34,808 --> 00:18:36,122
but a chain, too.
312
00:18:36,127 --> 00:18:38,421
Metaphysical? So, it'll protect me?
313
00:18:39,380 --> 00:18:41,453
Yeah, I, uh, hope so.
314
00:18:41,458 --> 00:18:43,269
[SEBASTIAN] I'm sorry,
but I'm just not seeing
315
00:18:43,274 --> 00:18:45,256
how a milkshake is gonna save my life.
316
00:18:45,261 --> 00:18:47,050
Isn't there somewhere else we can go?
317
00:18:47,054 --> 00:18:50,126
Like a witness protection thing?
Or a different country?
318
00:18:50,131 --> 00:18:51,846
I've always wanted to go to Bimini.
319
00:18:51,851 --> 00:18:53,227
Just give me a second.
320
00:18:57,106 --> 00:18:58,899
Hi, you two. Right this way.
321
00:19:07,992 --> 00:19:09,493
[POP MUSIC PLAYING]
322
00:19:15,791 --> 00:19:16,876
[MACHINE WHIRRING]
323
00:19:28,855 --> 00:19:30,106
There we go.
324
00:19:33,059 --> 00:19:34,723
Koriand'r.
325
00:19:34,727 --> 00:19:35,895
Zadira.
326
00:19:41,284 --> 00:19:42,827
You brought us here.
327
00:19:44,361 --> 00:19:45,692
Why?
328
00:19:45,696 --> 00:19:47,406
We don't have much time.
329
00:19:52,844 --> 00:19:55,868
We will find him soon enough, Mother.
330
00:19:55,873 --> 00:19:57,833
We'll bring your son home.
331
00:20:00,544 --> 00:20:04,215
Uh, I can't feel him. It's
just nothing. It's empty.
332
00:20:06,884 --> 00:20:08,594
We have located Sebastian.
333
00:20:10,137 --> 00:20:11,384
Where?
334
00:20:11,388 --> 00:20:13,766
A place that none of us can reach.
335
00:20:17,686 --> 00:20:19,976
You're not safe here. Not until you gain
336
00:20:19,980 --> 00:20:21,269
enough power for the coming war with...
337
00:20:21,273 --> 00:20:23,284
Trigon. I know.
338
00:20:24,235 --> 00:20:25,657
Are you done?
339
00:20:25,662 --> 00:20:27,400
I see, I'm still not
allowed to interrupt.
340
00:20:27,404 --> 00:20:31,325
You were always a wise pupil.
Keep it that way.
341
00:20:32,243 --> 00:20:33,243
Pupil?
342
00:20:33,994 --> 00:20:35,426
I'll fill you in later.
343
00:20:35,431 --> 00:20:38,662
There's no time. The shield around
this place will only last so long.
344
00:20:38,666 --> 00:20:42,499
And the evil woman will certainly
come to claim what is hers.
345
00:20:42,503 --> 00:20:44,793
She's talking about me.
346
00:20:44,797 --> 00:20:47,212
Don't listen to her. You're not "hers".
347
00:20:47,216 --> 00:20:50,799
He is. That is precisely the problem.
348
00:20:50,803 --> 00:20:52,565
And the forces working with Trigon
349
00:20:52,570 --> 00:20:54,677
will stop at nothing
to assure his ascension.
350
00:20:54,682 --> 00:20:56,667
Not if Sebastian has a say.
351
00:20:56,672 --> 00:20:59,808
And he doesn't have to do
anything he doesn't want to.
352
00:20:59,812 --> 00:21:02,936
[ZADIRA] He won't be able
to resist his destiny.
353
00:21:02,940 --> 00:21:05,272
No one can.
354
00:21:05,276 --> 00:21:09,067
We just have to keep him safe
until the blood moon passes.
355
00:21:09,071 --> 00:21:13,196
This naive optimism is... touching.
356
00:21:13,200 --> 00:21:15,699
And from where is the source?
357
00:21:15,703 --> 00:21:17,117
The cult's book.
358
00:21:17,121 --> 00:21:19,035
We found that it details the prophecy.
