All language subtitles for The.Flatshare.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,775 --> 00:00:09,415 I don't think I'm being a very good boyfriend. 2 00:00:09,443 --> 00:00:11,563 I fucked up this weekend, and managed to both upset her 3 00:00:11,579 --> 00:00:13,019 and lose the best part of a week's pay. 4 00:00:13,047 --> 00:00:15,017 - No, no, no, no, no! - Fuck this. 5 00:00:15,783 --> 00:00:17,433 I'm starting to think that maybe I'm not cut out 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,521 for romantic relationships. 7 00:00:19,587 --> 00:00:21,117 I've become so boringly predictable 8 00:00:21,189 --> 00:00:22,899 with my car crash love life that my friends 9 00:00:22,923 --> 00:00:24,933 don't even bother picking up the phone anymore-- 10 00:00:24,992 --> 00:00:26,562 Hence the multiple Post-it Notes. 11 00:00:26,627 --> 00:00:29,757 ♪ ♪ 12 00:00:29,830 --> 00:00:31,670 Write as many as you like. 13 00:00:32,766 --> 00:00:34,466 Both: 14 00:00:39,307 --> 00:00:40,607 ♪ ♪ 15 00:00:40,674 --> 00:00:42,044 ♪ 'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪ 16 00:00:42,110 --> 00:00:47,010 ♪ ♪ 17 00:00:47,081 --> 00:00:49,481 ♪ You would've thought that I'd have learnt this ♪ 18 00:00:49,550 --> 00:00:52,420 ♪ All by now ♪ 19 00:00:52,486 --> 00:00:54,886 ♪ It seems that I'm here again ♪ 20 00:00:54,955 --> 00:00:57,125 ♪ Some way, somehow ♪ 21 00:00:57,191 --> 00:00:59,591 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 22 00:00:59,660 --> 00:01:01,200 ♪ ♪ 23 00:01:01,262 --> 00:01:05,032 ♪ If you play with fire, then baby you will burn ♪ 24 00:01:08,336 --> 00:01:10,936 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 25 00:01:11,004 --> 00:01:12,544 ♪ ♪ 26 00:01:12,606 --> 00:01:16,136 ♪ If you play with fire then you'll probably burn ♪ 27 00:01:16,210 --> 00:01:19,950 ♪ ♪ 28 00:01:20,013 --> 00:01:21,853 - Oh, my God. - Oh, my God. 29 00:01:21,915 --> 00:01:23,845 - Oh, my God, I'm so sorry. 30 00:01:26,987 --> 00:01:28,287 - Uh-- 31 00:01:28,356 --> 00:01:29,616 - I think that's... - Fuck. 32 00:01:29,690 --> 00:01:31,790 - Mine. - Really, is it--okay. 33 00:01:35,729 --> 00:01:36,729 Sorry. 34 00:01:39,533 --> 00:01:41,443 Think I'm just gonna... 35 00:01:41,502 --> 00:01:43,642 Oh. 36 00:01:43,704 --> 00:01:45,414 Did I just... 37 00:01:45,473 --> 00:01:47,743 - That's okay, don't worry. 38 00:01:47,808 --> 00:01:49,778 - You have a good day-- I mean, night. 39 00:01:49,843 --> 00:01:51,613 - You too. Nice one. 40 00:01:53,614 --> 00:01:55,284 "Nice one?" 41 00:01:57,651 --> 00:01:59,051 ♪ ♪ 42 00:02:01,922 --> 00:02:04,062 ♪ In the summer of '16 ♪ 43 00:02:04,124 --> 00:02:06,594 ♪ Was it love or nicotine ♪ 44 00:02:06,660 --> 00:02:11,060 ♪ That made us mellow on the 35 ♪ 45 00:02:11,131 --> 00:02:13,571 ♪ It was penny paradise ♪ 46 00:02:13,634 --> 00:02:15,904 ♪ Just a pretty "likkle" lie ♪ 47 00:02:15,969 --> 00:02:20,669 ♪ And it hit me when I saw you ♪ 48 00:02:20,741 --> 00:02:24,611 ♪ ♪ 49 00:02:24,678 --> 00:02:26,208 - Come on, Maia. 50 00:02:30,618 --> 00:02:34,518 ♪ ♪ 51 00:02:34,588 --> 00:02:36,618 - Totally naked? 52 00:02:36,690 --> 00:02:38,760 You saw everything? - Yep. 53 00:02:38,826 --> 00:02:40,596 - Sorry, I'm struggling to find the problem here-- 54 00:02:40,628 --> 00:02:42,958 - We're not supposed to see each other at all. 55 00:02:43,030 --> 00:02:46,200 And, to make matters worse... 56 00:02:46,267 --> 00:02:47,767 Well, it was a shock, you know? 57 00:02:47,835 --> 00:02:50,095 So, I sort of got... 58 00:02:53,741 --> 00:02:54,781 An erection? 59 00:02:54,842 --> 00:02:56,612 Yes. 60 00:03:00,448 --> 00:03:01,578 So, what are you thinking? 61 00:03:02,883 --> 00:03:04,893 - Well, that you like her. 62 00:03:04,952 --> 00:03:06,752 I didn't even talk to her. 63 00:03:06,820 --> 00:03:08,720 - No, but physically. Your penis-- 64 00:03:08,789 --> 00:03:10,559 - Yeah, that's a thing that happens. 65 00:03:10,624 --> 00:03:13,334 Like a headache or a cramp, right? 66 00:03:13,394 --> 00:03:15,704 - Oh, not really, no. Sensory stimulation 67 00:03:15,763 --> 00:03:17,973 causes a burst of nitric oxide in your brain. 68 00:03:18,031 --> 00:03:20,831 The nitric oxide forces your blood vessels to open up, 69 00:03:20,901 --> 00:03:23,141 so that when you saw Tiffany naked-- 70 00:03:23,203 --> 00:03:24,813 So, it's bad? 71 00:03:24,872 --> 00:03:26,712 - Uh, well, no, it's just science. 72 00:03:26,774 --> 00:03:28,544 The blood rush-- - Bad as in... 73 00:03:28,609 --> 00:03:29,939 I have a girlfriend. - Oh. 74 00:03:30,010 --> 00:03:31,140 Well that's subjective. 75 00:03:31,211 --> 00:03:32,661 - I was only late because Tiffany wrote me 76 00:03:32,680 --> 00:03:35,120 a Post-it essay and I had to reply. 77 00:03:37,017 --> 00:03:38,317 Is that bad, too? - What? 78 00:03:38,386 --> 00:03:40,886 That you like writing to her? - Am I cheatin'? 79 00:03:40,954 --> 00:03:43,324 - Depends on your definition of cheating. 80 00:03:43,391 --> 00:03:45,631 - I need to do something big for Valentine's Day. 81 00:03:45,693 --> 00:03:46,793 - For Tiffany. 82 00:03:46,860 --> 00:03:48,360 - What? No. For Kay. 83 00:03:48,429 --> 00:03:50,199 - Oh. 84 00:03:50,264 --> 00:03:52,634 - Oh, my God. Stop it! 85 00:03:52,700 --> 00:03:54,440 - Shh. Shh. 86 00:03:54,502 --> 00:03:55,602 - What did you do? 87 00:03:55,669 --> 00:03:56,749 - Well, I threw him a towel. 88 00:03:56,770 --> 00:03:57,910 - Okay, phew. 89 00:03:57,971 --> 00:03:59,641 - My towel. - Oh, God. 90 00:03:59,707 --> 00:04:02,677 So his erection touched your towel? 91 00:04:02,743 --> 00:04:04,423 - I don't understand what's happening to me. 92 00:04:04,445 --> 00:04:06,405 First I bump into my ex, then my naked flatmate. 93 00:04:06,480 --> 00:04:07,850 I feel like I've been cursed. 94 00:04:07,915 --> 00:04:09,475 What if he asks me to move out? 95 00:04:09,550 --> 00:04:11,920 - Morning. - Hi. 96 00:04:11,985 --> 00:04:14,385 - So was it a whole one or half of a one? 97 00:04:14,455 --> 00:04:16,585 - Does it really matter? 98 00:04:16,657 --> 00:04:18,927 - What about the balls? - What about the balls? 99 00:04:18,992 --> 00:04:20,592 - I don't know. Do they stick up, too? 100 00:04:20,661 --> 00:04:22,161 Are they attached, 101 00:04:22,229 --> 00:04:24,799 like a ship sail, or... 102 00:04:24,865 --> 00:04:26,575 - I don't know. I don't know how penises work. 103 00:04:26,600 --> 00:04:27,770 I'm a Gold Star. 104 00:04:27,835 --> 00:04:29,465 - I don't know what that means. 