Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,420 --> 00:00:12,340
Captioning made possible by
lions gate entertainment
2
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
uhh.
3
00:02:37,490 --> 00:02:39,490
I had 2 when I came in.
4
00:02:49,950 --> 00:02:52,949
I thought only dryers
ate socks.
5
00:02:52,950 --> 00:02:56,149
And I thought you and your
socks were sleeping over.
6
00:02:56,150 --> 00:02:58,620
Sorry, baby, we can't.
7
00:03:01,010 --> 00:03:03,509
6 months of this and still
no gazing at each other
8
00:03:03,510 --> 00:03:04,930
over breakfast.
9
00:03:05,030 --> 00:03:07,460
Aww.
10
00:03:12,970 --> 00:03:14,970
I look like hell
in the morning.
11
00:03:24,820 --> 00:03:26,319
You did promise me.
12
00:03:26,320 --> 00:03:30,209
- Kim...
-
13
00:03:30,210 --> 00:03:31,710
I thought you liked things
the way they were.
14
00:03:38,380 --> 00:03:40,300
Hmm?
15
00:03:41,920 --> 00:03:46,889
Sexyyy...
16
00:03:46,890 --> 00:03:50,230
And sweeeeeeet!
17
00:03:55,850 --> 00:03:58,360
The door.
18
00:04:03,350 --> 00:04:04,850
Jack, I need your help.
19
00:04:04,860 --> 00:04:05,859
But haven't I done enough?
20
00:04:05,860 --> 00:04:09,359
No, I mean with a case.
21
00:04:09,360 --> 00:04:11,359
Oh.
22
00:04:11,360 --> 00:04:12,359
I'm serious.
23
00:04:12,360 --> 00:04:13,359
So am I.
24
00:04:13,360 --> 00:04:14,860
Yeah, since when?
25
00:04:17,870 --> 00:04:19,369
No, no, no.
It's ok. It's ok.
26
00:04:19,370 --> 00:04:20,869
Martin's just going
through his mail.
27
00:04:20,870 --> 00:04:22,369
He loves it.
Even the junk.
28
00:04:22,370 --> 00:04:24,870
He just likes looking
at his name.
29
00:04:24,880 --> 00:04:26,879
Will you? What?
30
00:04:26,880 --> 00:04:29,849
Help me.
31
00:04:29,850 --> 00:04:31,860
For you...
32
00:04:36,860 --> 00:04:38,360
The world..
33
00:04:44,810 --> 00:04:47,310
Jack!
34
00:04:47,320 --> 00:04:48,710
Your jacket!
35
00:05:01,580 --> 00:05:03,079
Great.
36
00:05:03,080 --> 00:05:04,580
Brilliant.
37
00:05:05,080 --> 00:05:06,580
No wheels.
38
00:05:10,390 --> 00:05:11,970
What happened?
39
00:05:14,480 --> 00:05:15,979
Martin...
40
00:05:15,980 --> 00:05:17,990
Why aren't you in San Diego?
41
00:05:22,480 --> 00:05:25,980
How many times
do I have to show you?
42
00:05:25,990 --> 00:05:27,989
This door's a little warped.
43
00:05:27,990 --> 00:05:32,489
Push it, deadbolt,
or it won't lock.
44
00:05:32,490 --> 00:05:34,490
Just like Jack.
45
00:05:34,500 --> 00:05:36,420
Just like men.
46
00:05:38,920 --> 00:05:40,880
Are you listening?
47
00:05:43,120 --> 00:05:44,620
Martin?
48
00:06:42,180 --> 00:06:44,679
Such an early start.
49
00:06:44,680 --> 00:06:46,930
It's not like you, Jack.
50
00:06:48,440 --> 00:06:50,950
I'm trying to get
a head start for once.
51
00:06:50,951 --> 00:06:54,439
Out so late, up so early.
52
00:06:54,440 --> 00:06:56,410
When do you have time
to sleep, Jack?
53
00:06:56,780 --> 00:06:58,779
Ah, sleep.
54
00:06:58,780 --> 00:07:01,279
Perchance to dream?
55
00:07:01,280 --> 00:07:02,410
Well, Hamlet,
56
00:07:02,420 --> 00:07:04,430
I bid you a final farewell
57
00:07:04,920 --> 00:07:07,920
and good morrow with your
new home in Oregon.
58
00:07:09,420 --> 00:07:11,420
Would you like one of these
for your lady friend?
59
00:07:11,430 --> 00:07:14,429
No, thank you,
Mr. feriolo.
60
00:07:14,430 --> 00:07:17,429
Women like roses.
61
00:07:17,430 --> 00:07:20,880
Love... the greatest thing
2 people can share.
62
00:07:20,890 --> 00:07:24,769
No, no, Mr. feriolo.
Uh-uh.
63
00:07:24,770 --> 00:07:28,270
Rent is the greatest gift
2 friends can share.
64
00:07:28,280 --> 00:07:29,280
Not to worry.
I took it out
65
00:07:29,780 --> 00:07:30,749
of your security check.
66
00:07:30,750 --> 00:07:33,529
Oh. Thanks.
67
00:07:33,530 --> 00:07:35,029
One day, Jack,
68
00:07:35,030 --> 00:07:38,530
you will not want to die alone.
69
00:07:40,540 --> 00:07:42,040
Leaving town?
70
00:07:43,410 --> 00:07:45,909
No, Vinnie, I'm baking a cake.
71
00:07:45,910 --> 00:07:47,410
That's funny.
