Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,040 --> 00:00:18,546
Previously on The Resident...
2
00:00:18,571 --> 00:00:20,298
Babies cry, Padma.
3
00:00:20,323 --> 00:00:21,738
Just hold them as
much as you can.
4
00:00:21,763 --> 00:00:24,056
It's just hard,
do you understand?
5
00:00:26,029 --> 00:00:28,475
This isn't about your
emotional fortitude.
6
00:00:28,500 --> 00:00:29,923
It's about your MS.
7
00:00:29,948 --> 00:00:31,915
The stress is bad for you.
8
00:00:31,940 --> 00:00:33,619
The twins aren't even crawling,
9
00:00:33,644 --> 00:00:35,555
and I'm terrified
for them already.
10
00:00:35,580 --> 00:00:38,387
Never truly realized how fragile
they are until I held my own
11
00:00:38,454 --> 00:00:39,789
flesh and blood in my arms.
12
00:00:39,814 --> 00:00:41,469
You know, you're not really
selling the parenthood
13
00:00:41,493 --> 00:00:43,597
- thing here.
- Thank God I don't have twins.
14
00:00:43,664 --> 00:00:45,167
That's not helping
either, Hawkins.
15
00:00:52,649 --> 00:00:54,285
A little fuel to start the day.
16
00:00:54,310 --> 00:00:56,898
Ugh. Does it come in an IV?
17
00:00:56,923 --> 00:00:59,562
I was up all night.
Neighbor had a party.
18
00:00:59,696 --> 00:01:02,595
Nothing like EDM blasting
through the walls
19
00:01:02,620 --> 00:01:03,902
to lull you to sleep.
20
00:01:03,927 --> 00:01:05,675
- Who said I was trying to sleep?
- Hmm?
21
00:01:05,700 --> 00:01:09,149
I got right in there and
taught those fools the wobble.
22
00:01:09,249 --> 00:01:10,351
Hey...
23
00:01:11,470 --> 00:01:12,710
Hello,
I'm not ordering
24
00:01:12,735 --> 00:01:14,668
French fries here. Can
I get some damn help?
25
00:01:14,693 --> 00:01:16,228
What do we think, ATV accident
26
00:01:16,253 --> 00:01:17,641
- or cow tipping gone wrong?
- Help, doctor.
27
00:01:17,665 --> 00:01:20,389
Uh, $20 these two make
their own fireworks.
28
00:01:20,414 --> 00:01:21,984
Thank you.
29
00:01:22,460 --> 00:01:25,299
Hi, I'm Dr. Feldman.
This is Nurse Hundley.
30
00:01:25,324 --> 00:01:26,960
- What happened?
- Uh, my buddy Wolf here
31
00:01:26,985 --> 00:01:28,332
is in a little bit
of pain, that's all.
32
00:01:28,356 --> 00:01:30,003
Okay, we'll take care
of him, and your name?
33
00:01:30,027 --> 00:01:32,832
- Cricket.
- All right, Wolf and Cricket.
34
00:01:36,422 --> 00:01:37,725
Let's get you checked out.
35
00:01:37,805 --> 00:01:39,084
Don't need an exam.
36
00:01:39,109 --> 00:01:40,478
Just...
37
00:01:40,578 --> 00:01:42,081
just something for the pain.
38
00:01:42,106 --> 00:01:43,106
Hmm.
39
00:01:43,131 --> 00:01:44,894
Well, I can't prescribe
40
00:01:44,919 --> 00:01:47,358
any medication
without a full exam.
41
00:01:47,403 --> 00:01:49,341
So, where exactly
42
00:01:49,366 --> 00:01:51,237
is this pain?
43
00:01:51,262 --> 00:01:52,301
All over.
44
00:01:52,368 --> 00:01:54,439
Looks like you've got
some blood on your arm.
45
00:01:54,506 --> 00:01:55,808
Let us take a look.
46
00:01:55,875 --> 00:01:58,874
He don't
like to be touched.
47
00:01:58,899 --> 00:02:02,218
Well, then we're not
gonna get very far today.
48
00:02:02,243 --> 00:02:05,012
Told you. This was a bad idea.
49
00:02:05,037 --> 00:02:06,507
Let's go somewhere else.
50
00:02:06,532 --> 00:02:08,118
- Hold on...
- Do not touch me!
51
00:02:08,143 --> 00:02:10,501
Whoa, whoa, whoa.
52
00:02:11,139 --> 00:02:12,659
What's going on here?
53
00:02:12,684 --> 00:02:14,287
Well, they won't let us leave.
54
00:02:15,085 --> 00:02:16,789
If you let us take
a look at your arm,
55
00:02:16,814 --> 00:02:18,451
we'll give you
something for the pain.
56
00:02:22,428 --> 00:02:23,428
All right.
57
00:02:23,464 --> 00:02:26,236
Come on, take a seat.
58
00:02:26,336 --> 00:02:27,774
Lie down.
59
00:02:35,087 --> 00:02:36,289
CONRAD Ooh...
60
00:02:36,389 --> 00:02:37,991
That looks like it hurts.
61
00:02:38,016 --> 00:02:40,164
- It does.
- Yeah?
62
00:02:40,231 --> 00:02:42,391
Okay, what did this to you?
63
00:02:43,337 --> 00:02:44,819
Nothing.
64
00:02:44,844 --> 00:02:46,191
A cat.
65
00:02:46,216 --> 00:02:47,519
Maine Coon.
66
00:02:47,544 --> 00:02:49,407
Big sucker.
67
00:02:49,432 --> 00:02:51,993
- Must've been ginormous.
- Yes, sir.
68
00:02:52,018 --> 00:02:55,962
40 pounder. We don't call
her Girlzilla for nothing.
69
00:03:00,351 --> 00:03:02,355
Good morning.
70
00:03:02,380 --> 00:03:03,966
The cavalry has arrived.
71
00:03:03,991 --> 00:03:05,562
Hey, hey, little fellas.
72
00:03:05,587 --> 00:03:08,015
Mama's getting you all
squeaky clean, huh?
73
00:03:08,040 --> 00:03:10,665
Trying.
74
00:03:10,813 --> 00:03:12,358
I got them wristbands
75
00:03:12,383 --> 00:03:14,799
because they're so
hard to tell apart,
76
00:03:14,833 --> 00:03:16,570
especially at this age.
77
00:03:16,942 --> 00:03:19,125
Hey, I'll tag in.
78
00:03:21,948 --> 00:03:25,120
I can't believe the
sitter bailed last-minute.
79
00:03:25,441 --> 00:03:28,413
- Maybe I should stay home.
- Hey.
80
00:03:28,438 --> 00:03:30,577
No, that is nonsense, Padma.
81
00:03:30,602 --> 00:03:33,370
You have been overwhelmed
for months, and you deserve
82
00:03:33,437 --> 00:03:35,976
the day off.
83
00:03:36,001 --> 00:03:37,837
Thanks.
84
00:03:37,862 --> 00:03:40,266
Oh, I just want to
feel like myself again.
85
00:03:40,484 --> 00:03:42,855
Hopefully, this
self-care day does it.
86
00:03:44,900 --> 00:03:46,638
I really appreciate
you stepping up.
87
00:03:46,663 --> 00:03:47,966
I know today's a
big day for you.
88
00:03:47,991 --> 00:03:51,473
Hey, no worries. I have a
couple hours before the surgery,
89
00:03:51,573 --> 00:03:53,043
and Chastain nursery
90
00:03:53,068 --> 00:03:54,270
will take them.
91
00:03:54,295 --> 00:03:56,166
I'm sure they'll like it there.
92
00:03:58,588 --> 00:04:01,780
I'll be back by
8:00. Oh, and, um,
93
00:04:01,805 --> 00:04:04,354
Elijah is the green wristband,
and Arjun is the blue.
94
00:04:04,379 --> 00:04:07,085
Got it.
95
00:04:08,607 --> 00:04:10,678
Oh...
96
00:04:10,744 --> 00:04:13,719
Maybe, uh...
97
00:04:18,954 --> 00:04:21,292
Hey, Padma.
98
00:04:50,269 --> 00:04:53,443
Wow. Sam, this is amazing.
99
00:04:53,468 --> 00:04:55,286
Another hour,
and your patient
100
00:04:55,311 --> 00:04:57,667
will have a brand-new
titanium ribcage
101
00:04:57,692 --> 00:04:59,075
tailored to fit her chest wall.
102
00:04:59,175 --> 00:05:01,683
And this only took
three days to build.
103
00:05:01,708 --> 00:05:04,886
Well, at Inman Park Tech, we
make the impossible possible.
104
00:05:04,911 --> 00:05:07,375
Well, if anyone deserves
it, it's-it's Tessa.
105
00:05:07,400 --> 00:05:09,904
She was one of my
clinical trial patients,
106
00:05:10,474 --> 00:05:13,103
and sadly, the meds didn't work,
107
00:05:13,170 --> 00:05:15,174
and so the cancer
spread to her ribs.