105 00:04:29,537 --> 00:04:30,767 - Gold star lesbian. 106 00:04:30,838 --> 00:04:32,148 Means she's never slept with a man. 107 00:04:32,172 --> 00:04:34,172 - Yeah, it's kind of offensive when you say it. 108 00:04:34,241 --> 00:04:35,311 - Oh... 109 00:04:35,376 --> 00:04:36,476 Why? - Um, 110 00:04:36,544 --> 00:04:38,614 because you're not a lesbian? 111 00:04:38,679 --> 00:04:41,179 This is a lot for 9:00 a.m. 112 00:04:45,419 --> 00:04:47,319 - Hi, Leon Campbell? 113 00:04:47,388 --> 00:04:48,488 - Yeah. 114 00:04:48,556 --> 00:04:49,956 - Gillian. 115 00:04:50,023 --> 00:04:52,793 From Parker and Sons. We work with your landlord. 116 00:04:52,860 --> 00:04:55,130 Do you mind if I have a little look around? 117 00:04:55,195 --> 00:04:57,125 Can I ask what this is about? 118 00:04:57,197 --> 00:05:01,167 - There's been a report of a multiple occupancy. 119 00:05:01,234 --> 00:05:05,974 Which as I'm sure you're aware is a breach of your contract. 120 00:05:06,039 --> 00:05:08,809 - Flat's barely big enough for one as it is. 121 00:05:08,876 --> 00:05:10,576 - Oh, you'd be surprised. 122 00:05:10,644 --> 00:05:14,924 One of our properties was sleeping three men to a room. 123 00:05:14,982 --> 00:05:17,352 There are some desperate people out there. 124 00:05:17,418 --> 00:05:18,948 It's very sad. 125 00:05:20,253 --> 00:05:21,923 Okay. Hmm? 126 00:05:27,395 --> 00:05:28,995 Aha. 127 00:05:30,631 --> 00:05:32,571 - That's... 128 00:05:32,633 --> 00:05:34,073 my girlfriend's. 129 00:05:34,134 --> 00:05:35,474 She stays every now and again. 130 00:05:35,536 --> 00:05:37,336 That's allowed, right? 131 00:05:37,405 --> 00:05:42,005 ♪ ♪ 132 00:05:42,075 --> 00:05:44,405 Have you told Leon about the article yet? 133 00:05:44,478 --> 00:05:46,578 No. 134 00:05:46,647 --> 00:05:47,947 I was going to and-- 135 00:05:48,015 --> 00:05:49,085 - I suppose now that you've seen his dick, 136 00:05:49,116 --> 00:05:50,546 there is no good time. 137 00:05:50,618 --> 00:05:52,148 Yeah, I don't know. 138 00:05:52,219 --> 00:05:55,389 I mean, I've kind of lost confidence in it. 139 00:05:55,456 --> 00:05:57,386 - Want me to have a read? 140 00:05:57,458 --> 00:05:59,428 - Would you? I mean, it's a first draft. 141 00:05:59,493 --> 00:06:01,863 - Send it to me. It'll be a nice distraction 142 00:06:01,929 --> 00:06:04,629 from my "Triangular Theory of Love" article. 143 00:06:04,698 --> 00:06:06,728 Thanks. 144 00:06:10,738 --> 00:06:12,338 Justie. 145 00:06:12,406 --> 00:06:14,436 Brilliant. 146 00:06:14,508 --> 00:06:15,978 Hey Tiffy. 147 00:06:16,043 --> 00:06:18,183 Just thought I'd voice note, 'cause it's easier. 148 00:06:18,245 --> 00:06:19,445 Um... 149 00:06:19,513 --> 00:06:21,553 really great to see you the other night. 150 00:06:21,615 --> 00:06:23,875 Felt like I-- 151 00:06:23,951 --> 00:06:26,691 I don't know, fate or something. 152 00:06:26,754 --> 00:06:28,294 Anyway, um, 153 00:06:28,355 --> 00:06:29,675 I hope you've got something nice 154 00:06:29,723 --> 00:06:31,633 planned for Valentine's Day. 155 00:06:31,692 --> 00:06:33,032 Bye. 156 00:06:41,268 --> 00:06:44,668 - Wonder if Justin does our sushi thing with Ariella. 157 00:06:44,738 --> 00:06:46,708 - Your-- - It was tradition 158 00:06:46,774 --> 00:06:50,144 that we would order sashimi on Valentine's Day, and... 159 00:06:50,210 --> 00:06:52,350 That way we wouldn't be too full 160 00:06:52,412 --> 00:06:53,852 when we had sex later. 161 00:06:53,914 --> 00:06:55,284 - How romantic. 162 00:06:55,348 --> 00:06:57,078 Mm-hmm. 163 00:06:57,150 --> 00:06:58,730 - Why don't you come to mine on Saturday. 164 00:06:58,752 --> 00:07:01,052 - No. I'm not coming to yours on Valentine's Day. 165 00:07:01,121 --> 00:07:02,491 - I'm making aubergine parmigiana. 166 00:07:02,556 --> 00:07:03,956 - Yeah, for you and your girlfriend. 167 00:07:03,991 --> 00:07:05,591 - Yeah, it's dinner not an orgy. 168 00:07:06,860 --> 00:07:08,830 - Look, we don't really do Valentine's. 169 00:07:08,896 --> 00:07:11,596 Em says it's a capitalist construct. 170 00:07:11,665 --> 00:07:13,895 It'll be super low key. 171 00:07:13,967 --> 00:07:17,197 I'll think about it. 172 00:07:17,270 --> 00:07:19,970 - Mm, so... 173 00:07:20,040 --> 00:07:22,040 You're an arabica guy too, huh? 174 00:07:22,109 --> 00:07:23,709 - Absolutely. Love... 175 00:07:23,777 --> 00:07:25,107 arabicas. 176 00:07:26,647 --> 00:07:30,377 - Now that is against the tenancy agreements. 177 00:07:30,450 --> 00:07:31,990 It's the responsibility of the tenant 178 00:07:32,052 --> 00:07:33,652 to keep the property in good condition. 179 00:07:33,721 --> 00:07:34,991 The landlord can take the cost 180 00:07:35,055 --> 00:07:36,685 of any repairs out of the deposit. 181 00:07:36,757 --> 00:07:38,887 - I'll paint it. 182 00:07:38,959 --> 00:07:40,669 I'll paint it, it will look better than before. 183 00:07:40,694 --> 00:07:42,664 Promise. 184 00:07:42,730 --> 00:07:45,130 Can I ask who reported the multiple occupancy thing? 185 00:07:45,198 --> 00:07:46,468 Seems like a weird thing to do. 186 00:07:46,534 --> 00:07:49,204 - No. I'm afraid I couldn't give his name. 187 00:07:49,269 --> 00:07:50,839 - "His?" 188 00:07:50,904 --> 00:07:52,844 Is he called Justin by any chance? 189 00:07:53,774 --> 00:07:55,844 - I will be back... 190 00:07:55,909 --> 00:07:57,679 for further inspections. 191 00:07:59,880 --> 00:08:01,480 ♪ ♪ 192 00:08:02,683 --> 00:08:09,593 ♪ ♪ 193 00:08:13,827 --> 00:08:15,897 - Pumped for the article, Tiff. 194 00:08:19,466 --> 00:08:20,626 - Well? 195 00:08:20,701 --> 00:08:22,101 It's not like... 196 00:08:22,169 --> 00:08:23,899 Totally finished or anything. 197 00:08:23,971 --> 00:08:26,241 - It's good, Tiffany. 198 00:08:26,306 --> 00:08:27,906 - Really? - I mean, obviously, 199 00:08:27,975 --> 00:08:29,535 it's only a first draft, 200 00:08:29,610 --> 00:08:32,880 and doesn't feel totally finished, like you say. 201 00:08:32,946 --> 00:08:34,076 - No, no. Yeah, of course. 202 00:08:34,147 --> 00:08:35,577 - And it needs more of a hook. 203 00:08:35,649 --> 00:08:36,749 The lead doesn't feel very 204 00:08:36,817 --> 00:08:37,987 "Bother," if you know what I mean. 205 00:08:38,018 --> 00:08:39,398 - I was trying to get away from that. 206 00:08:39,419 --> 00:08:41,889 The focus has to be on telling Ritchie's story. 