359
00:21:19,039 --> 00:21:22,372
He can only rise to power while
the blood moon is still in the sky.
360
00:21:22,376 --> 00:21:26,507
And what makes you think that
you can save him from his mother,
361
00:21:26,512 --> 00:21:28,760
when you barely
understand your capabilities,
362
00:21:28,765 --> 00:21:32,549
let alone your responsibilities
to people of Tamaran?
363
00:21:32,553 --> 00:21:34,096
I owe them nothing.
364
00:21:34,930 --> 00:21:37,637
I fulfilled my mission.
365
00:21:37,641 --> 00:21:40,432
Rachel defeated Trigon.
The prophecy was denied.
366
00:21:40,436 --> 00:21:41,683
As will this one.
367
00:21:41,687 --> 00:21:44,269
You did nothing to change the girl.
368
00:21:44,273 --> 00:21:46,229
The change was already in her.
369
00:21:46,233 --> 00:21:49,858
You were merely a spectator
to destiny running its course.
370
00:21:49,862 --> 00:21:52,100
That's not true. Kory helped me.
371
00:21:52,105 --> 00:21:55,345
You know, we don't have to
listen to her. We can just leave.
372
00:21:55,350 --> 00:21:57,448
Do so at your own peril.
373
00:21:57,453 --> 00:22:01,165
But you know you won't
be able to protect them.
374
00:22:03,209 --> 00:22:05,753
I can't save anyone on an empty stomach.
375
00:22:06,962 --> 00:22:08,088
Kitchen.
376
00:22:15,471 --> 00:22:18,807
[MOTHER MAYHEM] Great Trigon. Please.
377
00:22:19,850 --> 00:22:21,435
Speak to me.
378
00:22:22,228 --> 00:22:25,060
I'm begging you.
379
00:22:25,064 --> 00:22:29,648
Our son was taken away by the
Tamaranean to a place I cannot enter.
380
00:22:29,652 --> 00:22:31,111
I need your guidance.
381
00:22:32,538 --> 00:22:34,206
Forgive me. Forgive me!
382
00:22:36,283 --> 00:22:37,948
Forgive me. You have forsaken me.
383
00:22:37,952 --> 00:22:40,996
You have forsaken me, when
I need you! I need our son!
384
00:22:47,962 --> 00:22:50,126
- [SCOFFS]
- [BUBBLING]
385
00:22:50,130 --> 00:22:52,049
Trigon, you're here?
386
00:22:54,134 --> 00:22:58,760
Oh. Your Grace, thank you,
for heeding me.
387
00:22:58,764 --> 00:23:00,599
[BUBBLING INTENSIFIES]
388
00:23:02,459 --> 00:23:03,627
That's not true.
389
00:23:04,687 --> 00:23:06,772
I love none more than I love you.
390
00:23:08,799 --> 00:23:11,105
I'm sorry.
391
00:23:11,110 --> 00:23:14,530
I never meant to place
anyone above my Lord.
392
00:23:17,783 --> 00:23:19,034
What should I do?
393
00:23:21,078 --> 00:23:22,871
[BUBBLING]
394
00:23:26,000 --> 00:23:27,084
I understand.
395
00:23:32,598 --> 00:23:34,141
Someone always pays.
396
00:23:40,431 --> 00:23:43,295
[COMPUTER] Probability
of organ failure, 80%.
397
00:23:43,300 --> 00:23:47,804
Dick, please, please don't
let me die like this.
398
00:23:49,023 --> 00:23:50,816
Hey, it's gonna be okay, buddy.
399
00:23:52,985 --> 00:23:54,528
I'm so scared.
400
00:23:56,613 --> 00:23:58,862
[DICK] I understand.
401
00:23:58,866 --> 00:24:00,864
We're not going anywhere.
402
00:24:00,868 --> 00:24:02,240
Okay. Okay.
403
00:24:02,244 --> 00:24:04,576
I want you to hear me.
We're gonna save you.
404
00:24:04,580 --> 00:24:07,746
Okay, you're gonna save me.
You're gonna save me.
405
00:24:07,750 --> 00:24:09,789
Wait, wait, wait, wait.