72
00:07:48,910 --> 00:07:50,410
Runnin' away, Jack?
73
00:07:50,420 --> 00:07:51,919
Quitting again?
74
00:07:51,920 --> 00:07:53,555
You know, seeing you
always reminds me
75
00:07:53,556 --> 00:07:55,549
why I left the force, lupino.
76
00:07:55,550 --> 00:07:57,800
No, not left, Jack.
Quit. .
77
00:07:57,810 --> 00:07:59,809
Quit. Quit. Quit. That's what you did.
You quit.
78
00:07:59,810 --> 00:08:01,179
Nothing but a big quitter.
79
00:08:01,180 --> 00:08:03,559
Good.
Right in the heart.
80
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
Yeah, like you had one.
81
00:08:04,930 --> 00:08:06,929
All right, let's go.
82
00:08:06,930 --> 00:08:09,430
I'm in kind of a hurry
right now, vin.
83
00:08:11,820 --> 00:08:13,769
I said let's go.
84
00:08:13,770 --> 00:08:15,400
Write me a post card.
85
00:08:15,410 --> 00:08:17,139
Ben wants you.
86
00:08:17,140 --> 00:08:20,840
Take your hands off, Vinnie.
87
00:08:20,850 --> 00:08:22,850
I'm only going
to say this once.
88
00:08:27,920 --> 00:08:29,530
Ok.
89
00:08:29,790 --> 00:08:30,800
Unh!
90
00:08:32,290 --> 00:08:34,940
Come on, Vinnie, shake a leg.
91
00:08:40,470 --> 00:08:43,939
Yes, I definitely saw
captain hook.
92
00:08:43,940 --> 00:08:46,139
Captain kidd.
93
00:08:46,140 --> 00:08:48,639
Or captain crunch.
94
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
Sitting where?
About there?
95
00:08:50,780 --> 00:08:54,729
Not sitting. Drmng.
96
00:09:00,070 --> 00:09:03,080
He was drmng
this big yellow ship.
97
00:09:03,200 --> 00:09:04,200
Yellow ship.
98
00:09:04,710 --> 00:09:07,829
I saw this pirate
right over there,
99
00:09:07,830 --> 00:09:09,800
and was he fierce!
100
00:09:10,290 --> 00:09:12,290
I was so frightened I had
to take a little Brandy
101
00:09:12,800 --> 00:09:14,310
just to calm my nerves.
102
00:09:14,550 --> 00:09:16,850
Just one.
103
00:09:17,070 --> 00:09:18,889
Maybe 2.
104
00:09:18,890 --> 00:09:21,060
All right, guys,
let's wrap it up..
105
00:09:25,980 --> 00:09:27,490
All right, let's get it
all back to the station.
106
00:09:32,480 --> 00:09:34,480
Ben.
Yeah?
107
00:09:55,170 --> 00:09:56,169
Did anyone see Martin?
108
00:09:56,170 --> 00:09:57,670
He spent the night
in San Diego..
109
00:09:57,680 --> 00:09:59,165
He's on his way back now.
110
00:09:59,166 --> 00:10:00,930
Got witnesses?
Up the ass.
111
00:10:01,380 --> 00:10:03,380
Oh, yeah?
112
00:10:03,510 --> 00:10:04,429
Bankers, lawyers.
113
00:10:04,430 --> 00:10:07,010
All sorts of respectable
captains of industry
114
00:10:07,020 --> 00:10:08,530
attended a stirring speech
he gave last night
115
00:10:08,531 --> 00:10:11,019
about fucking crime prevention.
116
00:10:11,020 --> 00:10:13,819
Good old Marty. Always eager
to press the flesh, huh?
117
00:10:13,820 --> 00:10:16,309
You think somebody
did Kimberly to get at him?
118
00:10:16,310 --> 00:10:18,379
Could be.
D.A.S piss off.
119
00:10:18,380 --> 00:10:19,579
A lot of the wrong people.
120
00:10:19,580 --> 00:10:21,900
Why not just do him?
121
00:10:22,400 --> 00:10:23,810
Boy, that looks
to me, like, uh,
122
00:10:23,820 --> 00:10:25,739
somebody was
pissed off at her. .
123
00:10:25,740 --> 00:10:26,999
It does, huh?
124
00:10:27,000 --> 00:10:29,819
Yeah, it does.
125
00:10:29,820 --> 00:10:30,789
Hey, Jack.
126
00:10:30,790 --> 00:10:32,709
Hey, Shelly. How are you, man?
127
00:10:32,710 --> 00:10:34,379
All right, the body's
clean, the house, too.
128
00:10:34,380 --> 00:10:36,380
No sign of forced
entry on either one.
129
00:10:40,380 --> 00:10:42,850
So, sport...
130
00:10:43,250 --> 00:10:45,589
Kimberly Lewis ever do
anything to piss you off?
131
00:10:45,590 --> 00:10:48,339
You still doing p.I.
Work for her, Jacko?
132
00:10:48,340 --> 00:10:49,809
Yeah, here and there.
133
00:10:49,810 --> 00:10:51,679
More like here.
134
00:10:51,680 --> 00:10:53,560
You did her right here,
didn't you, stud?
135
00:10:53,810 --> 00:10:54,730
Do I gotta listen to this?
136
00:10:58,440 --> 00:11:00,950
Guys.
137
00:11:08,450 --> 00:11:09,449
Did you see Kimberly
last night?
138
00:11:09,450 --> 00:11:11,460
No.
139
00:11:11,700 --> 00:11:12,699
I say you did.