207 00:08:41,955 --> 00:08:43,785 - It's a really good start. 208 00:08:43,857 --> 00:08:45,327 - Thanks. 209 00:08:49,529 --> 00:08:51,459 ♪ ♪ 210 00:08:51,531 --> 00:08:53,831 Dear Tiffany, I think your psycho ex 211 00:08:53,901 --> 00:08:55,541 reported us to landlord. 212 00:08:58,238 --> 00:09:01,778 Dear Tiffany, about bumping into each other. 213 00:09:01,842 --> 00:09:05,382 Need to respect house rules or flatshare doesn't work. 214 00:09:06,814 --> 00:09:09,984 P.S, someone reported multiple occupancy. 215 00:09:10,050 --> 00:09:12,120 Letting agent came to inspect flat. 216 00:09:12,185 --> 00:09:14,815 Need to paint wall ASAP or they take my deposit. 217 00:09:23,096 --> 00:09:26,826 ♪ ♪ 218 00:09:55,562 --> 00:09:58,332 ♪ ♪ 219 00:10:10,443 --> 00:10:12,153 - Hey Tiff. - Hey Mo. 220 00:10:12,212 --> 00:10:13,282 Uh, I have a question. 221 00:10:13,346 --> 00:10:14,916 Super quick, very uncomfortable. 222 00:10:14,982 --> 00:10:16,382 Okay. 223 00:10:16,449 --> 00:10:18,819 Fire away. - Okay, so... 224 00:10:18,886 --> 00:10:20,646 If someone-- 225 00:10:20,721 --> 00:10:23,061 - Do you mean you? - Like anyone... 226 00:10:23,123 --> 00:10:26,033 complete randomer, were to, hypothetically, 227 00:10:26,093 --> 00:10:28,263 see... 228 00:10:28,328 --> 00:10:33,928 Hot, naked-type, uh, flashes after-- 229 00:10:34,001 --> 00:10:35,201 - Hot, naked-type flashes? 230 00:10:35,268 --> 00:10:37,838 Like, um... 231 00:10:37,905 --> 00:10:39,365 Intrusive, naked-type thoughts? 232 00:10:39,439 --> 00:10:41,679 Right... 233 00:10:41,742 --> 00:10:42,982 - After... 234 00:10:43,043 --> 00:10:45,013 accidentally... 235 00:10:45,078 --> 00:10:48,018 Seeing their flatmate naked. 236 00:10:48,081 --> 00:10:49,921 Would that be considered, like... 237 00:10:49,983 --> 00:10:51,323 normal? 238 00:10:51,384 --> 00:10:55,264 On a scale of you know, normal to not. 239 00:10:55,322 --> 00:10:56,932 What I want to know is am I mentally ill? 240 00:10:56,957 --> 00:10:58,197 Because I've been reading about this thing 241 00:10:58,225 --> 00:10:59,985 called Pure O, and-- 242 00:11:00,060 --> 00:11:01,700 Both: 243 00:11:01,762 --> 00:11:03,002 - Mo? 244 00:11:03,063 --> 00:11:05,233 - Yes--uh, no, no, 245 00:11:05,298 --> 00:11:07,328 you're not mentally ill. 246 00:11:07,400 --> 00:11:09,400 You just fancy your flatmate. 247 00:11:09,469 --> 00:11:10,999 - Um, no. 248 00:11:11,071 --> 00:11:12,711 I do not fancy my flatmate. 249 00:11:12,773 --> 00:11:14,943 - It's a good thing. It's progress. 250 00:11:15,008 --> 00:11:16,788 - How can I fancy my flatmate when literally all I can 251 00:11:16,810 --> 00:11:18,510 think about is how much I still love Justin 252 00:11:18,578 --> 00:11:20,408 and how much I hate his new girlfriend? 253 00:11:20,480 --> 00:11:21,930 - Well obviously that's not all you're thinking about 254 00:11:21,949 --> 00:11:24,349 if you're getting "hot, naked-type flashes" of Leon. 255 00:11:26,987 --> 00:11:29,917 - And I still haven't told him about the article. 256 00:11:29,990 --> 00:11:31,160 - Oh. 257 00:11:32,192 --> 00:11:34,692 Uh... 258 00:11:34,762 --> 00:11:36,002 maybe you should? 259 00:11:36,063 --> 00:11:38,203 - No, I mean, Richie told me not to. 260 00:11:38,265 --> 00:11:40,765 I think he needs to know. 261 00:11:40,834 --> 00:11:42,474 - No, you're right. 262 00:11:42,535 --> 00:11:44,535 - Thanks, Mo. Thank you. - Yeah. 263 00:11:49,176 --> 00:11:50,976 - Ooh. Uh-oh. 264 00:11:51,044 --> 00:11:52,954 - What? 265 00:11:53,013 --> 00:11:55,123 - I think... 266 00:11:55,182 --> 00:11:57,422 I fancy my flatmate. 267 00:11:57,484 --> 00:11:59,254 - Ah, um, 268 00:11:59,319 --> 00:12:02,689 actually that's a psychological disorder. 269 00:12:02,756 --> 00:12:03,786 - Mm. 270 00:12:27,014 --> 00:12:29,354 Done. 271 00:12:32,385 --> 00:12:33,885 ♪ ♪ 272 00:12:33,954 --> 00:12:35,494 Dear Leon, 273 00:12:35,555 --> 00:12:39,325 I was wondering, since I've seen your penis... 274 00:12:42,229 --> 00:12:48,239 ♪ ♪ 275 00:12:48,301 --> 00:12:50,071 Dear Leon, 276 00:12:50,137 --> 00:12:51,537 I have seen your penis, 277 00:12:51,604 --> 00:12:53,914 and was therefore wondering if-- 278 00:12:58,345 --> 00:13:00,645 Would you like to meet for coffee? 279 00:13:00,713 --> 00:13:03,553 I have something to tell you. 280 00:13:03,616 --> 00:13:04,846 P.S., 281 00:13:04,918 --> 00:13:07,348 is your face as nice as your penis? 282 00:13:07,420 --> 00:13:10,060 Oh, my God! Shut up! 283 00:13:10,123 --> 00:13:16,903 ♪ ♪ 284 00:13:18,031 --> 00:13:20,101 Dear Leon... 285 00:13:20,167 --> 00:13:21,227 sorry. 286 00:13:21,301 --> 00:13:23,101 And sorry. 287 00:13:23,170 --> 00:13:25,210 I will buy paint. 288 00:13:26,473 --> 00:13:28,143 ♪ I ain't gonna slip, yeah ♪ 289 00:13:28,208 --> 00:13:29,678 ♪ Tighten up my grip now ♪ 290 00:13:29,742 --> 00:13:31,482 ♪ That was just a hiccup ♪ 291 00:13:31,544 --> 00:13:33,454 ♪ Gotta take a trip now ♪ 292 00:13:33,513 --> 00:13:36,783 ♪ Yeah, we gonna ride away, ride away ♪ 293 00:13:36,850 --> 00:13:39,190 ♪ Ain't got time today, not today ♪ 294 00:13:39,252 --> 00:13:41,022 ♪ Not today, not today ♪ 295 00:13:41,088 --> 00:13:43,318 ♪ ♪ 296 00:13:48,361 --> 00:13:49,631 Have something tell you. 297 00:13:49,696 --> 00:13:52,426 Seen your coffee. Penis. 298 00:13:53,766 --> 00:13:55,596 Hey. 299 00:13:55,668 --> 00:13:56,698 - Hey. 300 00:14:00,573 --> 00:14:02,093 - Why do you have your hand in the bin? 301 00:14:02,142 --> 00:14:03,342 - Uh-- 302 00:14:03,410 --> 00:14:04,450 Why do you have your hand over your face? 303 00:14:04,477 --> 00:14:06,477 - I have a really bad spot. 304 00:14:06,546 --> 00:14:08,176 Does Tiffany have any concealer? 305 00:14:08,248 --> 00:14:10,148 - I have no idea. 306 00:14:10,217 --> 00:14:11,717 - Oh, don't worry. I found some. 307 00:14:11,784 --> 00:14:14,054 - Is it cool to borrow makeup? 308 00:14:14,121 --> 00:14:15,361 Dear Tiffany, 309 00:14:15,422 --> 00:14:16,792 about bumping into each other... 310 00:14:18,125 --> 00:14:20,085 - So, I have two hours until my next meeting. 311 00:14:20,160 --> 00:14:22,630 You hungry? - Yeah, great. 312 00:14:28,301 --> 00:14:29,671 - What's she sorry for? 313 00:14:30,938 --> 00:14:32,308 - Oh... 314 00:14:32,372 --> 00:14:33,872 Right, uh-- 315 00:14:33,941 --> 00:14:34,941 The wall. 316 00:14:36,910 --> 00:14:40,350 - But she says sorry twice. - Will you be my Valentine? 