All language subtitles for The.Killer.2022.1080p.WEBRip.DD7.1.x264-TUDER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,640 --> 00:01:06,930 An axe. 2 00:02:03,920 --> 00:02:05,630 Fucking... 3 00:02:07,420 --> 00:02:09,760 Son of a... 4 00:02:15,220 --> 00:02:20,690 She's okay? She must be fine. I trust you. 5 00:03:27,880 --> 00:03:34,430 The Killer: A Girl Who Deserves to Die 6 00:03:43,770 --> 00:03:48,270 Expert on Real Estate Tax Settlement 7 00:03:57,020 --> 00:03:58,100 What is it? 8 00:04:00,850 --> 00:04:02,150 Nothing. 9 00:04:03,020 --> 00:04:05,650 Look in the mirror and see if it's nothing. 10 00:04:12,660 --> 00:04:13,530 So... 11 00:04:13,620 --> 00:04:15,490 What's the favor? 12 00:04:16,910 --> 00:04:18,500 Can you look after a kid? 13 00:04:18,580 --> 00:04:19,460 What kid? 14 00:04:19,540 --> 00:04:21,630 My friend's kid, the one I'm going to Jeju with. 15 00:04:21,750 --> 00:04:23,710 She has no one to look after her. 16 00:04:24,630 --> 00:04:25,460 How old? 17 00:04:25,670 --> 00:04:27,130 Seventeen. 18 00:04:27,590 --> 00:04:28,420 And the husband? 19 00:04:28,510 --> 00:04:31,340 She's divorced and he's not around. 20 00:04:32,050 --> 00:04:34,390 She lived a tough life as a single mom. 21 00:04:34,510 --> 00:04:36,260 But the kid's all grown up. 22 00:04:36,350 --> 00:04:38,060 She'll be uncomfortable with me. 23 00:04:38,140 --> 00:04:39,940 Tell her to stay at home. 24 00:04:40,020 --> 00:04:44,480 Their home is so old, the roof leaks, it needs a full renovation. 25 00:04:45,610 --> 00:04:47,150 How long will it take? 26 00:04:47,570 --> 00:04:49,240 About 3 weeks? 27 00:04:49,320 --> 00:04:51,070 I see what's going on here. 28 00:04:51,150 --> 00:04:53,200 Travel for 3 weeks, renovation for 3 weeks. 29 00:04:53,280 --> 00:04:55,740 She's scheming to leave her kid with me 30 00:04:55,830 --> 00:04:58,040 while she's away on vacation! 31 00:04:58,120 --> 00:05:00,540 Anyway, I'll give you her number and address, 32 00:05:00,620 --> 00:05:03,670 so pick her up after dropping me off at the airport. 33 00:05:03,750 --> 00:05:06,380 Tell her to use the guest room on the 2nd floor. 34 00:05:06,460 --> 00:05:07,510 Wait. 35 00:05:09,170 --> 00:05:09,970 My house? 36 00:05:10,090 --> 00:05:11,930 Not your house, our house! 37 00:05:14,390 --> 00:05:17,140 You're going to let a stranger into my house? 38 00:05:17,220 --> 00:05:18,720 Shut it, that's enough. 39 00:05:18,810 --> 00:05:22,850 Anyways, she's her precious kid, 40 00:05:22,940 --> 00:05:26,320 so if she's hurt in any way, 41 00:05:26,940 --> 00:05:28,190 you're dead. 42 00:05:29,780 --> 00:05:32,240 I never had a choice. 43 00:05:33,320 --> 00:05:34,200 Honey. 44 00:05:36,780 --> 00:05:38,740 Did you go shooting again? 45 00:05:39,410 --> 00:05:41,580 Yeah, I went shooting! 46 00:05:41,710 --> 00:05:42,790 Jeez! 47 00:05:51,970 --> 00:05:53,970 Be cooperative this time, 48 00:05:54,970 --> 00:05:57,600 you'll get a free pass for a few months. 49 00:06:04,190 --> 00:06:05,770 Doesn't this look nice? 50 00:06:05,850 --> 00:06:08,730 Looks so nice, it's been so long. 51 00:06:09,440 --> 00:06:11,360 - I got a coupon. - For real? 52 00:06:12,950 --> 00:06:14,780 Eyes on the road. 53 00:06:19,740 --> 00:06:21,410 Thank you so much. 54 00:06:21,500 --> 00:06:22,910 I'll be right there. 55 00:06:25,000 --> 00:06:26,170 You can do this. 56 00:06:26,250 --> 00:06:27,590 I'll call you. 57 00:06:28,250 --> 00:06:29,550 I'm off. 58 00:06:31,210 --> 00:06:34,680 - Wait for me! - Let's go, I'm so happy. 59 00:06:51,370 --> 00:06:53,790 Kim Yoon-ji 60 00:06:57,990 --> 00:06:59,490 My babysitter? 61 00:06:59,780 --> 00:07:01,410 Kim Yoon-ji? 62 00:07:02,120 --> 00:07:03,250 Get in. 63 00:07:05,580 --> 00:07:07,380 Isn't this car expensive? 64 00:07:07,540 --> 00:07:09,590 Yeah, a bit. 65 00:07:13,460 --> 00:07:15,800 She's my friend, can she come with? 66 00:07:16,010 --> 00:07:17,180 Hello. 67 00:07:17,840 --> 00:07:19,090 I don't see why not. 68 00:07:19,680 --> 00:07:20,680 Where to? 69 00:07:20,760 --> 00:07:21,850 Hongik University. 70 00:07:21,930 --> 00:07:23,220 I need to buy some books. 71 00:07:23,310 --> 00:07:24,890 Hongik, I see. 72 00:07:25,640 --> 00:07:27,730 Sure, let's go. 73 00:07:33,860 --> 00:07:37,410 17 years old, puberty, a reckless age. 74 00:07:37,530 --> 00:07:40,780 Adult physique with a kid's brain. 75 00:07:40,910 --> 00:07:45,750 An immature human who can't handle herself yet. 76 00:07:46,330 --> 00:07:50,460 The reason she scares me is no one knows what she'll do. 77 00:07:50,540 --> 00:07:52,840 Sir, can I sleep over at her place? 78 00:07:52,960 --> 00:07:54,380 That sounds good to me. 79 00:07:54,460 --> 00:07:56,670 Don't tell my mom. 80 00:07:57,760 --> 00:07:59,550 She'll get worried. 81 00:07:59,640 --> 00:08:02,050 Call me if anything happens. 82 00:08:02,180 --> 00:08:05,810 You can stay there a few more days. 83 00:08:07,940 --> 00:08:10,150 Hongdae Entrance Station 84 00:08:17,320 --> 00:08:18,820 Give me your wallet. 85 00:08:19,360 --> 00:08:20,660 That's okay. 86 00:08:20,740 --> 00:08:22,740 Don't be modest, give it to me. 87 00:08:27,120 --> 00:08:28,290 Good. 88 00:08:34,090 --> 00:08:35,750 Emergency money. 89 00:08:36,800 --> 00:08:39,260 It's polite to buy a gift when you visit someone, 90 00:08:39,340 --> 00:08:41,720 so you can stay longer. 91 00:08:41,930 --> 00:08:44,310 Buy something good to eat, 92 00:08:44,390 --> 00:08:45,100 got it? 93 00:08:45,180 --> 00:08:46,180 Thank you! 94 00:08:47,270 --> 00:08:48,310 Let's go. 95 00:08:51,810 --> 00:08:54,400 That's a bribe to stay away from strange places, 96 00:08:54,480 --> 00:08:57,030 so if you break it, penalty doubles. 97 00:08:57,110 --> 00:08:58,490 Don't worry. 98 00:08:58,570 --> 00:08:59,360 Very well. 99 00:09:15,260 --> 00:09:17,680 Punk Kid 5 100 00:09:24,850 --> 00:09:26,720 Hello? 101 00:09:26,930 --> 00:09:29,270 Why won't you pick up? 102 00:09:29,480 --> 00:09:32,810 Because it's past midnight... 103 00:09:34,310 --> 00:09:35,150 What is it? 104 00:09:35,230 --> 00:09:37,150 My stomach hurts. 105 00:09:38,940 --> 00:09:41,450 Then you should go to the hospital. 106 00:09:41,530 --> 00:09:43,860 Just come get me! 107 00:09:45,570 --> 00:09:47,580 Fine, where are you? 108 00:10:17,570 --> 00:10:18,440 Your dad? 109 00:10:18,520 --> 00:10:20,730 Is he out of his mind? 110 00:10:20,860 --> 00:10:21,940 Uncle. 111 00:10:24,410 --> 00:10:26,950 Hello, I'm a senior at her school. 