140
00:11:12,700 --> 00:11:13,699
Got a light, Ramsey?
141
00:11:13,700 --> 00:11:15,699
Uh, no.
142
00:11:15,700 --> 00:11:18,200
Yes. Yes!
I told you, Ben.
143
00:11:18,210 --> 00:11:19,710
I told you.
I knew it. I knew it!
144
00:11:22,460 --> 00:11:23,460
Ben?
145
00:11:25,300 --> 00:11:26,099
What?
146
00:11:30,550 --> 00:11:32,680
I've seen this lighter
of yours 100 ti...
147
00:11:32,690 --> 00:11:34,189
1,000 times! .
148
00:11:34,190 --> 00:11:36,189
Different woman,
always the same lighter.
149
00:11:36,190 --> 00:11:37,690
It's like signing your name
to the murder.
150
00:11:47,290 --> 00:11:49,540
All right, Ramsey...
151
00:11:49,640 --> 00:11:51,500
I'll give you round one.
152
00:11:54,410 --> 00:11:56,410
I'll run you back.
153
00:12:00,920 --> 00:12:03,199
I want you in town.
154
00:12:03,200 --> 00:12:05,199
I'm already moved out
of my fuckin' house.
155
00:12:05,200 --> 00:12:06,199
My truck is packed already.
156
00:12:06,200 --> 00:12:07,700
One day. Two tops.
157
00:12:07,710 --> 00:12:09,709
Just till we get this
fuckin' mess sorted out.
158
00:12:09,710 --> 00:12:12,720
Don't be such a stranger, Jack.
159
00:12:17,180 --> 00:12:19,179
You want one?
160
00:12:19,180 --> 00:12:20,179
Oh, I'm sorry, man.
161
00:12:20,180 --> 00:12:22,680
Cate made you quit.
I forgot. I'm sorry.
162
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
No, that's ok.
Give me one.
163
00:12:24,060 --> 00:12:26,450
You sure?
Yeah.
164
00:12:42,210 --> 00:12:43,710
Sure seems like old times, huh?
165
00:12:45,210 --> 00:12:47,210
Yeah.
166
00:12:47,330 --> 00:12:48,840
Me and you,
cruising the streets.
167
00:12:48,841 --> 00:12:51,329
Yeah.
168
00:12:51,330 --> 00:12:54,330
Cruisin' the bad old city.
169
00:13:01,590 --> 00:13:03,589
Oh, man,
170
00:13:03,590 --> 00:13:05,090
you never change, do you, Ben?
171
00:13:05,100 --> 00:13:08,610
You're still listening to the
same shitty oldies station.
172
00:13:09,100 --> 00:13:10,599
A little change
would do you good, Ben.
173
00:13:10,600 --> 00:13:13,600
Eh, fuck change.
174
00:13:14,610 --> 00:13:17,110
Change only puts off
the inevitable.
175
00:13:47,810 --> 00:13:49,310
I won't be long.
176
00:15:34,080 --> 00:15:35,590
You all right?
177
00:15:38,050 --> 00:15:40,410
I eat, sleep, go to work
178
00:15:40,890 --> 00:15:43,340
every fuckin' day.
179
00:15:45,340 --> 00:15:48,340
Fine. Just fine.
180
00:15:53,980 --> 00:15:56,230
Maybe you could take a
little break for a while..
181
00:15:56,630 --> 00:15:59,599
You know, from going to
Catherine's grave so much.
182
00:15:59,600 --> 00:16:00,850
Quit coming?
183
00:16:02,360 --> 00:16:04,360
No, just not come so often.
184
00:16:06,360 --> 00:16:08,359
I don't neglect people
I care about.
185
00:16:08,360 --> 00:16:10,859
I'm sorry, man.
186
00:16:10,860 --> 00:16:12,360
I know we haven't
been able to hang out
187
00:16:12,370 --> 00:16:13,369
as much as we used to.
188
00:16:13,370 --> 00:16:15,375
You know, I've got
this caseload now
189
00:16:15,376 --> 00:16:16,869
that's been so heavy...
Hey...
190
00:16:16,870 --> 00:16:18,869
No explanation necessary.
191
00:16:18,870 --> 00:16:21,370
Really, it's cool, Jack.
192
00:16:21,380 --> 00:16:22,879
Ok.
193
00:16:22,880 --> 00:16:26,379
I see Catherine
out of respect, love.
194
00:16:26,380 --> 00:16:27,879
I have a grip on things.
195
00:16:27,880 --> 00:16:28,879
Oh, I know you do.
196
00:16:28,880 --> 00:16:30,379
I just know that Catherine,
197
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
more than anyone else,
198
00:16:31,390 --> 00:16:32,889
would want you to, you know...
199
00:16:32,890 --> 00:16:33,890
To move on.
200
00:16:35,390 --> 00:16:38,389
Pain's funny that way.
201
00:16:38,390 --> 00:16:40,890
It never really leaves you.
202
00:16:42,400 --> 00:16:44,899
Could it be a story?
203
00:16:44,900 --> 00:16:46,399
What?
204
00:16:46,400 --> 00:16:47,899
A guy from one
of Kimberly's stories
205
00:16:47,900 --> 00:16:49,399
with an old score to settle.
206
00:16:49,400 --> 00:16:50,899
Old score to settle?
207
00:16:50,900 --> 00:16:51,900
I kind of doubt it.
208
00:16:52,410 --> 00:16:55,420
Kim was a gossip columnist,
not a secret agent.
209
00:16:55,421 --> 00:16:58,910
Yeah, you're right.