406
00:24:09,793 --> 00:24:11,503
Where have I heard that before?
407
00:24:12,629 --> 00:24:14,878
Oh. Oh, right.
408
00:24:14,882 --> 00:24:16,212
[CHUCKLES]
409
00:24:16,216 --> 00:24:17,964
Why don't we just ask Hank?
410
00:24:17,968 --> 00:24:19,716
That's what you said to him, right?
411
00:24:19,720 --> 00:24:21,051
Right before he died, right?
412
00:24:21,055 --> 00:24:23,970
- Put him under.
- Oh, come on. Come on.
413
00:24:23,974 --> 00:24:25,388
[GRUNTING INDISTINCTLY]
414
00:24:25,392 --> 00:24:27,057
Listen, we got to get
that thing out of him.
415
00:24:27,061 --> 00:24:30,268
- Tell me you got something.
- Well, that's no snake.
416
00:24:30,272 --> 00:24:32,062
That is a curse.
417
00:24:32,066 --> 00:24:34,606
So, we need a magical expulsion,
which I've never done before.
418
00:24:34,610 --> 00:24:36,028
And if it goes wrong...
419
00:24:37,529 --> 00:24:39,986
Well, uh, I think you can guess.
420
00:24:39,990 --> 00:24:42,322
But for it to work,
I'd need my blue ash.
421
00:24:42,326 --> 00:24:44,356
It's from the ground up
teeth of a Baba Yaga,
422
00:24:44,361 --> 00:24:46,743
a John Constantine special.
423
00:24:46,747 --> 00:24:48,661
Then we go with that. We have no choice.
424
00:24:48,665 --> 00:24:50,163
- I can't.
- Why?
425
00:24:50,168 --> 00:24:51,614
Well, because we need
to get close enough
426
00:24:51,618 --> 00:24:53,166
to that snake to fight it directly
427
00:24:53,170 --> 00:24:57,253
and we can't rouse its defenses.
It's a total fortress.
428
00:24:57,257 --> 00:24:58,917
Then how do we get in the fortress?
429
00:25:01,845 --> 00:25:03,593
The Trojan horse.
430
00:25:03,597 --> 00:25:05,178
A man on the inside.
431
00:25:05,182 --> 00:25:07,305
We need something small
enough to get into his body
432
00:25:07,309 --> 00:25:08,473
and stay undetected.
433
00:25:08,477 --> 00:25:09,808
Like a virus?
434
00:25:09,812 --> 00:25:12,389
But a virus smart enough
to target only the snake.
435
00:25:15,943 --> 00:25:16,985
Huh.
436
00:25:19,655 --> 00:25:20,655
What?
437
00:25:40,259 --> 00:25:42,094
Trigon has spoken to you.
438
00:25:48,225 --> 00:25:50,561
You understand I don't want to do this.
439
00:25:57,443 --> 00:25:59,695
You must be strong for both of us.
440
00:26:01,572 --> 00:26:05,576
[GINA] You forgave me for
what I did to you.
441
00:26:20,799 --> 00:26:25,888
And you have been by my side
since, despite everything.
442
00:26:30,434 --> 00:26:32,019
Loyal, trustworthy...
443
00:26:33,937 --> 00:26:37,274
your strength has guided me
through the darkest times.
444
00:26:39,109 --> 00:26:42,696
And now it is time to bring
Sebastian to his rightful place.
445
00:26:51,772 --> 00:26:53,056
Quickly, please.
446
00:27:11,683 --> 00:27:13,268
[GURGLING]
447
00:27:16,730 --> 00:27:19,691
I will honor your sacrifice
forever. I swear.
448
00:27:28,325 --> 00:27:30,004
[GAR] Okay, here's the big idea.
449
00:27:30,009 --> 00:27:33,075
I turn into to a virus. Any questions?
450
00:27:33,080 --> 00:27:35,411
I have plenty. Let's
start with the basics.
451
00:27:35,415 --> 00:27:36,913
I thought you could
only turn into animals.