112 00:10:27,070 --> 00:10:28,580 Nice to meet you. 113 00:10:29,290 --> 00:10:30,990 Yoon-ji, I'll head home now. 114 00:10:31,240 --> 00:10:32,790 Where do you live again? 115 00:10:32,870 --> 00:10:33,750 We'll drop you off. 116 00:10:33,830 --> 00:10:35,330 It's okay, I can take a cab. 117 00:10:43,760 --> 00:10:44,760 Hey. 118 00:10:44,880 --> 00:10:45,760 Yes? 119 00:10:45,880 --> 00:10:47,260 Your stomach? 120 00:10:47,720 --> 00:10:50,060 It doesn't hurt that much. 121 00:10:50,390 --> 00:10:53,600 Then why did you cry and wail like that? 122 00:10:53,730 --> 00:10:55,560 I just want to go back to your house. 123 00:10:55,730 --> 00:10:56,980 Dammit. 124 00:10:58,440 --> 00:11:00,730 Where's your friend? 125 00:11:01,690 --> 00:11:04,570 Weren't you sleeping there? Group project and all. 126 00:11:10,200 --> 00:11:10,990 Hey! 127 00:11:11,740 --> 00:11:13,580 You can go home first. 128 00:11:19,630 --> 00:11:22,460 You think I'm laughing? I'm actually crying. 129 00:11:22,550 --> 00:11:25,050 Are you messing with me? 130 00:11:30,140 --> 00:11:31,560 Can I really leave? 131 00:11:31,640 --> 00:11:32,810 Sure. 132 00:11:33,600 --> 00:11:34,680 I'm really leaving. 133 00:11:35,230 --> 00:11:36,180 Okay. 134 00:11:39,100 --> 00:11:42,610 Fine, have a safe ride home, call me. 135 00:11:43,230 --> 00:11:44,780 Don't worry. 136 00:11:49,160 --> 00:11:50,370 Okay. 137 00:12:03,920 --> 00:12:06,510 Hey, she's here, let's move. 138 00:12:43,840 --> 00:12:46,720 Honey, the food here is really delicious. 139 00:12:46,850 --> 00:12:48,470 Are you getting along with her? 140 00:13:13,570 --> 00:13:15,280 Give me your wallet. 141 00:13:29,170 --> 00:13:30,880 Think of it as a gig. 142 00:13:30,970 --> 00:13:33,340 Is it really that hard to help me? 143 00:13:36,510 --> 00:13:38,140 It's nothing at all. 144 00:13:38,470 --> 00:13:41,180 Close your eyes for an hour and boom, $2,000. 145 00:13:41,270 --> 00:13:43,400 If it's so good, then why don't you do it? 146 00:13:43,480 --> 00:13:45,650 She's too old to get much. 147 00:13:46,110 --> 00:13:47,440 I doubt she can even get $200. 148 00:13:47,530 --> 00:13:49,530 Shut your fucking mouth! 149 00:13:49,610 --> 00:13:51,030 You're not the one bringing the customers. 150 00:13:51,110 --> 00:13:52,780 You only bring cheap ass perverts. 151 00:13:52,860 --> 00:13:54,740 You want to get your ass kicked? 152 00:13:54,820 --> 00:13:55,950 $2,000 since you're a virgin. 153 00:13:56,030 --> 00:13:57,540 $500 if you're lucky afterwards. 154 00:13:57,910 --> 00:13:58,910 Are you even a virgin? 155 00:13:58,990 --> 00:14:01,290 Who cares if she's a fucking virgin or not. 156 00:14:01,370 --> 00:14:02,670 Just tell them you are. 157 00:14:02,830 --> 00:14:04,170 You idiot, 158 00:14:04,250 --> 00:14:06,590 business is based on trust. 159 00:14:06,670 --> 00:14:09,210 Those perverts only go for virgins. 160 00:14:09,550 --> 00:14:11,880 You don't think they'll notice? 161 00:14:13,180 --> 00:14:15,470 That's why you're still where you are. 162 00:14:20,970 --> 00:14:23,730 She's the one who brought you here. 163 00:14:24,650 --> 00:14:28,820 I didn't even ask, but she told me how to bait you. 164 00:14:29,150 --> 00:14:30,690 Funny, eh? 165 00:14:31,820 --> 00:14:33,820 You like him, right? 166 00:14:38,240 --> 00:14:40,040 I never said that. 167 00:14:40,160 --> 00:14:42,370 Then why did you agree to come 168 00:14:42,500 --> 00:14:44,830 when she said he was here? 169 00:14:45,370 --> 00:14:47,080 Please let us go... 170 00:14:47,920 --> 00:14:49,460 Shut the fuck up. 171 00:14:53,800 --> 00:14:56,680 I'm sure I don't have to waste my breath. 172 00:14:56,890 --> 00:14:57,720 Right? 173 00:14:58,140 --> 00:15:00,220 Go fuck yourself, bitch. 174 00:15:00,310 --> 00:15:01,560 You little shit! 175 00:15:01,930 --> 00:15:03,100 That's enough. 176 00:15:06,310 --> 00:15:08,610 She's not allowed to get hurt. 177 00:15:09,820 --> 00:15:10,820 What the hell? 178 00:15:11,150 --> 00:15:12,990 How the fuck did you find us? 179 00:15:19,410 --> 00:15:20,950 What are you idiots waiting for? 180 00:15:24,160 --> 00:15:25,410 You motherfucker! 181 00:15:32,840 --> 00:15:34,130 Go outside. 182 00:15:36,760 --> 00:15:38,180 Fucking asshole. 183 00:16:13,460 --> 00:16:14,710 Sir. 184 00:16:19,680 --> 00:16:20,840 Sir? 185 00:16:22,260 --> 00:16:23,060 Sir. 186 00:16:26,890 --> 00:16:28,140 I'm hungry. 187 00:16:28,390 --> 00:16:30,350 Eat something then. 188 00:16:39,740 --> 00:16:41,160 How old are you? 189 00:16:41,240 --> 00:16:44,580 Get some food with what I gave you yesterday. 190 00:16:45,160 --> 00:16:46,580 Why don't you have a baby yet? 191 00:16:46,660 --> 00:16:48,540 We don't want a baby. 192 00:16:50,250 --> 00:16:52,130 You can't have kids? 193 00:16:56,380 --> 00:16:58,380 So, how old are you? 194 00:16:58,880 --> 00:17:00,550 42, happy? 195 00:17:00,630 --> 00:17:03,010 Dang, you're older than my mom. 196 00:17:04,140 --> 00:17:06,970 But you look mid-30's. 197 00:17:08,560 --> 00:17:10,140 She's a good kid. 198 00:17:10,230 --> 00:17:11,850 Are you an athlete? 199 00:17:12,190 --> 00:17:13,900 Which sports? 200 00:17:16,110 --> 00:17:18,280 This and that. 201 00:17:20,110 --> 00:17:21,950 What do you do for a living? 202 00:17:22,200 --> 00:17:23,370 Why? 203 00:17:23,570 --> 00:17:26,080 Well, you got this nice house and the car. 204 00:17:26,160 --> 00:17:27,790 How did you become so rich? 205 00:17:27,870 --> 00:17:31,160 A friend owns a few buildings, I just manage them. 206 00:17:31,250 --> 00:17:33,670 Real estate is the way to go. 207 00:17:34,710 --> 00:17:36,840 If a manager makes this much... 208 00:17:39,720 --> 00:17:40,800 Hey. 209 00:17:41,590 --> 00:17:43,720 What do you plan to do? 210 00:17:47,720 --> 00:17:49,390 I'm just going to stay here. 211 00:17:49,480 --> 00:17:50,430 Damn it. 212 00:17:50,600 --> 00:17:52,730 Don't you have a lot of friends? 213 00:17:53,060 --> 00:17:54,560 I'm a bit of a loner at school. 214 00:17:54,860 --> 00:17:56,060 What do you mean? 215 00:17:56,520 --> 00:17:59,320 Alone? Loner? 216 00:17:59,900 --> 00:18:02,030 Yeah, a big loner. 217 00:18:12,420 --> 00:18:13,580 Keep moving! 218 00:18:13,670 --> 00:18:15,250 Please keep moving! 219 00:18:20,130 --> 00:18:23,050 You're blocking traffic, keep moving! 220 00:18:31,980 --> 00:18:34,230 Please keep moving. 221 00:18:34,560 --> 00:18:35,770 Hold on. 222 00:18:44,450 --> 00:18:45,700 Good evening. 223 00:18:48,740 --> 00:18:49,830 Hello. 224 00:18:52,830 --> 00:18:54,120 Did something happen? 