All language subtitles for The.Stroller.Strategy.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,080 --> 00:01:14,620
Happy birthday!
4
00:01:53,910 --> 00:01:56,120
You bail on the night
of your 25th birthday?
5
00:01:56,200 --> 00:01:58,620
-My party was shite.
-"Shite"?
6
00:01:58,700 --> 00:02:00,370
Real shit.
7
00:02:00,450 --> 00:02:02,830
Besides, I didn't invite you. Who are you?
8
00:02:02,910 --> 00:02:06,750
I'm the gatecrasher you find
at every shitty party.
9
00:02:06,830 --> 00:02:08,750
-Yep.
-And besides crashing parties?
10
00:02:08,830 --> 00:02:10,870
-I draw.
-What do you draw?
11
00:02:10,950 --> 00:02:11,950
Sheep.
12
00:02:12,620 --> 00:02:14,620
-Is it much further?
-On the 5th.
13
00:02:14,700 --> 00:02:16,830
I can't wait, I really have to pee.
14
00:02:17,870 --> 00:02:19,870
-Are you nuts or what?
-Hold on.
15
00:02:20,870 --> 00:02:23,450
Oh no, but it's an excellent fertilizer.
16
00:02:23,540 --> 00:02:25,370
But it's a plastic plant. So…
17
00:02:26,040 --> 00:02:27,000
Oh, crap!
18
00:02:28,790 --> 00:02:30,040
You're totally nuts!
19
00:02:30,120 --> 00:02:31,370
I love it.
20
00:02:31,450 --> 00:02:33,450
Would you mind turning around?
21
00:02:33,540 --> 00:02:34,450
-Please?
-Sure.
22
00:02:35,120 --> 00:02:36,580
What's your name, by the way?
23
00:02:37,410 --> 00:02:38,580
It's… No…
24
00:02:38,660 --> 00:02:42,580
I would say Guillaume or Thomas.
25
00:02:44,250 --> 00:02:45,160
Thomas.
26
00:02:47,580 --> 00:02:48,700
Champagne?
27
00:02:49,700 --> 00:02:50,660
Hi, Thomas.
28
00:02:51,290 --> 00:02:52,790
I'm Marie.
29
00:03:04,370 --> 00:03:07,250
Come on! Three floors left.
30
00:03:07,330 --> 00:03:08,250
Holy shit!
31
00:03:09,330 --> 00:03:12,040
-One day we'll have an elevator.
-It's not so bad!
32
00:03:14,040 --> 00:03:16,040
Nobody's forcing you to move in with me.
33
00:03:16,120 --> 00:03:17,290
-You're right.
-Yeah.
34
00:03:17,370 --> 00:03:20,410
I'll go, then.
I'll go back to my roommates. Yeah.
35
00:03:20,500 --> 00:03:21,410
Happy birthday.
36
00:03:22,330 --> 00:03:24,370
-Hello.
-Hello.
37
00:03:27,080 --> 00:03:28,160
What do you think?
38
00:03:28,700 --> 00:03:30,200
Patrick or Hervé.
39
00:03:30,290 --> 00:03:33,330
-Pascal. He definitely looks like Pascal.
-Patrick.
40
00:03:33,410 --> 00:03:34,910
-Pascal, is that you?
-Yes.
41
00:03:36,250 --> 00:03:38,330
I won! Victory is mine!
42
00:03:38,910 --> 00:03:41,160
Go ahead. Pick it up. Come on.
43
00:03:49,450 --> 00:03:50,790
You don't want to?
44
00:03:51,750 --> 00:03:52,870
Are you serious?
45
00:03:53,660 --> 00:03:56,370
I'm suggesting we have a baby,
obviously, I'm serious.
46
00:03:56,450 --> 00:03:59,040
You're always surrounded by babies
at the hospital.
47
00:03:59,120 --> 00:04:01,830
You're right.
Why bring back homework at home?
48
00:04:01,910 --> 00:04:04,160
-I'm not saying that, but…
-Then what?
49
00:04:04,910 --> 00:04:07,910
I'm saying you're okay,
you work at the hospital, but me…
50
00:04:08,580 --> 00:04:13,540
I'm just starting out as a freelancer,
a baby while you work and draw is tricky.
51
00:04:13,620 --> 00:04:16,750
-Why? Is he going to steal your markers?
-No, but…
52
00:04:19,410 --> 00:04:20,790
It's a big deal.
53
00:04:20,870 --> 00:04:22,700
Of course it's a big deal.
54
00:04:23,620 --> 00:04:25,120
That's why I'm asking you.
55
00:04:29,290 --> 00:04:31,160
So, what about the apartment?
56
00:04:31,250 --> 00:04:32,160
The apartment?
57
00:04:33,000 --> 00:04:34,870
You skipped the visit?
58
00:04:34,950 --> 00:04:37,580
-No, I went.
-It's great, right? We should take it.
59
00:04:37,660 --> 00:04:39,290
-I'm not really--
-You're not…
60
00:04:39,370 --> 00:04:40,290
I'm not excited.
61
00:04:40,910 --> 00:04:42,450
-You're not excited?
-No.
62
00:04:43,290 --> 00:04:45,950
What about the little balcony,
isn't it great?
63
00:04:46,040 --> 00:04:47,660
True. The balcony is great.
64
00:04:47,750 --> 00:04:50,450
There is no small balcony, Thomas.
You asshole.
65
00:04:50,540 --> 00:04:54,910
I visit 15 apartments, there's one we
can have and you skip it. What an asshole.
66
00:05:09,660 --> 00:05:11,830
Oh wow, I forgot my keys.
67
00:05:13,370 --> 00:05:15,040
Can you open it?
68
00:05:17,250 --> 00:05:19,540
-No, I'm not going to open it.
-What?
69
00:05:19,620 --> 00:05:23,040
You forgot your keys too?
That would really suck.
70
00:05:32,160 --> 00:05:33,700
What's wrong? Are you okay?
71
00:05:34,450 --> 00:05:35,830
No, I'm not okay.
72
00:05:37,200 --> 00:05:38,910
I feel like we're stalling.
73
00:05:40,620 --> 00:05:42,000
No, we're moving forward.
74
00:05:51,120 --> 00:05:54,370
Do you realize you're dumping me
on your birthday?
75
00:05:55,080 --> 00:05:56,120
That's crazy, huh?
76
00:05:56,870 --> 00:05:59,160
Is that what's bothering you? The date?
77
00:05:59,250 --> 00:06:00,200
No.
78
00:06:01,120 --> 00:06:04,370
You'd prefer if I broke up after midnight
to make it easier?
79
00:06:05,330 --> 00:06:08,250
You didn't throw me a party, I hope?
That's not your style.
80
00:06:17,870 --> 00:06:21,040
I'd rather leave now.
It will be too hard later.
81
00:06:25,200 --> 00:06:26,540
Surprise!
82
00:07:10,370 --> 00:07:13,750
Hey, man. Tomorrow night
is the club's party. You'll come?
83
00:07:13,830 --> 00:07:17,500
-I don't know.
-Remember last year? We had a blast!
84
00:07:17,580 --> 00:07:19,870
This year, it's a costume party.
A huge party.
85
00:07:19,950 --> 00:07:21,750
A huge party, Thomas!
86
00:07:21,830 --> 00:07:23,790
I'll handle the costume. Just show up.
87
00:07:24,500 --> 00:07:26,450
Vélizy's women's team might swing by.
88
00:07:26,540 --> 00:07:29,120
Tomorrow is her birthday.
She dumped me a year ago.
89
00:07:33,500 --> 00:07:35,330
Do you still think about her a lot?
90
00:07:41,000 --> 00:07:42,700
Paulo, what's this?
91
00:07:43,370 --> 00:07:44,410
-This?
-Yeah.
92
00:07:44,500 --> 00:07:46,120
A baby seat, €9.00 on eBay.
93
00:07:46,700 --> 00:07:50,410
It's a bait, the ultimate weapon.
The girls at the red light will love it.
94
00:07:52,790 --> 00:07:56,160
Laugh all you want.
It's not my fault if women love dads.
95
00:07:56,700 --> 00:07:59,870
Had you looked like a dad,
she wouldn't have left. Hold this.
96
00:08:10,830 --> 00:08:12,950
Here's everything I got in the last month.
97
00:08:14,200 --> 00:08:17,450
Bottles, pacifiers,
soft toys, scooters, bikes…
98
00:08:17,540 --> 00:08:21,200
With this stuff, you can score
a young divorced mother
99
00:08:21,290 --> 00:08:25,000
in her forties, two children,
who struggles to find time for herself.
100
00:08:25,080 --> 00:08:27,040
Sexually, she is out of it, but…
101
00:08:27,120 --> 00:08:29,870
-You want something?
-No, I'm fine, thanks.
102
00:08:31,790 --> 00:08:34,250
I'm going, I'm late.
I have an appointment.
103
00:08:34,330 --> 00:08:36,870
-With a girl?
-No, for work.
104
00:08:37,500 --> 00:08:38,500
Hey!
105
00:08:39,080 --> 00:08:40,700
I'm counting on you tomorrow.
106
00:08:41,370 --> 00:08:42,700
All right.
107
00:08:52,750 --> 00:08:54,200
This one's not bad.
108
00:08:55,000 --> 00:08:56,870
You're looking at it upside down.
109
00:08:58,040 --> 00:09:02,000
Anyway. The idea is to come up
with a sexy calendar.
110
00:09:02,080 --> 00:09:05,450
A bit like Aubade
or Pirelli but with a drawing.
111
00:09:05,540 --> 00:09:07,580
I can't afford to pay models.
112
00:09:08,620 --> 00:09:12,870
It's not because they're drawings
that they have to be too abstract.
113
00:09:12,950 --> 00:09:14,450
I want to see some hair.
114
00:09:14,540 --> 00:09:16,290
I need some material for my readers.
115
00:09:16,370 --> 00:09:20,250
We're not really beating around the bush,
here at
Fuck X.
116
00:09:20,330 --> 00:09:22,120
Apparently.
117
00:09:23,450 --> 00:09:24,500
If you're into it,
118
00:09:24,580 --> 00:09:27,790
send me a few sketches,
to give me an idea. We'll go from there.
119
00:09:27,870 --> 00:09:30,080
I'll send them to you. Okay.
120
00:09:30,160 --> 00:09:31,410
You can go.
121
00:09:39,200 --> 00:09:40,580
Goodbye.
122
00:10:14,160 --> 00:10:16,750
Buddy, hello!
123
00:10:16,830 --> 00:10:17,950
It's hot in there.
124
00:10:18,540 --> 00:10:19,830
You want a drink?
125
00:10:20,830 --> 00:10:24,790
-I'll go. What time is it?
-Dude, it's the night of the year!
126
00:10:24,870 --> 00:10:26,580
Look at the girls around you.
127
00:10:31,250 --> 00:10:35,080
You're better off here with us
than stuck at home, all alone, right?
128
00:10:35,160 --> 00:10:37,870
-Shall I buy you a drink, Nemo?
-No, thanks.
129
00:11:17,950 --> 00:11:18,870
Fuck!
130
00:11:25,410 --> 00:11:26,870
What's going on? Where am I?
131
00:11:28,120 --> 00:11:29,660
-Who are you?
-Your neighbor.
132
00:11:29,750 --> 00:11:31,500
Your baby fell on me.
133
00:11:31,580 --> 00:11:33,410
Fuck! Are you all right, Léo?
134
00:11:33,500 --> 00:11:35,660
-Where are we going?
-The OR. But no baby.
135
00:11:36,250 --> 00:11:37,500
No. It's not my…
136
00:11:37,580 --> 00:11:39,250
-Can you stay with him?
-What?
137
00:11:39,330 --> 00:11:42,120
-François, my boyfriend, will pick him up.
-Hurry up.
138
00:11:42,200 --> 00:11:43,450
Call François.