108
00:05:15,274 --> 00:05:16,910
If the surgery
goes well today,
109
00:05:16,935 --> 00:05:19,006
this could be the start
of a new life for her.
110
00:05:19,148 --> 00:05:21,886
And the beginning of a
beautiful new partnership
111
00:05:21,911 --> 00:05:24,349
between Inman Park
Tech and Chastain.
112
00:05:24,459 --> 00:05:25,794
You know, I have to be honest,
113
00:05:25,894 --> 00:05:27,765
Dr. Pravesh, I was
skeptical about doing
114
00:05:27,790 --> 00:05:29,193
business with Chastain.
115
00:05:29,335 --> 00:05:31,249
Everyone knows you're about
to get your funding cut.
116
00:05:31,273 --> 00:05:32,508
Don't count us out.
117
00:05:32,575 --> 00:05:34,888
We're fighting hard to stay in
business, while still delivering
118
00:05:34,912 --> 00:05:37,285
care with the same
level of excellence.
119
00:05:37,318 --> 00:05:39,522
You see, that spunk right
there is why we decided
120
00:05:39,589 --> 00:05:40,591
to support Chastain
121
00:05:40,691 --> 00:05:43,263
in being the first hospital
in America to implant
122
00:05:43,330 --> 00:05:44,699
a titanium ribcage.
123
00:05:44,832 --> 00:05:47,438
- Ah, come over here.
- Hey, Sam.
124
00:05:47,538 --> 00:05:49,776
- Dr. Pravesh, this is Gina.
- Hi.
125
00:05:49,842 --> 00:05:52,548
- She's making a documentary about our lab.
- Hi. Nice to meet you.
126
00:05:52,615 --> 00:05:55,020
They've already received
early interest from Sundance.
127
00:05:55,087 --> 00:05:57,558
Yeah, now it's just about
finding a great story,
128
00:05:57,625 --> 00:05:59,228
and Sam thinks your
patient has one.
129
00:05:59,362 --> 00:06:03,337
We'd like Gina and her crew to
film the implantation surgery.
130
00:06:03,437 --> 00:06:05,074
Um...
131
00:06:06,276 --> 00:06:08,246
Well, I would need to
get clearance first
132
00:06:08,347 --> 00:06:10,617
and the consent of the
patient, of course.
133
00:06:10,684 --> 00:06:13,256
It would be great
publicity for us both,
134
00:06:13,357 --> 00:06:15,694
and you'd be getting the
word out that Chastain
135
00:06:15,761 --> 00:06:17,398
is still a
cutting-edge hospital.
136
00:06:19,302 --> 00:06:22,108
All right, um, let
me see what I can do.
137
00:06:22,208 --> 00:06:25,080
Great.
138
00:06:27,518 --> 00:06:30,357
So, I have some good news. I
just spoke with Dr. Pravesh,
139
00:06:30,457 --> 00:06:34,666
and your surgery will
definitely happen today.
140
00:06:34,732 --> 00:06:36,670
Oh,
141
00:06:36,736 --> 00:06:38,740
Dr. Pravesh is an angel.
142
00:06:38,807 --> 00:06:41,479
Your titanium ribs will
be here within the hour.
143
00:06:41,613 --> 00:06:42,848
Wow.
144
00:06:42,882 --> 00:06:44,752
A titanium rib cage.
145
00:06:44,852 --> 00:06:48,660
Will they let me through TSA?
146
00:06:48,760 --> 00:06:51,032
I'm worried. We thought
the last surgery
147
00:06:51,166 --> 00:06:53,870
- would fix everything.
- Oh, please,
148
00:06:53,971 --> 00:06:55,941
don't question the
doctors, Wendy.
149
00:06:56,009 --> 00:06:57,745
They made no promises
when they operated.
150
00:06:57,845 --> 00:07:00,017
- It wasn't a cure-all.
- No,
151
00:07:00,117 --> 00:07:01,853
it's-it's okay. After
the trial failed,
152
00:07:01,954 --> 00:07:04,892
Dr. Austin and I succeeded
in removing the sarcoma
153
00:07:04,993 --> 00:07:06,262
from your mom's chest wall,
154
00:07:06,329 --> 00:07:08,467
breast, and the
affected ribs, but
155
00:07:08,533 --> 00:07:10,170
it left her lungs
156
00:07:10,270 --> 00:07:12,274
and her heart
without protection.
157
00:07:12,375 --> 00:07:14,980
I don't have
much of a choice, dear.
158
00:07:15,047 --> 00:07:16,816
It has to be done.
159
00:07:16,916 --> 00:07:18,687
We have to replace them.
160
00:07:18,787 --> 00:07:20,290
Well, the surgery is risky,
161
00:07:20,391 --> 00:07:22,795
I won't lie. A
full implantation
162
00:07:22,862 --> 00:07:24,441
of 3D printed ribs like
this has only been done
163
00:07:24,465 --> 00:07:27,338
once before, but we have
a multidisciplinary team
164
00:07:27,405 --> 00:07:29,041
of experts ready
to make that happen
165
00:07:29,142 --> 00:07:30,477
as safely as possible.
166
00:07:30,544 --> 00:07:33,683
Will Dr. Austin be joining
you in the surgery?
167
00:07:33,750 --> 00:07:36,556
Yes, of course. He
should be here soon.
168
00:07:40,164 --> 00:07:41,900
What's wrong with him, doc?
169
00:07:42,034 --> 00:07:44,672
Lacerations, fever,
170
00:07:44,772 --> 00:07:46,776
pain in the right upper
area of his belly.
171
00:07:46,876 --> 00:07:50,084
Gonna order some labs and get a
CT of his abdomen to find out.
172
00:07:50,184 --> 00:07:52,521
Cat-scratch fever is at the top
173
00:07:52,621 --> 00:07:54,960
of our list, assuming it really
174
00:07:55,027 --> 00:07:57,798
was a Maine Coon
that mauled you.
175
00:07:57,865 --> 00:07:59,669
It was a cat, okay?
176
00:07:59,735 --> 00:08:01,072
"A cat."
177
00:08:01,172 --> 00:08:02,976
Interesting word choice.
178
00:08:03,076 --> 00:08:05,414
I need to impress on
you how important it is
179
00:08:05,547 --> 00:08:07,852
you tell us the truth.
180
00:08:07,918 --> 00:08:09,255
We can't diagnose and treat you
181
00:08:09,355 --> 00:08:11,426
if we don't have the
right information.
182
00:08:14,165 --> 00:08:16,503
Talk to me. Our ribs,
how do they look?
183
00:08:16,603 --> 00:08:19,475
Futuristic, like something
out of a Marvel movie.
184
00:08:19,575 --> 00:08:21,045
Tessa's in great spirits.
185
00:08:21,112 --> 00:08:22,815
Her daughter, little less so.
186
00:08:22,882 --> 00:08:24,919
She watched her mom
struggle long enough.
187
00:08:25,020 --> 00:08:26,689
Tessa's husband died tragically,
188
00:08:26,756 --> 00:08:29,095
my trial failed
her, then cancer,
189
00:08:29,162 --> 00:08:30,712
and now, she needs new ribs.
190
00:08:30,737 --> 00:08:32,787
This poor woman, she's suffered.
191
00:08:32,812 --> 00:08:36,453
Then let's hope this
surgery is a win for her.
192
00:08:36,478 --> 00:08:37,791
Actually,
there's something
193
00:08:37,815 --> 00:08:39,084
that I need to run by you.
194
00:08:39,109 --> 00:08:40,623
A documentary crew
195
00:08:40,648 --> 00:08:43,638
has been following the robotics
lab at Inman Park Tech,
196
00:08:43,663 --> 00:08:46,663
and... they want to film
197
00:08:46,729 --> 00:08:48,099
Tessa's surgery.
198
00:08:48,166 --> 00:08:49,402
That's a big ask.
199
00:08:49,502 --> 00:08:51,533
There are liability
issues and privacy, too,
200
00:08:51,558 --> 00:08:52,904
- for Tessa.
- And will we have
201
00:08:52,928 --> 00:08:55,795
any creative say in how
Chastain is represented?
202
00:08:55,820 --> 00:08:57,518
I imagine we will not.
203
00:08:57,551 --> 00:09:00,457
Then, there's your answer.
I'm sorry, Devon, hard pass.
204
00:09:00,524 --> 00:09:03,563
Respectfully, Dr. Voss,
this is a once
205
00:09:03,663 --> 00:09:06,295
in a lifetime opportunity,
and if it all goes well,
206
00:09:06,320 --> 00:09:07,991
it could put
Chastain back on top.
207
00:09:08,287 --> 00:09:10,637
This documentary could be
very good publicity for us.
208
00:09:10,662 --> 00:09:13,112
Well, a-and if not, it could
have the opposite effect.
209
00:09:13,137 --> 00:09:15,910
We... we'd need creative
say, pending the outcome.
210
00:09:15,935 --> 00:09:19,617
Okay. We make it very clear
that we need creative say,
211
00:09:19,642 --> 00:09:21,356
or we don't move forward
with the documentary.