225 00:18:54,250 --> 00:18:55,960 There was a murder. 226 00:18:56,630 --> 00:18:57,840 A murder? 227 00:18:58,170 --> 00:19:01,300 Teenagers got stabbed in a roller skating rink. 228 00:19:03,550 --> 00:19:05,180 Kids nowadays. 229 00:19:07,300 --> 00:19:09,010 So, what can I do for you? 230 00:19:09,890 --> 00:19:12,060 Do you pass by here often? 231 00:19:12,350 --> 00:19:14,390 Sometimes, it's a shortcut. 232 00:19:15,100 --> 00:19:17,100 I see. 233 00:19:19,900 --> 00:19:21,860 Thanks for your cooperation, take care. 234 00:19:22,150 --> 00:19:23,570 Okay, then. 235 00:19:38,300 --> 00:19:42,390 "Five bodies of men found in closed skating rink." 236 00:19:45,020 --> 00:19:48,440 Hye-joo, are you okay? 237 00:19:55,480 --> 00:19:59,810 Bad gut feeling didn't last a day. 238 00:20:12,120 --> 00:20:13,490 Who is it? 239 00:20:14,080 --> 00:20:15,910 Cop from yesterday. 240 00:20:19,210 --> 00:20:20,330 Go upstairs. 241 00:20:30,970 --> 00:20:32,850 Sorry to bother you again. 242 00:20:33,470 --> 00:20:35,270 Why don't we chat over there? 243 00:20:35,970 --> 00:20:37,890 Stunning house. 244 00:20:38,190 --> 00:20:39,770 What brings you here? 245 00:20:40,650 --> 00:20:42,650 This is just a routine check, 246 00:20:43,070 --> 00:20:44,730 so no need to be nervous. 247 00:20:46,030 --> 00:20:48,740 This was 30 minutes before the incident. 248 00:20:52,280 --> 00:20:54,870 Isn't this your vehicle? 249 00:20:54,950 --> 00:20:57,660 I wasn't the only one to drive through there. 250 00:20:58,250 --> 00:21:01,080 Do you recognize this motorcycle? 251 00:21:07,170 --> 00:21:09,090 I can't see very well at night. 252 00:21:09,300 --> 00:21:12,010 It was right in front of your car, don't remember? 253 00:21:14,050 --> 00:21:15,180 Detective. 254 00:21:16,100 --> 00:21:19,890 Do you remember the car that you passed by just now? 255 00:21:19,980 --> 00:21:20,600 Sorry? 256 00:21:20,690 --> 00:21:22,730 Was it a sedan or a motorcycle? 257 00:21:23,020 --> 00:21:24,650 Maybe it was a delivery bike? 258 00:21:25,570 --> 00:21:26,900 One sec. 259 00:21:28,740 --> 00:21:30,030 It was a truck. 260 00:21:31,610 --> 00:21:33,160 1.5-ton truck. 261 00:21:35,700 --> 00:21:39,830 You got me good this time. 262 00:21:41,620 --> 00:21:45,840 You don't have any children, 263 00:21:46,380 --> 00:21:48,880 who was the girl with you... 264 00:21:51,970 --> 00:21:53,970 Did you do a background check on me? 265 00:21:54,050 --> 00:21:56,220 Well, it is an investigation. 266 00:21:57,100 --> 00:21:59,640 It's my wife's friend's daughter. 267 00:21:59,730 --> 00:22:02,440 I'm babysitting her while she's on vacation. 268 00:22:04,480 --> 00:22:07,150 Is this Kim Yoon-ji? 269 00:22:08,230 --> 00:22:09,650 I'm not sure. 270 00:22:09,780 --> 00:22:12,070 Anyways, she was with me. 271 00:22:12,610 --> 00:22:14,910 Can I speak with her for a bit? 272 00:22:15,410 --> 00:22:19,330 Come back when you have proof she's involved. 273 00:22:19,540 --> 00:22:22,620 She's been bullied badly at school. 274 00:22:23,250 --> 00:22:25,830 Involved in a few school violence cases. 275 00:22:25,920 --> 00:22:28,250 And with one of the dead... 276 00:22:30,420 --> 00:22:32,630 Hey, Yoon-ji! 277 00:22:34,090 --> 00:22:36,180 I think you should leave now. 278 00:22:40,270 --> 00:22:44,400 Sure, I'll be off for now. 279 00:22:50,730 --> 00:22:52,530 As a precaution, 280 00:22:54,070 --> 00:22:56,030 don't travel anywhere far. 281 00:22:56,620 --> 00:22:57,700 Sure. 282 00:23:10,920 --> 00:23:14,050 You're not involved in their deaths. 283 00:23:16,550 --> 00:23:18,430 Come and eat. 284 00:23:18,930 --> 00:23:20,180 Sir... 285 00:23:23,060 --> 00:23:25,730 Do you see me as one of them? 286 00:23:31,690 --> 00:23:35,950 There was once a girl who hired me to kill her. 287 00:23:38,870 --> 00:23:43,500 Perhaps she lost something, or had nowhere to go. 288 00:23:44,500 --> 00:23:48,000 Any particular method? 289 00:23:48,540 --> 00:23:50,460 I wish I could die without feeling anything. 290 00:23:50,540 --> 00:23:54,340 She looked on with blank eyes. 291 00:23:56,840 --> 00:24:01,930 With her death before her, she asked me for a favor. 292 00:24:02,720 --> 00:24:08,100 She wanted me to hug her, one last time. 293 00:24:16,320 --> 00:24:18,030 So warm... 294 00:24:19,950 --> 00:24:24,750 I didn't want to know the pain she was feeling, 295 00:24:25,290 --> 00:24:32,630 and I simply hugged her without any thought. 296 00:24:35,420 --> 00:24:42,850 At that last moment, she said everything will be okay, 297 00:24:44,180 --> 00:24:46,270 and patted me, 298 00:24:46,350 --> 00:24:52,020 and asked me not to forget this moment and smiled. 299 00:24:53,270 --> 00:24:54,900 But why? 300 00:25:11,420 --> 00:25:15,460 I became curious about her pain. 301 00:25:16,340 --> 00:25:19,590 But I could never find out. 302 00:25:20,760 --> 00:25:27,060 Only her warmth remained on my hand. 303 00:25:33,480 --> 00:25:36,020 Hye-joo, are you all right? 304 00:25:36,110 --> 00:25:38,070 Shit, you're curious? 305 00:25:38,820 --> 00:25:43,030 If you want to save Hye-joo, come with that asshole. 306 00:25:43,530 --> 00:25:44,780 I am that asshole. 307 00:25:45,280 --> 00:25:46,540 Did you see the news? 308 00:25:46,740 --> 00:25:48,000 You're fucked. 309 00:25:48,080 --> 00:25:49,370 Did you do that to them? 310 00:25:49,460 --> 00:25:51,830 No, it was you. 311 00:25:51,920 --> 00:25:53,380 Don't you remember? 312 00:25:54,000 --> 00:25:55,210 That knife you took? 313 00:25:55,290 --> 00:25:57,380 It had your prints all over it. 314 00:25:59,090 --> 00:26:01,300 Don't do anything stupid and get over here. 315 00:26:01,760 --> 00:26:04,140 Be here in an hour or it's going to the cops. 316 00:26:04,800 --> 00:26:05,850 Where? 317 00:26:05,930 --> 00:26:09,060 Call me when you come to Hongik Station Entrance #2. 318 00:26:09,180 --> 00:26:11,230 And tell that bitch. 319 00:26:12,190 --> 00:26:14,980 I spent all her money, asshole. 320 00:26:18,280 --> 00:26:19,320 What do we do? 321 00:26:19,400 --> 00:26:20,570 Let's see what she wants. 322 00:26:20,650 --> 00:26:22,700 Let's just call the police. 323 00:26:43,340 --> 00:26:45,390 I'll come with you. 324 00:26:48,510 --> 00:26:49,930 You stay here. 325 00:26:50,020 --> 00:26:51,730 You'll be in my way. 326 00:26:52,640 --> 00:26:54,480 And put this on. 327 00:27:58,550 --> 00:28:00,470 Encore Cosplay Club 328 00:28:04,340 --> 00:28:08,050 They got passports, why the hell did you put them in containers? 