139
00:11:44,870 --> 00:11:46,370
-I don't know how.
-No.
140
00:11:46,450 --> 00:11:47,950
He doesn't walk yet.
141
00:11:48,040 --> 00:11:49,950
If he cries, grab his turtle and do:
142
00:11:50,040 --> 00:11:52,290
"Hi, Mrs. Tchouk Tchouk. Hi!"
You saved him.
143
00:11:52,370 --> 00:11:54,200
You're like his guardian angel.
144
00:11:54,290 --> 00:11:55,660
Do you believe in angels?
145
00:11:57,000 --> 00:11:59,080
I don't know. Not really, no.
146
00:12:06,160 --> 00:12:09,080
Hi, it's François,
leave a message. It's cool.
147
00:12:09,160 --> 00:12:10,870
Yes, hello. It's Thomas Platz.
148
00:12:10,950 --> 00:12:13,290
It's not cool,
I have your girlfriend's baby.
149
00:12:13,370 --> 00:12:16,830
She's my neighbor and is in the hospital.
Call me back. Thank you.
150
00:12:34,450 --> 00:12:35,500
Yes?
151
00:12:36,250 --> 00:12:39,790
Hello, I'm looking for a nursery nurse
who works here,
152
00:12:39,870 --> 00:12:41,500
her name is Marie Deville.
153
00:12:42,330 --> 00:12:44,660
I checked, but I'm not a doctor.
154
00:12:44,750 --> 00:12:45,870
Lolo?
155
00:12:47,160 --> 00:12:48,950
Marie Deville, do you know her?
156
00:12:49,660 --> 00:12:50,830
Thomas?
157
00:12:51,580 --> 00:12:54,330
-Violaine.
-No, Lorraine. What's wrong?
158
00:12:55,370 --> 00:12:58,830
Nothing, I was taking a stroll and then…
159
00:13:00,080 --> 00:13:01,370
I wanted to see Marie.
160
00:13:02,040 --> 00:13:05,410
She stopped working here.
She runs a place called "Happy Babies".
161
00:13:06,160 --> 00:13:09,290
-How is Marie doing?
-I haven't seen her in six months.
162
00:13:09,870 --> 00:13:11,750
It's been a year since she left me.
163
00:13:13,700 --> 00:13:15,000
But anyway…
164
00:13:15,910 --> 00:13:17,250
I've grown up since.
165
00:13:18,910 --> 00:13:20,450
I'm more responsible now.
166
00:13:21,950 --> 00:13:24,290
Sorry, I have to go, I'm in a hurry.
167
00:13:24,370 --> 00:13:26,790
-Can you follow me?
-Well, yeah… Hey!
168
00:13:26,870 --> 00:13:29,200
-Was it "Singing Babies"?
-"Happy Babies."
169
00:13:29,790 --> 00:13:31,950
-What did you do with your child?
-My child?
170
00:13:32,620 --> 00:13:34,330
Crap! Yeah. He's over there.
171
00:13:34,410 --> 00:13:35,330
You have a child?
172
00:13:38,700 --> 00:13:40,620
She's under observation. Still weak.
173
00:13:40,700 --> 00:13:44,290
She had a spike of fever
and that's why she lost consciousness.
174
00:13:44,370 --> 00:13:47,540
-The doctor will see you tomorrow morning.
-Tomorrow?
175
00:13:47,620 --> 00:13:50,750
Yes, here. Her personal effects.
176
00:13:51,330 --> 00:13:52,410
Here.
177
00:13:57,790 --> 00:13:58,700
Hi, it's François,
178
00:13:58,790 --> 00:14:01,160
leave a message. It's cool.
179
00:14:01,250 --> 00:14:02,750
Fucking hell!
180
00:14:28,160 --> 00:14:29,330
Are you all right?
181
00:14:48,000 --> 00:14:50,700
Yes. Just a sec. Hang on.
182
00:14:50,790 --> 00:14:52,080
Don't move, okay?
183
00:15:04,870 --> 00:15:06,580
Check this out. Look.
184
00:15:07,410 --> 00:15:08,790
It's coming. All right?
185
00:15:20,410 --> 00:15:21,370
There you go.
186
00:15:46,950 --> 00:15:48,500
Wow, you stink.
187
00:15:50,040 --> 00:15:53,160
I'm not touching that.
Sorry, there's nothing I can do for you.
188
00:15:54,540 --> 00:15:57,000
No. You're going to have to be strong.
189
00:15:58,160 --> 00:16:00,040
Oh no, it stinks. It's disgusting.
190
00:16:02,870 --> 00:16:05,120
No, I don't do that. I'm sorry.
191
00:16:36,870 --> 00:16:38,410
Shit!
192
00:16:41,580 --> 00:16:42,540
Hold on!
193
00:16:42,620 --> 00:16:44,080
Yes, hello?
194
00:16:44,620 --> 00:16:46,120
Yo, dude, it's François.
195
00:16:46,830 --> 00:16:50,160
I didn't really understand
the message you left me.
196
00:16:50,250 --> 00:16:51,950
I'm in Dam partying with friends.
197
00:16:52,040 --> 00:16:54,200
What? Where are you? Where?
198
00:16:54,290 --> 00:16:57,450
I wanted to make sure Mélanie
and the baby are all right.
199
00:16:57,540 --> 00:16:59,450
Thank you for looking after him.
200
00:17:00,160 --> 00:17:02,370
Oh no, hang on! I'm not looking after him!
201
00:17:02,450 --> 00:17:06,370
What? Hello? I can't hear.
I hear nothing at all.
202
00:17:06,450 --> 00:17:07,750
I can't hear, never mind.
203
00:17:07,830 --> 00:17:10,700
It's really nice of you, dude.
Thanks a lot!
204
00:17:10,790 --> 00:17:13,000
I'm out of minutes.
See you next time. Bye!
205
00:17:13,080 --> 00:17:14,450
Bye, dude!
206
00:17:15,040 --> 00:17:16,200
Hello?
207
00:17:17,660 --> 00:17:19,200
Damn! That motherfucker!
208
00:17:27,290 --> 00:17:29,750
Following an infection,
the lungs were affected.
209
00:17:29,830 --> 00:17:32,160
She's in an induced coma,
so she doesn't suffer
210
00:17:32,250 --> 00:17:34,700
until she can breathe normally again.
211
00:17:35,290 --> 00:17:36,250
She's in a coma?
212
00:17:36,330 --> 00:17:40,830
It's more a kind of general anesthesia
that lasts a few days until she recovers.
213
00:17:40,910 --> 00:17:43,830
-So she's going to wake up?
-Listen,
214
00:17:44,450 --> 00:17:48,040
in four or five days, we should be able
to get her out of her sedation,
215
00:17:48,120 --> 00:17:50,250
if there are no respiratory complications.
216
00:17:51,950 --> 00:17:54,290
Here, I changed it for you.
217
00:17:54,370 --> 00:17:55,870
Thank you very much.
218
00:17:57,410 --> 00:17:59,580
-Hello, Sylvie.
-Hi, Flore.
219
00:18:00,200 --> 00:18:01,580
Hello, you.
220
00:18:02,330 --> 00:18:05,450
Hello, you. Hello!
221
00:18:06,410 --> 00:18:08,830
He is so cute. What's his name?
222
00:18:10,200 --> 00:18:11,160
Claude.
223
00:18:11,250 --> 00:18:12,700
Claude?
224
00:18:14,290 --> 00:18:15,750
His name is Claude.
225
00:18:18,290 --> 00:18:19,200
Claude…
226
00:18:20,830 --> 00:18:22,290
Claude…
227
00:18:22,370 --> 00:18:25,160
HAPPY BABIES
RELAXATION - COMMUNICATION
228
00:18:26,700 --> 00:18:29,160
Had you looked like a dad,
she wouldn't have left.
229
00:18:43,290 --> 00:18:45,500
HAPPY BABIES
230
00:18:53,700 --> 00:18:56,160
RECEPTION
231
00:19:07,200 --> 00:19:08,410
Can I help you?
232
00:19:10,330 --> 00:19:13,120
Yes, I wanted to know…
233
00:19:13,200 --> 00:19:17,160
I wanted to have information
on baby massage lessons.
234
00:19:17,790 --> 00:19:19,000
Or some…
235
00:19:21,200 --> 00:19:23,660
Prenatal singing workshops,
236
00:19:24,450 --> 00:19:28,700
or yoga classes, mom-baby, too.
237
00:19:28,790 --> 00:19:30,200
For your wife?
238
00:19:30,290 --> 00:19:31,660
No, more for me.
239
00:19:32,830 --> 00:19:35,040
Prenatal singing is for pregnant women.
240
00:19:35,120 --> 00:19:36,870
Oh, okay.
241
00:19:36,950 --> 00:19:39,450
-Is your wife pregnant?
-I don't think so.
242
00:19:39,540 --> 00:19:41,000
No.
243
00:19:41,080 --> 00:19:42,370
Thomas?
244
00:19:46,620 --> 00:19:47,700
Marie?
245
00:19:49,080 --> 00:19:50,580
Wow. What a…
246
00:19:50,660 --> 00:19:52,580
It's incredible.
247
00:19:52,660 --> 00:19:55,290
-What are you doing here?
-You know each other?
248
00:19:55,370 --> 00:19:58,790
Yeah, that's my…
Yes, we know each other, yes.
249
00:20:02,540 --> 00:20:03,660
How are you?
250
00:20:04,580 --> 00:20:05,830
I'm all right.
251
00:20:09,500 --> 00:20:10,580
It's yours?
252
00:20:11,160 --> 00:20:12,200
That bassinet?
253
00:20:12,790 --> 00:20:13,870
I mean, the…
254
00:20:17,250 --> 00:20:19,660
Well, yes, he's mine.
255
00:20:21,870 --> 00:20:25,160
Cut the bullshit.
Is it true, did you become a dad?
256
00:20:25,250 --> 00:20:26,620
Yeah…
257
00:20:28,160 --> 00:20:29,580
No, I don't believe you.
258
00:20:30,250 --> 00:20:32,580
No, I am! Really.
259
00:20:38,080 --> 00:20:41,040
That's crazy. But since when?
260
00:20:41,120 --> 00:20:42,250
This morning.
261
00:20:42,830 --> 00:20:45,200
This morning… I mean, not long ago.
262
00:20:45,790 --> 00:20:46,830
How old is he?
263
00:20:47,410 --> 00:20:49,370
He is small. I mean, he's…
264
00:20:50,160 --> 00:20:53,120
Excuse me, it's weird to see you,
I wasn't expecting that.
265
00:20:53,870 --> 00:20:57,000
I wanted to tell you
so you wouldn't hear it from someone else.
266
00:20:57,080 --> 00:20:59,410
That's why you came.
You knew I worked here.
267
00:21:00,910 --> 00:21:02,000
You work here?
268
00:21:02,080 --> 00:21:03,410
Come on, stop.
269
00:21:05,250 --> 00:21:06,160
What?
270
00:21:06,250 --> 00:21:08,080
Didn't you come here to see me?
271
00:21:08,660 --> 00:21:10,330
No, Marie. No.
272
00:21:10,410 --> 00:21:11,830
Or because…
273
00:21:13,120 --> 00:21:17,540
Yeah, it's weird to see you.
And it's weird to see you with a baby. So…
274
00:21:18,370 --> 00:21:20,660
There, I said it. It might be blunt,
275
00:21:20,750 --> 00:21:23,700
-but honesty is important.
-Of course. It's important.
276
00:21:26,910 --> 00:21:28,160
It's really nuts.
277
00:21:28,250 --> 00:21:30,410
Actually, it's his mom who wanted
278
00:21:30,500 --> 00:21:33,330
information on baby massages
or early learning classes.
279
00:21:33,410 --> 00:21:34,700
Something like that.
280
00:21:35,700 --> 00:21:38,580
But it's a bit awkward
since you work here. Sorry, my bad.