317 00:14:40,413 --> 00:14:42,883 - Mm, yes, of course I'll be your Valentine. 318 00:14:42,950 --> 00:14:44,120 - Good. 319 00:14:44,184 --> 00:14:46,154 Because I've booked it and everything. 320 00:14:46,219 --> 00:14:47,289 - Really? - Mm-hmm. 321 00:14:47,354 --> 00:14:49,294 Where we goin'? 322 00:14:49,356 --> 00:14:50,756 A surprise. 323 00:14:50,823 --> 00:14:52,463 - Ooh. 324 00:14:53,593 --> 00:14:55,533 Ah, involving cocktails. 325 00:14:55,595 --> 00:14:57,895 - But you hate cocktails. - But you love cocktails. 326 00:14:57,965 --> 00:14:59,295 - Aw. 327 00:15:01,601 --> 00:15:02,971 Too right, she buys the paint. 328 00:15:07,440 --> 00:15:13,410 ♪ ♪ 329 00:15:14,814 --> 00:15:16,484 So I went for something a bit statement-y, 330 00:15:16,549 --> 00:15:18,519 and discounted. 331 00:15:18,585 --> 00:15:19,785 Hope you like it. 332 00:15:19,852 --> 00:15:21,152 Never painted a wall before! 333 00:15:21,221 --> 00:15:22,891 Excited! 334 00:15:22,956 --> 00:15:26,026 P.S., won't break the rules again. 335 00:15:26,093 --> 00:15:28,903 ♪ I like the way you move ♪ 336 00:15:28,962 --> 00:15:31,802 ♪ Shake that sugar, blue My paint ♪ 337 00:15:31,864 --> 00:15:33,634 ♪ And I don't know your name ♪ 338 00:15:33,700 --> 00:15:36,400 ♪ But I like your vibe ♪ 339 00:15:36,469 --> 00:15:38,639 ♪ Light up the night ♪ 340 00:15:38,705 --> 00:15:40,505 Rules are more for girlfriend, 341 00:15:40,573 --> 00:15:42,143 to be honest. 342 00:15:42,209 --> 00:15:44,739 Weird sharing a bed with random girl. 343 00:15:44,811 --> 00:15:46,351 Trying to be better boyfriend, 344 00:15:46,413 --> 00:15:48,583 so I'm taking her out for Valentine's. 345 00:15:48,648 --> 00:15:52,548 P.S., think you meant to do the edges first? 346 00:15:52,619 --> 00:15:54,189 Not the first time we've done things 347 00:15:54,254 --> 00:15:55,664 the wrong way around. 348 00:15:55,722 --> 00:15:57,592 Roller before edges. 349 00:15:57,657 --> 00:16:00,257 Seeing each other naked before we've properly met. 350 00:16:00,327 --> 00:16:03,657 Oh, and submitting an article about your brother's case 351 00:16:03,730 --> 00:16:06,370 before speaking to you about it. 352 00:16:06,433 --> 00:16:08,943 ♪ ♪ 353 00:16:09,002 --> 00:16:10,542 Mm-mm. 354 00:16:10,603 --> 00:16:11,903 It's true. 355 00:16:11,971 --> 00:16:13,841 I've been in the same room as your ex 356 00:16:13,906 --> 00:16:15,836 longer than I've been in the same room as you. 357 00:16:18,011 --> 00:16:21,251 ♪ We're gonna paint the town ♪ 358 00:16:22,449 --> 00:16:25,119 P.S., it's very... 359 00:16:25,185 --> 00:16:26,385 yellow. 360 00:16:27,687 --> 00:16:29,887 I think it looks amazing. 361 00:16:29,956 --> 00:16:34,726 P.S., is it against the rules to meet outside the flat? 362 00:16:34,794 --> 00:16:36,404 Something I need to talk to you about-- 363 00:16:36,463 --> 00:16:37,963 Don't freak out. 364 00:16:38,031 --> 00:16:41,931 Want to meet for a hot drink Saturday? 365 00:16:42,001 --> 00:16:45,341 Totally cool either way. Just let me know. 366 00:16:45,405 --> 00:16:46,665 Kiss. 367 00:16:54,614 --> 00:17:01,754 ♪ ♪ 368 00:17:05,792 --> 00:17:07,262 Have you seen Tiffany? 369 00:17:07,327 --> 00:17:08,857 - Oh, she just left. 370 00:17:08,928 --> 00:17:11,428 Everything okay? 371 00:17:11,498 --> 00:17:13,568 - Uh, no, not-- Not really, Rachel, no. 372 00:17:13,633 --> 00:17:15,243 Thanks for asking. - What's up? 373 00:17:15,302 --> 00:17:16,442 - You know, 374 00:17:16,503 --> 00:17:17,803 writers not delivering on time, 375 00:17:17,870 --> 00:17:19,240 CEO breathing down my neck, 376 00:17:19,306 --> 00:17:21,766 gaping hole in editorial. - Well, what about, um, 377 00:17:21,841 --> 00:17:23,291 Tiffany's article? Can't you pull it forward? 378 00:17:23,310 --> 00:17:24,790 - Well that's what I want to talk to her about. 379 00:17:24,811 --> 00:17:26,751 I haven't got time to edit it. It's a nightmare, 380 00:17:26,813 --> 00:17:28,563 the amount of idiotic Zoom calls I'm meant to be on. 381 00:17:28,581 --> 00:17:31,181 I could edit it. 382 00:17:31,251 --> 00:17:33,591 Oh, I actually read her draft, gave her a few pointers. 383 00:17:33,653 --> 00:17:35,053 So you know... 384 00:17:35,122 --> 00:17:36,122 I'm familiar. 385 00:17:37,590 --> 00:17:38,730 - All right. Yeah. 386 00:17:38,791 --> 00:17:39,991 Yeah. It's on the shared drive? 387 00:17:40,059 --> 00:17:41,989 - Okay. I'll, um... I'll work on it tonight. 388 00:17:42,061 --> 00:17:43,541 Have it back to you tomorrow? - Great. 389 00:17:43,563 --> 00:17:45,283 Well, you're a lifesaver, Rachel, thank you. 390 00:17:51,003 --> 00:17:54,213 ♪ ♪ 391 00:17:56,443 --> 00:17:58,313 - You're in early. 392 00:17:58,378 --> 00:17:59,508 - Important things to do. 393 00:17:59,579 --> 00:18:01,779 - Who's the lucky lady? 394 00:18:02,949 --> 00:18:04,949 - How do you spell "splendiferous?" 395 00:18:09,222 --> 00:18:10,592 And he hasn't replied? 396 00:18:10,657 --> 00:18:13,627 - No. And I really need him to. 397 00:18:13,693 --> 00:18:15,833 The article's meant to go live in a week. 398 00:18:17,897 --> 00:18:19,627 I think it was the "kiss." 399 00:18:21,368 --> 00:18:23,038 - What "kiss?" 400 00:18:23,102 --> 00:18:25,172 - I left a "kiss" on the last Post-it Note, 401 00:18:25,238 --> 00:18:27,808 and we don't do kisses. 402 00:18:27,874 --> 00:18:30,284 And he has a girlfriend. - Right, yeah. 403 00:18:30,343 --> 00:18:32,213 - I can't believe you haven't told him already. 404 00:18:32,279 --> 00:18:34,309 That's what I've been saying 405 00:18:34,381 --> 00:18:35,921 in all my messages to you. 406 00:18:37,250 --> 00:18:38,560 It's fine, you're just one of those people 407 00:18:38,585 --> 00:18:39,585 who doesn't reply. 408 00:18:39,652 --> 00:18:41,192 You can talk. 409 00:18:41,254 --> 00:18:43,494 You never reply to my screenshots of Raya guys. 410 00:18:43,556 --> 00:18:44,796 - What? You know I'd love to see 411 00:18:44,857 --> 00:18:46,887 your screenshots of Raya guys. 412 00:18:46,959 --> 00:18:48,599 Honestly, Rach knows more about my life 413 00:18:48,661 --> 00:18:49,861 than you do at the moment. 414 00:18:49,929 --> 00:18:51,429 - What, "mean Rachel" from work? 415 00:18:51,498 --> 00:18:52,628 - No, she's not mean. 416 00:18:52,699 --> 00:18:54,729 She's actually been really helpful. 417 00:18:54,801 --> 00:18:57,101 She even bothered to read a draft of my article, 418 00:18:57,170 --> 00:18:58,570 for a start. 