329 00:28:08,140 --> 00:28:10,760 You fucking idiots! 330 00:28:11,760 --> 00:28:14,350 Shut the fuck up! 331 00:28:17,400 --> 00:28:19,310 I'm hanging up, I got a customer! 332 00:28:22,780 --> 00:28:24,690 What do you do here? 333 00:28:25,360 --> 00:28:27,740 Hey! Keep the door locked! 334 00:28:27,820 --> 00:28:28,860 Okay. 335 00:28:29,320 --> 00:28:32,160 Call him. He didn't call yet? 336 00:28:36,870 --> 00:28:38,250 What do you want? 337 00:28:40,380 --> 00:28:43,920 I'm here for her, not you. 338 00:28:45,170 --> 00:28:46,340 Is he... 339 00:28:47,300 --> 00:28:51,180 It's him, how did he know? 340 00:28:52,180 --> 00:28:54,560 I was going to tell you on the phone, 341 00:28:54,850 --> 00:28:58,480 you'll never get your vision back. 342 00:28:58,940 --> 00:29:00,440 Shit... 343 00:29:00,520 --> 00:29:03,730 What are you waiting for? 344 00:29:03,820 --> 00:29:07,280 Are you fucking deaf? 345 00:29:07,780 --> 00:29:09,450 Shut the hell up. 346 00:29:17,000 --> 00:29:18,540 Bring me the knife. 347 00:29:22,670 --> 00:29:25,380 Coming in here won't do you any good. 348 00:29:25,800 --> 00:29:29,090 Do you think you can save her? 349 00:29:30,130 --> 00:29:34,100 What was the friend's name? Hye-joo? 350 00:29:36,310 --> 00:29:37,350 Bring the knife. 351 00:29:37,430 --> 00:29:40,270 Why did you take my knife in the first place? 352 00:29:40,350 --> 00:29:41,980 Did you kill those kids? 353 00:29:42,060 --> 00:29:43,190 Why would I? 354 00:29:43,440 --> 00:29:45,020 Then it was his fault. 355 00:29:50,900 --> 00:29:51,860 What are you doing?! 356 00:29:56,830 --> 00:29:58,040 The knife. 357 00:30:00,160 --> 00:30:04,170 Don't send her out, just rip her apart. 358 00:30:08,550 --> 00:30:10,170 Bring me the knife. 359 00:30:12,680 --> 00:30:14,180 Fucker. 360 00:30:14,300 --> 00:30:15,800 Bring it. 361 00:30:17,520 --> 00:30:19,220 That's enough! 362 00:30:28,820 --> 00:30:29,940 Don't move. 363 00:30:30,320 --> 00:30:32,030 It's a Filipino replica, 364 00:30:32,360 --> 00:30:34,780 but it'll still put a hole in your head. 365 00:30:34,910 --> 00:30:38,620 You should call 911 if you want to save him. 366 00:30:38,700 --> 00:30:39,950 Shoot him already! 367 00:30:40,040 --> 00:30:40,910 Shut the hell up! 368 00:33:57,990 --> 00:33:59,490 Dammit. 369 00:34:06,870 --> 00:34:08,410 Let me go! 370 00:34:13,540 --> 00:34:15,420 Nice body. 371 00:34:15,500 --> 00:34:17,460 Hold still! 372 00:34:18,590 --> 00:34:19,720 What the fuck? 373 00:34:25,050 --> 00:34:26,220 Are you all right? 374 00:34:28,720 --> 00:34:31,310 Do you know where Yoon-ji is? 375 00:34:35,270 --> 00:34:36,820 Where's Yoon-ji? 376 00:35:02,130 --> 00:35:04,050 We figured you out. 377 00:35:04,430 --> 00:35:06,220 I know how you found us. 378 00:35:09,060 --> 00:35:12,310 She's dead if I get hurt! 379 00:35:22,530 --> 00:35:25,910 Should I dig it out? You won't need it anyways. 380 00:35:36,420 --> 00:35:38,460 Runaways are all the same. 381 00:35:38,540 --> 00:35:42,670 Guys hustle and girls sell their bodies. 382 00:35:43,300 --> 00:35:46,720 They cover their motel costs. When the girls run out of money, they come back and do it again. 383 00:35:47,050 --> 00:35:49,310 Do you know how dangerous that is? 384 00:35:49,390 --> 00:35:52,480 If a pervert beats a girl, the guys enter to save her, 385 00:35:52,560 --> 00:35:56,060 then both get charged for prostitution. 386 00:35:56,980 --> 00:35:59,610 So, they need an agency like us. 387 00:36:00,520 --> 00:36:02,570 We keep them safe systematically. 388 00:36:06,110 --> 00:36:07,570 Why Yoon-ji? 389 00:36:08,240 --> 00:36:09,910 She wasn't a runaway. 390 00:36:09,990 --> 00:36:11,990 She was chosen... 391 00:36:12,790 --> 00:36:13,830 Chosen? 392 00:36:17,500 --> 00:36:19,590 Go find out yourself! 393 00:36:20,670 --> 00:36:24,210 Boss will know something's wrong by now! 394 00:36:32,310 --> 00:36:35,930 All guys are the same. 395 00:36:39,520 --> 00:36:42,530 Any deeper and your artery will be severed. 396 00:36:43,480 --> 00:36:47,320 You can imagine what'll happen then. 397 00:36:57,290 --> 00:37:00,290 She's at Don't Tell Papa. 398 00:37:00,790 --> 00:37:01,590 Is that a club? 399 00:37:01,710 --> 00:37:04,960 No, it's a motel. 400 00:37:05,710 --> 00:37:09,930 In Wonju, near Hole in One Golf Course. 401 00:37:10,090 --> 00:37:12,140 Who chose her? 402 00:37:12,510 --> 00:37:15,560 I really don't know, only the boss knows. 403 00:37:15,680 --> 00:37:17,100 I'm serious. 404 00:37:17,980 --> 00:37:19,060 Mr. Spotty? 405 00:37:24,110 --> 00:37:27,530 When cops come, ask them to send you to the ER. 406 00:37:34,080 --> 00:37:35,740 Yes, I'm on site. 407 00:37:36,080 --> 00:37:37,830 I'll keep you posted. 408 00:37:38,660 --> 00:37:40,920 I really heard someone fighting. 409 00:37:41,040 --> 00:37:44,550 This place was so suspicious. 410 00:37:44,670 --> 00:37:47,010 Weird people coming by often. 411 00:37:55,440 --> 00:37:57,270 Don't Tell Papa 412 00:38:10,820 --> 00:38:12,320 Damn. 413 00:41:36,070 --> 00:41:37,360 Where's the girl? 414 00:41:44,290 --> 00:41:46,370 First one to talk lives. 415 00:41:46,870 --> 00:41:47,620 Where? 416 00:41:47,710 --> 00:41:49,120 We really don't know! 417 00:41:49,920 --> 00:41:53,340 I swear on my mother's grave, I only did what I was told! 418 00:41:57,800 --> 00:42:00,260 Don't kill me! Please! 419 00:42:00,340 --> 00:42:01,470 Please! 420 00:42:02,510 --> 00:42:05,470 Fucking let me live! 421 00:42:05,600 --> 00:42:07,680 Let me live, you fucker! 422 00:42:10,440 --> 00:42:12,650 Fine, but if you lie, 423 00:42:12,860 --> 00:42:15,650 I have to go up and do this all over again. 424 00:42:17,400 --> 00:42:19,280 Thank you, sir! 425 00:42:20,700 --> 00:42:23,950 But I really don't know! That's the truth! 426 00:42:25,030 --> 00:42:27,830 Fuck, wait, I know who does! 427 00:42:27,910 --> 00:42:28,910 Who? 428 00:42:29,660 --> 00:42:30,710 The manager. 429 00:42:31,080 --> 00:42:31,960 Who's that? 430 00:42:32,040 --> 00:42:34,250 The one with dreadlocks. 431 00:42:35,210 --> 00:42:39,210 But he'll never snitch, he's a stubborn fucker. 432 00:42:39,340 --> 00:42:42,300 If you let me go, I'll find out! 433 00:42:42,970 --> 00:42:43,840 How? 434 00:42:44,090 --> 00:42:46,890 I know the kindergarten where his son goes. 435 00:42:52,600 --> 00:42:54,150 Dreadlocks? 436 00:43:21,550 --> 00:43:22,430 You know what? 437 00:43:22,510 --> 00:43:26,970 I'm the only one who knows where the girl is. 438 00:43:29,310 --> 00:43:30,890 That knife, 439 00:43:31,100 --> 00:43:32,730 Spetsnaz. 