212
00:09:21,380 --> 00:09:23,870
Under those circumstances,
I'll allow it,
213
00:09:23,937 --> 00:09:25,741
but you're in charge, Devon.
214
00:09:25,766 --> 00:09:27,699
Don't let a camera
crew get in the way
215
00:09:27,724 --> 00:09:29,998
of achieving the best
outcome for our patient.
216
00:09:30,625 --> 00:09:32,428
- Okay.
- Dr. Voss.
217
00:09:33,590 --> 00:09:34,904
Could I have a word?
218
00:09:39,769 --> 00:09:43,043
Have you seen the front page
of the Atlanta Metro Daily?
219
00:09:43,143 --> 00:09:46,282
It's about Bell,
and it is not good.
220
00:09:56,803 --> 00:10:00,210
It's despicable. Anonymous
sources. Gutter journalism.
221
00:10:00,310 --> 00:10:01,972
This has Governor
Betz's fingerprints
222
00:10:01,997 --> 00:10:03,801
- all over it.
- But is it true?
223
00:10:03,826 --> 00:10:06,089
There are nuggets of
truth, but it's blown
224
00:10:06,189 --> 00:10:07,358
way out of proportion.
225
00:10:07,491 --> 00:10:09,061
Well, I
heard that, long ago,
226
00:10:09,128 --> 00:10:10,264
the staff used to call him
227
00:10:10,364 --> 00:10:13,786
HODAD, Hands of Death
and Destruction.
228
00:10:13,811 --> 00:10:15,682
He operated when
he shouldn't have,
229
00:10:15,707 --> 00:10:17,378
when he had a physical problem.
230
00:10:17,478 --> 00:10:20,150
He's a different man
now, a different doctor.
231
00:10:20,217 --> 00:10:22,137
Well, they sure made
his MS an issue.
232
00:10:22,162 --> 00:10:24,926
Randolph has some of the best
outcomes in the hospital.
233
00:10:24,951 --> 00:10:28,133
He's top of his field. I
have total faith in him.
234
00:10:28,158 --> 00:10:30,794
He has a rib implantation
in a few hours.
235
00:10:30,819 --> 00:10:31,819
What are you going to do?
236
00:10:33,343 --> 00:10:36,498
The implantation
is high profile.
237
00:10:36,783 --> 00:10:39,522
The publicity will be
good for Randolph's image
238
00:10:39,589 --> 00:10:40,924
when he's successful.
239
00:10:40,992 --> 00:10:42,628
And what if it isn't?
240
00:10:44,832 --> 00:10:47,104
I have to believe
in our surgeons.
241
00:10:47,816 --> 00:10:49,545
Until then,
242
00:10:49,811 --> 00:10:52,170
I do damage control.
243
00:10:56,363 --> 00:10:58,184
Wolf's lab results are in.
244
00:10:58,860 --> 00:11:01,065
Positive for severe
pancreatitis,
245
00:11:01,132 --> 00:11:03,403
but negative for
cat-scratch fever.
246
00:11:03,470 --> 00:11:05,440
Which means his
symptoms aren't caused
247
00:11:05,507 --> 00:11:06,977
by whatever scratched
him on the arm.
248
00:11:07,077 --> 00:11:08,213
Definitely not.
249
00:11:08,280 --> 00:11:09,491
Well, I'll start him on fluids,
250
00:11:09,515 --> 00:11:11,019
make sure his pain
is under control.
251
00:11:11,119 --> 00:11:13,292
And I'll send off some more labs.
252
00:11:13,317 --> 00:11:15,930
I think he has an
exotic cat at home.
253
00:11:15,955 --> 00:11:18,627
Yeah, with scratches like
that, it makes the most sense.
254
00:11:18,652 --> 00:11:20,771
Well, no one's gonna confess
to a crime that easily.
255
00:11:20,796 --> 00:11:22,433
We'll have to pull
the truth out of 'em.
256
00:11:22,546 --> 00:11:25,652
I need you two in here, now!
257
00:11:31,377 --> 00:11:34,410
Pulmonary edema. The
pancreatitis is getting worse.
258
00:11:34,435 --> 00:11:35,577
Getting him on oxygen.
259
00:11:35,602 --> 00:11:37,559
Wolf, I'm done playing.
Tell me what's going on.
260
00:11:37,584 --> 00:11:39,008
You need to tell us. Now.
261
00:11:40,610 --> 00:11:43,817
Two of lorazepam and get
me an intubation kit.
262
00:11:49,462 --> 00:11:51,265
Can't you just
make an exception?
263
00:11:51,332 --> 00:11:53,354
Chastain recently
changed their policies.
264
00:11:53,379 --> 00:11:55,957
We can no longer accept
babies under ten months.
265
00:11:55,982 --> 00:11:58,722
Laura, I am needed for a
groundbreaking surgery.
266
00:11:58,747 --> 00:12:01,223
Help me out here, please.
Just for a few hours.
267
00:12:01,248 --> 00:12:03,923
Dr. Austin, I wish I
could, but there are rules,
268
00:12:03,958 --> 00:12:07,097
and violating them is gonna
put Chastain in legal jeopardy.
269
00:12:07,164 --> 00:12:08,817
I'm really sorry.
270
00:12:10,360 --> 00:12:11,763
Right.
271
00:12:16,019 --> 00:12:18,806
Make sure they get my
good side, Dr. Pravesh.
272
00:12:18,831 --> 00:12:20,857
All sides of you
are good, Tessa.
273
00:12:23,450 --> 00:12:25,220
I want to go on record.
274
00:12:25,245 --> 00:12:27,538
I think this documentary
is a bad idea.
275
00:12:27,604 --> 00:12:30,077
It could only distract
everyone in surgery.
276
00:12:30,177 --> 00:12:32,614
Listen, if there are any issues
at all, I will pull the plug.
277
00:12:32,681 --> 00:12:33,883
That is a promise.
278
00:12:33,951 --> 00:12:35,969
Your mom is the priority.
279
00:12:35,994 --> 00:12:37,297
Always.
280
00:12:38,102 --> 00:12:39,571
Okay.
281
00:12:40,680 --> 00:12:41,941
Thanks.
282
00:12:44,108 --> 00:12:46,751
I come bearing ribs.
283
00:12:46,776 --> 00:12:48,222
Let's get you
in. Come on, come on.
284
00:12:48,246 --> 00:12:49,482
We need to get this.
285
00:12:49,507 --> 00:12:52,830
Wow. I really will
be the bionic woman.
286
00:12:53,769 --> 00:12:55,202
Yeah. So, this
287
00:12:55,227 --> 00:12:56,471
will be your new sternum,
288
00:12:56,496 --> 00:12:58,666
and these curved
pieces will replace
289
00:12:58,691 --> 00:13:00,237
the ribs that we removed.
290
00:13:00,262 --> 00:13:02,316
They're beautiful.
291
00:13:03,325 --> 00:13:04,994
So, historically,
292
00:13:05,019 --> 00:13:07,663
patients like Tessa ended
up with a flat metal plate
293
00:13:07,688 --> 00:13:10,365
to cover their vital organs,
which might've kept them safe,
294
00:13:10,390 --> 00:13:12,428
but also left them
unable to move.
295
00:13:12,503 --> 00:13:14,632
So, their ability
to live full lives
296
00:13:14,657 --> 00:13:16,287
was drastically curtailed.
297
00:13:16,312 --> 00:13:18,443
But all that changes
now with Tessa.
298
00:13:18,468 --> 00:13:21,841
With these new ribs, we'll
give her full mobility
299
00:13:21,915 --> 00:13:23,608
and a new life.
300
00:13:24,155 --> 00:13:26,280
Isn't there another
surgeon? I would love
301
00:13:26,305 --> 00:13:28,185
to get a profile on him
and his consent to film.
302
00:13:28,210 --> 00:13:30,197
Yes, Dr. Austin, he'll
be the lead surgeon.
303
00:13:30,263 --> 00:13:32,000
He's triple board-certified.
304
00:13:32,067 --> 00:13:34,071
He's got nerves of
steel and great hands,
305
00:13:34,138 --> 00:13:35,407
and he is arguably
306
00:13:35,432 --> 00:13:38,063
the best cardiothoracic
surgeon in the nation.
307
00:13:38,088 --> 00:13:39,390
And a new father.
308
00:13:39,415 --> 00:13:40,985
Oh, here he is.
309
00:13:41,085 --> 00:13:43,364
Hey, uh, my apologies.
310
00:13:43,389 --> 00:13:46,429
Sitter cancelled. What's this?
311
00:13:46,496 --> 00:13:49,201
Um, these guys are
filming the surgery
312
00:13:49,301 --> 00:13:50,670
as part of a documentary.
313
00:13:50,737 --> 00:13:53,430
Um, have you sorted
out your childcare?
314
00:13:53,455 --> 00:13:56,149
I've been calling Padma,
she's not been answering.