281
00:21:38,660 --> 00:21:40,950
But why? Does that bother you?
282
00:21:41,040 --> 00:21:42,620
It doesn't bother me at all.
283
00:21:42,700 --> 00:21:47,950
No, it doesn't bother me,
but I imagine for you, it's a little…
284
00:21:48,040 --> 00:21:49,330
A little?
285
00:21:49,410 --> 00:21:50,540
No, but it's…
286
00:21:50,620 --> 00:21:53,790
No, Thomas, it's fine!
287
00:21:53,870 --> 00:21:56,750
We're no longer together,
there's no problem.
288
00:21:56,830 --> 00:22:00,250
You can attend a class now,
there's an introduction to sign language.
289
00:22:00,330 --> 00:22:03,660
Is it for the deaf and hard of hearing?
Because mine talks.
290
00:22:03,750 --> 00:22:04,870
I mean, not yet, but he will--
291
00:22:04,950 --> 00:22:08,700
It's unrelated, it's a new way
of developing communication.
292
00:22:09,330 --> 00:22:10,370
Give it a try.
293
00:22:13,870 --> 00:22:15,500
What's your name?
294
00:22:16,370 --> 00:22:18,040
Fuck! What's your name?
295
00:22:18,120 --> 00:22:21,080
You obviously can't tell me your name.
296
00:22:22,040 --> 00:22:24,200
Your name is "daddy's baby".
297
00:22:24,790 --> 00:22:26,700
It's daddy's baby.
298
00:22:31,910 --> 00:22:36,200
Eat.
299
00:22:36,290 --> 00:22:39,370
-Do you know this one?
-To drink. Drink.
300
00:22:40,080 --> 00:22:43,370
For those who breastfeed, you do the duck.
301
00:22:43,450 --> 00:22:46,450
And we show it towards the breast.
Suckling.
302
00:22:46,540 --> 00:22:48,250
Suckling.
303
00:22:48,330 --> 00:22:51,000
-For the others, the bottle.
-Bottle.
304
00:22:51,080 --> 00:22:53,250
A bottle of milk.
305
00:22:53,330 --> 00:22:59,580
Afterwards, the babies,
with moms and dads, can play.
306
00:22:59,660 --> 00:23:01,830
They play!
307
00:23:05,000 --> 00:23:07,500
Mr. Little snail
308
00:23:07,580 --> 00:23:10,370
Carries on his back
309
00:23:10,450 --> 00:23:14,410
His little house
310
00:23:14,500 --> 00:23:16,790
As soon as it rains
311
00:23:16,870 --> 00:23:21,910
He's so happy
He sticks his head out
312
00:23:22,000 --> 00:23:24,540
Want to put him in his diaper
to play on the rug?
313
00:23:24,620 --> 00:23:26,750
Well done, moms.
314
00:23:28,160 --> 00:23:30,870
-You don't want to undress him?
-Who?
315
00:23:31,660 --> 00:23:33,700
-Well…
-You like that?
316
00:23:33,790 --> 00:23:35,330
Yes, right. Sorry.
317
00:23:41,330 --> 00:23:43,200
There you go.
318
00:23:49,580 --> 00:23:50,790
There.
319
00:24:09,120 --> 00:24:10,950
-I like eating.
-Yes, he's--
320
00:24:11,040 --> 00:24:13,500
-Do you want to drink?
-You do?
321
00:24:16,620 --> 00:24:19,580
Apparently, your mom put on
the bodysuit daddy doesn't like.
322
00:24:19,660 --> 00:24:23,410
Yes, I have a hard time with this "bobby",
I don't know why.
323
00:24:23,500 --> 00:24:26,870
I prefer his blue "bobby".
I always struggle with this yellow one.
324
00:24:27,910 --> 00:24:29,450
What's his name, by the way?
325
00:24:29,540 --> 00:24:32,000
Léo. He was born on September 2nd
at 6:41 p.m.
326
00:24:32,080 --> 00:24:34,540
3.4 kilos, 51 centimeters.
327
00:24:34,620 --> 00:24:37,790
Léo?
It's a pretty common name, but it's cute.
328
00:24:37,870 --> 00:24:40,290
Yeah, that's not bad.
329
00:24:40,370 --> 00:24:42,870
-I like it, but…
-Yes, I figured as much.
330
00:24:48,700 --> 00:24:49,700
Here.
331
00:24:57,330 --> 00:24:58,540
Fuck! Which one is it?
332
00:25:00,830 --> 00:25:02,370
Here.
333
00:25:04,370 --> 00:25:06,200
You're stealing my baby.
334
00:25:06,290 --> 00:25:08,410
Oh, sorry, excuse me.
335
00:25:09,870 --> 00:25:12,000
Oh yes, my darling.
336
00:25:12,750 --> 00:25:14,750
-Excuse me.
-No, it's all right.
337
00:25:14,830 --> 00:25:18,370
All naked, with their diapers,
it's hard to recognize them.
338
00:25:19,250 --> 00:25:21,700
Nothing looks more like a buttock
339
00:25:21,790 --> 00:25:23,330
than another buttock.
340
00:25:24,620 --> 00:25:26,160
Is it your first time here?
341
00:25:26,250 --> 00:25:28,540
-Yes.
-You'll see, it's great.
342
00:25:29,120 --> 00:25:31,250
Since my break up, I love it here.
343
00:25:31,950 --> 00:25:35,080
Take the massage classes, for instance,
344
00:25:35,160 --> 00:25:39,370
I love it just as much as my baby.
I'm Valérie. Nice to meet you.
345
00:25:39,950 --> 00:25:40,950
Thomas.
346
00:25:41,660 --> 00:25:45,040
I work here. I handle prenatal singing
on Thursday evening.
347
00:25:47,160 --> 00:25:48,330
See you soon, Thomas.
348
00:25:50,700 --> 00:25:52,250
-Goodbye.
-Goodbye.
349
00:25:54,500 --> 00:25:57,370
You see? For sign language,
your son is behind.
350
00:25:57,450 --> 00:25:58,870
He's behind? He's dumb?
351
00:25:59,450 --> 00:26:02,290
You're the dumb one. Stop it.
He's too young, that's all.
352
00:26:03,870 --> 00:26:06,750
What about massages?
Would he be old enough for massages?
353
00:26:06,830 --> 00:26:09,160
Yes, for massages,
I can sign him up for sure.
354
00:26:09,250 --> 00:26:12,410
I have to go.
I'm meeting my boyfriend at an exhibit.
355
00:26:28,870 --> 00:26:29,910
Thank you.
356
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Don't tell his mother.
357
00:26:32,750 --> 00:26:34,870
About his mother,
358
00:26:34,950 --> 00:26:37,330
sorry to be nosy,
but when did you meet her?
359
00:26:37,410 --> 00:26:40,700
Because we broke up a year ago,
almost to the day.
360
00:26:40,790 --> 00:26:45,290
-Your son is four months old.
-Yes, but he was born early.
361
00:26:45,370 --> 00:26:50,250
At eight months. And his mother
got pregnant on January 5th.
362
00:26:50,830 --> 00:26:53,950
I remember, because it was an accident.
363
00:26:59,790 --> 00:27:02,750
-Who is he?
-It's okay, it's my ex.
364
00:27:03,290 --> 00:27:05,290
-And the baby is his?
-Yes.
365
00:27:06,870 --> 00:27:08,870
It's your ex who didn't want a child?
366
00:27:09,450 --> 00:27:10,540
Yes.
367
00:27:11,250 --> 00:27:14,040
-But he had one in the end?
-Yes.
368
00:27:16,910 --> 00:27:18,830
-Shall I stop?
-You'd better.
369
00:28:10,790 --> 00:28:12,700
-Yes, hello?
-
Thomas Platz?
370
00:28:12,790 --> 00:28:15,540
-Yes, speaking.
-
Patricia Logan, JLH Publishing.
371
00:28:15,620 --> 00:28:17,160
Yes, hello.
372
00:28:17,250 --> 00:28:20,580
Mr. Hamory had a cancellation.
He can see you today at 4:00 p.m.
373
00:28:20,660 --> 00:28:25,000
Here's the address:
86-88 boulevard Bineau, in Neuilly.
374
00:28:25,080 --> 00:28:26,580
See you soon.
375
00:28:33,330 --> 00:28:35,450
Mr. Hamory will see you.
376
00:28:46,500 --> 00:28:47,500
You sleep, okay?
377
00:28:47,580 --> 00:28:49,750
Sleep, don't make a sound.
378
00:28:51,580 --> 00:28:52,620
Hello.
379
00:28:53,580 --> 00:28:54,660
Hello.
380
00:29:02,750 --> 00:29:03,700
Show me.
381
00:29:13,000 --> 00:29:13,910
Sit down.
382
00:29:27,330 --> 00:29:29,250
Is that all you got?
383
00:29:29,330 --> 00:29:30,830
Well, yes.
384
00:29:31,620 --> 00:29:33,870
I have sketches at home.
385
00:29:34,660 --> 00:29:37,160
-But these works are a bit more…
-Wow.
386
00:29:37,250 --> 00:29:39,080
"Works"? Really?
387
00:29:40,080 --> 00:29:43,540
I'm looking for a designer, not an artist.
388
00:29:44,120 --> 00:29:45,540
Someone who can draw
389
00:29:45,620 --> 00:29:48,910
a lawnmower or a vacuum cleaner, eh?
390
00:29:50,120 --> 00:29:51,540
Oh, dear.
391
00:29:54,790 --> 00:29:56,040
This too.
392
00:29:56,120 --> 00:29:58,250
What's your specialty?
393
00:30:08,620 --> 00:30:10,450
-Are you feeling okay?
-Yes.
394
00:30:17,160 --> 00:30:18,370
What are you working on?
395
00:30:18,450 --> 00:30:21,000
I'm working on calendars. Yes.
396
00:30:21,910 --> 00:30:23,330
I mean, nudes.
397
00:30:23,410 --> 00:30:25,250
What kind of nudes?
398
00:30:25,330 --> 00:30:27,500
I do naked nudes,
399
00:30:27,580 --> 00:30:29,700
destructured nudes--
400
00:30:36,080 --> 00:30:37,830
It smells like shit in here, right?
401
00:30:37,910 --> 00:30:39,450
I don't know, I can't hear.
402
00:30:48,620 --> 00:30:50,080
Do you often carry a baby
403
00:30:50,160 --> 00:30:51,540
in a sports bag, Mr. Platz?
404
00:31:02,080 --> 00:31:04,620
-Five months, six months?
-Four and a half months.
405
00:31:07,620 --> 00:31:09,700
Irina, my princess, three months, 17 days.
406
00:31:09,790 --> 00:31:12,080
-Isn't she pretty?
-She is.
407
00:31:12,160 --> 00:31:13,830
What an adventure, huh?
408
00:31:16,950 --> 00:31:19,620
You're a sensitive person.
It shows in your drawings.
409
00:31:20,370 --> 00:31:22,200
It's no surprise you're a father.
410
00:31:28,000 --> 00:31:30,910
-That was before you were a dad.
-I don't know.
411
00:31:31,000 --> 00:31:35,160
No, it shows. It's crap. And this one,
utter crap. This one is horrible.
412
00:31:35,250 --> 00:31:38,950
Oh dear! Straight to the trash!
But this one, on the other hand,
413
00:31:39,040 --> 00:31:43,330
it makes me travel.
It speaks to me, a story is being told.
414
00:31:43,410 --> 00:31:45,540
Yes, that's beautiful.
415
00:31:45,620 --> 00:31:47,200
Patricia? Yes.
416
00:31:47,290 --> 00:31:50,500
Tell Bianchi I no longer need him.
Thanks. Bye.
417
00:31:51,700 --> 00:31:55,870
One hundred postcards. Hurry up.
I'll keep an eye on him. No, I'm kidding.
418
00:31:57,000 --> 00:31:58,500
-Come on.