I'm reaching.
210
00:17:07,420 --> 00:17:08,919
Any suspect bells
go off, call me.
211
00:17:08,920 --> 00:17:10,389
Ok.
212
00:17:10,390 --> 00:17:13,389
Jacko, no slipping out
of town on me, ok?
213
00:17:13,390 --> 00:17:14,890
Right.
214
00:17:49,050 --> 00:17:51,050
Hey.
215
00:17:59,060 --> 00:18:00,559
I want to make this
unofficial if I still can.
216
00:18:00,560 --> 00:18:02,070
Unofficial? I got
nothing to hide.
217
00:18:02,440 --> 00:18:03,939
Don't you, Jack?
No.
218
00:18:03,940 --> 00:18:05,940
You fucking' positive?! Yeah.
219
00:18:07,200 --> 00:18:09,455
Kimberly Lewis'
personal day-runner.
220
00:18:09,456 --> 00:18:10,950
"Martin
in San Diego. J.R."
221
00:18:11,450 --> 00:18:12,949
You told me you were
at home. J.R.?!
222
00:18:12,950 --> 00:18:14,319
Easy, brother. Easy.
223
00:18:14,320 --> 00:18:15,320
You lied to me, you fuck!
224
00:18:15,570 --> 00:18:18,070
Ooh. Ooh.
225
00:18:20,080 --> 00:18:22,090
Puts you in the house.
226
00:18:24,580 --> 00:18:27,080
Maybe I stood her up.
227
00:18:32,090 --> 00:18:33,089
All right, I was there,
228
00:18:33,090 --> 00:18:34,589
but I was there early.
229
00:18:34,590 --> 00:18:36,060
Is this now the truth? .
230
00:18:36,410 --> 00:18:37,390
The truth is I didn't kill Kim!
231
00:18:37,900 --> 00:18:38,400
That's the truth.
232
00:18:38,900 --> 00:18:41,390
Why should I believe
a fuckin' word?
233
00:18:41,580 --> 00:18:43,060
First it's, "no, Ben,
I wasn't there,"
234
00:18:43,070 --> 00:18:45,580
then it's, "yes, Ben,
I was there, but early."
235
00:18:51,330 --> 00:18:52,829
Tomorrow it'll be,
"yes, Ben, I did it,
236
00:18:52,830 --> 00:18:53,829
but I had
a good reason."
237
00:18:53,830 --> 00:18:55,750
I had no reason to kill Kim.
238
00:18:56,210 --> 00:18:58,610
This day-runner is good
circumstantial evidence.
239
00:18:58,620 --> 00:18:59,535
You know that.
240
00:18:59,536 --> 00:19:01,249
You were there.
This proves it.
241
00:19:01,250 --> 00:19:02,199
The "why"
Vinnie will find later.
242
00:19:02,200 --> 00:19:03,150
Count on it.
243
00:19:05,210 --> 00:19:06,710
Fuck, Jack!
244
00:19:07,210 --> 00:19:10,220
You head the suspect
list with this.
245
00:19:12,210 --> 00:19:14,130
No more lies, Jack.
246
00:19:17,470 --> 00:19:19,439
Are you sure?
247
00:19:19,440 --> 00:19:22,269
Are you?
248
00:19:25,030 --> 00:19:27,530
All right, Ben, no more lies.
249
00:19:28,030 --> 00:19:29,530
Good.
250
00:19:40,070 --> 00:19:41,570
Excuse me.
251
00:19:48,580 --> 00:19:51,050
Jack Ramsey?
252
00:19:51,550 --> 00:19:52,969
Yeah.
253
00:19:52,970 --> 00:19:55,290
Do you have a minute
to talk to me?
254
00:19:58,680 --> 00:20:00,100
Um...
Um...
255
00:20:00,590 --> 00:20:01,509
Hmm.
256
00:20:01,510 --> 00:20:03,009
The lever is...
257
00:20:03,010 --> 00:20:05,899
I... i think
it's right...
258
00:20:05,900 --> 00:20:07,399
Um...
259
00:20:07,400 --> 00:20:10,900
Right to your right.
260
00:20:13,910 --> 00:20:16,200
I'm Kimberly Lewis' sister.
261
00:20:18,750 --> 00:20:21,269
I didn't know Kim had a sister.
262
00:20:21,270 --> 00:20:22,210
Well, we weren't very close.
263
00:20:22,211 --> 00:20:25,200
We're very different
people, I guess.
264
00:20:30,020 --> 00:20:31,509
Burnt orange.
265
00:20:31,510 --> 00:20:33,510
It's my daughter's.
266
00:20:35,510 --> 00:20:37,429
This isn't going at all
267
00:20:37,430 --> 00:20:38,929
how I expected it to go.
268
00:20:38,930 --> 00:20:40,810
It's ok. It's ok.
269
00:20:40,820 --> 00:20:43,780
I already loved
your choice in crayons.
270
00:20:44,270 --> 00:20:46,589
Is there...
271
00:20:46,590 --> 00:20:48,440
Can I help you somehow?
272
00:20:48,690 --> 00:20:53,309
Yes. I... i...
273
00:20:53,310 --> 00:20:55,110
Want to hire you.
274
00:20:55,120 --> 00:20:56,619
I'm sorry.
I'm leaving town
275
00:20:56,620 --> 00:20:59,130
in a couple of days
and I... i...
276
00:21:00,570 --> 00:21:03,069
You mean about Kim.
Yeah.