440 00:43:34,440 --> 00:43:36,560 Ballistic knife. 441 00:43:36,690 --> 00:43:38,400 It's a great knife. 442 00:43:41,570 --> 00:43:43,030 Where's the girl? 443 00:43:44,320 --> 00:43:47,240 My boss suffered a great loss because of you. 444 00:43:47,370 --> 00:43:49,540 He'll need more girls, 445 00:43:49,700 --> 00:43:53,580 including the one you're looking for. 446 00:43:53,960 --> 00:43:56,880 If you die, I won't be able to find her. 447 00:43:59,750 --> 00:44:02,050 Can you survive? 448 00:44:03,090 --> 00:44:07,050 Donghae Port, Cargo Terminal, Vladivostok Irina. 449 00:44:07,260 --> 00:44:08,430 8 AM. 450 00:44:09,100 --> 00:44:11,600 You better hurry if you want to find her. 451 00:45:58,250 --> 00:45:59,750 Hands up! 452 00:46:00,710 --> 00:46:02,290 Put your hands up! 453 00:46:06,090 --> 00:46:09,090 Did you kill the girl from the apartment too? 454 00:46:09,220 --> 00:46:13,100 I got the evidence from the rink too, asshole. 455 00:46:13,260 --> 00:46:16,720 Let's talk after I find the girl. 456 00:46:17,180 --> 00:46:18,270 What girl? 457 00:46:20,350 --> 00:46:22,560 Don't try to fool me. 458 00:46:22,650 --> 00:46:25,570 You weren't there when it all went down, 459 00:46:25,730 --> 00:46:28,240 I'm just a witness, not a suspect. 460 00:46:28,320 --> 00:46:33,490 It's against the law to keep a witness from receiving medical attention 461 00:46:33,950 --> 00:46:35,950 and forcing a confession. 462 00:46:36,030 --> 00:46:38,370 You're a law expert now? 463 00:46:38,450 --> 00:46:40,540 You're a piece of work. 464 00:46:43,500 --> 00:46:44,380 Get in. 465 00:47:41,220 --> 00:47:43,770 Are you really looking for someone? 466 00:47:45,280 --> 00:47:47,280 FREEDOM 467 00:48:18,270 --> 00:48:21,650 IRINA 468 00:48:26,690 --> 00:48:27,810 Hurry up! 469 00:48:34,400 --> 00:48:36,950 You crazy son of a bitch! What are you doing? 470 00:48:40,080 --> 00:48:41,740 You're fucking nuts! 471 00:49:02,680 --> 00:49:03,970 Sir. 472 00:50:04,120 --> 00:50:05,450 Fuck. 473 00:50:22,850 --> 00:50:24,760 Who chose Yoon-ji? 474 00:50:35,020 --> 00:50:37,650 Fuck you, bitch! 475 00:51:09,520 --> 00:51:11,270 Hey, dirty cop, 476 00:51:11,390 --> 00:51:13,440 your sponsor just died, 477 00:51:13,600 --> 00:51:16,650 and I have proof of your corruption. 478 00:51:18,530 --> 00:51:19,900 What should I do? 479 00:51:21,740 --> 00:51:24,030 I can become your sponsor. 480 00:51:27,580 --> 00:51:33,000 I needed a dirty cop to clean up my mess anyways. 481 00:51:48,560 --> 00:51:50,020 Okay, I'm off. 482 00:51:54,100 --> 00:51:55,730 I'll be in touch. 483 00:52:06,460 --> 00:52:09,500 Hospital 484 00:52:19,420 --> 00:52:21,710 We have the same agency. 485 00:52:25,130 --> 00:52:26,260 What does that mean? 486 00:52:26,720 --> 00:52:30,140 We have the same clothes. 487 00:52:44,530 --> 00:52:46,070 What day is it? 488 00:52:46,280 --> 00:52:47,870 It's Tuesday. 489 00:52:48,660 --> 00:52:50,280 You were out for 2 days. 490 00:52:54,000 --> 00:52:55,410 Is it raining? 491 00:52:55,910 --> 00:53:00,540 Yeah, it's been raining all day. 492 00:53:01,670 --> 00:53:03,710 Pitter-patter. Pitter-patter. 493 00:53:04,380 --> 00:53:06,130 It sounds good. 494 00:53:12,220 --> 00:53:14,270 Police will come by later. 495 00:53:14,430 --> 00:53:16,440 Tell them everything you know. 496 00:53:17,350 --> 00:53:18,520 Everything? 497 00:53:18,650 --> 00:53:19,480 Yeah. 498 00:53:21,480 --> 00:53:22,650 Everything. 499 00:53:24,780 --> 00:53:26,450 Where are you going? 500 00:53:28,280 --> 00:53:29,110 My room. 501 00:53:29,450 --> 00:53:30,570 Where's your room? 502 00:53:30,780 --> 00:53:31,700 VIP room. 503 00:53:33,040 --> 00:53:34,620 Take me there too. 504 00:53:35,200 --> 00:53:36,540 It's expensive. 505 00:53:37,580 --> 00:53:39,040 You're rich. 506 00:53:39,120 --> 00:53:40,080 And you're not. 507 00:53:40,290 --> 00:53:41,590 You can pay for me. 508 00:53:41,670 --> 00:53:43,590 That's what I'm doing. 509 00:53:46,510 --> 00:53:49,010 You're so annoying sometimes. 510 00:53:58,020 --> 00:53:59,600 You... 511 00:54:00,230 --> 00:54:02,110 as well. 512 00:54:08,110 --> 00:54:10,530 Can you move to this room? 513 00:54:11,370 --> 00:54:15,450 No, I hate cops coming in and out. 514 00:54:17,580 --> 00:54:19,420 I hate... 515 00:54:20,420 --> 00:54:22,080 being alone. 516 00:54:39,940 --> 00:54:40,980 Thank you. 517 00:54:41,560 --> 00:54:42,810 You owe me. 518 00:54:43,940 --> 00:54:47,190 Then you have to see me until I get a job. 519 00:54:47,400 --> 00:54:50,650 No, just send the money, I'll give you my bank info. 520 00:55:10,720 --> 00:55:12,300 You're in good shape, 521 00:55:12,430 --> 00:55:13,590 aside from the scratches... 522 00:55:13,680 --> 00:55:15,140 How's the clean up? 523 00:55:15,890 --> 00:55:17,680 It went all right. 524 00:55:17,810 --> 00:55:21,350 Donghae Port went over smoothly aside from your statement. 525 00:55:21,730 --> 00:55:24,100 So you came for my statement? 526 00:55:24,190 --> 00:55:26,690 Don't worry, I'll take care of that. 527 00:55:27,650 --> 00:55:31,110 We should talk about our agreement. 528 00:55:34,070 --> 00:55:35,870 The dirty cop talk? 529 00:55:41,080 --> 00:55:44,000 How did you know I was with Mr. Spotty? 530 00:55:45,170 --> 00:55:47,170 The body in your trunk. 531 00:55:48,250 --> 00:55:53,930 He didn't want the girl talking to the cops, so he had her killed. 532 00:55:54,340 --> 00:55:58,970 And you came to take the body away from the apartment. 533 00:55:59,100 --> 00:55:59,810 Are you there? 534 00:55:59,890 --> 00:56:01,220 Yes, I'm on site. 535 00:56:01,310 --> 00:56:05,520 Why would he take the body to the motel? 536 00:56:07,060 --> 00:56:12,030 The incinerator behind the motel isn't for just burning garbage. 537 00:56:12,150 --> 00:56:15,200 It's used to burn evidence. 538 00:56:17,620 --> 00:56:19,200 Don't beat yourself up. 539 00:56:19,290 --> 00:56:21,750 We can come to an agreement. 540 00:56:22,660 --> 00:56:24,500 How much do you want? 541 00:56:28,920 --> 00:56:30,800 How much can you afford? 542 00:56:31,170 --> 00:56:32,920 As much as you want. 543 00:56:33,340 --> 00:56:36,840 But there's one more thing you need to do. 544 00:56:36,970 --> 00:56:38,010 What? 545 00:56:38,220 --> 00:56:41,810 I need to know who wanted Yoon-ji. 546 00:56:42,220 --> 00:56:44,640 He and I weren't exactly BFFs who disclosed such secrets. 547 00:56:44,730 --> 00:56:47,310 I can give you a lot of money. 