-Goodbye.
419
00:31:58,580 --> 00:32:00,370
Goodbye. A hundred.
420
00:32:17,080 --> 00:32:19,500
Hush! Come on.
421
00:32:19,580 --> 00:32:21,450
Hush!
422
00:32:21,540 --> 00:32:24,370
Yes, I know, but--- Shush!
423
00:32:24,450 --> 00:32:25,620
Can you stop?
424
00:32:25,700 --> 00:32:27,080
Fuck!
425
00:32:30,950 --> 00:32:34,450
What is it? What do you want?
What do you want? I can't do anything.
426
00:32:34,540 --> 00:32:36,750
She's not here! She's not here, all right?
427
00:32:59,700 --> 00:33:02,750
Do you like it? No?
428
00:33:10,500 --> 00:33:11,790
There you go.
429
00:33:17,660 --> 00:33:19,250
Damn, you did it?
430
00:33:19,330 --> 00:33:21,160
You did it! You stole one!
431
00:33:21,250 --> 00:33:23,500
-What?
-When did you steal him?
432
00:33:23,580 --> 00:33:24,830
I didn't steal him.
433
00:33:24,910 --> 00:33:27,450
You can tell me. We're family.
I won't rat you out.
434
00:33:27,540 --> 00:33:29,660
He's not stolen, I'm helping my neighbor.
435
00:33:30,290 --> 00:33:32,910
Did you steal a baby to see Marie?
You're a genius.
436
00:33:35,330 --> 00:33:38,250
-Hey, will you lend him to me?
-Huh?
437
00:33:38,330 --> 00:33:40,370
The baby, will you lend him to me?
438
00:33:40,450 --> 00:33:42,500
Are you nuts? He's not a toy.
439
00:33:42,580 --> 00:33:44,830
Come on!
Just one hour with him at the park.
440
00:33:44,910 --> 00:33:48,580
Are you crazy? What are you doing?
He's not a toy, Paul.
441
00:33:48,660 --> 00:33:50,160
-Come with me.
-Paul!
442
00:33:50,250 --> 00:33:53,250
I won't report you!
You'll hand him back safe and sound.
443
00:33:53,330 --> 00:33:55,950
Of course! They entrusted me with him.
Give him back!
444
00:33:56,040 --> 00:33:58,160
Gross! Why are you spitting?
445
00:34:02,790 --> 00:34:04,950
What about Marie? Did she believe you?
446
00:34:05,040 --> 00:34:07,290
Yes, she even told me
that he looked like me.
447
00:34:07,370 --> 00:34:08,830
What did you tell her?
448
00:34:08,910 --> 00:34:12,450
That I got it with a girl right
after our separation, by accident.
449
00:34:12,540 --> 00:34:13,750
Perfect.
450
00:34:13,830 --> 00:34:16,040
And since then, you've separated?
451
00:34:16,750 --> 00:34:18,410
Ah, no. I didn't specify that.
452
00:34:18,500 --> 00:34:20,580
For her, you're a dad in a relationship?
453
00:34:21,330 --> 00:34:22,330
Yes, I think so.
454
00:34:24,370 --> 00:34:25,790
Oh, shit!
455
00:34:25,870 --> 00:34:30,370
Thomas, there are rules.
Separated, divorced, widowed.
456
00:34:30,450 --> 00:34:31,870
Yeah.
457
00:34:31,950 --> 00:34:33,450
When are you going back?
458
00:34:43,540 --> 00:34:46,370
-Nice, right?
-Very nice!
459
00:34:47,410 --> 00:34:48,540
I'm not sure about…
460
00:34:48,620 --> 00:34:51,250
-About?
-The pattern on your shirt.
461
00:34:52,040 --> 00:34:54,290
Yes, kids love it.
462
00:34:54,370 --> 00:34:55,540
Hi, Marie.
463
00:34:56,290 --> 00:34:57,450
Hi.
464
00:34:58,040 --> 00:34:59,040
Allow me to present…
465
00:34:59,120 --> 00:35:02,290
Wait, don't tell me. Fabien or Patrice.
466
00:35:02,870 --> 00:35:06,540
Fabrice. The famous singer
with whom we share our premises.
467
00:35:06,620 --> 00:35:07,580
Hello.
468
00:35:08,910 --> 00:35:10,870
-Fab.
-Tom.
469
00:35:12,660 --> 00:35:14,750
Excuse me, it's Boris,
470
00:35:14,830 --> 00:35:16,660
my boyfriend. He's in Hanoi.
471
00:35:16,750 --> 00:35:19,000
He received a prize
for building an orphanage.
472
00:35:19,080 --> 00:35:21,410
Wow! That's great.
473
00:35:21,500 --> 00:35:23,700
Hello? Yes, Boris?
474
00:35:24,370 --> 00:35:26,290
Boris, can you see me and hear me?
475
00:35:26,870 --> 00:35:28,750
-What's his name?
-Léo.
476
00:35:28,830 --> 00:35:32,500
-Léo? I don't like it. Just kidding.
-Yes.
477
00:35:33,330 --> 00:35:37,330
-Léo, Léo goes up there…
-How did the award show go?
478
00:35:37,410 --> 00:35:39,290
-Where are you?
-Here, my songs.
479
00:35:39,370 --> 00:35:41,950
-No baby can resist.
-At the ambassador's?
480
00:35:42,040 --> 00:35:43,160
Instant sleep.
481
00:35:43,250 --> 00:35:44,330
Right, Marie?
482
00:35:45,330 --> 00:35:47,000
Take it, it's a gift.
483
00:35:47,080 --> 00:35:48,830
-Hello?
-Ten euros, a happy client.
484
00:35:48,910 --> 00:35:50,040
-Boris?
-Pay me later.
485
00:35:50,120 --> 00:35:51,750
Hello?
486
00:35:51,830 --> 00:35:55,160
Marie,
I'm starting to book a lot of shows.
487
00:35:55,250 --> 00:35:58,120
But for the Christmas party,
no worries, I'll be there.
488
00:35:58,200 --> 00:36:00,830
Bye, I have a live in Verrière-le-Buisson.
489
00:36:00,910 --> 00:36:02,040
-See you later.
-Bye.
490
00:36:02,120 --> 00:36:03,620
-Bye.
-Bye, Felipe!
491
00:36:05,160 --> 00:36:07,330
What's up with this guy?
492
00:36:07,410 --> 00:36:10,750
He's a bit of a show off,
but he's very nice. And he's a good lay.
493
00:36:14,540 --> 00:36:16,500
Hurry up! The class is about to start!
494
00:36:17,330 --> 00:36:19,450
-You're not the teacher?
-No.
495
00:36:19,540 --> 00:36:21,370
But you'll see, Felipe is great.
496
00:36:35,450 --> 00:36:38,000
Lindos…
497
00:36:38,080 --> 00:36:42,290
Let's start, slowly, as usual.
498
00:36:42,370 --> 00:36:44,290
Hello, Léo. So?
499
00:36:45,410 --> 00:36:48,870
Daddy's going to give you a massage?
Lucky you!
500
00:36:54,950 --> 00:36:57,040
-Do you want me to rub some oil?
-Sorry?
501
00:36:57,750 --> 00:36:59,700
Do you want me to rub oil on your body?
502
00:37:01,290 --> 00:37:03,040
Give me your hand. I'll show you.
503
00:37:03,120 --> 00:37:04,620
-Slowly.
-Give me your hand.
504
00:37:04,700 --> 00:37:06,700
You need to warm up the oil beforehand.
505
00:37:08,120 --> 00:37:11,500
You really need to warm it up.
Look, like this. You feel it?
506
00:37:12,540 --> 00:37:14,660
You see? It feels nice, right?
507
00:37:14,750 --> 00:37:15,700
Yeah.
508
00:37:17,910 --> 00:37:19,160
You warm it up.
509
00:37:19,250 --> 00:37:21,080
We gently massage the baby.
510
00:37:21,750 --> 00:37:24,160
-It's very important.
-Both hands on the chest.
511
00:37:26,450 --> 00:37:27,370
Feels nice, right?
512
00:37:27,450 --> 00:37:30,040
Oh yeah, it's good.
513
00:37:36,080 --> 00:37:37,750
There you go, relax.
514
00:37:39,330 --> 00:37:41,120
Relax.
515
00:37:44,040 --> 00:37:45,040
There you go.
516
00:37:47,410 --> 00:37:49,750
-Can you feel it?
-Oh, yeah.
517
00:37:50,410 --> 00:37:53,200
-It's better, no?
-Oh, yeah.
518
00:38:09,370 --> 00:38:10,830
He's funny, did you see?
519
00:38:10,910 --> 00:38:13,250
-Hello.
-Hello, how are you?
520
00:38:13,330 --> 00:38:15,160
-Good, thanks. And you?
-Good.
521
00:38:17,830 --> 00:38:19,290
And there, did you see?
522
00:38:20,120 --> 00:38:21,830
You guys are so cute.
523
00:38:27,580 --> 00:38:28,750
No, he's an old friend.
524
00:38:31,330 --> 00:38:32,580
He's such a dumbass.
525
00:38:33,830 --> 00:38:34,790
Lousy.
526
00:38:38,450 --> 00:38:39,450
Lousy.
527
00:38:41,910 --> 00:38:43,160
Lousy.
528
00:38:44,660 --> 00:38:45,870
Lousy as well.
529
00:38:46,910 --> 00:38:48,540
You guys really suck.
530
00:38:50,200 --> 00:38:51,500
I'm disappointed.
531
00:38:53,120 --> 00:38:56,410
I'm disappointed by the level,
by the mindset.
532
00:38:56,500 --> 00:38:58,290
It's a void.
533
00:39:00,910 --> 00:39:02,540
We had set rules, earlier on.
534
00:39:03,120 --> 00:39:05,000
We had agreed on a common project.
535
00:39:05,870 --> 00:39:07,250
What were the rules, Edgar?
536
00:39:07,330 --> 00:39:08,950
The rules.
537
00:39:09,040 --> 00:39:10,580
Focus…
538
00:39:11,200 --> 00:39:13,870
-Generosity?
-And? And?
539
00:39:17,080 --> 00:39:20,910
Selflessness. It's not complicated, Edgar.
Okay, pick up the balls.
540
00:39:21,000 --> 00:39:23,330
-He told us to put them in the bucket.
-What?
541
00:39:25,540 --> 00:39:29,000
-Did you tell her that you're separated?
-No, but I will, Paulo.
542
00:39:30,580 --> 00:39:33,660
You have the baby,
but still don't look like a dad.
543
00:39:36,870 --> 00:39:38,410
This is the Rolls Royce.
544
00:39:39,830 --> 00:39:42,620
Aluminum frame, adjustable handlebars,
easy folding,
545
00:39:42,700 --> 00:39:44,160
three backrest positions.
546
00:39:44,250 --> 00:39:47,000
It's a marvel and it's brand new.
547
00:39:47,080 --> 00:39:48,910
A little gift to myself last week.
548
00:39:49,870 --> 00:39:52,080
Loosen up a bit, flexible legs,
549
00:39:52,160 --> 00:39:53,540
relax your shoulders.
550
00:39:55,290 --> 00:39:57,580
You look like a powerful Nadal dad.
551
00:39:57,660 --> 00:40:00,040
There you go, relax your knees.
552
00:40:00,120 --> 00:40:03,750
Here! There you are! You exude confidence.
553
00:40:03,830 --> 00:40:05,330
You're believable, it's nice.
554
00:40:05,410 --> 00:40:06,540
There's intent.
555
00:40:06,620 --> 00:40:09,450
Channel Gerulaitis, McEnroe.
556
00:40:10,040 --> 00:40:13,000
Precise, but fluid.
There, like that. You see?
557
00:40:13,080 --> 00:40:15,080
Style is important.
558
00:40:15,160 --> 00:40:16,660
It's all in the calves. Bend.