315
00:13:56,215 --> 00:13:58,186
I'm still working it out. Hey.
316
00:13:58,286 --> 00:14:00,457
Tessa, I read your report,
317
00:14:00,557 --> 00:14:02,327
and your pre-op exam is clear.
318
00:14:02,394 --> 00:14:05,534
You are as healthy as possible
and ready for surgery.
319
00:14:05,600 --> 00:14:08,640
You have any questions
before we take you to the OR?
320
00:14:14,752 --> 00:14:17,357
The
article is a political smear job
321
00:14:17,458 --> 00:14:19,595
by a governor trying
to destroy Dr. Bell
322
00:14:19,662 --> 00:14:21,547
because he dared
speak truth to power.
323
00:14:21,572 --> 00:14:24,113
Yes, he's my husband,
324
00:14:24,138 --> 00:14:25,986
and I couldn't be more
proud of him at this moment.
325
00:14:26,010 --> 00:14:27,511
That's all I'm going to say.
326
00:14:30,851 --> 00:14:32,721
Dr. Stanley.
327
00:14:32,746 --> 00:14:35,585
I wasn't expecting to hear from
you till our next board meeting.
328
00:14:36,729 --> 00:14:38,985
Oh, come on. It's slander.
329
00:14:39,010 --> 00:14:41,994
- You and I both know that Randolph is a specta...
- Ma'am, you can't go in there.
330
00:14:42,018 --> 00:14:43,678
I'm gonna have to call you back.
331
00:14:43,703 --> 00:14:45,938
You're Kit Voss, the
CEO of the hospital?
332
00:14:45,963 --> 00:14:47,476
The person in charge?
333
00:14:47,501 --> 00:14:48,501
I tried to stop her.
334
00:14:48,526 --> 00:14:50,190
It's all right, Tabitha.
335
00:14:50,223 --> 00:14:51,400
I am.
336
00:14:51,425 --> 00:14:53,730
My mother is Tessa Perez.
337
00:14:53,796 --> 00:14:56,369
She's about to have
her chest cracked open
338
00:14:56,469 --> 00:14:58,737
for this dangerous
new operation.
339
00:14:58,762 --> 00:15:00,666
Okay.
340
00:15:00,978 --> 00:15:04,385
I'm here to help you.
Tell me what's wrong.
341
00:15:05,838 --> 00:15:07,742
I read the article online.
342
00:15:07,767 --> 00:15:09,929
You can't possibly
let some butcher
343
00:15:09,996 --> 00:15:11,532
do this operation on my mom.
344
00:15:11,632 --> 00:15:13,369
These
allegations are false.
345
00:15:13,436 --> 00:15:14,838
Remember, Dr. Bell was the one
346
00:15:14,905 --> 00:15:17,277
who successfully removed
your mother's cancer
347
00:15:17,344 --> 00:15:18,513
just weeks ago.
348
00:15:18,538 --> 00:15:20,417
Yeah, after the
Chastain clinical trial
349
00:15:20,442 --> 00:15:21,812
should've cured it.
350
00:15:21,837 --> 00:15:24,726
Clinical trials are experiments.
There are no guarantees.
351
00:15:24,751 --> 00:15:27,441
And this is also experimental.
352
00:15:27,466 --> 00:15:29,443
Maybe this could kill her.
353
00:15:30,022 --> 00:15:32,093
I'm sure you were both told
354
00:15:32,118 --> 00:15:34,867
the risks are high,
but so are the rewards.
355
00:15:34,892 --> 00:15:37,633
I'm-I'm sorry, but your
mother is out of options.
356
00:15:37,658 --> 00:15:39,064
She chose this.
357
00:15:40,056 --> 00:15:42,517
Then get her another doctor.
358
00:15:43,796 --> 00:15:46,602
I would trust my
life to Dr. Bell.
359
00:15:46,632 --> 00:15:49,438
I'd want him if I were
going into this surgery
360
00:15:49,463 --> 00:15:51,567
- your mother is facing.
- You're his wife!
361
00:15:52,848 --> 00:15:54,790
You're not impartial.
362
00:15:56,837 --> 00:15:59,052
Look, my mom is my best friend.
363
00:15:59,077 --> 00:16:01,148
Okay? She's the
kindest person I know,
364
00:16:01,173 --> 00:16:05,040
and she's too trusting. I
have to be careful for her.
365
00:16:06,175 --> 00:16:08,479
I've watched her
suffer long enough.
366
00:16:09,615 --> 00:16:13,656
From now on, I protect her.
367
00:16:17,898 --> 00:16:20,804
Either Dr. Bell is out,
368
00:16:20,870 --> 00:16:22,892
or we are.
369
00:16:46,055 --> 00:16:48,293
You're taking me off
the surgery, aren't you?
370
00:16:48,359 --> 00:16:49,695
I'm sorry,
371
00:16:49,795 --> 00:16:51,967
but the patient's
daughter insists.
372
00:16:52,034 --> 00:16:54,531
No, I heard about
the article, and...
373
00:16:54,556 --> 00:16:57,110
well, I get that it's a
risk to Chastain. The...
374
00:16:57,177 --> 00:17:00,779
cameras running, a...
surgeon who's been publicly
375
00:17:00,804 --> 00:17:02,275
outed as incompetent.
376
00:17:02,558 --> 00:17:04,733
You can't be allowed to
do a high-risk operation
377
00:17:04,758 --> 00:17:06,509
- on a patient.
- It's quite possible that even
378
00:17:06,533 --> 00:17:09,196
your best effort could still
result in a failed outcome.
379
00:17:09,221 --> 00:17:11,839
No, it's-it's
clear what we have to do.
380
00:17:13,956 --> 00:17:16,383
- I'm out.
- You don't deserve this.
381
00:17:16,408 --> 00:17:19,550
You are a brilliant surgeon
and even better man.
382
00:17:19,886 --> 00:17:23,504
We're in a war with Betz, and
he launched a nuclear weapon.
383
00:17:23,529 --> 00:17:25,033
We're gonna fight it.
384
00:17:25,058 --> 00:17:26,394
Okay.
385
00:17:27,270 --> 00:17:30,176
Hands of Death and
Destruction. HODAD.
386
00:17:30,201 --> 00:17:32,238
Now,
387
00:17:32,514 --> 00:17:34,752
what can I do to help?
388
00:17:35,820 --> 00:17:37,824
Well, AJ can't do the
surgery on his own.
389
00:17:37,924 --> 00:17:40,296
There's no one I
trust more than you.
390
00:17:40,363 --> 00:17:42,868
Can you step in for me?
391
00:17:42,969 --> 00:17:43,969
Of course.
392
00:17:44,038 --> 00:17:46,509
I'm familiar with
what was planned.
393
00:17:46,575 --> 00:17:48,680
Okay, good, good, so
I'll-I'll run through
394
00:17:48,746 --> 00:17:50,517
the specifics with
you so you are ready.
395
00:17:50,583 --> 00:17:55,460
Dr. Lopez, come
to the pharmacy for a consult.
396
00:17:55,560 --> 00:17:57,798
Dr. Lopez to the pharmacy...
397
00:18:01,772 --> 00:18:03,810
Your friend is dying.
398
00:18:04,699 --> 00:18:06,390
You need to tell
us what did this,
399
00:18:06,415 --> 00:18:08,252
or we can't save him.
400
00:18:10,724 --> 00:18:12,661
Well, the truth is we...
401
00:18:12,728 --> 00:18:15,533
we get kicked,
bit, and scratched
402
00:18:15,600 --> 00:18:18,339
all the time by a lot of things.
403
00:18:18,406 --> 00:18:20,710
Kicked? Bit?
404
00:18:20,735 --> 00:18:22,839
- By what?
- We, um...
405
00:18:24,294 --> 00:18:25,931
We have a home zoo.
406
00:18:27,724 --> 00:18:29,795
That, uh, the show
about that guy
407
00:18:29,862 --> 00:18:32,768
who made a great
living raising tigers
408
00:18:32,834 --> 00:18:35,306
made a big impression.
409
00:18:40,417 --> 00:18:42,354
You know it didn't end
well for him, right?
410
00:18:42,454 --> 00:18:44,458
He's famous.
411
00:18:44,558 --> 00:18:45,924
He's in prison for murder.
412
00:18:45,949 --> 00:18:48,675
Okay.
What's your point?
413
00:18:48,700 --> 00:18:50,385
How do you not
understand the danger
414
00:18:50,410 --> 00:18:51,674
you're putting yourselves in?
415
00:18:51,699 --> 00:18:54,558
Wild animals can
carry many diseases,
416
00:18:54,583 --> 00:18:55,753
not to mention maul you.
417
00:18:55,778 --> 00:18:57,651
Hey, people pay big money
418
00:18:57,751 --> 00:19:00,623
to pet a king cobra,
feed an ape, take a photo
419
00:19:00,757 --> 00:19:02,327
next to an African lion.
420
00:19:02,427 --> 00:19:03,729
We're animal lovers,
421
00:19:03,796 --> 00:19:06,068
- I swear.