548 00:56:50,150 --> 00:56:52,690 He's connected to the Russian mafia. 549 00:56:52,820 --> 00:56:54,950 It's out of my hands. 550 00:56:57,870 --> 00:57:02,200 Our deal extends to finding out who chose Yoon-ji. 551 00:57:03,700 --> 00:57:05,710 Remember that. 552 00:57:19,180 --> 00:57:21,510 Damn, I can't hit for shit. 553 00:57:22,100 --> 00:57:25,020 Oh my, haven't seen you in a while. 554 00:57:26,140 --> 00:57:28,810 You want to try some new models? 555 00:57:29,730 --> 00:57:30,770 Glock? 556 00:57:30,860 --> 00:57:32,690 Have you ever shot an H&K? 557 00:57:33,190 --> 00:57:35,900 Let's have a bet. 558 00:57:37,280 --> 00:57:39,950 I came to ask for a favor. 559 00:57:40,530 --> 00:57:41,780 Favor? 560 00:57:42,160 --> 00:57:46,250 You've never even asked for a soda in 6 years, 561 00:57:47,370 --> 00:57:51,420 I'm afraid of what you'll ask. 562 00:57:52,500 --> 00:57:54,630 What's with the suspense? 563 00:57:54,960 --> 00:57:57,340 I need some guns, untraceable. 564 00:57:57,550 --> 00:57:59,300 What do you need it for? 565 00:58:01,260 --> 00:58:03,010 Don't ask. 566 00:58:03,390 --> 00:58:05,810 I'll give you more than market price. 567 00:58:06,810 --> 00:58:08,390 Ever seen the movie 'The Man from Nowhere'? 568 00:58:08,480 --> 00:58:10,190 The one with Won Bin. 569 00:58:10,350 --> 00:58:14,610 A friend of the guy asking for guns tells him, 570 00:58:15,570 --> 00:58:18,860 "Don't do whatever you're thinking of doing". 571 00:58:19,780 --> 00:58:22,160 Do you know what I'm saying? 572 00:58:24,080 --> 00:58:25,120 Yeah. 573 00:58:25,830 --> 00:58:28,910 I know an American soldier heading back soon. 574 00:58:30,040 --> 00:58:31,540 I can introduce you. 575 00:58:31,830 --> 00:58:35,000 Makes no difference if you get it yourself. 576 00:58:35,090 --> 00:58:37,260 But I'll feel better. 577 00:58:37,340 --> 00:58:40,760 And I have to take a cut as a middle man. 578 00:58:41,220 --> 00:58:42,600 What model? 579 00:58:44,600 --> 00:58:46,260 M200 sniper. 580 00:58:47,020 --> 00:58:49,690 Silencer for it too. 581 00:58:52,440 --> 00:58:53,480 For real? 582 00:58:54,020 --> 00:58:55,360 How soon can you get it? 583 00:58:55,440 --> 00:58:57,280 What's really going on? 584 00:58:57,820 --> 00:58:58,940 You know... 585 00:59:01,150 --> 00:59:03,620 the weather is so gloomy. 586 00:59:05,530 --> 00:59:06,790 How's it going? 587 00:59:06,870 --> 00:59:09,540 One more week, huh? Are you having fun? 588 00:59:09,660 --> 00:59:13,330 Yeah, sweetie, I hit the club yesterday. 589 00:59:13,500 --> 00:59:15,540 Guys were all over me, 590 00:59:15,630 --> 00:59:17,300 I was so tired. 591 00:59:17,380 --> 00:59:18,510 You went to a country club? 592 00:59:18,590 --> 00:59:20,590 No, a club, a dance club. 593 00:59:20,670 --> 00:59:21,840 Club? 594 00:59:22,090 --> 00:59:24,350 Why would they let you in? 595 00:59:24,640 --> 00:59:26,430 You're so full of it. 596 00:59:26,600 --> 00:59:28,430 I'm still smoking hot. 597 00:59:28,560 --> 00:59:30,020 How's the kid? 598 00:59:30,850 --> 00:59:32,060 Yoon-ji? 599 00:59:33,230 --> 00:59:34,440 She's good. 600 00:59:34,610 --> 00:59:36,060 Something's fishy. 601 00:59:36,940 --> 00:59:37,820 What is? 602 00:59:37,900 --> 00:59:40,650 Well, you always call my friends' kids... 603 00:59:40,740 --> 00:59:43,160 Punk Kid 1, Punk Kid 2, and such... 604 00:59:43,740 --> 00:59:45,240 But you call Yoon-ji by her name. 605 00:59:45,320 --> 00:59:46,160 You're right. 606 00:59:46,780 --> 00:59:48,830 Anyways, take care of yourself. 607 00:59:49,370 --> 00:59:50,540 Got it? 608 00:59:50,700 --> 00:59:53,170 You too, honey. 609 00:59:54,040 --> 00:59:55,460 Be careful. 610 01:00:00,630 --> 01:00:02,260 Was that your wife? 611 01:00:03,590 --> 01:00:04,470 Yeah. 612 01:00:04,590 --> 01:00:07,430 Should I guess what you're thinking? 613 01:00:08,220 --> 01:00:09,310 What am I thinking? 614 01:00:09,390 --> 01:00:13,730 Whether I can discharge in a week or not. 615 01:00:18,320 --> 01:00:21,650 I bet you're scared of her the most. 616 01:00:24,070 --> 01:00:25,530 I am scared 617 01:00:26,410 --> 01:00:28,450 of losing her. 618 01:00:31,830 --> 01:00:35,120 You better get well and be out of here. 619 01:00:35,750 --> 01:00:38,500 The longer you stay, the more debt you'll have. 620 01:00:38,630 --> 01:00:40,250 I'll pay you back. 621 01:00:40,500 --> 01:00:42,340 You're so cheap for a rich guy. 622 01:00:43,050 --> 01:00:46,930 If you get out in a week, I won't charge you interest. 623 01:00:47,350 --> 01:00:49,390 You were you going to charge me interest? 624 01:00:49,470 --> 01:00:52,770 Yeah, 24%, maximum legal amount. 625 01:00:53,140 --> 01:00:55,060 You're no fun. 626 01:00:57,100 --> 01:01:00,690 You must be all better to talk back like that. 627 01:01:01,400 --> 01:01:03,360 Eat up, it's expensive. 628 01:01:12,160 --> 01:01:13,620 Did you find out? 629 01:01:14,080 --> 01:01:15,620 Money truly is king. 630 01:01:17,120 --> 01:01:19,840 You can get whatever information you want. 631 01:01:19,960 --> 01:01:21,500 Get to the point. 632 01:01:23,130 --> 01:01:26,130 The request came in through the Russian mafia. 633 01:01:27,180 --> 01:01:29,680 It was the Russians who wanted Yoon-ji? 634 01:01:30,260 --> 01:01:32,010 Not sure about that, 635 01:01:32,100 --> 01:01:35,890 but once she's in Vladivostok, she was to be sent 636 01:01:36,020 --> 01:01:38,480 to a hotel room under the name Park Hyung-joo. 637 01:01:38,560 --> 01:01:40,020 Park Hyung-joo? 638 01:01:44,030 --> 01:01:48,070 This is classified intel from an Interpol friend. 639 01:01:48,160 --> 01:01:50,950 Send me a picture of Park Hyung-joo. 640 01:01:57,620 --> 01:02:02,460 This piece of shit dirty cop doesn't pick up when I need him! 641 01:02:02,590 --> 01:02:07,260 Hey, are you going to the bank? 642 01:02:07,430 --> 01:02:09,130 Take the ledger first! 643 01:02:16,060 --> 01:02:16,980 Fuck! 644 01:02:40,540 --> 01:02:41,750 Park Hyung-joo. 645 01:02:42,500 --> 01:02:44,340 Who asked for Yoon-ji? 646 01:02:44,500 --> 01:02:47,800 Whose day did I ruin? 647 01:02:52,760 --> 01:02:54,050 Take it. 648 01:02:54,970 --> 01:02:56,390 Put it on speaker. 649 01:03:00,610 --> 01:03:01,610 Mama Pig 650 01:03:01,610 --> 01:03:03,190 Pick up faster! 651 01:03:04,020 --> 01:03:05,270 You'll get a text, I'm sorry. 652 01:03:05,360 --> 01:03:06,940 What's wrong with your voice? 653 01:03:08,070 --> 01:03:10,400 I'm a bit under the weather... 654 01:03:10,490 --> 01:03:13,320 Are the girls ready for the old fart's party? 