559
00:40:16,750 --> 00:40:19,120
Comfortable. No hands. I'm not afraid.
560
00:40:19,200 --> 00:40:21,290
I'm in control. Gloves on. I feel good.
561
00:40:21,370 --> 00:40:23,160
Once again, you can face anything.
562
00:40:23,750 --> 00:40:24,660
The stroller.
563
00:40:27,000 --> 00:40:29,750
You can face anything.
I'm in control. I feel good.
564
00:40:29,830 --> 00:40:32,040
I'm myself. No kid will boss me around.
565
00:40:35,120 --> 00:40:36,700
When will you lend me the baby?
566
00:40:43,450 --> 00:40:46,160
Get closer. Slowly.
567
00:40:46,250 --> 00:40:48,660
And here, there is a connection
with the baby.
568
00:40:48,750 --> 00:40:51,000
-Yes! Keep going.
-It's not a big deal.
569
00:40:52,580 --> 00:40:56,000
-It's a little gift for the association.
-Looks lovely.
570
00:40:56,080 --> 00:40:57,500
-Beautiful.
-Thank you.
571
00:40:57,580 --> 00:40:59,250
-It's your babies.
-Congrats.
572
00:40:59,330 --> 00:41:02,330
Is that your drawing? Oh wow!
573
00:41:02,410 --> 00:41:06,290
It's gorgeous.
Let me know when you're doing a show.
574
00:41:06,370 --> 00:41:09,450
Want to come to my place with Léo
and show me your drawings?
575
00:41:09,540 --> 00:41:11,910
No? I dare you! Okay?
576
00:41:12,000 --> 00:41:15,040
Do you dare? Wait, don't move.
577
00:41:16,660 --> 00:41:19,120
-What are you doing?
-It's the sling I mentioned.
578
00:41:19,200 --> 00:41:21,120
-What?
-You'll see, it's super nice.
579
00:41:21,200 --> 00:41:22,410
Don't move. Look at me.
580
00:41:22,500 --> 00:41:24,040
-Or it won't work.
-Okay.
581
00:41:24,120 --> 00:41:26,120
-I'm off. Bye, everyone.
-Bye.
582
00:41:26,200 --> 00:41:27,910
-Val, can you close up?
-Sure.
583
00:41:28,000 --> 00:41:30,290
-Marie? Marie, wait.
-Don't move.
584
00:41:30,370 --> 00:41:33,330
-Can you…
-Actually, I don't care about your thing.
585
00:41:33,410 --> 00:41:35,120
There you go, sorry.
586
00:41:36,080 --> 00:41:37,250
Sorry.
587
00:41:37,790 --> 00:41:39,750
-Sorry.
-I don't understand.
588
00:41:40,540 --> 00:41:41,790
Marie?
589
00:41:46,910 --> 00:41:50,000
Wow. I thought she'd never
let go of me with that thing.
590
00:41:50,750 --> 00:41:54,330
Didn't you see?
I showed you the "help" sign. No?
591
00:41:54,410 --> 00:41:58,040
-Thomas, cut it out.
-What? It's not this one?
592
00:41:58,750 --> 00:42:00,330
-No, not this one.
-Really?
593
00:42:00,410 --> 00:42:01,620
This is "I love you".
594
00:42:01,700 --> 00:42:05,910
Oh, I see! So, for instance,
if I do this to you now…
595
00:42:06,000 --> 00:42:07,160
it means "I love you"?
596
00:42:07,250 --> 00:42:10,620
And if I do that, it means "stop".
You get it?
597
00:42:11,290 --> 00:42:12,330
Yes, totally.
598
00:42:16,120 --> 00:42:19,410
-You're interested in sign language?
-I'm interested in your job.
599
00:42:19,500 --> 00:42:22,910
But to be honest, at first,
I thought I was in a cult.
600
00:42:23,000 --> 00:42:26,120
Oh, come on! "Love", "suckling".
601
00:42:26,200 --> 00:42:28,910
-"I like", "I don't like". You're nuts!
-Stop it!
602
00:42:29,000 --> 00:42:31,580
-Come on. We're not that ridiculous.
-No, for sure.
603
00:42:31,660 --> 00:42:35,160
No, I wasn't talking about you,
but about Valérie. She's bonkers.
604
00:42:35,250 --> 00:42:37,700
She loves young dads.
605
00:42:37,790 --> 00:42:39,160
Especially separated dads.
606
00:42:39,250 --> 00:42:41,040
-Why did I tell her that?
-Are you?
607
00:42:41,120 --> 00:42:43,620
-Didn't I tell you?
-No. Did you?
608
00:42:43,700 --> 00:42:45,660
That's none of my business, actually.
609
00:42:45,750 --> 00:42:48,250
With Mélanie, it didn't last long.
610
00:42:48,330 --> 00:42:49,660
It wasn't…
611
00:42:50,750 --> 00:42:54,750
I'm headed to the store before closing,
Boris and I are celebrating six months.
612
00:42:54,830 --> 00:42:55,950
So…
613
00:42:56,790 --> 00:42:58,500
But it's good to see you again.
614
00:43:28,750 --> 00:43:30,040
Champagne?
615
00:43:30,700 --> 00:43:33,580
-What are you doing here?
-Nothing, I'm just shopping.
616
00:43:34,330 --> 00:43:37,370
-What are you after, Thomas?
-Food. Drinks.
617
00:43:38,250 --> 00:43:39,910
What are you doing exactly?
618
00:43:40,000 --> 00:43:43,250
You show up at my job with your son,
tell me you're separated…
619
00:43:43,870 --> 00:43:45,580
-Did you come to taunt me?
-No.
620
00:43:45,660 --> 00:43:47,870
-Did you come to hit on me?
-No.
621
00:43:49,450 --> 00:43:50,330
Okay.
622
00:43:53,500 --> 00:43:55,790
You grocery shop this far from your place?
623
00:43:55,870 --> 00:43:58,620
No, but Mélanie is getting Léo back,
it's her week.
624
00:43:58,700 --> 00:44:00,540
I'm running errands for her.
625
00:44:05,790 --> 00:44:07,410
At any rate, I'm impressed.
626
00:44:08,040 --> 00:44:11,830
We don't see each other for a year,
you've built your own business.
627
00:44:12,450 --> 00:44:14,250
A lot has happened in a year.
628
00:44:14,910 --> 00:44:17,700
You had a child, I met someone.
629
00:44:17,790 --> 00:44:21,370
With Boris, we don't see each other much,
but it's really intense.
630
00:44:21,950 --> 00:44:24,500
And then, sexually, it's quite something.
631
00:44:26,330 --> 00:44:27,870
It's going really well.
632
00:44:32,370 --> 00:44:35,000
All right. I'm taking the wino line.
633
00:44:35,080 --> 00:44:36,870
You stay with the moms and dads.
634
00:44:38,580 --> 00:44:41,450
Hold on! You know the…
635
00:44:41,540 --> 00:44:43,910
The cream for massage.
636
00:44:44,000 --> 00:44:45,040
-Yes?
-So…
637
00:44:45,120 --> 00:44:48,950
It's weird, I think that
it's giving him a butt rash.
638
00:44:49,040 --> 00:44:51,040
Would you mind taking a look?
639
00:44:51,120 --> 00:44:52,200
Now?
640
00:44:52,290 --> 00:44:55,040
Why, yes. Come here.
641
00:44:55,700 --> 00:44:56,750
Check this out.
642
00:45:04,040 --> 00:45:05,660
-No, it's fine.
-Is it?
643
00:45:05,750 --> 00:45:07,160
Yes, everything looks good.
644
00:45:09,910 --> 00:45:12,750
Bye, Léo. You have a very nice butt.
645
00:45:12,830 --> 00:45:14,040
You too.
646
00:45:26,910 --> 00:45:29,120
Stop screaming.
647
00:45:29,200 --> 00:45:31,660
I don't have your turtle. Here, take this.
648
00:45:31,750 --> 00:45:35,870
Oh, look! What is it? Is it the duck?
It goes "quack quack".
649
00:45:35,950 --> 00:45:39,080
No? Oh, and that's the giraffe, she goes…
650
00:45:39,160 --> 00:45:42,910
And look, what is this?
That's true. What's this?
651
00:45:45,790 --> 00:45:47,870
Hello, Mrs. Tchouk Tchouk.
652
00:45:47,950 --> 00:45:50,450
Hello, Mrs. Tchouk--
653
00:45:50,540 --> 00:45:53,000
What? My turtle is not that bad. Right?
654
00:45:54,080 --> 00:45:55,620
All right. Okay.
655
00:45:56,330 --> 00:45:59,910
Come on! Enough already.
Léo, you're really pissing me off.
656
00:46:00,500 --> 00:46:02,200
You're a pain in the ass!
657
00:46:03,080 --> 00:46:04,830
I'm sorry.
658
00:46:04,910 --> 00:46:08,120
I'm so sorry.
659
00:46:08,200 --> 00:46:10,040
Sorry.
660
00:47:07,950 --> 00:47:10,580
Yes, it's me. Where are you?
I didn't hear you leave.
661
00:47:13,250 --> 00:47:14,410
Really?
662
00:47:16,700 --> 00:47:18,160
But when are you coming back?
663
00:47:20,500 --> 00:47:23,790
No, I thought we were spending
the weekend together.
664
00:47:29,330 --> 00:47:31,540
Feels like I see you less and less.
665
00:47:37,950 --> 00:47:39,040
Okay.
666
00:47:39,580 --> 00:47:40,500
Bye.
667
00:47:42,410 --> 00:47:44,660
She's going to see you.
We'll see ourselves.
668
00:47:49,750 --> 00:47:50,910
Hello!
669
00:47:52,750 --> 00:47:54,200
What do you want?
670
00:47:54,790 --> 00:47:57,160
Well, I lost my turtle.
671
00:47:57,250 --> 00:48:01,700
And I wanted to know
if you hadn't picked it up by chance?
672
00:48:01,790 --> 00:48:06,080
I did! And I don't know
how it landed in my bag.
673
00:48:06,750 --> 00:48:08,790
Ah, yes!
674
00:48:08,870 --> 00:48:12,290
Could I get it back at Happy Babies?
675
00:48:12,370 --> 00:48:15,040
No, out of the question. It's my day off.
676
00:48:16,330 --> 00:48:19,160
Could I come pick it up at your place?
677
00:48:19,250 --> 00:48:21,410
No, Thomas, you're not coming to my house.
678
00:48:21,500 --> 00:48:24,250
I'll drop it off at your place
late afternoon.
679
00:48:24,330 --> 00:48:26,040
All right!
680
00:48:26,120 --> 00:48:29,410
That's great, I'll show you my apartment,
681
00:48:29,500 --> 00:48:31,660
my room and my toys.
682
00:48:31,750 --> 00:48:33,870
Yeah, sure. Bye. Okay.
683
00:48:38,450 --> 00:48:39,500
What an asshole!
684
00:48:42,580 --> 00:48:46,040
"I'll show you my room and my toys…"
685
00:48:47,950 --> 00:48:49,540
What room? What toys?
686
00:48:49,620 --> 00:48:51,290
Crap! I'm so dumb!
687
00:48:59,250 --> 00:49:01,200
Which famous singer won Roland-Garros?
688
00:49:01,290 --> 00:49:04,540
Answer A: Yannick Noah.
Answer B:
689
00:49:04,620 --> 00:49:06,200
Alain Souchon.
690
00:49:06,290 --> 00:49:08,540
Answer C: Jean-Pierre Mader.
691
00:49:08,620 --> 00:49:12,370
You were not born yet,
but it's like 1515 or 1789.
692
00:49:12,450 --> 00:49:16,080
It's part of our history. In 1983,
693
00:49:16,160 --> 00:49:19,700
I beat Guillaume Raoux in junior league.
694
00:49:19,790 --> 00:49:21,290
Stay put, I'll be right back.
695
00:49:22,370 --> 00:49:24,500
-Montrouge Tennis Club.