- What you're doing is illegal.
422
00:19:06,135 --> 00:19:08,573
Your friend's on a vent.
423
00:19:08,639 --> 00:19:10,143
He's hanging on by a thread.
424
00:19:13,483 --> 00:19:15,420
Okay. What... what can I do?
425
00:19:15,487 --> 00:19:17,457
What savaged his arm?
426
00:19:17,524 --> 00:19:19,996
That was a lion. Maude.
427
00:19:20,130 --> 00:19:23,369
She's normally real gentle,
but, uh, we got careless.
428
00:19:23,469 --> 00:19:24,949
Okay, finally we're
getting someplace.
429
00:19:25,039 --> 00:19:26,651
What else could've
bitten or scratched him?
430
00:19:26,675 --> 00:19:28,947
We got so many animals.
431
00:19:29,047 --> 00:19:30,917
It... it could've
been any of them.
432
00:19:31,018 --> 00:19:33,856
Well, then you and I
are gonna make a list.
433
00:20:40,924 --> 00:20:44,031
Oh.
434
00:20:44,131 --> 00:20:47,529
- Hey.
- Aw, look at those cheeks.
435
00:20:47,554 --> 00:20:49,959
Mm. Just the
babies I wanted to see.
436
00:20:49,984 --> 00:20:51,382
Oh, that's great, Hundley.
437
00:20:51,407 --> 00:20:54,000
That's just the reaction the
three of us were hoping for.
438
00:20:54,075 --> 00:20:55,351
Listen, I hit a bit
439
00:20:55,376 --> 00:20:58,070
of a logistical snafu,
and I need a babysitter.
440
00:20:58,095 --> 00:21:00,280
Billie already gave me a
heads-up. I'll take one.
441
00:21:00,305 --> 00:21:02,777
- Hand him over.
- Thank you. One is a great start.
442
00:21:02,802 --> 00:21:06,342
Yeah. That's
why God made two hands.
443
00:21:06,367 --> 00:21:11,296
One for charting, and one
for snuggling.
444
00:21:11,321 --> 00:21:13,459
Wait. Is this Elijah or Arjun?
445
00:21:14,082 --> 00:21:17,353
Well, we also had a
mishap with the wristbands
446
00:21:17,378 --> 00:21:20,484
and the tub so I'm not quite
sure who's who at the moment.
447
00:21:20,790 --> 00:21:22,700
- Mm-hmm.
- But do not judge.
448
00:21:22,725 --> 00:21:24,710
Even Mommy has trouble
telling them apart.
449
00:21:24,735 --> 00:21:27,421
Having a baby with a friend
complicates everything.
450
00:21:27,702 --> 00:21:30,380
Two of them is another
level entirely.
451
00:21:30,405 --> 00:21:33,212
Or did you miss that in the
parenting instructional manual?
452
00:21:33,237 --> 00:21:36,110
Uh, there's a parenting
instruction manual?
453
00:21:36,135 --> 00:21:37,804
Hey, Feldman!
454
00:21:37,904 --> 00:21:39,741
You are great with the boys,
455
00:21:39,808 --> 00:21:41,912
they love you, and
I need childcare.
456
00:21:41,980 --> 00:21:43,849
Oh, of course.
Hundred bucks an hour.
457
00:21:43,916 --> 00:21:46,188
Done! Thank you, my man.
458
00:21:46,822 --> 00:21:49,027
He was gonna do that for free.
459
00:21:59,748 --> 00:22:01,685
Pancreatitis,
460
00:22:01,785 --> 00:22:04,091
delirium, seizures.
461
00:22:04,586 --> 00:22:06,490
None of Wolf's
symptoms are consistent
462
00:22:06,515 --> 00:22:08,499
with injuries caused by
any animals on this list.
463
00:22:08,566 --> 00:22:10,499
There's got to be
something else.
464
00:22:10,524 --> 00:22:12,888
No, that-that's all the big
animals we got, I swear it.
465
00:22:12,913 --> 00:22:14,932
All the big animals?
You got any small ones?
466
00:22:14,957 --> 00:22:17,611
Oh, we-we got critters, but
Wolf mostly takes care of 'em.
467
00:22:17,636 --> 00:22:19,774
You know, snakes,
spiders, scorpions.
468
00:22:19,799 --> 00:22:22,070
Ugh. You are killing
me here, man.
469
00:22:22,103 --> 00:22:24,951
You didn't think it would be
useful to mention this earlier?
470
00:22:24,976 --> 00:22:26,531
It's a side hustle.
471
00:22:26,556 --> 00:22:28,357
By the way, you
would not believe
472
00:22:28,382 --> 00:22:29,500
what some dude in China will pay
473
00:22:29,524 --> 00:22:31,257
for a little Brazilian
scorpion venom.
474
00:22:31,282 --> 00:22:33,454
Hurts to milk 'em, though.
475
00:22:33,479 --> 00:22:35,315
And they bite.
Stings like a bitch.
476
00:22:35,340 --> 00:22:37,076
Brazilian scorpions?
477
00:22:37,101 --> 00:22:40,333
Tityniae serrulatus,
to be specific.
478
00:22:44,137 --> 00:22:45,373
Tityustoxin.
479
00:22:45,440 --> 00:22:48,846
Was Wolf, by chance, siphoning
the venom this morning?
480
00:22:48,947 --> 00:22:51,418
I hope so. We got
a deadline to meet.
481
00:22:51,485 --> 00:22:52,787
That's it.
482
00:22:52,854 --> 00:22:54,491
Where you going?
483
00:22:54,591 --> 00:22:56,462
Tityustoxin from
the scorpion venom
484
00:22:56,528 --> 00:22:57,831
was causing Wolf's pancreas
485
00:22:57,931 --> 00:22:59,601
to inflame and
auto-digest itself.
486
00:22:59,701 --> 00:23:01,736
- What the hell does that mean?
- It means
487
00:23:01,761 --> 00:23:04,934
your business partner needs
antivenom, or he dies.
488
00:23:11,196 --> 00:23:13,567
Hey, what's taking Bell so
long? He should be here by now.
489
00:23:13,592 --> 00:23:15,563
I've taken him off the surgery.
490
00:23:15,588 --> 00:23:17,491
Because of the article?
491
00:23:17,837 --> 00:23:19,546
I'm stepping in for him.
492
00:23:19,999 --> 00:23:22,932
Well, I'm disappointed for
Bell, but I'm good with it.
493
00:23:22,957 --> 00:23:24,961
Pravesh?
494
00:23:24,986 --> 00:23:27,490
Given the circumstance, it's
the best option we have.
495
00:23:27,590 --> 00:23:29,398
Aah!
496
00:23:30,229 --> 00:23:32,867
Hey, what's wrong? Talk to me.
497
00:23:32,934 --> 00:23:34,871
My back. The pain.
498
00:23:34,972 --> 00:23:38,145
And-and my legs... they're numb.
499
00:23:39,081 --> 00:23:41,852
- Keep rolling.
- What's going on?
500
00:23:41,953 --> 00:23:43,404
Is she okay?
501
00:23:43,429 --> 00:23:45,026
New lower extremity weakness.
502
00:23:45,093 --> 00:23:46,862
Cauda equina syndrome.
503
00:23:47,227 --> 00:23:49,899
- What does that mean?
- We need to go now!
504
00:23:49,924 --> 00:23:51,427
I'll meet you in the OR.
505
00:23:51,452 --> 00:23:52,505
Go, go. Go!
506
00:23:52,530 --> 00:23:54,820
- Anybody?!
- Wendy. Wendy.
507
00:23:55,400 --> 00:23:57,037
What's going on?
508
00:23:57,062 --> 00:23:58,943
We have to get
your mother to the OR now.
509
00:23:58,968 --> 00:24:01,167
She has a serious complication
that we have to deal with first.
510
00:24:01,191 --> 00:24:02,603
- Come on.
- We have to stabilize her
511
00:24:02,627 --> 00:24:04,329
before we can implant the ribs.
512
00:24:04,354 --> 00:24:05,758
I can't promise you
513
00:24:05,783 --> 00:24:08,254
that the rib surgery
is gonna happen today.
514
00:24:22,567 --> 00:24:24,571
How did we not
see this in imaging?
515
00:24:24,638 --> 00:24:26,208
We couldn't have.
516
00:24:26,275 --> 00:24:28,585
The cancer must have
metastasized rapidly
517
00:24:28,610 --> 00:24:31,783
during her time in the
ICU, even between scans.
518
00:24:33,552 --> 00:24:35,320
What's going on?
519
00:24:35,648 --> 00:24:38,320
Our patient has a
dangerous complication.
520
00:24:38,345 --> 00:24:39,952
Should we be filming?
521
00:24:40,085 --> 00:24:43,509
No, this has nothing to do
with the rib implantation.
522
00:24:45,580 --> 00:24:48,343
What are the odds that Tessa's
story has a happy ending now?
523
00:24:49,249 --> 00:24:51,291
A lot less than they
were this morning.