277
00:21:03,070 --> 00:21:05,470
I'm sorry. I wish I could
help you, but I can't.
278
00:21:05,480 --> 00:21:07,259
I know who killed her.
279
00:21:07,260 --> 00:21:08,630
What?
280
00:21:09,080 --> 00:21:10,080
Martin.
281
00:21:10,210 --> 00:21:12,129
Martin killed my sister.
282
00:21:12,130 --> 00:21:13,549
Do you have proof?
I know it.
283
00:21:13,550 --> 00:21:14,970
I need you to prove it.
284
00:21:18,090 --> 00:21:20,050
I must sound crazy.
285
00:21:23,060 --> 00:21:24,560
I must.
286
00:21:28,500 --> 00:21:31,419
You have the most perfect nose
287
00:21:31,420 --> 00:21:33,830
I have ever seen.
288
00:21:36,690 --> 00:21:39,710
I know my sister trusted you.
289
00:21:44,410 --> 00:21:46,910
Ben McCarthy's in charge
of the investigation..
290
00:21:46,920 --> 00:21:48,430
He's a fine detective.
291
00:21:48,920 --> 00:21:49,420
The best.
292
00:21:49,920 --> 00:21:52,839
Yeah. And Martin
has probably already
293
00:21:52,840 --> 00:21:56,839
bought off the entire
police department by now.
294
00:21:56,840 --> 00:21:59,709
I need your help.
295
00:21:59,710 --> 00:22:02,010
To convict Martin
or to find Kim's killer?
296
00:22:02,020 --> 00:22:03,890
They're one in the same.
297
00:22:05,270 --> 00:22:07,270
I'll think about it.
298
00:22:09,890 --> 00:22:11,890
I can pay whatever
your rate is.
299
00:22:12,390 --> 00:22:14,120
I didn't say I'd do it.
300
00:23:37,680 --> 00:23:40,179
It wasn't closed all the way.
301
00:23:40,180 --> 00:23:44,179
Yeah, I always forget
to shut it.
302
00:23:44,180 --> 00:23:47,649
It's... it's
a little... warped.
303
00:23:47,650 --> 00:23:49,150
Mm-hmm.
304
00:23:59,280 --> 00:24:01,279
You'd think it'd have a stain,
305
00:24:01,280 --> 00:24:04,780
a mark, some trace of Kimberly,
306
00:24:05,290 --> 00:24:07,789
but it, uh...
307
00:24:07,790 --> 00:24:09,789
Remains so clean.
308
00:24:09,790 --> 00:24:14,260
New. Like nothing
happened at all.
309
00:24:36,540 --> 00:24:38,550
Something did happen
here, Martin.
310
00:24:48,920 --> 00:24:50,419
I'd forgotten...
311
00:24:50,420 --> 00:24:51,930
Kimberly hid the good stuff.
312
00:25:04,430 --> 00:25:06,429
To finding Kimberly's killer.
313
00:25:06,430 --> 00:25:08,430
Now, I assume
you summoned me here
314
00:25:08,900 --> 00:25:10,900
for more than drinks, right?
315
00:25:12,410 --> 00:25:16,409
Cut to the chase, huh, Jack?
316
00:25:16,410 --> 00:25:19,409
No time for small talk.
317
00:25:19,410 --> 00:25:21,410
Never liked small talk.
318
00:25:24,170 --> 00:25:25,180
Came with a note.
From?
319
00:25:25,181 --> 00:25:28,119
Manny Ortega.
A drug dealer.
320
00:25:28,120 --> 00:25:30,619
I put him away for 8,
he got out in 2.
321
00:25:30,620 --> 00:25:32,009
First-degree
manslaughter, right?
322
00:25:32,010 --> 00:25:34,620
State settled for 2.
323
00:25:34,630 --> 00:25:35,440
That was a good bust, man.
324
00:25:35,441 --> 00:25:36,840
That was fuckin' solid!
325
00:25:37,100 --> 00:25:38,599
That's right,
326
00:25:38,600 --> 00:25:40,099
you were the arresting officer,
327
00:25:40,100 --> 00:25:42,099
right, Jack?
328
00:25:42,100 --> 00:25:43,550
Well, you should know, then.
329
00:25:43,800 --> 00:25:44,769
Yeah. I know
he stood up
330
00:25:44,770 --> 00:25:46,269
and he swore he'd kill you.
331
00:25:46,270 --> 00:25:47,269
It took 1/2 the courtroom
332
00:25:47,270 --> 00:25:49,189
to get his hands
off your throat.
333
00:25:49,190 --> 00:25:51,640
His exact words were,
"I will kill you,
334
00:25:51,650 --> 00:25:53,649
"I will kill your family,
335
00:25:53,650 --> 00:25:54,650
"your children.
336
00:25:55,150 --> 00:25:57,149
"I will have my revenge.
337
00:25:57,150 --> 00:26:00,469
I will taste your blood."
338
00:26:00,470 --> 00:26:02,240
That's catchy.
339
00:26:03,740 --> 00:26:05,239
I didn't find it
so fucking funny
340
00:26:05,240 --> 00:26:07,739
when I found this dangling
over my front door.
341
00:26:07,740 --> 00:26:09,240
You trying to tell me
Ortega killed Kim?
342
00:26:09,250 --> 00:26:11,249
Who the fuck else?!
343
00:26:11,250 --> 00:26:13,760
He's crazy enough.
He's a fucking psycho!
344
00:26:14,250 --> 00:26:16,249
What has he got to lose?
345
00:26:16,250 --> 00:26:19,250
For Christ sakes, Jack,
he was in my fuckin' house!