452
00:27:36,917 --> 00:27:39,989
Well, technically, Niles Caulder said
453
00:27:39,994 --> 00:27:43,168
that I could unzip and
rearrange my DNA into anything
454
00:27:43,173 --> 00:27:44,879
as long as it has DNA.
455
00:27:44,883 --> 00:27:47,757
And viruses are actually the
most primordial form of DNA,
456
00:27:47,761 --> 00:27:49,976
so technically it should work.
457
00:27:49,981 --> 00:27:50,995
"Should"?
458
00:27:51,000 --> 00:27:54,863
Theoretically, uh, the idea
would be that Gar's virus
459
00:27:54,868 --> 00:27:57,896
becomes a carrier agent
for Jinx's blue ash.
460
00:28:01,984 --> 00:28:05,733
So, Gar, as a virus, gets
inside Conner's body,
461
00:28:05,737 --> 00:28:07,694
replicates, infects the snake...
462
00:28:07,698 --> 00:28:10,367
And boom! Conner lives.
463
00:28:15,289 --> 00:28:16,373
What?
464
00:28:19,334 --> 00:28:22,125
If Conner dies, so does Gar.
465
00:28:22,129 --> 00:28:24,481
A virus can't live outside a dead host.
466
00:28:29,177 --> 00:28:30,466
And...
467
00:28:30,470 --> 00:28:32,510
- There's more?
- And...
468
00:28:32,514 --> 00:28:35,305
We haven't exactly figured
out an exit strategy for me
469
00:28:35,309 --> 00:28:37,599
once I'm actually in Conner's body,
470
00:28:37,603 --> 00:28:40,055
so I could kinda get stuck.
471
00:28:46,862 --> 00:28:48,030
Come with me.
472
00:28:56,788 --> 00:28:58,828
Listen, I need you
to think clearly about this
473
00:28:58,832 --> 00:29:00,121
away from everyone else.
474
00:29:00,125 --> 00:29:01,873
I'm fine.
475
00:29:01,877 --> 00:29:05,168
Gar. Take a moment. Okay?
476
00:29:05,172 --> 00:29:07,424
It's bad enough that
Conner's life is on the line.
477
00:29:08,383 --> 00:29:10,302
I understand the risk.
478
00:29:13,388 --> 00:29:14,848
But I've got this, Dick.
479
00:29:16,016 --> 00:29:17,934
If you were me, would you even hesitate?
480
00:29:21,605 --> 00:29:23,603
Taught me too well, man.
481
00:29:23,607 --> 00:29:25,525
We'll figure it out. We always do.
482
00:29:26,693 --> 00:29:27,899
[CHUCKLES SOFTLY]
483
00:29:27,903 --> 00:29:29,196
All right.
484
00:29:34,034 --> 00:29:35,410
[GAR] Here we go.
485
00:29:48,048 --> 00:29:49,048
[DEVICE BEEPS]
486
00:30:01,712 --> 00:30:04,131
Come on, Gar virus.
487
00:30:04,981 --> 00:30:06,274
This won't work.
488
00:30:07,693 --> 00:30:09,982
Not that I care.
489
00:30:09,986 --> 00:30:12,739
It will. It just needs to replicate.
490
00:30:16,368 --> 00:30:17,911
He's doing it.
491
00:30:18,995 --> 00:30:20,455
Now he needs to surround it.
492
00:30:21,331 --> 00:30:22,374
[GROANS]
493
00:30:25,468 --> 00:30:26,499
Come on.
494
00:30:26,504 --> 00:30:28,021
Are you casting a spell?
495
00:30:29,881 --> 00:30:31,341
No. I'm praying.
496
00:30:35,637 --> 00:30:37,093
He's there.
497
00:30:37,097 --> 00:30:40,263
Right. Now he just needs
to infect the snake.
498
00:30:40,267 --> 00:30:41,905
It should only take a couple of seconds.
499
00:30:41,910 --> 00:30:43,829
- [GROANING]
- [COMPUTER BEEPING]
500
00:30:45,397 --> 00:30:47,223
His vitals are plummeting.
501
00:30:49,952 --> 00:30:51,628
V-Fib. It's his heart!