419 00:18:58,638 --> 00:19:00,168 - Fine. 420 00:19:00,240 --> 00:19:02,680 Send it to me. I'm gonna read it tonight. 421 00:19:02,742 --> 00:19:04,382 - Really? - Yeah. 422 00:19:04,444 --> 00:19:06,184 Thanks. 423 00:19:08,548 --> 00:19:09,618 I love it. 424 00:19:09,682 --> 00:19:11,182 "Splendiferous, 425 00:19:11,251 --> 00:19:14,391 magnificent, tremendous, sensationa"-- 426 00:19:14,454 --> 00:19:16,664 - Alright, alright, enough. 427 00:19:16,723 --> 00:19:18,663 - But it's Valentine's Day. 428 00:19:18,725 --> 00:19:21,355 - Sentimental tosh. 429 00:19:21,428 --> 00:19:22,798 - Are you all right, Mr. Prior? 430 00:19:22,862 --> 00:19:24,602 - Are you sad you didn't get a card? 431 00:19:25,898 --> 00:19:28,098 That's okay, at least you get letters. 432 00:19:28,167 --> 00:19:30,737 - I haven't had a letter for many, many years. 433 00:19:30,803 --> 00:19:32,143 - What about Johnny White? 434 00:19:32,205 --> 00:19:35,575 - He stopped writing some time ago. 435 00:19:35,642 --> 00:19:37,542 - What happened? 436 00:19:39,446 --> 00:19:41,506 - Did he die? - Holly. 437 00:19:41,581 --> 00:19:43,051 - Perhaps. 438 00:19:44,484 --> 00:19:45,794 Perhaps he married. 439 00:19:45,852 --> 00:19:47,652 I don't suppose I'll ever know. 440 00:19:47,720 --> 00:19:49,520 - Mr. Prior... 441 00:19:49,589 --> 00:19:51,019 are you gay? 442 00:19:51,090 --> 00:19:54,760 - Holly, it's rude to ask personal questions. 443 00:20:00,099 --> 00:20:01,129 - Yes. 444 00:20:06,506 --> 00:20:08,136 - I don't know what I am yet. 445 00:20:10,943 --> 00:20:12,483 - Would you like to see a letter? 446 00:20:12,545 --> 00:20:13,905 - Yes. 447 00:20:18,451 --> 00:20:20,151 - This is always in my pocket. 448 00:20:25,825 --> 00:20:27,855 Oh, careful you don't tear it. 449 00:20:30,630 --> 00:20:32,030 - "Darling Reggie, 450 00:20:32,098 --> 00:20:34,668 "Sunday is too far away to bear. 451 00:20:34,734 --> 00:20:36,644 And"-- - Oh... 452 00:20:38,338 --> 00:20:39,368 To-- 453 00:20:44,010 --> 00:20:46,610 Actually, that was his last letter. 454 00:20:47,747 --> 00:20:49,777 We never saw each other again. 455 00:20:55,688 --> 00:20:56,818 - Give it back now, Holly. 456 00:21:01,928 --> 00:21:03,258 Thank you. 457 00:21:06,733 --> 00:21:08,233 - We have to find Johnny White. 458 00:21:08,301 --> 00:21:09,771 There must be clues in that letter. 459 00:21:09,836 --> 00:21:12,236 - Holly, that was a very long time ago 460 00:21:12,305 --> 00:21:14,765 and Mr. Prior seemed a bit upset about it. 461 00:21:14,841 --> 00:21:16,781 - Exactly. That's my whole point. 462 00:21:16,843 --> 00:21:19,653 If we find his long-lost love then he won't be upset anymore. 463 00:21:19,712 --> 00:21:21,282 - There are gonna be hundreds, 464 00:21:21,348 --> 00:21:23,878 if not thousands, of Johnny Whites out there. 465 00:21:23,950 --> 00:21:25,660 - And we're going to find the Johnny White. 466 00:21:25,685 --> 00:21:27,915 And reunite him with Mr. Prior. 467 00:21:27,987 --> 00:21:30,217 - I think I need to lower your meds. 468 00:21:30,289 --> 00:21:31,419 - Don't you dare. 469 00:21:43,302 --> 00:21:49,842 ♪ ♪ 470 00:21:49,909 --> 00:21:51,509 Tomorrow good. 471 00:21:51,578 --> 00:21:53,048 Need to talk to you, too-- 472 00:21:53,112 --> 00:21:54,882 Also don't freak out. 473 00:21:54,947 --> 00:21:56,747 Will be in town to get Kay's present. 474 00:21:56,816 --> 00:21:58,786 Coco at midday? 475 00:22:02,389 --> 00:22:09,299 ♪ ♪ 476 00:22:18,405 --> 00:22:25,305 ♪ ♪ 477 00:22:32,018 --> 00:22:34,148 ♪ Where'd you go? ♪ 478 00:22:34,220 --> 00:22:37,360 ♪ I just want to look in your eyes ♪ 479 00:22:37,424 --> 00:22:40,464 ♪ ♪ 480 00:22:40,527 --> 00:22:42,357 ♪ Caught up in your fever dream ♪ 481 00:22:42,429 --> 00:22:45,699 ♪ The hate between us making me high ♪ 482 00:22:45,765 --> 00:22:48,865 ♪ ♪ 483 00:22:48,935 --> 00:22:51,195 ♪ Where'd you go? ♪ 484 00:22:51,270 --> 00:22:53,910 ♪ All I got is you on my mind ♪ 485 00:22:53,973 --> 00:22:57,013 ♪ ♪ 486 00:22:57,076 --> 00:22:58,706 ♪ I'm coming up easy ♪ 487 00:22:58,778 --> 00:23:04,118 ♪ Don't care if she sees me I need you tonight ♪ 488 00:23:05,785 --> 00:23:07,785 Fuck, I fancy my flatmate. 489 00:23:27,640 --> 00:23:34,310 ♪ ♪ 490 00:23:48,761 --> 00:23:50,831 "My fucked-up flatshare. 491 00:23:50,897 --> 00:23:52,167 "How sharing a bed with the brother 492 00:23:52,198 --> 00:23:53,828 "of a convicted criminal 493 00:23:53,900 --> 00:23:55,700 made me question my own life choices" 494 00:23:55,768 --> 00:23:57,798 by Tiffany Moore. 495 00:24:02,842 --> 00:24:09,982 ♪ ♪ 496 00:24:21,828 --> 00:24:26,828 ♪ ♪ 497 00:24:35,975 --> 00:24:37,605 Nice article. 498 00:24:37,677 --> 00:24:39,907 Don't think the flatshare is going to work. 499 00:24:58,364 --> 00:25:04,904 ♪ ♪ 500 00:25:06,172 --> 00:25:08,172 - No, no, no, no, no, no, no. 501 00:25:16,883 --> 00:25:19,893 Oh, fu-- 502 00:25:19,952 --> 00:25:21,422 Um. 503 00:25:32,064 --> 00:25:38,844 ♪ ♪ 504 00:25:39,672 --> 00:25:42,142 - Why wouldn't you tell me something like that? 505 00:25:42,208 --> 00:25:44,008 - I know. I should have. 506 00:25:44,076 --> 00:25:46,706 It's just... embarrassing. 507 00:25:46,779 --> 00:25:48,949 - She's the one who should be embarrassed about it. 508 00:25:49,015 --> 00:25:50,745 Like, who does she think she is? 509 00:25:50,817 --> 00:25:53,317 She's living in your flat, sleeping in your bed. 510 00:25:53,385 --> 00:25:55,395 - That was the agreement, but-- - Walking in on you naked-- 511 00:25:55,421 --> 00:25:56,901 - I think that might've been my bad for being late. 512 00:25:56,923 --> 00:26:00,233 - What kind of person just walks into a bathroom naked 513 00:26:00,292 --> 00:26:01,832 with earbuds in? I mean, come on! 514 00:26:01,894 --> 00:26:03,164 - It's the article. 515 00:26:03,229 --> 00:26:05,059 It's me and Richie behind my back. 516 00:26:05,131 --> 00:26:07,531 It's using my family story! 517 00:26:08,334 --> 00:26:10,774 I've decided I don't want her in my flat anymore. 518 00:26:10,837 --> 00:26:11,967 - What about the rent? 519 00:26:12,038 --> 00:26:13,608 - I don't need her rent. 520 00:26:13,673 --> 00:26:15,283 - So you're not going to go with that lawyer, then? 521 00:26:15,307 --> 00:26:17,177 - That lawyer charges per hour 522 00:26:17,243 --> 00:26:20,153 what Tiffany pays me in a month, so... 523 00:26:20,212 --> 00:26:21,552 Wow. 524 00:26:21,614 --> 00:26:23,124 - I told her to move out. 525 00:26:38,097 --> 00:26:39,527 - Hi! - Hi. 526 00:26:39,598 --> 00:26:41,898 - Come in. - Thank you. 527 00:26:41,968 --> 00:26:43,568 - It's just fucking disrespectful. 