346
00:26:19,760 --> 00:26:21,260
What do you want from me?
347
00:26:21,760 --> 00:26:23,720
Go tell Ben McCarthy
what you know..
348
00:26:23,980 --> 00:26:25,485
The police think that I did it.
349
00:26:25,486 --> 00:26:27,929
I thought you had
an ironclad alibi.
350
00:26:27,930 --> 00:26:29,349
I do.
So?
351
00:26:29,350 --> 00:26:30,849
So I would like
to prevent Manny Ortega
352
00:26:30,850 --> 00:26:33,349
from strangling the life
out of me!
353
00:26:33,350 --> 00:26:34,480
Well...
354
00:26:34,990 --> 00:26:36,500
With my election coming up,
355
00:26:36,501 --> 00:26:39,489
I would also like
to have a clean name...
356
00:26:39,490 --> 00:26:42,490
No loose ends, no doubts
dangling in the minds
357
00:26:42,500 --> 00:26:43,499
of the voters.
358
00:26:43,500 --> 00:26:45,505
I think Kim needs
her killer caught
359
00:26:45,506 --> 00:26:48,369
a lot more than you need
your name cleared.
360
00:26:48,370 --> 00:26:51,840
Your next case, Jack.
361
00:26:53,540 --> 00:26:55,539
You're making me sick.
362
00:26:55,540 --> 00:26:58,540
I would've thought you'd like to
have your name cleared as well.
363
00:27:00,550 --> 00:27:03,520
I'm not the only one
the police suspect.
364
00:27:06,350 --> 00:27:08,070
Thanks for the drink.
365
00:27:38,920 --> 00:27:41,419
You got your piece?
366
00:27:41,420 --> 00:27:42,919
I thought you said we were
just talking to him.
367
00:27:42,920 --> 00:27:45,420
Yeah, well, sometimes
talking don't do the job.
368
00:27:45,930 --> 00:27:48,440
I don't have to tell you that.
.
369
00:27:59,690 --> 00:28:01,190
Here.
370
00:28:03,080 --> 00:28:03,580
There he is!
371
00:28:06,580 --> 00:28:07,580
There he is.
All right. Ok.
372
00:28:13,450 --> 00:28:15,450
Got you now, greaseball!
373
00:28:15,960 --> 00:28:17,459
This way. This way.
Yeah, yeah.
374
00:28:44,730 --> 00:28:46,730
Where'd he go?
375
00:28:46,740 --> 00:28:48,739
Hey... wh...
376
00:28:48,740 --> 00:28:51,239
Where is he?
377
00:28:54,730 --> 00:28:56,720
Shit, we lost him!
378
00:29:01,420 --> 00:29:03,930
I don't know.
379
00:29:05,420 --> 00:29:06,419
Let's go.
Back it up.
380
00:29:06,420 --> 00:29:07,920
Go.
381
00:29:16,820 --> 00:29:17,820
Damn it!
382
00:29:21,820 --> 00:29:22,819
There he is!
383
00:29:22,820 --> 00:29:24,189
Ha ha ha ha ha ha!
384
00:29:24,190 --> 00:29:25,690
Look at Manny!
385
00:29:43,340 --> 00:29:44,710
This way. This way.
Turn the corner.
386
00:30:01,530 --> 00:30:03,900
Aah! Uhh!
387
00:30:04,150 --> 00:30:05,660
Get over here!
388
00:30:07,400 --> 00:30:08,399
Why you running, Manny?!
389
00:30:08,400 --> 00:30:09,399
It's a free country, man!
390
00:30:09,400 --> 00:30:10,399
Not for you, you piece of shit!
391
00:30:10,400 --> 00:30:12,900
Get over here!
Get over here!
392
00:30:12,910 --> 00:30:15,160
Oh, what? What is it, huh?
393
00:30:17,160 --> 00:30:17,660
Oh, what's this?
394
00:30:18,160 --> 00:30:19,159
You carrying a piece on parole?
395
00:30:19,160 --> 00:30:20,659
Good-bye freedom,
you fuck!
396
00:30:20,660 --> 00:30:21,660
Come on! Get up!
397
00:30:22,050 --> 00:30:24,049
Come on.
Get over here!
398
00:30:24,050 --> 00:30:27,050
Get in!
Get in there!
399
00:30:47,860 --> 00:30:49,359
Manny...
400
00:30:49,360 --> 00:30:50,359
Get out, Manny!
401
00:30:50,360 --> 00:30:51,860
What the fuck?
What the fuck is this?
402
00:30:52,360 --> 00:30:54,359
Get out here! This is
your life, Manny!
403
00:30:54,360 --> 00:30:56,360
Come on. Come on.
Ow.
404
00:30:57,870 --> 00:31:00,369
Where were you
last night, Manny?
405
00:31:00,370 --> 00:31:01,369
I was at home.
406
00:31:01,370 --> 00:31:02,869
Anyone with you?
407
00:31:02,870 --> 00:31:04,870
My mother.
Wrong answer.
408
00:31:08,880 --> 00:31:11,379
I was at home all night.
409
00:31:11,380 --> 00:31:13,800
I am not listening
to fuckin' lies, Manny.
410
00:31:16,050 --> 00:31:18,049
You killed her, didn't you?!
411
00:31:18,050 --> 00:31:19,050
I didn't kill nobody.
412
00:31:19,060 --> 00:31:20,559
You hung that noose, right?
413
00:31:20,560 --> 00:31:21,559
So we know it was you.