502
00:30:53,780 --> 00:30:55,194
We need adrenaline.
503
00:30:55,198 --> 00:30:56,950
- Tim!
- [ECG FLATLINES]
504
00:30:59,911 --> 00:31:01,413
[GASPS]
505
00:31:02,706 --> 00:31:04,040
[INSTRUMENTS BEEPING]
506
00:31:08,170 --> 00:31:09,796
[BEEPING INTENSIFIES]
507
00:31:15,302 --> 00:31:16,470
[BERNARD] Okay.
508
00:31:19,765 --> 00:31:21,637
He did it. Now all we need to do
509
00:31:21,641 --> 00:31:23,161
is figure out how to get Gar out of...
510
00:31:23,685 --> 00:31:24,686
[GASPS]
511
00:31:25,395 --> 00:31:27,769
[GURGLING]
512
00:31:27,773 --> 00:31:29,479
Oh, God.
513
00:31:29,483 --> 00:31:31,401
What the hell is happening?
514
00:31:33,103 --> 00:31:34,304
Conner!
515
00:31:46,258 --> 00:31:47,458
[GRUNTS]
516
00:31:58,804 --> 00:32:00,864
Looks like all that training paid off.
517
00:32:04,735 --> 00:32:05,735
You okay?
518
00:32:06,878 --> 00:32:08,251
Yes.
519
00:32:08,256 --> 00:32:09,424
Good.
520
00:32:17,280 --> 00:32:18,820
Wow.
521
00:32:18,824 --> 00:32:21,201
- Mmm-hmm.
- Straight? No chaser?
522
00:32:24,830 --> 00:32:26,832
That is a lot of...
523
00:32:27,457 --> 00:32:29,205
syrup.
524
00:32:29,209 --> 00:32:30,665
See how good life can be
525
00:32:30,669 --> 00:32:32,333
when you're not worrying
about the end of the world?
526
00:32:32,337 --> 00:32:36,379
Yeah. It suddenly seems more... sugary.
527
00:32:36,383 --> 00:32:41,300
That is what being a Titan
is all about. The snacks.
528
00:32:41,304 --> 00:32:42,969
When Dick's not looking, of course.
529
00:32:42,973 --> 00:32:44,399
You're gonna love it.
530
00:32:48,687 --> 00:32:51,269
Hey, I didn't mean to
say anything upsetting.
531
00:32:51,273 --> 00:32:54,230
No, no, I'm sorry.
It's just, um... It's me.
532
00:32:54,234 --> 00:32:57,358
It's 'cause... I'm-I'm
not used to people.
533
00:32:57,362 --> 00:32:58,947
- Hey.
- Sorry.
534
00:33:00,198 --> 00:33:01,283
You're okay.
535
00:33:03,660 --> 00:33:04,828
I got you.
536
00:33:06,079 --> 00:33:07,079
[CHUCKLES SOFTLY]
537
00:33:13,837 --> 00:33:16,381
Do you... What is that? Do you see...
538
00:33:17,424 --> 00:33:19,088
Hey, hey.
539
00:33:19,092 --> 00:33:22,258
Come on. I was gonna eat that.
540
00:33:22,262 --> 00:33:24,010
Well, you're not anymore.
541
00:33:24,014 --> 00:33:27,517
Look at them. Thick as thieves.
542
00:33:29,352 --> 00:33:30,812
Yeah.
543
00:33:32,147 --> 00:33:34,854
Well, he had no family.
544
00:33:34,858 --> 00:33:37,068
Must have been a very lonely life.
545
00:33:38,862 --> 00:33:40,568
Rachel knows what he went through.
546
00:33:40,572 --> 00:33:43,321
Yes. And her past
blinds her to the truth.
547
00:33:43,325 --> 00:33:45,160
But yours illuminates it.
548
00:33:48,413 --> 00:33:50,040
Remember your training.
549
00:33:50,790 --> 00:33:52,709
Order and chaos.
550
00:33:53,793 --> 00:33:55,378
When chaos rises...
551
00:33:56,880 --> 00:33:58,628
Order must rise to meet it.