528 00:26:43,636 --> 00:26:45,476 And the way she wrote about him like she knows him. 529 00:26:45,504 --> 00:26:47,474 She doesn't know him. She doesn't know Richie. 530 00:26:47,539 --> 00:26:48,779 She doesn't know his experience. 531 00:26:48,808 --> 00:26:50,088 I swear down I was about to go in there-- 532 00:26:50,109 --> 00:26:51,539 - Go in where? 533 00:26:51,610 --> 00:26:52,810 - Hey, guys. 534 00:26:52,879 --> 00:26:54,809 So, just to let you know that happy hour finishes 535 00:26:54,881 --> 00:26:56,321 in 10 minutes, so if you want-- 536 00:26:56,382 --> 00:26:57,982 - No, thanks. - Can you give us a minute. 537 00:27:04,356 --> 00:27:06,726 Where were you when you read the article? 538 00:27:09,796 --> 00:27:12,826 - In town. - What are you doing in town? 539 00:27:12,899 --> 00:27:14,399 - Buying your present. 540 00:27:19,538 --> 00:27:21,268 - Thank you! 541 00:27:28,047 --> 00:27:29,577 - And meeting Tiffany. 542 00:27:31,250 --> 00:27:32,750 "You know things are bad 543 00:27:32,819 --> 00:27:35,099 "when you're renting a flat you're only allowed to inhabit 544 00:27:35,154 --> 00:27:36,924 for 12 hours a day." 545 00:27:36,989 --> 00:27:38,259 Did not write that. 546 00:27:38,324 --> 00:27:39,594 "You know things are really bad 547 00:27:39,658 --> 00:27:41,298 "when an inmate is calling the house phone 548 00:27:41,360 --> 00:27:43,460 and asking to speak to your new bedmate." 549 00:27:43,529 --> 00:27:45,429 Did not write that. 550 00:27:45,497 --> 00:27:47,027 "But I was confronted with more 551 00:27:47,099 --> 00:27:48,579 "than just his criminal family history 552 00:27:48,600 --> 00:27:50,970 "when I walked in on him butt-naked 553 00:27:51,037 --> 00:27:52,837 in the shower." 554 00:27:52,905 --> 00:27:54,935 I mean, how does Phil even know about that? 555 00:27:55,007 --> 00:27:56,477 It was Si, wasn't it? 556 00:27:56,542 --> 00:27:58,412 He overheard us talking. 557 00:27:58,477 --> 00:28:00,177 Oh, my God. How could Phil do this to me? 558 00:28:00,246 --> 00:28:01,876 I know he edits stuff, 559 00:28:01,948 --> 00:28:04,618 but he's literally rewritten the opening paragraph. 560 00:28:04,683 --> 00:28:06,893 And the headline! "My Fucked-Up Flatshare?" 561 00:28:06,953 --> 00:28:08,253 I mean it screws with everything 562 00:28:08,320 --> 00:28:10,720 I was trying to do for Richie. 563 00:28:10,790 --> 00:28:12,460 Leon's practically asked me to move out. 564 00:28:12,524 --> 00:28:13,964 - What? - I mean it's-- 565 00:28:14,026 --> 00:28:16,196 It's gone viral, so you know, 566 00:28:16,262 --> 00:28:18,302 all publicity is good publicity. Right? 567 00:28:18,364 --> 00:28:19,474 - I should have told Leon earlier. 568 00:28:19,498 --> 00:28:20,868 I was just trying to be respectful. 569 00:28:20,933 --> 00:28:23,143 God, I'm such an idiot! 570 00:28:23,202 --> 00:28:24,702 - No, you're not. 571 00:28:24,771 --> 00:28:26,541 - Oh, my God. 572 00:28:26,605 --> 00:28:28,305 Both: What? 573 00:28:28,374 --> 00:28:30,114 - They're really nice pans. 574 00:28:30,176 --> 00:28:31,336 Oh. 575 00:28:31,410 --> 00:28:33,150 Um, didn't we get those in Bicester? 576 00:28:33,212 --> 00:28:34,952 - Yeah. - I want that. 577 00:28:35,014 --> 00:28:36,424 - What, the pans or Bicester? 578 00:28:36,482 --> 00:28:38,132 - No, I want to go to Bicester and choose pans 579 00:28:38,150 --> 00:28:40,220 with someone who loves me. 580 00:28:40,286 --> 00:28:42,086 You know, not-- Not you, no offense. 581 00:28:42,154 --> 00:28:43,624 - Oh, none taken. - That's okay. 582 00:28:43,689 --> 00:28:45,759 - I really wish I was eating sushi with Justin. 583 00:28:45,825 --> 00:28:47,125 - Who's Justin? 584 00:28:47,193 --> 00:28:50,703 - He's the reason I moved in with Leon. 585 00:28:50,763 --> 00:28:51,763 - Ah. 586 00:28:53,332 --> 00:28:54,972 - I needed to tell her that her psycho 587 00:28:55,034 --> 00:28:56,714 ex-boyfriend was trying to get us kicked out. 588 00:28:56,735 --> 00:28:58,545 - Excuse me, what? - I said I needed to tell her-- 589 00:28:58,570 --> 00:28:59,780 - Why don't you write it on one of your little 590 00:28:59,806 --> 00:29:01,466 Post-it Notes, like you usually do? 591 00:29:01,540 --> 00:29:03,050 - It was just a coffee. - You don't drink coffee. 592 00:29:03,075 --> 00:29:04,815 - It was just a hot chocolate. - Oh yes, of course, 593 00:29:04,844 --> 00:29:06,354 but she knows everything about you. 594 00:29:06,412 --> 00:29:07,652 - I don't think you understand-- 595 00:29:07,679 --> 00:29:09,779 - "Leon said we can make it work." 596 00:29:11,951 --> 00:29:13,251 - Have you two met? 597 00:29:15,721 --> 00:29:17,391 - Once. 598 00:29:17,456 --> 00:29:18,986 Briefly. 599 00:29:19,058 --> 00:29:21,158 - So you kept that a secret? - It was unmemorable. 600 00:29:21,227 --> 00:29:22,957 Look, the point is-- - No, the point is 601 00:29:23,029 --> 00:29:25,999 this article could ruin everything Richie has going. 602 00:29:26,065 --> 00:29:27,725 - Which is what? 603 00:29:27,800 --> 00:29:30,040 You can't afford a lawyer, his appeal was rejected, 604 00:29:30,102 --> 00:29:33,312 and now he's doing interviews with "Bother" magazine. 605 00:29:33,372 --> 00:29:35,912 What exactly does Richie have going for him? 606 00:29:37,743 --> 00:29:40,213 - You think he's guilty, don't you? 607 00:29:40,279 --> 00:29:41,849 Just say it. 608 00:29:41,914 --> 00:29:44,654 You think he's a criminal. 609 00:29:44,716 --> 00:29:45,816 Kay-- 610 00:29:45,885 --> 00:29:47,815 - You're the only one who doesn't. 611 00:29:52,291 --> 00:29:59,271 ♪ ♪ 612 00:29:59,331 --> 00:30:01,701 - Where are you going? 613 00:30:01,767 --> 00:30:03,137 It's Tiffany's night in the flat. 614 00:30:03,202 --> 00:30:04,402 - Don't know. 615 00:30:04,470 --> 00:30:06,170 Not there, obviously. 616 00:30:06,238 --> 00:30:08,008 - Leon, I didn't mean it-- - You did. 617 00:30:08,074 --> 00:30:11,584 I can't do this anymore. 618 00:30:11,643 --> 00:30:13,383 You and me. 619 00:30:13,445 --> 00:30:15,275 It's not working. 620 00:30:18,284 --> 00:30:25,194 ♪ ♪ 621 00:30:25,257 --> 00:30:27,587 - It's really felt like Leon and I were getting to know 622 00:30:27,659 --> 00:30:29,229 each other, you know? - Yeah. 623 00:30:29,295 --> 00:30:31,455 - Like with the painting and everything. 