414
00:31:21,560 --> 00:31:24,070
No, no.
I was at home!
415
00:31:25,560 --> 00:31:28,059
You slowly squeezed
the life out of her, huh?
416
00:31:28,060 --> 00:31:30,810
No. No,
I killed nobody.
417
00:31:31,320 --> 00:31:32,330
Made her struggle,
hear her scream...
418
00:31:32,320 --> 00:31:33,319
Make you feel like a big man?
419
00:31:33,320 --> 00:31:34,819
No. No!
420
00:31:34,820 --> 00:31:36,319
Fuck this shit!
421
00:31:36,320 --> 00:31:37,819
Let's just pop a cap
in his ass,
422
00:31:37,820 --> 00:31:38,820
save the state some money!
423
00:31:38,830 --> 00:31:39,829
Easy, Ben.
Hey!
424
00:31:39,830 --> 00:31:42,079
Ok, I was there.
425
00:31:42,080 --> 00:31:44,079
You killed Kimberly Lewis.
426
00:31:44,080 --> 00:31:47,080
You killed her!
Say it. Say it!
427
00:31:49,340 --> 00:31:51,969
LA muerta. .
428
00:31:51,970 --> 00:31:54,469
LA muerta.
ยฟmuerta?
429
00:31:54,470 --> 00:31:56,220
ยฟLA muerta? Dead? .
430
00:31:56,230 --> 00:31:57,229
Yeah, dead as you!
431
00:31:57,230 --> 00:31:59,235
No, no, no, Ben,
LA muerta. .
432
00:31:59,236 --> 00:32:00,230
He's talking about Kim.
433
00:32:00,730 --> 00:32:02,229
She was already dead
when you got there, right?
434
00:32:02,230 --> 00:32:03,729
No vi nada. .
435
00:32:03,730 --> 00:32:06,730
No, no, no, you saw
something. Someone. Who? .
436
00:32:07,100 --> 00:32:08,100
Yo no vi nada. .
437
00:32:08,610 --> 00:32:09,610
What the fuck does that mean?!
438
00:32:09,990 --> 00:32:10,490
It means
"I saw nothing."
439
00:32:10,990 --> 00:32:11,989
What'd you see, Manny?
440
00:32:11,990 --> 00:32:14,739
Nada.
441
00:32:14,740 --> 00:32:16,240
Inada! .
442
00:32:16,250 --> 00:32:17,240
Nobody.
443
00:32:17,700 --> 00:32:18,710
Nothing!
444
00:32:20,700 --> 00:32:21,950
Hey, this is getting us
fuckin' nowhere!
445
00:32:26,560 --> 00:32:28,830
Who knew he'd be
so fuckin' delicate?!
446
00:32:30,790 --> 00:32:32,290
Shit!
447
00:32:41,520 --> 00:32:43,019
Jesus Christ!
448
00:32:43,020 --> 00:32:44,020
What?
449
00:32:46,530 --> 00:32:47,529
Isn't this the shit
that killed Elvis?
450
00:32:47,530 --> 00:32:49,029
Yeah. Any left?
451
00:32:49,030 --> 00:32:51,029
Any shots in here?
452
00:32:51,030 --> 00:32:52,029
Shots? What are you
talking about?
453
00:32:52,030 --> 00:32:53,030
The pictures.
You got... here they are.
454
00:32:53,530 --> 00:32:55,029
Now, wait.
Give me those.
455
00:32:55,030 --> 00:32:57,030
Which ones you want?
456
00:32:57,040 --> 00:32:59,050
Well, the crime scene.
What do you think?
457
00:32:59,051 --> 00:33:00,539
Fine. There.
458
00:33:00,540 --> 00:33:02,040
Ok, here.
459
00:33:03,540 --> 00:33:06,040
All right, look at this.
460
00:33:06,550 --> 00:33:08,049
See this?
Yeah.
461
00:33:08,050 --> 00:33:09,890
Ok, you see how these little
marks go up like this?
462
00:33:09,891 --> 00:33:11,799
So?
463
00:33:11,800 --> 00:33:13,230
So Ortega
couldn't have done it.
464
00:33:13,240 --> 00:33:14,225
Aw, the fuck you say.
465
00:33:14,226 --> 00:33:16,219
He had motive, intent,
opportunity.
466
00:33:16,220 --> 00:33:17,219
He's as good as gassed.
467
00:33:17,220 --> 00:33:18,670
Right...
Everything but size.
468
00:33:18,680 --> 00:33:19,639
Look at this.
469
00:33:19,640 --> 00:33:21,640
What the hell
are you talking...
470
00:33:26,480 --> 00:33:27,979
What are you talking about?
471
00:33:27,980 --> 00:33:29,980
See that? You have my
undmded attention.
472
00:33:29,990 --> 00:33:31,489
See? Well, if you're
gonna do it,
473
00:33:31,490 --> 00:33:33,489
do it right!
474
00:33:33,490 --> 00:33:34,990
Come on, is that
the best you can do?
475
00:33:35,490 --> 00:33:37,489
Christ, Jacko, you're
strangling me like a faggot!
476
00:33:37,490 --> 00:33:39,490
Ehh!
477
00:33:39,500 --> 00:33:40,499
How's that?
478
00:33:40,500 --> 00:33:41,999
Ok, ok... ok?
479
00:33:42,000 --> 00:33:44,949
Ok, ok, ok!
480
00:33:44,950 --> 00:33:48,080
Oh... oh, yeah. Ok.