524
00:24:53,195 --> 00:24:54,331
We're losing nerve signal.
525
00:24:54,397 --> 00:24:55,968
The tumor has
eroded the bone.
526
00:24:56,068 --> 00:24:58,506
Pathologic spinal fracture
leading to cord compression.
527
00:24:58,606 --> 00:25:01,145
All right, if we don't
get rid of this tumor,
528
00:25:01,245 --> 00:25:03,249
new set of ribs aren't
gonna make a difference.
529
00:25:03,349 --> 00:25:05,453
You're right. She
needs a decompression.
530
00:25:05,553 --> 00:25:07,557
Should I page Billie?
531
00:25:07,624 --> 00:25:09,027
Right away.
532
00:25:10,062 --> 00:25:12,267
Our neurosurgeon is on the way.
533
00:25:12,367 --> 00:25:14,137
You can go. We won't
be filming any more.
534
00:25:14,204 --> 00:25:16,375
I'm thinking that
this is great stuff.
535
00:25:16,441 --> 00:25:18,593
- You know, conflict is drama.
- No.
536
00:25:18,618 --> 00:25:20,693
There's a woman down there
whose life hangs in the balance.
537
00:25:20,717 --> 00:25:22,688
Filming it would
be a distraction.
538
00:25:23,070 --> 00:25:24,773
I'm not gonna let you continue.
539
00:25:25,058 --> 00:25:26,655
The patient comes first.
540
00:25:28,306 --> 00:25:32,077
Okay, but you're missing
out on a golden opportunity.
541
00:25:34,003 --> 00:25:37,398
I'm sorry, but please leave.
542
00:25:39,930 --> 00:25:42,869
The vertebrae
is crumbling.
543
00:25:42,894 --> 00:25:45,413
Any word
on Billie, Pravesh?
544
00:25:45,809 --> 00:25:48,013
She's coming.
545
00:25:48,038 --> 00:25:50,376
Well, she better hurry.
546
00:26:03,322 --> 00:26:04,693
What have we got?
547
00:26:04,718 --> 00:26:06,793
An emergent
spinal decompression.
548
00:26:06,818 --> 00:26:08,599
When did you lose
549
00:26:08,623 --> 00:26:10,335
SSEPs to the lower extremities?
550
00:26:10,364 --> 00:26:12,322
Five minutes ago.
551
00:26:12,347 --> 00:26:14,485
Time is spine.
552
00:26:14,918 --> 00:26:17,224
All right, osteotome to me.
553
00:26:28,504 --> 00:26:30,408
Hi. Sam, how are you?
554
00:26:30,433 --> 00:26:32,902
What the hell is going
on over there, Pravesh?
555
00:26:33,116 --> 00:26:36,424
There's been an unforeseen
complication with the surgery.
556
00:26:36,449 --> 00:26:38,595
I'm not talking
about the surgery.
557
00:26:38,620 --> 00:26:40,423
I'm talking about this article.
558
00:26:40,774 --> 00:26:42,310
The article... It...
559
00:26:42,335 --> 00:26:45,424
It's a mixture of exaggeration
and outright lies.
560
00:26:45,449 --> 00:26:47,753
You told me Chastain
was the best.
561
00:26:47,778 --> 00:26:49,013
This guy, Dr. Bell...
562
00:26:49,038 --> 00:26:51,024
- He's on Tessa's medical team.
- Well, not anymore.
563
00:26:51,048 --> 00:26:52,161
We-we took him off the surgery.
564
00:26:52,185 --> 00:26:53,171
If the article's a lie,
565
00:26:53,196 --> 00:26:54,317
why would you take
him off the case?
566
00:26:54,341 --> 00:26:55,429
It's either one or the other.
567
00:26:55,453 --> 00:26:56,850
Well, at this point, it's moot
568
00:26:56,875 --> 00:26:58,835
because we don't even know
if we can move forward.
569
00:26:59,381 --> 00:27:01,285
And if you can, who operates?
570
00:27:01,310 --> 00:27:03,513
Dr. Voss. She's our CEO.
571
00:27:03,538 --> 00:27:06,132
Top ortho surgeon. She can
do it. There's no one better.
572
00:27:06,203 --> 00:27:08,381
But Sam, there won't
be any more filming.
573
00:27:08,406 --> 00:27:10,711
Fine. I can live with that.
574
00:27:10,736 --> 00:27:13,390
We've worked so hard, it's
too late to pull the plug.
575
00:27:13,520 --> 00:27:14,889
But Inman Park Tech
576
00:27:14,914 --> 00:27:16,915
better come out of this
looking like rock stars.
577
00:27:16,983 --> 00:27:19,754
If not, our new
partnership is over.
578
00:27:28,372 --> 00:27:30,776
Hey, I got your
page. How bad is it?
579
00:27:30,876 --> 00:27:32,296
Um, unclear.
580
00:27:32,321 --> 00:27:34,663
Apparently, one of Conrad's
patients was stung repeatedly
581
00:27:34,688 --> 00:27:37,557
by a scorpion and developed
severe pancreatitis.
582
00:27:39,394 --> 00:27:41,354
I think I speak for the
whole hospital when I say,
583
00:27:41,398 --> 00:27:43,936
we know how good you are,
and we're all behind you.
584
00:27:44,004 --> 00:27:45,406
Well, I appreciate that.
585
00:27:45,473 --> 00:27:48,846
You taught me so
much. This will pass.
586
00:27:48,871 --> 00:27:50,299
I hope so.
587
00:27:52,287 --> 00:27:54,224
All right, so, here's the deal.
588
00:27:54,291 --> 00:27:56,508
I dosed him with antivenom.
589
00:27:56,555 --> 00:27:59,374
But he's already developing
necrotizing pancreatitis.
590
00:27:59,399 --> 00:28:00,835
With worsening
organ dysfunction.
591
00:28:00,860 --> 00:28:03,150
His urine output's trailing
off, he's tough to ventilate.
592
00:28:03,175 --> 00:28:05,413
- What's his bladder pressure?
- Mid-20s.
593
00:28:05,479 --> 00:28:07,039
He's got abdominal
compartment syndrome.
594
00:28:07,083 --> 00:28:09,087
If the pressure in his
abdomen gets any higher,
595
00:28:09,154 --> 00:28:10,880
he's-he's gonna go into shock.
596
00:28:10,905 --> 00:28:12,201
Well, he needs a laparotomy.
597
00:28:12,226 --> 00:28:14,451
- Should I book an OR?
- Um, no, not yet.
598
00:28:14,476 --> 00:28:16,491
We need to maximize
medical management first.
599
00:28:16,516 --> 00:28:17,975
Let's start with paracentesis,
600
00:28:18,000 --> 00:28:20,429
drain the fluid at
bedside and then reassess.
601
00:28:20,454 --> 00:28:23,007
Okay, I'll prepare
the paracentesis now.
602
00:28:29,941 --> 00:28:32,880
As an internist, I appreciate
the nonsurgical approach,
603
00:28:32,905 --> 00:28:35,113
but is this you or
the article talking?
604
00:28:35,138 --> 00:28:36,708
This is about the patient.
605
00:28:36,733 --> 00:28:38,912
I-I... I know you might
find it hard to believe,
606
00:28:39,014 --> 00:28:43,689
considering that nickname has
come back to haunt me, but I...
607
00:28:45,159 --> 00:28:47,169
I am long past the days
608
00:28:47,194 --> 00:28:50,703
of letting outside influence
dictate the way I do my job.
609
00:29:13,236 --> 00:29:15,474
There's a ton of ascites
fluid in his abdomen.
610
00:29:15,499 --> 00:29:16,905
No wonder he's so distended.
611
00:29:16,930 --> 00:29:19,569
Yeah, there's quite a bit.
612
00:29:19,861 --> 00:29:22,400
Well, do you
want to do the procedure?
613
00:29:22,467 --> 00:29:24,237
Technically, Conrad
consulted you.
614
00:29:24,304 --> 00:29:26,208
Uh, nope, nope.
615
00:29:26,308 --> 00:29:28,912
You can handle it.
616
00:29:47,551 --> 00:29:49,455
Spinal cord
is decompressed.
617
00:29:49,480 --> 00:29:50,997
The tumor is resected.
618
00:29:51,022 --> 00:29:53,393
And our nerve signal
is back, but weak.
619
00:29:53,418 --> 00:29:55,990
Now we have to
stabilize the spine,
620
00:29:56,015 --> 00:29:58,654
rebuild it, vertebrae
by vertebrae.
621
00:29:58,679 --> 00:30:00,415
I'm trying.
622
00:30:00,440 --> 00:30:02,021
These screws won't hold.
623
00:30:02,928 --> 00:30:05,276
Her bones must have been
compromised from the tumor.
624
00:30:05,553 --> 00:30:07,957
We have to
fuse more levels.
625
00:30:08,166 --> 00:30:10,662
But I'm not sure if
Tessa can hold up.
626
00:30:13,736 --> 00:30:15,439
Her blood
pressure's dropping.