-Paulo, it's me.
696
00:49:24,580 --> 00:49:28,830
Marie's going to stop by. I need stuff
for my place or I'll blow it.
697
00:49:28,910 --> 00:49:31,080
You got things like a baby carriage,
698
00:49:31,160 --> 00:49:34,830
-and a changing table?
-You're going too far. Tell her the truth.
699
00:49:34,910 --> 00:49:35,950
I can't.
700
00:49:37,040 --> 00:49:39,250
-Not now.
-
Thomas,
701
00:49:39,330 --> 00:49:42,950
think of Agassi. The day he took off
his wig, he won everything.
702
00:49:43,910 --> 00:49:46,700
Believe me,
you don't build a relationship on a lie.
703
00:50:32,370 --> 00:50:33,330
Yes, hello?
704
00:50:35,290 --> 00:50:36,870
Yes. Hello, doctor.
705
00:50:39,160 --> 00:50:40,290
Finally?
706
00:50:42,370 --> 00:50:44,370
Perfect. We're on our way. Yes.
707
00:50:46,120 --> 00:50:47,540
Your mom is awake.
708
00:50:50,080 --> 00:50:51,200
What a bummer.
709
00:50:53,500 --> 00:50:55,120
She's a pain the ass.
710
00:51:05,080 --> 00:51:06,540
He's changed, hasn't he?
711
00:51:07,450 --> 00:51:08,790
I don't know.
712
00:51:09,540 --> 00:51:12,290
Here. Oh yeah, that's good!
713
00:51:15,040 --> 00:51:18,250
Hi, it's François,
leave a message. It's cool.
714
00:51:18,330 --> 00:51:21,410
Hi, François, it's me, you motherfucker.
715
00:51:21,500 --> 00:51:24,500
You motherfucker,
you're a big motherfucker.
716
00:51:24,580 --> 00:51:25,870
Don't call me back.
717
00:51:29,330 --> 00:51:32,660
What a fucking asshole.
He's not the father so he doesn't care.
718
00:51:36,870 --> 00:51:37,790
What's wrong?
719
00:51:40,160 --> 00:51:44,080
You know, I noticed that he likes
to be more upright when he drinks.
720
00:51:47,450 --> 00:51:50,040
Sit him down. Here.
721
00:51:50,870 --> 00:51:53,120
Lift him up a bit. There.
722
00:52:05,580 --> 00:52:08,790
You're too connected.
I was right, you're his guardian angel.
723
00:52:13,870 --> 00:52:14,950
You're leaving today?
724
00:52:15,040 --> 00:52:16,370
No, tomorrow.
725
00:52:16,450 --> 00:52:19,040
They want to run a bunch of tests all day.
726
00:52:19,120 --> 00:52:20,830
What's your plan for Léo?
727
00:52:21,620 --> 00:52:23,330
Well, actually…
728
00:52:23,910 --> 00:52:26,410
It may be a bit of a hassle,
I know I'm pushing it,
729
00:52:26,500 --> 00:52:29,000
but can you look after him tonight?
730
00:52:31,080 --> 00:52:33,790
Let me think. All right.
731
00:52:34,370 --> 00:52:35,500
Okay, great.
732
00:52:36,450 --> 00:52:39,120
He needs calm, rest. Some peace and quiet.
733
00:52:48,330 --> 00:52:49,370
Yes, Marie.
734
00:52:49,450 --> 00:52:51,290
I have the turtle. Come down.
735
00:52:52,200 --> 00:52:54,040
I stepped out, but give me a minute.
736
00:52:54,120 --> 00:52:55,700
I'll put it in your mailbox.
737
00:52:55,790 --> 00:52:57,160
No, don't move, I'm coming.
738
00:52:57,250 --> 00:52:59,250
-Okay? Do not move.
-Okay.
739
00:53:00,000 --> 00:53:01,040
Fuck!
740
00:53:38,540 --> 00:53:40,540
There we are. We were taking a walk.
741
00:53:42,580 --> 00:53:45,500
-Didn't you leave Léo with his mom?
-No.
742
00:53:45,580 --> 00:53:47,160
No. Yes!
743
00:53:47,250 --> 00:53:50,580
But she screwed me over. Anyway…
744
00:53:51,250 --> 00:53:52,910
-Here.
-Thank you.
745
00:53:53,660 --> 00:53:55,750
See? Your turtle is here!
746
00:53:56,370 --> 00:53:58,120
Thank you. You saved my life.
747
00:53:59,540 --> 00:54:01,540
Can you hold him, please?
748
00:54:05,700 --> 00:54:06,790
Thank you.
749
00:54:10,450 --> 00:54:13,250
Your son is very handsome. How old is he?
750
00:54:13,330 --> 00:54:16,700
-He's… No, but he's not my son.
-He's four months old.
751
00:54:17,250 --> 00:54:19,790
-He's very handsome, really.
-Thank you, Madam.
752
00:54:19,870 --> 00:54:21,080
Thank you.
753
00:54:24,080 --> 00:54:25,910
Want to come up for a quick coffee?
754
00:54:27,200 --> 00:54:29,620
A coffee, no, but a quick beer, sure.
755
00:54:32,290 --> 00:54:34,000
Don't mind the mess.
756
00:54:35,330 --> 00:54:38,040
What's going on? Easy, Tiger.
757
00:54:46,790 --> 00:54:49,580
There's white wine in the fridge,
help yourself.
758
00:54:49,660 --> 00:54:50,950
Well…
759
00:54:51,040 --> 00:54:53,250
No. I'm going to go, I'm not staying.
760
00:54:56,500 --> 00:54:58,080
Here you go. Don't move.
761
00:55:01,330 --> 00:55:02,370
There.
762
00:55:07,580 --> 00:55:08,660
There you go!
763
00:55:10,910 --> 00:55:12,080
Excuse me.
764
00:55:25,830 --> 00:55:27,500
Are these drawings new?
765
00:55:28,580 --> 00:55:30,250
You changed your style.
766
00:55:31,790 --> 00:55:34,000
Yeah, it's true that…
767
00:55:34,080 --> 00:55:38,370
I do more postcards and sketches.
768
00:55:40,750 --> 00:55:41,910
It looks different, no?
769
00:55:42,830 --> 00:55:45,330
Yes, and there are things that grew.
770
00:55:47,790 --> 00:55:48,830
Here.
771
00:55:50,040 --> 00:55:52,290
No, sorry. You're not staying, I forgot.
772
00:55:52,370 --> 00:55:54,950
No, I'm not staying. Indeed.
773
00:55:57,450 --> 00:55:58,750
Yes.
774
00:56:03,200 --> 00:56:04,660
Close your eyes.
775
00:56:08,200 --> 00:56:09,620
Go to sleep.
776
00:56:11,040 --> 00:56:13,160
Sleepy time, little Léo.
777
00:56:14,250 --> 00:56:16,870
Go to sleep, little Léo
778
00:56:16,950 --> 00:56:18,540
Hush, there you go.
779
00:56:20,250 --> 00:56:22,250
I'm turning the light off on my way out.
780
00:56:32,200 --> 00:56:34,370
This is the best part of the day.
781
00:56:34,450 --> 00:56:36,580
We love them,
but also when they're asleep.
782
00:56:41,040 --> 00:56:42,290
He killed me.
783
00:56:46,040 --> 00:56:47,500
Looks like you're doing well.
784
00:56:53,950 --> 00:56:55,120
You know, Marie…
785
00:56:59,950 --> 00:57:01,500
This baby fell on me.
786
00:57:05,410 --> 00:57:06,790
I was stunned.
787
00:57:25,950 --> 00:57:26,950
Excuse me.
788
00:57:27,040 --> 00:57:29,830
Léo? Take it easy.
789
00:57:29,910 --> 00:57:31,160
Take it easy.
790
00:57:32,500 --> 00:57:34,450
What's going on? You're choking?
791
00:57:34,540 --> 00:57:37,410
What's the matter?
I don't know what's going on.
792
00:57:37,500 --> 00:57:41,250
-He's choking!
-Wait.
793
00:57:41,330 --> 00:57:43,750
-Shall I call the paramedics?
-Wait, let me see.
794
00:57:43,830 --> 00:57:46,370
-Okay. I'm calling 911.
-Let me take a look.
795
00:57:46,450 --> 00:57:47,950
Sorry, but he's choking.
796
00:57:50,200 --> 00:57:51,870
Yes, hello? Hello, Sir.
797
00:57:51,950 --> 00:57:55,950
I have a breathing baby.
But he's really wheezing.
798
00:57:56,040 --> 00:57:58,790
I'd need someone…
799
00:57:59,660 --> 00:58:02,450
Yes, 56 rue Jean-Pierre Timbaud.
800
00:58:02,540 --> 00:58:05,040
56, yes. And my name is Platz. Okay.
801
00:58:05,120 --> 00:58:06,370
Hand him to me.
802
00:58:07,660 --> 00:58:09,540
Calm down!
803
00:58:09,620 --> 00:58:12,540
What's wrong with him?
They're on their way, it's okay.
804
00:58:12,620 --> 00:58:16,700
-Calm down. Fuck!
-Thomas, come into the bathroom.
805
00:58:18,790 --> 00:58:20,290
Keep him on you like that.
806
00:58:20,370 --> 00:58:22,250
I think it's laryngitis.
807
00:58:22,330 --> 00:58:25,080
Water vapor humidifies the air,
it's soothing.
808
00:58:25,620 --> 00:58:28,040
Talk to him softly, reassure him.
809
00:58:28,910 --> 00:58:30,870
Everything'll be all right, I promise.
810
00:58:30,950 --> 00:58:32,200
You'll be all right, Léo.
811
00:59:54,000 --> 00:59:55,250
There you go.
812
01:00:10,830 --> 01:00:12,910
You scared me, you know?
813
01:00:16,120 --> 01:00:17,040
Yeah.
814
01:00:18,500 --> 01:00:19,750
You don't care, do you?
815
01:00:23,450 --> 01:00:24,830
You live the good life.
816
01:00:28,410 --> 01:00:30,120
Everyone takes care of you.
817
01:00:31,910 --> 01:00:33,330
You don't question anything.
818
01:00:35,830 --> 01:00:37,120
Easy peasy.
819
01:00:41,950 --> 01:00:44,370
Enjoy it, it doesn't last a lifetime.
820
01:00:58,580 --> 01:00:59,950
Here we are.
821
01:01:01,500 --> 01:01:03,580
Your mom is coming to pick you up.
822
01:01:06,120 --> 01:01:07,160
Are you happy?
823
01:01:14,870 --> 01:01:16,330
Come on!
824
01:01:17,370 --> 01:01:19,000
I'm not going to start crying.
825
01:01:23,000 --> 01:01:24,910
I'm downstairs. All right?
826
01:01:25,830 --> 01:01:28,370
If you need anything…
827
01:01:29,450 --> 01:01:31,160
don't hesitate.
828
01:01:31,250 --> 01:01:33,950
-I…
-Bye, Léo!
829
01:01:34,700 --> 01:01:36,290
-Bye, Mélanie.
-Bye.
830
01:01:39,700 --> 01:01:42,040
Hi, you've reached Marie Deville,
831
01:01:42,120 --> 01:01:43,580
please leave a message.
832
01:01:45,000 --> 01:01:47,500
Yeah, Marie, it's Thomas.
833
01:01:49,540 --> 01:01:52,790
Well… No, I wanted to…
834
01:01:53,870 --> 01:01:56,250
thank you for last night
835
01:01:57,040 --> 01:01:58,410
and tell you that…
836
01:02:00,250 --> 01:02:02,330
Léo is doing well. That's it.
837
01:02:21,500 --> 01:02:22,410
Hello.
838
01:02:23,330 --> 01:02:25,870
-What do you want?
-No, sorry…
839
01:02:25,950 --> 01:02:29,540
I heard him cry, I thought
you didn't hear him. Everything okay?