624 00:30:31,530 --> 00:30:33,200 It was like, I actually care about him, 625 00:30:33,265 --> 00:30:35,695 he's become like an actual person to me. 626 00:30:35,767 --> 00:30:36,897 I'm sorry. 627 00:30:36,969 --> 00:30:38,069 I've become such a bore. 628 00:30:38,137 --> 00:30:39,347 - Oh no, just get it off your chest. 629 00:30:39,371 --> 00:30:40,481 - Please don't apologize, Tiffany. 630 00:30:40,506 --> 00:30:41,906 This is not your fault. 631 00:30:41,974 --> 00:30:43,744 Is it, Rach? 632 00:30:43,809 --> 00:30:45,779 - No, I know, but-- I mean the point is, 633 00:30:45,844 --> 00:30:48,854 it--you know, it looks like it's my fault. 634 00:30:53,052 --> 00:30:55,192 - Mmm. Thank you. 635 00:30:55,254 --> 00:30:56,524 This is the delicious. 636 00:30:59,291 --> 00:31:00,671 I think I'm gonna have to talk to him. 637 00:31:00,692 --> 00:31:02,432 - Who, Leon? - Phil. 638 00:31:02,494 --> 00:31:05,164 I'm gonna have to say, you know, it's not okay. 639 00:31:05,231 --> 00:31:06,401 'Cause it isn't. 640 00:31:07,666 --> 00:31:08,966 Mmm. 641 00:31:09,035 --> 00:31:10,965 So do you salt the aubergine before you fry it? 642 00:31:11,037 --> 00:31:12,907 - Okay look, I did it. 643 00:31:16,408 --> 00:31:18,708 I edited your article. 644 00:31:22,949 --> 00:31:25,749 Tiffany... 645 00:31:27,053 --> 00:31:28,693 I--I was doing Phil a favor. 646 00:31:28,754 --> 00:31:30,894 I thought I was making it better. 647 00:31:30,957 --> 00:31:33,457 - So--so you exploited 648 00:31:33,525 --> 00:31:36,595 someone's real life tragedy to impress your boss, 649 00:31:36,662 --> 00:31:38,662 to keep your job while the rest of us get fired. 650 00:31:38,730 --> 00:31:40,830 - No, no, that's the point! 651 00:31:40,899 --> 00:31:42,599 It got more traffic in one day 652 00:31:42,668 --> 00:31:44,598 than any "Bother" article in the last year. 653 00:31:44,670 --> 00:31:46,470 - You know what, some things 654 00:31:46,538 --> 00:31:48,908 are more important than traffic. 655 00:31:51,077 --> 00:31:53,047 - Tiffany-- 656 00:31:56,115 --> 00:32:02,785 ♪ ♪ 657 00:32:11,197 --> 00:32:15,427 ♪ ♪ 658 00:32:15,501 --> 00:32:16,701 Hello, 659 00:32:16,768 --> 00:32:18,238 you've reached Maia Constantine. 660 00:32:18,304 --> 00:32:19,984 Please leave a message and I'll get back to you. 661 00:32:20,006 --> 00:32:26,606 ♪ ♪ 662 00:32:34,320 --> 00:32:36,090 Hey. - Hey. 663 00:32:37,356 --> 00:32:39,656 - Is that a poussin? 664 00:32:39,725 --> 00:32:41,085 - Yeah. 665 00:32:41,160 --> 00:32:42,530 - It's a bit extra. 666 00:32:42,594 --> 00:32:44,004 - Fancied a baby chicken. 667 00:32:44,063 --> 00:32:46,433 - Mm, yeah I mean treat yourself. Why not? 668 00:32:46,498 --> 00:32:47,928 - Well, you know, 669 00:32:48,000 --> 00:32:49,370 Valentine's. 670 00:32:53,505 --> 00:32:56,105 Mo-- - It's fine. 671 00:32:56,175 --> 00:32:58,905 Honestly, I was cooking it anyway. 672 00:33:00,879 --> 00:33:03,419 You went to all this effort for me-- 673 00:33:03,482 --> 00:33:05,422 - It's no big deal. 674 00:33:06,752 --> 00:33:08,722 Let's finish this and watch "The Wire." 675 00:33:17,363 --> 00:33:19,903 - Put the remote down. 676 00:33:40,186 --> 00:33:42,186 Hello, you've reached Justin. 677 00:33:42,254 --> 00:33:43,864 Please leave a message. 678 00:33:43,922 --> 00:33:45,522 - Hi. 679 00:33:47,459 --> 00:33:48,889 It's me. 680 00:33:48,960 --> 00:33:51,960 Um, I'm just calling to say Happy Valentine's. 681 00:33:52,831 --> 00:33:57,901 You're probably eating sashimi with Ariella "XX" 682 00:33:57,969 --> 00:33:59,539 but, um... 683 00:34:01,673 --> 00:34:03,353 Do you remember how we always used to give each other 684 00:34:03,375 --> 00:34:05,175 bear cards, 685 00:34:05,244 --> 00:34:07,054 because you'd say that you couldn't "bear" 686 00:34:07,113 --> 00:34:08,583 to be without me? 687 00:34:10,015 --> 00:34:12,715 Well, I can't "bear" to be without you. 688 00:34:15,221 --> 00:34:16,891 Um... 689 00:34:16,955 --> 00:34:19,625 Yeah, I'm gonna just try and delete this voicemail now. 690 00:34:23,862 --> 00:34:24,932 Um... 691 00:34:27,466 --> 00:34:29,536 I don't know how to delete it. 692 00:34:34,306 --> 00:34:36,206 Oh, shit. 693 00:34:37,343 --> 00:34:39,783 ♪ ♪ 694 00:34:39,845 --> 00:34:43,245 ♪ I've had my share ♪ 695 00:34:43,315 --> 00:34:45,975 ♪ ♪ 696 00:34:46,051 --> 00:34:49,091 ♪ Of life's ups and downs ♪ 697 00:34:49,155 --> 00:34:51,285 ♪ ♪ 698 00:34:51,357 --> 00:34:53,657 ♪ But fate's been kind ♪ 699 00:34:53,725 --> 00:34:56,025 ♪ ♪ 700 00:34:56,094 --> 00:34:59,634 ♪ The downs have been few ♪ 701 00:34:59,698 --> 00:35:01,898 ♪ ♪ 702 00:35:01,967 --> 00:35:04,897 ♪ I guess you could say ♪ 703 00:35:04,970 --> 00:35:06,310 ♪ ♪ 704 00:35:06,372 --> 00:35:10,112 ♪ That I've been lucky ♪ 705 00:35:10,176 --> 00:35:12,536 ♪ ♪ 706 00:35:12,611 --> 00:35:15,381 ♪ Well, I guess you could say ♪ 707 00:35:15,447 --> 00:35:18,547 ♪ ♪ 708 00:35:22,721 --> 00:35:26,121 ♪ ♪ 709 00:35:27,626 --> 00:35:29,026 Hello? 710 00:35:29,094 --> 00:35:31,504 Tiffy. Hi. 711 00:35:31,563 --> 00:35:33,633 I got your voicemail. 712 00:35:33,699 --> 00:35:36,129 - Where are you? - Home. 713 00:35:36,202 --> 00:35:38,002 Right. 714 00:35:38,069 --> 00:35:40,319 God, you really get yourself into these messes, don't you? 715 00:35:40,339 --> 00:35:42,369 - Justin? 716 00:35:42,441 --> 00:35:45,681 Did you ever, um, love me? 717 00:35:45,744 --> 00:35:47,414 Tiffy... 718 00:35:47,479 --> 00:35:48,849 Open the door. 719 00:35:48,914 --> 00:35:52,824 ♪ Ah, you're the best thing ♪ 720 00:35:52,884 --> 00:35:56,424 ♪ That ever happened to me ♪ 721 00:35:56,488 --> 00:35:58,088 ♪ ♪ 722 00:35:58,156 --> 00:36:01,226 ♪ I know, you're the best thing ♪ 723 00:36:01,293 --> 00:36:08,103 ♪ Oh, that ever happened to me ♪ 724 00:36:09,401 --> 00:36:13,541 ♪ ♪ 725 00:36:15,207 --> 00:36:17,237 - Post-its. 726 00:36:17,309 --> 00:36:19,309 - It's how we, um... 727 00:36:19,378 --> 00:36:21,078 Communicate. 728 00:36:21,146 --> 00:36:22,706 - Okay... 729 00:36:22,781 --> 00:36:23,891 - It's easier than, you know-- 730 00:36:23,915 --> 00:36:25,975 - Texting? Speaking face-to-face? 731 00:36:27,886 --> 00:36:30,056 - Anyway, I'm moving out, so... 732 00:36:30,121 --> 00:36:32,061 - Good. He doesn't deserve you. 733 00:36:32,123 --> 00:36:34,663 - I know it's unconventional-- - It's unhealthy, Tiffy. 