627
00:30:15,464 --> 00:30:16,900
She's going into A-fib.
628
00:30:17,149 --> 00:30:18,986
We need more IV fluids,
629
00:30:19,011 --> 00:30:21,516
and we need another
amio bolus ready.
630
00:30:33,510 --> 00:30:34,879
Hey, Doc?!
631
00:30:34,904 --> 00:30:37,483
His blood pressure's low.
632
00:30:39,587 --> 00:30:42,293
And his abdomen is tense.
633
00:30:42,879 --> 00:30:44,616
Paracentesis wasn't enough.
634
00:30:44,641 --> 00:30:47,079
- Can you do it again, or...?
- It won't solve the problem.
635
00:30:47,104 --> 00:30:50,645
He's too sick. Hamad,
page Bell and Devi.
636
00:30:50,670 --> 00:30:53,388
Have 'em meet us in the OR now.
637
00:31:01,143 --> 00:31:02,365
Okay.
638
00:31:03,168 --> 00:31:05,339
Spinal fusion is a success.
639
00:31:05,768 --> 00:31:08,273
Thanks to our
brilliant neurosurgeon,
640
00:31:08,298 --> 00:31:09,543
Tessa is stable.
641
00:31:09,568 --> 00:31:10,895
Yeah, but
is she stable enough
642
00:31:10,919 --> 00:31:12,466
to make it through
the rib implantation?
643
00:31:12,490 --> 00:31:13,893
That's for
us to figure out.
644
00:31:14,513 --> 00:31:17,066
Dr. Sutton, we'll take
it from here. Thank you.
645
00:31:17,091 --> 00:31:18,465
I'll leave you to it.
646
00:31:18,565 --> 00:31:21,371
- Good luck, everyone.
- All right.
647
00:31:21,404 --> 00:31:23,008
Let's close up her back.
648
00:31:23,075 --> 00:31:27,238
Now, do we proceed with
the implantation or...?
649
00:31:27,263 --> 00:31:31,074
Or do we stop and give her
a rest from anesthesia,
650
00:31:31,099 --> 00:31:33,191
return to the ribs another day?
651
00:31:33,216 --> 00:31:35,802
Her A-fib hasn't recurred,
but if it does...
652
00:31:36,357 --> 00:31:37,894
It's a risk.
653
00:31:37,919 --> 00:31:40,109
But every day without those
ribs brings another risk.
654
00:31:40,209 --> 00:31:41,711
Heart and lungs exposed.
655
00:31:41,778 --> 00:31:43,348
Pravesh, you
made this a reality.
656
00:31:43,482 --> 00:31:46,388
You know Tessa.
You make the call.
657
00:31:48,692 --> 00:31:50,380
Let's do it.
658
00:31:54,434 --> 00:31:56,137
This is on me.
659
00:31:56,162 --> 00:31:57,843
I thought the paracentesis
would be enough.
660
00:31:57,910 --> 00:31:59,180
It was the right call,
661
00:31:59,247 --> 00:32:02,350
but now the compartment
syndrome is compressing his IVC.
662
00:32:02,375 --> 00:32:04,122
- We should go.
- There's not enough blood getting to his heart.
663
00:32:04,146 --> 00:32:05,592
- Get your stuff.
- His MAPs are in the 40s.
664
00:32:05,616 --> 00:32:07,019
Hawkins, at-at this rate,
665
00:32:07,044 --> 00:32:08,424
he could code before
we get to the OR.
666
00:32:08,448 --> 00:32:10,652
Well, then he needs a
decompressive laparotomy
667
00:32:10,677 --> 00:32:12,240
right here, right now.
668
00:32:12,715 --> 00:32:14,886
Dr. Devi's on her way to the OR.
669
00:32:14,911 --> 00:32:17,350
I think it's best
we do it there.
670
00:32:27,803 --> 00:32:30,285
Listen to me. I knew that man
671
00:32:30,310 --> 00:32:32,644
they wrote about in that
article, and that's not you.
672
00:32:32,669 --> 00:32:34,172
Not now.
673
00:32:34,197 --> 00:32:35,903
I'm not so sure
about that anymore,
674
00:32:35,928 --> 00:32:36,928
for a number of reasons.
675
00:32:36,953 --> 00:32:38,222
I'd trust you with my life.
676
00:32:38,247 --> 00:32:40,118
After everything
we've been through,
677
00:32:40,143 --> 00:32:41,427
that has to mean
something to you
678
00:32:41,452 --> 00:32:42,888
because it means
something to me.
679
00:32:42,926 --> 00:32:45,176
I know you can save this
man's life right now.
680
00:32:45,210 --> 00:32:47,490
Come on. Let's do it.
681
00:32:54,216 --> 00:32:56,287
I need Betadine and a ten blade.
682
00:33:05,718 --> 00:33:09,013
No pulse. Just hold
off on compressions.
683
00:33:13,115 --> 00:33:14,685
Ten blade.
684
00:33:31,865 --> 00:33:34,435
He's got a pulse,
and it is strong.
685
00:33:40,249 --> 00:33:43,121
That was amazing, man!
686
00:33:43,188 --> 00:33:44,624
You see that?
687
00:33:44,691 --> 00:33:46,828
And we filmed all of it.
688
00:33:46,861 --> 00:33:49,223
Congrats, Dr. Bell.
You brought the drama.
689
00:33:49,248 --> 00:33:52,521
Wow. That was awesome.
I just, uh... I need...
690
00:33:52,615 --> 00:33:56,247
I just need you all
to sign a release,
691
00:33:56,272 --> 00:33:57,976
of course.
692
00:33:59,537 --> 00:34:01,107
Um, I'm not sure that...
693
00:34:01,132 --> 00:34:03,170
Footage doesn't lie.
694
00:34:03,195 --> 00:34:05,740
Amazing. So good.
695
00:34:16,650 --> 00:34:18,365
Let's rotate.
696
00:34:25,897 --> 00:34:28,287
Removing the prosthetic.
697
00:34:36,261 --> 00:34:37,697
All right.
698
00:34:37,730 --> 00:34:39,968
Ready to implant the titanium.
699
00:34:59,169 --> 00:35:00,690
Fits like a glove.
700
00:35:01,881 --> 00:35:04,387
She's back in A-fib
701
00:35:04,412 --> 00:35:07,150
and hypotensive. We can
bolus her amio again,
702
00:35:07,175 --> 00:35:09,480
- but we're running out of time.
- Let's bring this home.
703
00:35:09,786 --> 00:35:11,269
Attaching the ribs in place.
704
00:35:39,887 --> 00:35:41,925
I mean, it's like
a piece of armor.
705
00:35:41,992 --> 00:35:43,361
Utterly amazing.
706
00:35:56,421 --> 00:35:57,923
How's my mom?
707
00:35:57,991 --> 00:36:00,629
She came through
beautifully. What a fighter.
708
00:36:00,696 --> 00:36:02,409
The ribs fit perfectly.
709
00:36:02,434 --> 00:36:04,339
As you see, the
surgery was a long one.
710
00:36:04,364 --> 00:36:07,240
Recovery's going to be
tough, but we're optimistic.
711
00:36:07,376 --> 00:36:10,649
Okay. Thank you.
712
00:36:10,749 --> 00:36:13,789
Um, thank you, Dr. Pravesh.
713
00:36:13,922 --> 00:36:16,550
I'm sorry that I
ever doubted you.
714
00:36:16,587 --> 00:36:17,980
It's not over yet.
715
00:36:18,005 --> 00:36:20,383
But we've done our best,
and now we'll do our best
716
00:36:20,408 --> 00:36:22,996
to make sure she
gets back on her feet
717
00:36:23,021 --> 00:36:25,027
and living her new life.
718
00:36:26,737 --> 00:36:29,276
- Thank you.
- Of course.
719
00:36:54,220 --> 00:36:56,592
Hmm.
720
00:36:56,617 --> 00:36:57,618
Hey.
721
00:36:57,643 --> 00:36:59,413
Irving and Hundley bailed?
722
00:36:59,514 --> 00:37:01,050
There was a multiple
injury crash,
723
00:37:01,117 --> 00:37:02,988
and they got
overwhelmed in the ER.
724
00:37:04,190 --> 00:37:06,533
I was leaving and couldn't
handle this cuteness,
725
00:37:06,558 --> 00:37:08,165
so I kidnapped them.
726
00:37:08,231 --> 00:37:10,469
Hey. Hey, little man.
727
00:37:10,536 --> 00:37:14,110
Aw. Did you miss Papa?
728
00:37:14,135 --> 00:37:17,641
You know, I never
held my son, Trevor.
729
00:37:17,800 --> 00:37:20,756
Well, you know, you were a
child yourself when he was born.
730
00:37:20,781 --> 00:37:22,352
Mm.
731
00:37:22,377 --> 00:37:26,277
Well, because of where he
came from, I didn't want to.
732
00:37:26,378 --> 00:37:28,883
Couldn't do it.