840
01:02:29,620 --> 01:02:30,750
It's fine.
841
01:02:30,830 --> 01:02:32,950
-Should I feed him?
-No, it's okay, thanks.
842
01:02:33,040 --> 01:02:33,950
-You sure?
-Yes.
843
01:02:34,040 --> 01:02:35,330
Aren't you sleeping?
844
01:02:35,410 --> 01:02:36,620
No, I…
845
01:02:38,700 --> 01:02:41,750
-Want to come down for a drink?
-Totally. Let me feed him.
846
01:02:51,870 --> 01:02:53,120
He fell asleep.
847
01:02:53,200 --> 01:02:54,790
Here!
848
01:02:54,870 --> 01:02:55,910
I got him this.
849
01:02:56,000 --> 01:02:57,830
-What is it?
-A gift.
850
01:02:58,370 --> 01:03:00,870
-Are you nuts? It's huge.
-No, my pleasure.
851
01:03:01,790 --> 01:03:03,450
I'm a bit like his daddy now.
852
01:03:03,540 --> 01:03:05,870
-His what?
-His guardian angel.
853
01:03:06,410 --> 01:03:07,950
You said that.
854
01:03:08,950 --> 01:03:11,330
Thanks for everything you did. Really.
855
01:03:11,410 --> 01:03:14,200
Nobody's ever done that for me or Léo.
No one.
856
01:03:15,410 --> 01:03:17,830
I need a young guy
with an old soul, like you.
857
01:03:17,910 --> 01:03:18,870
You know?
858
01:03:18,950 --> 01:03:21,830
Someone grounded.
Not like that François motherfucker.
859
01:03:25,500 --> 01:03:27,830
I understand how you feel, Mélanie.
860
01:03:29,500 --> 01:03:30,700
But it's not possible.
861
01:03:31,750 --> 01:03:32,700
What?
862
01:03:32,790 --> 01:03:36,870
If I understand correctly, you…
You fell in love with me.
863
01:03:36,950 --> 01:03:38,290
I mean…
864
01:03:38,370 --> 01:03:42,290
Not in love with me,
but in love with us, this.
865
01:03:42,370 --> 01:03:44,370
This image.
866
01:03:47,000 --> 01:03:48,040
Anyway…
867
01:03:50,500 --> 01:03:52,040
You and me, it's not possible.
868
01:03:52,120 --> 01:03:54,370
Damn right! Definitely not possible!
869
01:03:59,290 --> 01:04:01,000
What's the matter?
870
01:04:01,870 --> 01:04:03,830
I'm not at all in love with you.
871
01:04:04,870 --> 01:04:07,700
-Phew.
-I just don't find you attractive.
872
01:04:08,290 --> 01:04:11,750
You're not really my type.
Sorry, I hurt your feelings.
873
01:04:11,830 --> 01:04:14,410
Oh, no! No, not at all.
874
01:04:14,500 --> 01:04:16,540
It's even reassuring.
875
01:04:17,450 --> 01:04:21,290
I was afraid that this made up family
got your hopes up.
876
01:04:21,370 --> 01:04:23,700
It was only five days.
Don't get too attached.
877
01:04:23,790 --> 01:04:25,370
No, I'm not attached.
878
01:04:26,370 --> 01:04:28,750
Léo and I are leaving,
going to my parents.
879
01:04:28,830 --> 01:04:30,290
Our train leaves Saturday.
880
01:04:31,000 --> 01:04:32,620
-Really?
-Yes.
881
01:04:32,700 --> 01:04:36,200
-When do you come back?
-Never. Nothing is holding me here.
882
01:04:38,000 --> 01:04:39,330
No, but…
883
01:04:40,250 --> 01:04:43,200
You shouldn't lug him around like that.
884
01:04:43,290 --> 01:04:45,200
Léo needs stability.
885
01:04:45,790 --> 01:04:46,790
Bring your parents.
886
01:04:47,450 --> 01:04:50,950
With me, Léo has a structure, markers.
887
01:04:52,750 --> 01:04:55,910
-Don't ruin everything.
-Ruin what? What are you talking about?
888
01:04:56,000 --> 01:04:58,580
Markers? It was only five days.
You're not his dad.
889
01:04:58,660 --> 01:05:01,290
Yes, but we created a bond in five days.
890
01:05:03,580 --> 01:05:04,660
We are close.
891
01:05:04,750 --> 01:05:07,080
He does like you,
but what's gotten into you?
892
01:05:07,950 --> 01:05:09,540
I'm allowed to give my opinion.
893
01:05:09,620 --> 01:05:14,080
I'm the only one allowed
to make decisions for my son, okay?
894
01:05:15,540 --> 01:05:16,700
Fine then.
895
01:05:23,660 --> 01:05:25,250
Let's go.
896
01:05:27,950 --> 01:05:30,660
Keep your back straight.
Don't use your back.
897
01:05:31,330 --> 01:05:32,450
A straight back.
898
01:05:33,410 --> 01:05:35,700
Push on your arms.
899
01:05:41,410 --> 01:05:43,910
Come on, both legs.
900
01:05:44,000 --> 01:05:45,250
Thanks, by the way.
901
01:05:45,330 --> 01:05:47,700
Where is the little monster?
Did you return him?
902
01:05:47,790 --> 01:05:48,790
Yeah?
903
01:05:49,620 --> 01:05:51,700
He's with his mother. Yep.
904
01:05:52,410 --> 01:05:53,500
She got him back.
905
01:05:55,000 --> 01:05:57,580
I could barely say anything. Unbelievable.
906
01:05:59,620 --> 01:06:01,250
-And then…
-Bend.
907
01:06:01,330 --> 01:06:04,120
She said they're leaving Saturday
to go to her parents.
908
01:06:05,290 --> 01:06:07,580
-She won't come back.
-Keep going. Faster.
909
01:06:07,660 --> 01:06:10,540
It's crazy.
Léo and I have a party on Saturday.
910
01:06:10,620 --> 01:06:11,540
Come on.
911
01:06:11,620 --> 01:06:14,290
Crap, that's right.
We have a party on Saturday!
912
01:06:14,370 --> 01:06:16,120
With Marie, with all moms.
913
01:06:16,830 --> 01:06:20,620
The moms? Where is it? What is it?
Can I come? Is there a dress code?
914
01:06:20,700 --> 01:06:24,080
-Forget it. It's a parents' thing.
-Be a team player, Thomas.
915
01:06:24,160 --> 01:06:27,370
-Say I'm his godfather.
-Are you listening?
916
01:06:27,450 --> 01:06:29,500
I no longer have custody of my child.
917
01:06:31,330 --> 01:06:33,450
Thomas, you're single with no kids.
918
01:06:33,540 --> 01:06:35,000
That's even worse.
919
01:06:36,580 --> 01:06:37,500
Wake up, dude.
920
01:06:37,580 --> 01:06:40,370
You'll have to tell Marie
you don't have a kid.
921
01:06:40,450 --> 01:06:43,250
-You're disconnected from real life.
-Real life?
922
01:06:43,330 --> 01:06:47,120
What do you know about real life? Huh?
923
01:06:47,200 --> 01:06:48,830
Breaking kids' balls
924
01:06:48,910 --> 01:06:51,500
as if they were athletes at Roland-Garros,
925
01:06:51,580 --> 01:06:54,410
because you broke your knee at 12
and missed your career?
926
01:06:54,500 --> 01:06:58,750
You would have them believe you're a coach
for the French team? You piss them off.
927
01:06:58,830 --> 01:07:00,790
And you're telling me about real life?
928
01:07:02,120 --> 01:07:04,830
Look at your office
with your trophies and photos.
929
01:07:04,910 --> 01:07:08,450
Paulo, they're not champions. Okay?
And you're Paul Bordinot.
930
01:07:08,540 --> 01:07:12,660
You're 39 and you're a tennis instructor
in Montrouge. That's reality.
931
01:07:13,540 --> 01:07:16,120
Well, you're Thomas Platz
and you don't have a baby.
932
01:07:16,200 --> 01:07:18,790
That's reality. Stop messing around
933
01:07:18,870 --> 01:07:22,500
with the baby, his mom, Marie.
You'll end up hurting them all.
934
01:07:22,580 --> 01:07:23,790
Hurt them?
935
01:07:24,450 --> 01:07:25,950
I'm going to hurt them?
936
01:07:26,040 --> 01:07:30,830
I took care of Léo night and day
while his mom was in the hospital.
937
01:07:30,910 --> 01:07:32,660
Do you think it's easy to be a dad?
938
01:07:32,750 --> 01:07:34,830
You don't know anything. Diapers, bottles,
939
01:07:34,910 --> 01:07:38,040
it goes right over your head.
And I'll hurt them? Come on!
940
01:07:38,120 --> 01:07:40,580
You know what? Actually, you're jealous.
941
01:07:40,660 --> 01:07:43,910
You have no family, no girlfriend, no kid.
942
01:07:44,000 --> 01:07:48,160
This is reality, my friend
and I'll never be like you. Never.
943
01:07:49,660 --> 01:07:52,580
Hurt them?
Take a look at yourself, Guy Forget.
944
01:08:22,330 --> 01:08:24,080
It doesn't fit. Shit!
945
01:09:08,620 --> 01:09:11,370
-How is it going?
-We came to say goodbye.
946
01:09:13,040 --> 01:09:15,910
-And I brought this back.
-No, keep it, it's a gift.
947
01:09:18,660 --> 01:09:20,750
-When are you leaving?
-Tonight.
948
01:09:22,290 --> 01:09:23,200
Are you happy?
949
01:09:23,290 --> 01:09:27,000
I don't know, we'll see.
I'm happy my parents will get to see Léo.
950
01:09:27,080 --> 01:09:28,330
Sure.
951
01:09:31,500 --> 01:09:33,700
Can you come in? I have something for him.
952
01:09:37,500 --> 01:09:38,660
There you go!
953
01:09:42,120 --> 01:09:44,000
It's better than the big turtle.
954
01:09:47,540 --> 01:09:49,500
It's easier to carry around.
955
01:09:50,120 --> 01:09:51,200
Here.
956
01:09:56,370 --> 01:09:57,580
Hello!
957
01:10:00,950 --> 01:10:02,450
He recognized me.
958
01:10:05,620 --> 01:10:09,000
Hello, Mr. Tchouk Tchouk.
959
01:10:10,040 --> 01:10:10,950
No?
960
01:10:11,040 --> 01:10:17,790
Hello, Mr. Tchouk Tchouk.
961
01:10:19,540 --> 01:10:22,790
You know, the Mr. Tchouk Tchouk thing
never put him to sleep.
962
01:10:54,200 --> 01:10:55,200
Hi, Léo.
963
01:10:56,620 --> 01:10:57,910
How are you?
964
01:10:58,000 --> 01:11:00,410
I can't stay long,
his mom is waiting for him.
965
01:11:01,160 --> 01:11:03,410
-It's complicated.
-Yes, it's complicated.
966
01:11:05,450 --> 01:11:07,250
By the way, Paul is here.
967
01:11:07,330 --> 01:11:08,540
-You invited him.
-Paul?
968
01:11:08,620 --> 01:11:09,870
Paulo?
969
01:11:10,620 --> 01:11:12,790
-He's big.
-I didn't know he had a niece.
970
01:11:12,870 --> 01:11:14,370
Well, me neither.
971
01:11:16,040 --> 01:11:18,620
-Here, can you hold him for me? Thanks.
-Yes.
972
01:11:18,700 --> 01:11:19,790
-Just a sec.
-Sure.
973
01:11:22,200 --> 01:11:24,790
I wasn't a doting father,
but now, I don't know.
974
01:11:24,870 --> 01:11:28,290
-Seeing him grow up…
-What are you doing here?
975
01:11:28,370 --> 01:11:31,700
It's obvious.
I'm at the party with my baby.