655 01:03:13,700 --> 01:03:15,990 Check on "crème de la crème". 656 01:03:16,120 --> 01:03:17,240 You'll get a text, no mistakes. 657 01:03:17,370 --> 01:03:20,080 Shit! 658 01:03:21,370 --> 01:03:22,830 Who's the old fart? 659 01:03:23,000 --> 01:03:25,130 You'll kill me, won't you? 660 01:03:25,460 --> 01:03:30,920 Fuck, you won't let me live after what you've done here! 661 01:03:31,300 --> 01:03:34,300 - It all depends on you. - Shut your face, asshole! 662 01:03:38,350 --> 01:03:42,230 Don't give up hope, you might just live. 663 01:03:42,940 --> 01:03:47,070 I just know he's a judge. 664 01:03:47,610 --> 01:03:51,490 I worked 10 years for him and haven't seen his face once! 665 01:03:53,290 --> 01:03:55,290 KH, Gapyeong, 25 666 01:04:04,210 --> 01:04:05,460 What does it mean? 667 01:04:06,460 --> 01:04:08,460 Korean high school. 668 01:04:08,710 --> 01:04:10,550 Korean national teenagers. 669 01:04:10,840 --> 01:04:13,340 Rest are locations and dates. 670 01:04:14,130 --> 01:04:14,970 Go on. 671 01:04:15,090 --> 01:04:17,390 The Ant Museum in Gapyeong. 672 01:04:17,720 --> 01:04:20,020 The resort is beside it, you'll see it. 673 01:04:20,640 --> 01:04:24,350 You don't look like a civilian, 674 01:04:24,480 --> 01:04:27,770 but these guys are on another level. 675 01:04:30,190 --> 01:04:31,530 How do you find girls? 676 01:04:31,610 --> 01:04:34,410 Here and there, Yang and me! 677 01:04:35,160 --> 01:04:37,580 We hand them over to Mama Pig, 678 01:04:37,740 --> 01:04:40,740 then she dresses them up to the judge's taste. 679 01:04:40,830 --> 01:04:44,040 He's not satisfied with Korean girls nowadays, 680 01:04:44,160 --> 01:04:46,330 so he gets girls from the Russian mafia. 681 01:04:46,830 --> 01:04:48,210 Russian mafia? 682 01:04:49,590 --> 01:04:51,380 Not the real mafia. 683 01:04:51,920 --> 01:04:56,430 They run a hotel in Sakhalin and trade girls out of there, 684 01:04:56,840 --> 01:05:00,430 and expanded to Vladivostok. 685 01:05:00,930 --> 01:05:04,560 The judge hired his bodyguard from there. 686 01:05:05,480 --> 01:05:08,360 They take Korean girls to Russia for sex trade, 687 01:05:08,730 --> 01:05:11,150 then get rid of them once they're all used up? 688 01:05:11,610 --> 01:05:13,610 Koreans are popular these days. 689 01:05:13,900 --> 01:05:16,240 It's a fucking cultural exchange! 690 01:05:16,360 --> 01:05:18,910 Koreans to Russia, Russians to Southeast Asia. 691 01:05:18,990 --> 01:05:21,910 Southeast Asians are traded to Korea. 692 01:05:22,040 --> 01:05:25,960 Shit, I'm the CEO of an entertainment company! 693 01:05:27,630 --> 01:05:30,880 Our clients have a wide variety of tastes, 694 01:05:31,040 --> 01:05:33,010 and not enough supply. 695 01:05:33,170 --> 01:05:36,220 JH, CH, AH, shit. 696 01:05:36,550 --> 01:05:39,180 I can get them all for you, deal? 697 01:05:40,510 --> 01:05:41,180 Yeah. 698 01:05:41,260 --> 01:05:42,970 Look who it is. 699 01:05:43,100 --> 01:05:46,270 Little bird told me you retired, is it true? 700 01:05:46,440 --> 01:05:48,400 Ocean 701 01:05:56,700 --> 01:05:58,240 Put your hood on. 702 01:05:58,320 --> 01:05:59,820 Screw you. 703 01:06:13,670 --> 01:06:16,800 I'm the one who heard about your retirement, 704 01:06:16,970 --> 01:06:21,720 you have a condition, pal, go see a shrink. 705 01:06:22,760 --> 01:06:24,520 I had a good reason. 706 01:06:26,350 --> 01:06:28,640 A major clean up will be needed in Gapyeong. 707 01:06:28,770 --> 01:06:30,850 Do that one last job for me. 708 01:06:33,070 --> 01:06:35,280 I only do special cleanings these days. 709 01:06:35,400 --> 01:06:39,610 My specialty is suicide clean up with legitimate bodies. 710 01:06:39,860 --> 01:06:43,580 Let me be a good father to my kids. 711 01:06:43,660 --> 01:06:46,830 Nowadays, a rich father is a good father. 712 01:06:47,500 --> 01:06:50,000 I'll pay you double. 713 01:06:50,540 --> 01:06:53,590 It's not about the money. 714 01:06:54,840 --> 01:06:56,210 Triple. 715 01:06:58,670 --> 01:07:00,430 Quadruple? 716 01:07:03,470 --> 01:07:05,310 I'll give you a shout soon. 717 01:07:07,980 --> 01:07:10,850 Hurry up over there, get a move on! 718 01:07:13,650 --> 01:07:14,860 Closed shop today? 719 01:07:14,940 --> 01:07:16,320 Yeah, of course. 720 01:07:16,400 --> 01:07:19,860 I don't want to advertise that I'm selling guns here. 721 01:07:20,450 --> 01:07:21,820 Got the stuff? 722 01:07:21,990 --> 01:07:23,990 You have to thank me. 723 01:07:24,160 --> 01:07:28,500 You know I never touch this stuff, right? 724 01:07:30,120 --> 01:07:31,420 Is this it? 725 01:07:31,710 --> 01:07:33,080 Can't take this back. 726 01:07:33,170 --> 01:07:36,130 The soldier who got me this flew out this morning. 727 01:07:36,250 --> 01:07:37,710 No refunds either. 728 01:07:39,090 --> 01:07:40,220 What if something is wrong with it? 729 01:07:40,300 --> 01:07:41,930 You know how it is. 730 01:07:42,010 --> 01:07:44,550 You want a receipt with that too? 731 01:07:44,720 --> 01:07:47,810 You want to take it in for service if it doesn't work? 732 01:07:48,890 --> 01:07:51,100 Anyways, is this the model I asked for? 733 01:07:51,390 --> 01:07:52,770 I have no idea. 734 01:07:52,900 --> 01:07:55,230 What if I unbox it and find a brick? 735 01:07:55,310 --> 01:07:59,190 How long have you been dealing with me, don't be absurd! 736 01:07:59,320 --> 01:08:00,860 You said you've never done this. 737 01:08:00,990 --> 01:08:03,320 I haven't, for fuck's sake. 738 01:08:13,420 --> 01:08:15,380 At least it's not a brick. 739 01:08:43,530 --> 01:08:46,030 I thought he sent a tank or something. 740 01:08:47,740 --> 01:08:48,950 Hold on a sec. 741 01:08:51,870 --> 01:08:53,660 Didn't you say you were an armorer for 30 years? 742 01:08:53,750 --> 01:08:56,830 I'm just making sure, that's all. 743 01:09:12,640 --> 01:09:14,100 What is it? 744 01:09:14,180 --> 01:09:15,480 Where are you? 745 01:09:15,560 --> 01:09:17,140 How are you feeling? 746 01:09:19,400 --> 01:09:21,230 I can get out in a few days. 747 01:09:21,520 --> 01:09:23,320 I stopped the interest. 748 01:09:23,400 --> 01:09:26,240 It's good to be young, why are you calling? 749 01:09:26,740 --> 01:09:28,240 Just because. 750 01:09:28,780 --> 01:09:30,990 Just because why? 751 01:09:35,580 --> 01:09:39,040 Hye-joo's mom came by today. 752 01:09:41,380 --> 01:09:43,510 Did she say something to you? 753 01:09:46,720 --> 01:09:50,720 Hye-joo committed suicide, 754 01:09:53,350 --> 01:09:56,020 and she blamed me. 755 01:09:59,860 --> 01:10:01,980 When are you coming? 