552
00:33:58,632 --> 00:34:01,384
Yes. But they are not just words.
553
00:34:07,833 --> 00:34:08,922
What are you doing?
554
00:34:08,927 --> 00:34:11,599
You will employ your powers
to save the girl,
555
00:34:11,603 --> 00:34:14,936
but not to stop the destruction
that he will bring?
556
00:34:14,940 --> 00:34:17,480
He will bring the end of days.
557
00:34:17,484 --> 00:34:21,196
I have seen it. And you must too.
558
00:34:22,113 --> 00:34:23,573
[BELL DINGING]
559
00:34:27,702 --> 00:34:29,742
[GIRL] Pick me up, Daddy!
560
00:34:29,746 --> 00:34:31,039
Daddy?
561
00:34:33,416 --> 00:34:34,834
Come here.
562
00:34:35,377 --> 00:34:36,670
Oh!
563
00:34:40,423 --> 00:34:42,258
Come on. They're waiting for us.
564
00:34:44,761 --> 00:34:48,181
[CHATTERING INDISTINCTLY]
565
00:34:58,942 --> 00:35:02,316
- [TITANS] ♪ Happy birthday to you ♪
- [CHUCKLES]
566
00:35:02,320 --> 00:35:06,741
♪ Happy Birthday to you ♪
567
00:35:07,784 --> 00:35:11,575
♪ Happy Birthday to you ♪
568
00:35:11,579 --> 00:35:13,369
[ALL CLAPPING]
569
00:35:13,373 --> 00:35:17,585
You wanna blow the candles out?
Ready, one, two, three!
570
00:35:19,629 --> 00:35:21,756
- Wow!
- Yay!
571
00:35:22,841 --> 00:35:24,926
[CONNER] Happy birthday! Good girl!
572
00:35:26,594 --> 00:35:28,430
[SCREAMING]
573
00:35:39,149 --> 00:35:41,109
[GASPS]
574
00:35:43,862 --> 00:35:45,238
[RACHEL] What did you do?
575
00:35:46,156 --> 00:35:47,532
Say it.
576
00:35:49,534 --> 00:35:51,449
Admit what he is.
577
00:35:51,453 --> 00:35:53,075
We need to get out of here. Now.
578
00:35:53,079 --> 00:35:55,453
[ZADIRA] She has seen what your fate is,
579
00:35:55,457 --> 00:35:58,334
what the monster will do
if he's not stopped.
580
00:35:59,919 --> 00:36:03,836
Your destiny was sealed
in the stars long ago.
581
00:36:03,840 --> 00:36:07,339
You were never meant to save Sebastian.
582
00:36:07,343 --> 00:36:08,845
You were born to kill him.
583
00:36:11,347 --> 00:36:13,387
He hasn't done anything wrong.
584
00:36:13,391 --> 00:36:16,182
Yet. The blood moon is upon us.
585
00:36:16,186 --> 00:36:20,978
If you don't kill him now,
that is the fate that awaits you.
586
00:36:20,982 --> 00:36:24,607
Do you want to lose all your friends?
587
00:36:24,611 --> 00:36:27,100
Do you want the entire world
swallowed whole
588
00:36:27,105 --> 00:36:30,858
because you insist on
defending a stranger?
589
00:36:50,762 --> 00:36:52,389
You're going to kill me, aren't you?
590
00:36:53,223 --> 00:36:54,265
Kory, no.
591
00:36:57,085 --> 00:36:58,878
Now is the time, Koriand'r.
592
00:37:00,396 --> 00:37:03,525
My entire past has been a gigantic lie.
593
00:37:06,319 --> 00:37:08,980
Why should I trust anything
you're saying now?
594
00:37:15,578 --> 00:37:17,493
I'm not gonna hurt you.
595
00:37:17,497 --> 00:37:19,040
Oh, thank you.
596
00:37:22,544 --> 00:37:24,003
And you can go.
597
00:37:26,047 --> 00:37:27,715
The decision is yours.
598
00:37:29,759 --> 00:37:31,402
Beware the consequences.
599
00:37:34,472 --> 00:37:36,599
[SCOFFS] Good riddance!