976
01:11:31,790 --> 01:11:33,830
Your baby? What baby?
977
01:11:37,000 --> 01:11:38,080
See you later.
978
01:11:39,580 --> 01:11:41,830
-What the hell is this?
-Don't touch him.
979
01:11:41,910 --> 01:11:43,910
-He's asleep.
-Are you out of your mind?
980
01:11:44,000 --> 01:11:46,500
You were right. I'm a loser.
981
01:11:47,120 --> 01:11:48,580
I'm jealous. I'm copying you.
982
01:11:48,660 --> 01:11:51,080
Listen, I'm sorry for what I said, okay?
983
01:11:51,160 --> 01:11:52,660
Now get the hell out.
984
01:11:52,750 --> 01:11:54,500
I'm one year old!
985
01:11:54,580 --> 01:11:55,750
I'm one year old!
986
01:11:56,540 --> 01:11:57,870
Take it easy.
987
01:11:58,870 --> 01:12:00,290
Hush!
988
01:12:00,370 --> 01:12:02,700
-Take it easy!
-No, stop it!
989
01:12:02,790 --> 01:12:05,160
-Oh dear…
-I can't believe it!
990
01:12:05,250 --> 01:12:08,580
Look! There! Go away!
991
01:12:10,410 --> 01:12:12,830
My oldest is unbearable.
992
01:12:12,910 --> 01:12:14,500
Hello, Thomas.
993
01:12:14,580 --> 01:12:16,250
Aren't you supposed to see Marie?
994
01:12:17,540 --> 01:12:18,540
Hi, Valérie.
995
01:12:20,200 --> 01:12:22,200
They're the cutest at this age.
996
01:12:22,290 --> 01:12:24,410
That is true. Please have a sit.
997
01:12:25,500 --> 01:12:27,290
-You can call me Valérie.
-Okay.
998
01:12:27,370 --> 01:12:29,450
Sit down, Valérie. Tada!
999
01:12:30,750 --> 01:12:32,700
I was talking about it earlier,
1000
01:12:32,790 --> 01:12:36,200
I realized I was a father fairly recently.
1001
01:12:37,000 --> 01:12:40,700
-That would be great.
-Léo too. Right, Léo?
1002
01:12:52,700 --> 01:12:55,080
This is my first concert
with these new songs.
1003
01:12:55,160 --> 01:12:56,330
I'm freaking out.
1004
01:12:57,000 --> 01:12:58,910
It's going to be fine, they're kids.
1005
01:12:59,000 --> 01:13:01,370
Precisely, they're kids.
1006
01:13:01,450 --> 01:13:03,660
If they love you, yay!
If not, you're fucked.
1007
01:13:03,750 --> 01:13:07,660
You can't cheat.
Even if you wear a costume,
1008
01:13:07,750 --> 01:13:10,410
that's what counts, you understand?
1009
01:13:10,500 --> 01:13:11,830
You have no idea.
1010
01:13:18,000 --> 01:13:19,250
Is it fine?
1011
01:13:19,330 --> 01:13:20,950
One…
1012
01:13:22,660 --> 01:13:25,250
Yes, oh my!
1013
01:13:25,330 --> 01:13:26,950
Orange.
1014
01:13:28,910 --> 01:13:31,950
Oh my.
1015
01:13:32,040 --> 01:13:34,750
Here you go, sweetheart. Yes, you like it.
1016
01:13:34,830 --> 01:13:36,330
Yes, it's good.
1017
01:13:38,410 --> 01:13:39,660
Yes, my love.
1018
01:13:39,750 --> 01:13:41,000
Oh, yes.
1019
01:13:41,080 --> 01:13:43,080
Yes, it's good.
1020
01:13:43,700 --> 01:13:45,500
I'm one year old!
1021
01:13:45,580 --> 01:13:47,290
I'm one year old!
1022
01:13:50,250 --> 01:13:53,160
Fab, they're waiting for us. Show time.
1023
01:14:03,120 --> 01:14:05,620
Hello, I'm Fabrice Le Gallec.
1024
01:14:06,370 --> 01:14:08,370
Marie, I need to talk to you right now.
1025
01:14:08,450 --> 01:14:10,540
-Three, four.
-Right now.
1026
01:14:27,250 --> 01:14:29,790
Look, I don't have a lot of time.
1027
01:14:37,080 --> 01:14:39,200
Marie…
1028
01:14:39,290 --> 01:14:41,910
I have to tell you. I screwed up.
1029
01:14:42,450 --> 01:14:44,910
-I completely screwed up.
-Yes.
1030
01:14:45,000 --> 01:14:46,830
-Yes?
-Yeah, you screwed up.
1031
01:14:46,910 --> 01:14:49,870
Now you have Léo, Mélanie…
1032
01:14:49,950 --> 01:14:52,290
No, not at all. You're wrong. It's me.
1033
01:14:52,370 --> 01:14:53,870
Me, I screwed up.
1034
01:14:54,540 --> 01:14:56,160
I completely screwed up.
1035
01:14:56,870 --> 01:14:58,200
-You understand?
-Yes.
1036
01:14:58,290 --> 01:15:00,120
-Yeah, you screwed up.
-I screwed up.
1037
01:15:01,750 --> 01:15:02,790
Yeah, I screwed up.
1038
01:15:25,500 --> 01:15:28,620
I'm one year old!
1039
01:15:35,250 --> 01:15:36,290
Thomas?
1040
01:15:37,120 --> 01:15:38,040
Léo?
1041
01:15:40,580 --> 01:15:41,700
Thomas?
1042
01:15:47,250 --> 01:15:48,790
BACK SOON
WE'RE THERE
1043
01:15:48,870 --> 01:15:50,370
That motherfucker!
1044
01:16:07,870 --> 01:16:09,250
He devoured my nipple.
1045
01:16:16,290 --> 01:16:18,000
No. Let it go.
1046
01:16:18,080 --> 01:16:19,000
Let it go!
1047
01:16:25,580 --> 01:16:26,660
Thomas!
1048
01:16:27,250 --> 01:16:28,120
Stop!
1049
01:16:30,410 --> 01:16:31,910
Thomas!
1050
01:16:35,410 --> 01:16:36,620
Thomas!
1051
01:16:37,950 --> 01:16:39,870
What did you do? Are you crazy?
1052
01:16:39,950 --> 01:16:42,080
You stole my baby. I got so scared!
1053
01:16:42,160 --> 01:16:43,830
No, I left you a note.
1054
01:16:43,910 --> 01:16:48,540
You scared the crap out of me.
How dare you! You're not his fucking dad!
1055
01:16:48,620 --> 01:16:50,290
You had him five days.
1056
01:16:50,370 --> 01:16:52,410
Who do you think you are? How dare you?
1057
01:16:52,500 --> 01:16:54,870
You're nuts! Stay away from him!
1058
01:17:01,910 --> 01:17:05,080
Léo, Léo goes up there, Léo
1059
01:17:27,500 --> 01:17:29,120
Get out of here, please.
1060
01:17:32,120 --> 01:17:33,080
Get out.
1061
01:17:56,370 --> 01:18:01,120
BIG LOSER
1062
01:18:08,200 --> 01:18:13,160
FUCKING LIAR
1063
01:18:26,580 --> 01:18:28,700
A daddy drowning in a bathtub.
1064
01:18:30,790 --> 01:18:32,660
A baby jumping into the void.
1065
01:18:34,040 --> 01:18:37,410
A dad who… What is he doing here?
What is that?
1066
01:18:38,660 --> 01:18:42,250
He's choking with his head
in a pack of diapers.
1067
01:18:43,290 --> 01:18:44,830
Okay.
1068
01:18:44,910 --> 01:18:46,750
Are you insane or what?
1069
01:18:46,830 --> 01:18:49,160
It's due in two days
and that's what you bring?
1070
01:18:50,120 --> 01:18:52,700
We agreed on birth announcements,
not death notices.
1071
01:18:54,120 --> 01:18:56,830
You're not the only one.
I have a waiting list.
1072
01:18:57,410 --> 01:19:00,450
You'd be surprised.
Lots of people want to work here.
1073
01:19:05,790 --> 01:19:08,160
You have two days to finish half the year.
1074
01:19:30,580 --> 01:19:32,410
Marie!
1075
01:19:32,500 --> 01:19:34,750
-She is not there?
-She's in Poitiers
1076
01:19:34,830 --> 01:19:37,660
-for a seminar on early childhood.
-Thank you.
1077
01:19:37,750 --> 01:19:38,830
-By the way!
-Yes?
1078
01:19:41,040 --> 01:19:42,580
Give this back to your friend.
1079
01:19:43,120 --> 01:19:44,910
Yes, thanks.
1080
01:20:09,200 --> 01:20:10,450
For the bachelor party?
1081
01:20:10,540 --> 01:20:13,580
No, I'm looking for the room
of Miss Deville.
1082
01:20:16,160 --> 01:20:18,790
Hi, Françoise, they are waiting for you.
1083
01:20:19,660 --> 01:20:21,120
Room 17.
1084
01:20:52,540 --> 01:20:54,870
Don't slam the door, I'll be quick.
1085
01:20:54,950 --> 01:20:56,410
I really want you.
1086
01:20:56,500 --> 01:20:58,870
I really want to make a baby
with you right now.
1087
01:21:03,370 --> 01:21:04,290
Boris?
1088
01:21:05,040 --> 01:21:06,120
No, Michel.
1089
01:21:06,200 --> 01:21:08,410
-Who is it?
-It's me, Marie.
1090
01:21:10,040 --> 01:21:11,080
You know, I…
1091
01:21:12,370 --> 01:21:14,250
I know what I did was a bad thing.
1092
01:21:15,450 --> 01:21:17,700
I got caught up in my own lie.
1093
01:21:19,290 --> 01:21:21,790
It wasn't good for Mélanie or Léo.
1094
01:21:23,660 --> 01:21:25,660
Look at her. Believe me.
1095
01:21:25,750 --> 01:21:28,040
I've wanted to tell you
ten or fifteen times.
1096
01:21:29,660 --> 01:21:30,870
But I couldn't.
1097
01:21:32,080 --> 01:21:33,290
I got scared.
1098
01:21:34,370 --> 01:21:36,290
Saying to the person you love:
1099
01:21:37,080 --> 01:21:39,290
"I'm a mistake, a mirage.
1100
01:21:39,370 --> 01:21:41,950
Everything you love about me is fake…"
1101
01:21:43,950 --> 01:21:45,120
It's impossible.
1102
01:21:50,790 --> 01:21:52,450
I came today…
1103
01:21:54,370 --> 01:21:56,040
to ask your forgiveness.
1104
01:21:59,660 --> 01:22:03,120
Sorry for waiting so long
to chase after you.
1105
01:22:08,250 --> 01:22:09,370
I miss you.
1106
01:22:12,580 --> 01:22:14,040
I miss you so much.
1107
01:23:40,160 --> 01:23:41,290
What do you think?
1108
01:23:44,450 --> 01:23:45,950
Maryline or Mélissa?
1109
01:23:47,250 --> 01:23:48,540
Françoise.
1110
01:23:50,160 --> 01:23:52,790
Pretty funny for a stripper, right?
1111
01:23:53,910 --> 01:23:55,450
-Françoise.
-Yeah.
1112
01:24:06,120 --> 01:24:07,580
Should we start over?
1113
01:24:20,910 --> 01:24:22,080
Champagne?
1114
01:24:30,500 --> 01:24:32,910
Hi, Thomas. I'm Marie.
1115
01:25:37,120 --> 01:25:39,040
-Here we go!
-Go!
1116
01:25:39,120 --> 01:25:42,410
Let's go!
1117
01:25:42,500 --> 01:25:46,700
Yes!
1118
01:25:46,790 --> 01:25:48,620
As much as possible!
1119
01:29:32,620 --> 01:29:35,750
Subtitle translation by:
Audrey Prieur-Drevon
74118