734 00:36:34,726 --> 00:36:36,186 And look at this, look. 735 00:36:37,663 --> 00:36:40,133 You need to stop apologizing. 736 00:36:44,736 --> 00:36:47,166 - It is all my fault. 737 00:36:47,239 --> 00:36:48,709 - Hey, no. 738 00:36:48,774 --> 00:36:51,484 Hey, hey, hey, hey, hey. Come here, come here. 739 00:36:51,543 --> 00:36:53,883 Sit down, sit down. 740 00:36:59,951 --> 00:37:02,251 - I'm gonna make you a tea, okay? 741 00:37:02,321 --> 00:37:04,261 Chamomile, right? 742 00:37:04,323 --> 00:37:06,363 Honestly, we break up for two minutes. 743 00:37:15,567 --> 00:37:17,597 This place is falling apart. 744 00:37:19,438 --> 00:37:20,738 So... 745 00:37:20,806 --> 00:37:23,606 Are you, um... 746 00:37:23,675 --> 00:37:25,475 Dating? 747 00:37:25,544 --> 00:37:28,284 - Not exactly, no. Um... 748 00:37:30,181 --> 00:37:33,021 Maia's got me on this dating app. 749 00:37:33,084 --> 00:37:34,624 Yeah, Maia... 750 00:37:34,686 --> 00:37:36,756 Yeah, she's never liked me. 751 00:37:36,822 --> 00:37:38,392 - What about you and Ariella? 752 00:37:39,491 --> 00:37:42,091 - Yeah, she's... 753 00:37:42,160 --> 00:37:43,700 great. Yeah. 754 00:37:47,165 --> 00:37:48,925 - But... 755 00:37:51,403 --> 00:37:53,913 She's not you. 756 00:37:57,142 --> 00:38:00,152 No one's you. 757 00:38:03,214 --> 00:38:10,124 ♪ ♪ 758 00:38:17,396 --> 00:38:18,956 Tiffy... 759 00:38:20,366 --> 00:38:21,396 - You don't want this. 760 00:38:21,467 --> 00:38:23,267 - No, I do. 761 00:38:24,470 --> 00:38:25,940 I do, I want it more than anything. 762 00:38:26,004 --> 00:38:28,574 But-- - But? 763 00:38:30,676 --> 00:38:31,976 I don't want to hurt you. 764 00:38:32,043 --> 00:38:33,883 - You won't hurt me. 765 00:38:35,847 --> 00:38:37,077 I'm choosing this-- 766 00:38:37,148 --> 00:38:40,448 I want this. I'm choosing this. 767 00:38:40,519 --> 00:38:47,459 ♪ ♪ 768 00:39:00,138 --> 00:39:01,208 - One sec. 769 00:39:03,074 --> 00:39:05,784 - Who is it? - Mm, Tiffany. 770 00:39:05,844 --> 00:39:08,084 - Oh. Justin again? 771 00:39:16,755 --> 00:39:18,685 "Exotic princess?" 772 00:39:21,727 --> 00:39:23,527 - This app is the worst. 773 00:39:23,595 --> 00:39:24,995 I mean... 774 00:39:25,063 --> 00:39:26,433 Half of them are racist, 775 00:39:26,498 --> 00:39:29,098 and the other half are obsessed with rock climbing. 776 00:39:29,167 --> 00:39:31,797 - Can't you like, report them? 777 00:39:31,870 --> 00:39:33,410 The rock climbers? 778 00:39:33,472 --> 00:39:34,642 - I don't think 779 00:39:34,706 --> 00:39:36,266 "Hey, I love your chocolate skin" 780 00:39:36,341 --> 00:39:38,041 counts as abuse. 781 00:39:39,745 --> 00:39:42,975 It's just... exhausting. 782 00:39:45,784 --> 00:39:47,354 - Why are you still on it? 783 00:39:53,759 --> 00:40:00,369 ♪ ♪ 784 00:40:02,333 --> 00:40:09,243 ♪ ♪ 785 00:40:12,778 --> 00:40:14,978 I liked it how had it before. 786 00:40:16,381 --> 00:40:17,681 - What? 787 00:40:17,749 --> 00:40:19,219 - Your hair. 788 00:40:21,653 --> 00:40:23,153 - I haven't changed it. 789 00:40:25,524 --> 00:40:27,834 Justin, how did you know where I lived? 790 00:40:29,861 --> 00:40:31,701 I never gave you my address. 791 00:40:31,763 --> 00:40:33,403 - Of course you did. 792 00:40:33,465 --> 00:40:36,065 I--I don't remember that. 793 00:40:37,669 --> 00:40:38,899 You're tired. 794 00:40:38,970 --> 00:40:40,670 Let's go to sleep. 795 00:40:42,774 --> 00:40:49,624 ♪ Remember I'll always love you ♪ 796 00:40:49,681 --> 00:40:51,751 ♪ ♪ 797 00:40:51,817 --> 00:40:57,657 ♪ You ♪ 798 00:40:57,723 --> 00:41:01,763 ♪ And I, la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 799 00:41:01,827 --> 00:41:04,857 ♪ Love you ♪ 800 00:41:04,930 --> 00:41:07,800 ♪ And I la-la-la-la-la-la ♪ 801 00:41:07,866 --> 00:41:09,796 ♪ La-la-la-love you ♪ 802 00:41:09,868 --> 00:41:12,468 ♪ ♪ 803 00:41:12,538 --> 00:41:16,708 ♪ Marcus I hope that our memories stay ♪ 804 00:41:16,775 --> 00:41:20,345 ♪ And just know that whatever you do ♪ 805 00:41:20,411 --> 00:41:22,481 ♪ ♪ 806 00:41:22,548 --> 00:41:23,948 - Hi mom. 807 00:41:25,751 --> 00:41:28,191 ♪ And my heart beats ♪ 808 00:41:28,253 --> 00:41:30,763 ♪ Stuck in a daze of our thoughts ♪ 809 00:41:30,822 --> 00:41:35,262 ♪ And watching me grow to be new ♪ 810 00:41:35,326 --> 00:41:37,596 ♪ I hope you love me too ♪ 811 00:41:39,497 --> 00:41:42,827 ♪ So my darling, so my darling ♪ 812 00:41:42,901 --> 00:41:44,671 ♪ So my darling ♪ 813 00:41:44,736 --> 00:41:46,166 ♪ ♪ 814 00:41:46,237 --> 00:41:49,337 ♪ When our hairs are turning grey ♪ 815 00:41:49,407 --> 00:41:52,907 ♪ Won't even remember our younger days ♪ 816 00:41:52,978 --> 00:41:56,108 ♪ So my darling, so my darling ♪ 817 00:41:59,685 --> 00:42:02,915 ♪ You are my best friend ♪ 818 00:42:02,988 --> 00:42:05,358 ♪ You are my best friend ♪ 819 00:42:05,423 --> 00:42:10,533 ♪ Remember I'll always love you ♪ 820 00:42:10,596 --> 00:42:13,826 ♪ ♪ 821 00:42:13,899 --> 00:42:19,739 ♪ You ♪ 822 00:42:19,805 --> 00:42:23,705 ♪ And I la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 823 00:42:23,775 --> 00:42:26,475 ♪ Love you ♪ 824 00:42:26,544 --> 00:42:30,524 ♪ And I la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 825 00:42:30,582 --> 00:42:32,852 ♪ Love you ♪ 826 00:42:32,918 --> 00:42:36,658 ♪ Remember the first day we met it was you ♪ 827 00:42:36,722 --> 00:42:39,562 ♪ Talking to miss and I came and saved you ♪ 828 00:42:39,625 --> 00:42:43,425 ♪ Then our friendship just suddenly grew ♪ 829 00:42:43,494 --> 00:42:46,774 ♪ Started talking and then it all blew ♪ 830 00:42:46,832 --> 00:42:50,172 ♪ Then we went down our separate ways ♪ 831 00:42:50,235 --> 00:42:53,395 ♪ Felt really empty and everything changed ♪ 832 00:42:53,471 --> 00:42:56,781 ♪ We reunited, it felt just the same ♪ 833 00:42:56,842 --> 00:43:00,212 ♪ Now we love in a different way ♪ 834 00:43:00,278 --> 00:43:03,678 ♪ So my darling, so my darling ♪ 835 00:43:03,749 --> 00:43:07,049 ♪ So my darling ♪ 836 00:43:07,118 --> 00:43:10,188 ♪ When our hairs are turning grey ♪ 837 00:43:10,255 --> 00:43:13,655 ♪ Won't even remember our younger days ♪ 838 00:43:13,725 --> 00:43:17,025 ♪ So my darling, so my darling ♪ 839 00:43:17,095 --> 00:43:20,325 ♪ My baby, my boo ♪ 840 00:43:20,398 --> 00:43:23,868 ♪ You are my best friend ♪ 841 00:43:23,935 --> 00:43:25,965 ♪ You are my best friend ♪ 54660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.