600
00:37:38,393 --> 00:37:39,477
[SIGHS]
601
00:37:43,840 --> 00:37:45,633
Rachel, Sebastian, get back!
602
00:37:52,282 --> 00:37:54,993
[BOTH GRUNTING]
603
00:37:56,619 --> 00:37:58,288
[GRUNTING]
604
00:38:01,082 --> 00:38:02,408
No, wait!
605
00:38:03,710 --> 00:38:05,019
It's me you want.
606
00:38:06,838 --> 00:38:09,132
I don't want people dying for me.
607
00:38:13,678 --> 00:38:16,764
Thank you for being kind to me, Rachel.
608
00:38:21,377 --> 00:38:23,751
- Azarath...
- Sebastian, no!
609
00:38:23,756 --> 00:38:27,835
Metrion, Zinthos!
610
00:38:53,468 --> 00:38:54,636
Hey!
611
00:38:56,804 --> 00:38:58,219
Hi.
612
00:38:58,223 --> 00:38:59,845
You were right.
613
00:38:59,849 --> 00:39:02,097
[BERNARD] You're gonna have
to be more specific.
614
00:39:02,101 --> 00:39:06,018
About what you said, earlier.
615
00:39:06,022 --> 00:39:08,771
I'd know my moment when it came.
616
00:39:08,775 --> 00:39:12,441
Oh, yeah. And, hey, you were incredible.
617
00:39:12,445 --> 00:39:14,405
That snake didn't stand a chance.
618
00:39:19,285 --> 00:39:21,287
That's not my moment.
619
00:39:50,942 --> 00:39:52,026
[CHUCKLES]
620
00:39:57,115 --> 00:39:58,783
[DICK] Any updates on Conner?
621
00:39:59,867 --> 00:40:01,290
Sleeping like a newborn.
622
00:40:01,295 --> 00:40:05,368
Vitals are steady and, uh, no
damage to his internal organs.
623
00:40:05,373 --> 00:40:07,083
And you're sure this is gonna work?
624
00:40:08,751 --> 00:40:10,253
One way to find out.
625
00:40:22,524 --> 00:40:26,519
Oh, okay, um, I think we
have some action here.
626
00:40:28,521 --> 00:40:30,394
Yes! All right, look.
627
00:40:30,398 --> 00:40:32,066
It's... Looks like a...
628
00:40:33,493 --> 00:40:34,865
Looks like maybe a foot?
629
00:40:34,870 --> 00:40:36,696
Better be more than a foot.
630
00:40:39,407 --> 00:40:40,825
Come on, buddy.
631
00:40:44,412 --> 00:40:45,412
[GASPS]
632
00:40:48,916 --> 00:40:50,001
Gar?
633
00:40:51,502 --> 00:40:54,710
Now that was a wild ride.
634
00:40:54,714 --> 00:40:55,923
[LAUGHS]
635
00:40:56,632 --> 00:40:57,880
Jesus!
636
00:40:57,884 --> 00:41:00,449
Yes, it was. Good to have you back.
637
00:41:00,454 --> 00:41:01,550
How's Conner?
638
00:41:01,554 --> 00:41:02,926
He's all healed up.
639
00:41:02,930 --> 00:41:05,266
[LAUGHS] Yes! Yes!
640
00:41:06,351 --> 00:41:09,604
Okay! And now we're doing this.
641
00:41:11,648 --> 00:41:12,648
[CHUCKLES]
642
00:41:18,821 --> 00:41:21,574
[CROWD CHANTING]
643
00:41:23,618 --> 00:41:27,205
[CROWD CHANTING "BROTHER BLOOD"]
644
00:41:31,834 --> 00:41:36,381
Brother Blood! Brother
Blood! Brother Blood!
645
00:41:38,508 --> 00:41:40,422
Welcome home.
646
00:41:40,426 --> 00:41:41,761
[CHANTING CONTINUES]
647
00:42:07,370 --> 00:42:09,455
[THEME MUSIC PLAYING]
648
00:42:09,460 --> 00:42:16,960
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
45510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.