756 01:10:02,230 --> 01:10:03,690 In the evening. 757 01:10:04,490 --> 01:10:07,070 Can you come sooner? 758 01:10:09,110 --> 01:10:10,450 Okay. 759 01:10:51,330 --> 01:10:55,090 Police Department 760 01:10:56,790 --> 01:10:58,410 Hey, dirty cop. 761 01:10:58,710 --> 01:11:01,790 Didn't I tell you to call from a burner phone? 762 01:11:01,880 --> 01:11:03,960 Then you should have picked up. 763 01:11:04,040 --> 01:11:06,880 It's not like I jerk around. 764 01:11:07,050 --> 01:11:10,430 Yoon-ji's mom isn't her biological mother. 765 01:11:10,720 --> 01:11:12,970 Her dad passed 3 years ago, 766 01:11:13,140 --> 01:11:15,180 and she's with her stepmom now. 767 01:11:15,260 --> 01:11:17,060 And the judge you asked about 768 01:11:17,350 --> 01:11:18,810 is the Chief Justice of the Central District Court. 769 01:11:19,520 --> 01:11:22,230 Family wealth is considerable, 770 01:11:22,980 --> 01:11:26,020 and has strong political influence. 771 01:11:26,690 --> 01:11:30,030 Why the hell did you want me to look into such a big fish? 772 01:11:32,700 --> 01:11:34,280 Do me a favor. 773 01:12:59,870 --> 01:13:00,620 Alex! 774 01:13:01,540 --> 01:13:02,370 Boris! 775 01:13:03,830 --> 01:13:04,790 Come in! 776 01:13:05,620 --> 01:13:07,000 Come in! 777 01:13:49,040 --> 01:13:50,460 Drop your weapon. 778 01:13:53,960 --> 01:13:55,880 Put the gun down, bastard. 779 01:14:17,530 --> 01:14:20,870 Is the situation under control, Detective Lee? 780 01:14:20,950 --> 01:14:22,910 Yes, it's done. 781 01:14:42,760 --> 01:14:46,060 This guy is the real deal. 782 01:14:47,270 --> 01:14:49,600 Look at that knife. 783 01:14:50,900 --> 01:14:54,020 Where did he get the gun? 784 01:14:54,360 --> 01:14:55,480 Is it you? 785 01:14:57,150 --> 01:14:58,650 Did you pick Yoon-ji? 786 01:15:05,700 --> 01:15:07,200 I'm Kim Jung-hoon. 787 01:15:16,460 --> 01:15:20,340 Detective Lee tells me you're a famous mercenary. 788 01:15:21,430 --> 01:15:22,430 What? 789 01:15:22,550 --> 01:15:27,430 Either a rich mercenary, or a rich judge with power. 790 01:15:28,350 --> 01:15:29,770 No contest. 791 01:15:31,650 --> 01:15:32,810 You're one of a kind. 792 01:15:32,900 --> 01:15:36,400 Detective Lee, take care of him. 793 01:15:36,530 --> 01:15:37,690 Don't worry, sir. 794 01:15:37,780 --> 01:15:39,990 I'll make it look like a suicide. 795 01:15:40,490 --> 01:15:42,070 Give me his gun. 796 01:15:46,790 --> 01:15:48,000 Let's go. 797 01:15:55,380 --> 01:15:57,460 He's so scary, right? 798 01:15:57,550 --> 01:15:59,510 I'll comfort you. 799 01:16:07,930 --> 01:16:11,440 You know I have evidence of your corruption, right? 800 01:16:13,350 --> 01:16:15,730 That perverted judge will bail me out. 801 01:16:16,860 --> 01:16:19,820 This is where power comes in handy. 802 01:16:31,080 --> 01:16:34,210 All good things must be shared. 803 01:17:37,480 --> 01:17:38,560 Wait, wait. 804 01:17:39,650 --> 01:17:44,320 Why did I let you catch me? To get to the judge. 805 01:17:45,030 --> 01:17:46,280 Wait, wait! 806 01:22:26,980 --> 01:22:28,520 Put something on. 807 01:22:34,360 --> 01:22:36,110 No need to look around. 808 01:22:36,280 --> 01:22:38,360 No one is coming to save you. 809 01:23:07,270 --> 01:23:10,690 I'm the next Supreme Court Justice. 810 01:23:11,020 --> 01:23:15,860 A favor from someone like me is worth a lot. 811 01:23:16,150 --> 01:23:17,700 Perhaps. 812 01:23:19,820 --> 01:23:21,700 One call from me, 813 01:23:22,450 --> 01:23:24,950 you're safe from everything that's happened. 814 01:23:25,040 --> 01:23:27,460 And everything that will happen. 815 01:23:27,790 --> 01:23:29,290 And Mama Pig? 816 01:23:29,670 --> 01:23:31,170 Right, Mama Pig. 817 01:23:32,880 --> 01:23:35,130 That girl's mom is in the middle of it. 818 01:23:35,250 --> 01:23:38,220 She used to deal with the upper class, 819 01:23:38,300 --> 01:23:42,430 but she got caught for prostituting minors and offered Yoon-ji to me first. 820 01:23:42,970 --> 01:23:44,720 So she's the worse one, 821 01:23:44,810 --> 01:23:46,680 she's a real bitch! 822 01:23:52,020 --> 01:23:55,610 Let's blame it all on her and Detective Lee, 823 01:23:56,690 --> 01:23:58,360 and call it a day. 824 01:23:59,780 --> 01:24:00,740 How about it? 825 01:24:26,470 --> 01:24:29,350 And you keep doing what you do? 826 01:24:30,020 --> 01:24:33,350 Thanks to you, my connections to the girls went poof. 827 01:24:33,480 --> 01:24:35,610 I can't do it anymore. 828 01:24:36,610 --> 01:24:38,230 I'll just watch some porn. 829 01:24:49,830 --> 01:24:52,210 Anyways, who manages this place? 830 01:24:52,790 --> 01:24:54,080 Mama Pig. 831 01:24:55,130 --> 01:24:58,050 We can just blame everything on her. 832 01:25:01,590 --> 01:25:03,840 Then she can clean this up. 833 01:25:05,300 --> 01:25:08,810 Clean what up? 834 01:25:22,820 --> 01:25:24,070 This. 835 01:25:58,980 --> 01:26:00,900 - Incredible. - It's true. 836 01:26:01,860 --> 01:26:04,280 I'm going to go to the washroom. 837 01:26:04,400 --> 01:26:06,360 Okay, I'll be on the beach. 838 01:26:06,450 --> 01:26:07,450 All right. 839 01:26:30,730 --> 01:26:32,400 Judge Kim 840 01:26:41,770 --> 01:26:46,150 Hey baby, sorry about that. 841 01:26:46,900 --> 01:26:49,030 Things got messed up this time. 842 01:26:50,410 --> 01:26:52,910 I'll send you another ripe... 843 01:26:52,990 --> 01:26:54,700 Your baby's not there. 844 01:27:00,210 --> 01:27:02,340 How much do you know about me? 845 01:27:04,920 --> 01:27:09,840 I get sensitive when my wife is involved. 846 01:27:10,510 --> 01:27:12,390 Take it easy. 847 01:27:18,890 --> 01:27:20,850 Why did you get close to my wife? 848 01:27:22,150 --> 01:27:26,400 I heard her husband owned a few buildings. 849 01:27:26,490 --> 01:27:28,740 Is that why you used your daughter? 850 01:27:28,820 --> 01:27:29,700 For money? 851 01:27:29,780 --> 01:27:33,830 Which men don't like young girls? 852 01:27:41,170 --> 01:27:42,460 Let's go. 853 01:28:08,900 --> 01:28:10,110 Stop here. 854 01:28:24,250 --> 01:28:27,760 I'll take care of her until she's an adult. 855 01:28:30,470 --> 01:28:32,680 Was that the reason? 856 01:28:32,800 --> 01:28:36,760 All men are the fucking same! 857 01:28:37,520 --> 01:28:39,890 Filthy whore! 858 01:28:40,730 --> 01:28:44,560 Bitches like her deserve to die! 859 01:28:50,940 --> 01:28:53,610 No child deserves to die. 860 01:29:59,100 --> 01:30:02,270 You should become a photographer. 861 01:30:09,440 --> 01:30:11,690 I kept my promise. 56996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.