733
00:37:29,707 --> 00:37:31,144
This is what I missed, hmm?
734
00:37:31,244 --> 00:37:33,448
You know, you can still be
a great mom if you want to.
735
00:37:33,515 --> 00:37:37,556
- Mm.
- And hey, you found a way to make a new bond with Trevor.
736
00:37:37,656 --> 00:37:39,160
Yeah, he's a good guy.
737
00:37:39,227 --> 00:37:41,698
He's working hard to
develop new drugs.
738
00:37:42,386 --> 00:37:44,525
Chemistry is his first passion,
739
00:37:44,550 --> 00:37:46,875
so he moved to Baltimore.
740
00:37:46,900 --> 00:37:49,237
- But we're still in touch.
- Mm-hmm.
741
00:37:49,380 --> 00:37:51,651
Mm, but this is something else.
742
00:37:51,751 --> 00:37:53,956
Oh, you got that right.
743
00:37:53,990 --> 00:37:57,416
These two bring me a
special kind of joy.
744
00:37:57,441 --> 00:38:00,068
Even when Elijah's just
staring daggers at me.
745
00:38:00,102 --> 00:38:01,574
Yeah.
746
00:38:01,599 --> 00:38:04,199
You know, I think he's hungry.
747
00:38:04,224 --> 00:38:06,190
Seems like you can tell
your twins apart after all.
748
00:38:06,214 --> 00:38:09,076
Ah, well, I forgot that
their distinguishing features
749
00:38:09,101 --> 00:38:10,838
are their personalities.
750
00:38:10,863 --> 00:38:13,837
Well, you're gonna have a lot of
fun watching these two grow up.
751
00:38:13,862 --> 00:38:16,501
They're gonna love their papa.
752
00:38:16,568 --> 00:38:18,338
Mm.
753
00:38:18,964 --> 00:38:21,249
I-I do not even know what
I'm feeling right now.
754
00:38:21,274 --> 00:38:23,452
Y-You should have been there,
right? Th-this doctor...
755
00:38:23,477 --> 00:38:25,572
He cut right into your
stomach right in the hallway.
756
00:38:25,597 --> 00:38:28,187
Your guts started oozing
out all over the place
757
00:38:28,212 --> 00:38:29,981
- like...
- Okay, okay, enough.
758
00:38:30,006 --> 00:38:31,831
Dr. Bell saved your life.
759
00:38:32,343 --> 00:38:34,728
You're going to need
another trip to the OR once
760
00:38:34,753 --> 00:38:37,743
your belly's less swollen to
get that abdominal wound closed,
761
00:38:37,768 --> 00:38:40,307
but you'll be okay.
762
00:38:41,851 --> 00:38:44,523
- How you feeling?
- Better.
763
00:38:45,008 --> 00:38:46,310
A lot better.
764
00:38:46,335 --> 00:38:48,806
You underestimated
that scorpion.
765
00:38:48,831 --> 00:38:50,869
Repeated exposure
to scorpion venom...
766
00:38:50,936 --> 00:38:52,906
Yeah, that wreaks
havoc on your body.
767
00:38:52,931 --> 00:38:55,870
I feel like a damn fool.
768
00:38:55,895 --> 00:38:57,392
- It won't happen again.
- Good.
769
00:38:57,417 --> 00:38:58,589
Let this be a
lesson to you both.
770
00:38:58,613 --> 00:39:00,289
Don't lie to your doctors.
771
00:39:00,314 --> 00:39:01,424
We-we... we didn't lie.
772
00:39:01,449 --> 00:39:03,163
I mean, we just didn't
tell the whole truth.
773
00:39:03,187 --> 00:39:06,027
Yeah, which almost
got you killed.
774
00:39:06,691 --> 00:39:09,674
Well, w-we will take
precautions from now on, right?
775
00:39:09,699 --> 00:39:12,814
W-Wear gloves, be the safest
unauthorized zoo in the state.
776
00:39:12,839 --> 00:39:15,863
Trafficking in exotic animals
is illegal in the state of Georgia,
777
00:39:15,888 --> 00:39:17,791
and having any wild animal
778
00:39:17,816 --> 00:39:19,478
- requires a permit.
- Well,
779
00:39:19,503 --> 00:39:22,841
sure, but, I mean, who's
really paying attention?
780
00:39:22,866 --> 00:39:25,839
I am.
781
00:39:30,048 --> 00:39:32,753
Reported you both to the
state animal control.
782
00:39:32,820 --> 00:39:35,067
- Oh.
- Wait. What the hell, man?!
783
00:39:35,092 --> 00:39:37,254
Wh-What about
doctor-patient privilege?
784
00:39:37,279 --> 00:39:39,699
I didn't tell them anything
about your health history.
785
00:39:43,842 --> 00:39:45,479
Here you go.
786
00:39:45,579 --> 00:39:47,416
Pravesh?
787
00:39:47,483 --> 00:39:49,409
Congratulations.
788
00:39:49,714 --> 00:39:51,955
You have every right to
be proud of yourself.
789
00:39:51,980 --> 00:39:55,465
And you pulled off that
surgery like a boss, Voss.
790
00:39:56,337 --> 00:39:58,244
We proved something here.
791
00:39:58,269 --> 00:40:01,623
Huge leaps in medicine can
happen in unexpected places.
792
00:40:01,648 --> 00:40:03,119
- Yeah.
- Doctors?
793
00:40:03,144 --> 00:40:07,094
I hear the patient is in
recovery, doing beautifully.
794
00:40:07,119 --> 00:40:08,823
- Job well done.
- Thank you.
795
00:40:08,848 --> 00:40:11,253
And I can't wait to
see what Chastain
796
00:40:11,278 --> 00:40:13,517
and Inman Park Tech
partner on next.
797
00:40:13,542 --> 00:40:14,946
Me, too.
798
00:40:14,971 --> 00:40:17,342
Nice going, Pravesh.
799
00:40:17,409 --> 00:40:19,380
Still love your spunk.
800
00:40:21,261 --> 00:40:22,980
Spunk.
801
00:40:31,472 --> 00:40:33,976
I thought we were
meeting at home.
802
00:40:34,001 --> 00:40:35,980
Well, couldn't wait.
803
00:40:36,005 --> 00:40:37,375
Is something wrong?
804
00:40:37,400 --> 00:40:39,422
Oh, I told you I wasn't
gonna read the article.
805
00:40:39,447 --> 00:40:41,685
But of course you did.
806
00:40:41,710 --> 00:40:43,635
But I-I didn't finish.
807
00:40:43,660 --> 00:40:46,064
Um, my heart started racing,
808
00:40:46,089 --> 00:40:49,275
and there was a
ringing in my ears,
809
00:40:49,300 --> 00:40:50,776
and then the room
started to spin.
810
00:40:50,809 --> 00:40:52,646
Like an anxiety attack?
811
00:40:52,671 --> 00:40:54,141
It's the MS, Kit.
812
00:40:54,250 --> 00:40:56,908
It's probably made
worse from the stress.
813
00:40:56,933 --> 00:41:00,670
And it cleared up, and
I got through the day.
814
00:41:00,695 --> 00:41:02,466
But...
815
00:41:03,652 --> 00:41:06,291
it's not the only time since
I returned from the clinic.
816
00:41:06,316 --> 00:41:08,778
Well, let me see if
Conrad's still around.
817
00:41:08,803 --> 00:41:11,342
- He can examine you.
- Hey.
818
00:41:14,256 --> 00:41:17,596
I think we both know this is
not something Conrad can manage.
819
00:41:18,638 --> 00:41:20,709
And maybe it is the stress.
820
00:41:21,206 --> 00:41:24,909
But it... it could also be
side effects of my new meds.
821
00:41:26,247 --> 00:41:28,251
Oh, they worked for a while.
822
00:41:29,468 --> 00:41:31,980
Maybe they're not
working so well anymore.
823
00:41:35,539 --> 00:41:37,611
My MS could be progressing.
824
00:41:38,401 --> 00:41:42,276
Then we'll find another
treatment, a-a clinical trial.
825
00:41:47,679 --> 00:41:49,979
I think I need to get
back to Minnesota.
826
00:41:53,421 --> 00:41:56,126
Whatever you need,
you just say the word.
827
00:41:56,151 --> 00:41:59,847
All I want is you by my
side, whatever it takes.
828
00:42:15,280 --> 00:42:19,355
All right, home sweet home.
829
00:42:21,157 --> 00:42:22,893
Oh.
830
00:42:23,267 --> 00:42:24,901
Okay.
831
00:42:31,698 --> 00:42:36,174
Where... is Mommy, guys?
832
00:42:39,324 --> 00:42:41,929
I'll be right back.
833
00:42:42,617 --> 00:42:45,189
She's supposed to
be home by now.
834
00:42:48,645 --> 00:42:50,749
Padma?
835
00:43:01,837 --> 00:43:03,917
Padma?
836
00:43:12,386 --> 00:43:14,623
Hi. You've reached
Padma. Leave a message.
61364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.