481
00:33:48,090 --> 00:33:50,100
See that? Yeah. You
made your point.
482
00:33:50,101 --> 00:33:50,950
Yeah.
483
00:33:50,960 --> 00:33:52,459
Kim was 5'9".
484
00:33:52,460 --> 00:33:53,459
He would've had to have been
485
00:33:53,460 --> 00:33:54,959
at least 2 inches taller
to do that.
486
00:33:54,960 --> 00:33:55,879
Yeah, I guess so.
487
00:33:55,880 --> 00:33:57,240
So that clears Ortega.
488
00:33:57,250 --> 00:33:58,719
But it puts him in the house.
489
00:33:58,720 --> 00:34:00,969
Possible eyewitness.
490
00:34:00,970 --> 00:34:02,480
All right. Ok.
Manny!
491
00:34:02,481 --> 00:34:06,000
Good news. You don't
have to die after all.
492
00:34:08,860 --> 00:34:10,509
Fuck.
493
00:34:10,510 --> 00:34:13,509
Uhh! Christ,
this is heavy.
494
00:34:13,510 --> 00:34:15,009
What is it? Rocks?
495
00:34:15,010 --> 00:34:17,510
The basics, man.
496
00:34:18,020 --> 00:34:19,530
See, Martin had motives.
He had opportunity.
497
00:34:19,520 --> 00:34:20,519
Yeah, and the brains
to pull it off
498
00:34:20,520 --> 00:34:23,520
and leave you holding the bag.
499
00:34:25,160 --> 00:34:27,170
So Martin's got full access,
500
00:34:27,171 --> 00:34:28,659
Kim's money.
501
00:34:28,660 --> 00:34:31,660
Why'd he kill her, huh?
502
00:34:32,170 --> 00:34:33,170
Why'd he jeopardize his career,
503
00:34:33,670 --> 00:34:34,170
his upcoming election?
504
00:34:34,670 --> 00:34:35,680
Why'd he do that?
505
00:34:36,170 --> 00:34:38,169
Well...
506
00:34:38,170 --> 00:34:39,669
Could be he got tired
507
00:34:39,670 --> 00:34:41,170
of going over this fucking head
508
00:34:41,670 --> 00:34:44,170
every time he needed
a couple hundred gs..
509
00:34:44,680 --> 00:34:46,799
Yeah.
510
00:34:46,800 --> 00:34:48,800
What, no chairs?
511
00:34:49,300 --> 00:34:50,299
Well, sit right there.
512
00:34:50,300 --> 00:34:51,800
What's the matter with you?
513
00:34:56,810 --> 00:34:58,559
Could be he caught her
banging some guy.
514
00:34:58,560 --> 00:35:01,070
Could be she caught him
banging some guy.
515
00:35:01,071 --> 00:35:02,559
Ha ha ha.
516
00:35:02,560 --> 00:35:04,559
Nah. He's too busy
loving himself.
517
00:35:04,560 --> 00:35:08,899
Yeah, you're right.
He's such a cold fuck.
518
00:35:08,900 --> 00:35:11,319
Books?
519
00:35:11,320 --> 00:35:12,790
Christ, Jack,
I never figured you
520
00:35:13,290 --> 00:35:14,289
for so many books.
521
00:35:14,290 --> 00:35:15,739
You really read all these?
522
00:35:15,740 --> 00:35:17,320
Mm-hmm. I read
most of them.
523
00:35:17,580 --> 00:35:20,590
Catherine loved to read.
524
00:35:23,330 --> 00:35:25,619
Bindings aren't even broken.
525
00:35:25,620 --> 00:35:26,919
Most?
526
00:35:26,920 --> 00:35:28,630
I'd say you read a few.
527
00:35:28,640 --> 00:35:30,139
Very few.
528
00:35:30,140 --> 00:35:31,840
I'm careful with them.
529
00:35:32,260 --> 00:35:33,220
Looks like you treat your books
530
00:35:33,230 --> 00:35:34,229
like you treat your women.
531
00:35:34,230 --> 00:35:36,240
Oh, yeah?
532
00:35:36,350 --> 00:35:37,590
Read the first chapter
then toss them away.
533
00:35:37,591 --> 00:35:39,510
Ha ha ha!
534
00:35:39,520 --> 00:35:40,519
Fuck you, man.
535
00:35:40,520 --> 00:35:42,019
Where are all of
these fucking women?
536
00:35:42,020 --> 00:35:43,030
Can you see them?
I can't see them.
537
00:35:43,031 --> 00:35:44,520
All I can see
is your ugly face.
538
00:35:45,020 --> 00:35:47,100
And you're lucky
to be looking at that.
539
00:35:47,110 --> 00:35:48,310
Ha ha ha!
540
00:35:50,530 --> 00:35:54,590
Oh. Eh... it's him.
541
00:35:54,830 --> 00:35:55,829
I've been doing
some checking...
542
00:35:55,830 --> 00:35:56,829
Legwork of my own.
543
00:35:56,830 --> 00:35:58,330
Busy brains are
happy brains, vin.
544
00:35:58,840 --> 00:36:00,339
Yeah, make jokes now, Ramsey.
545
00:36:00,340 --> 00:36:01,339
Turns out that old lady
546
00:36:01,340 --> 00:36:02,845
isn't as off as we thought.
547
00:36:02,846 --> 00:36:04,339
A one-eyed
hippie cabbie
548
00:36:04,340 --> 00:36:06,339
turns up John Doe in the
morgue last night.
549
00:36:06,340 --> 00:36:07,339
Wore a black patch over his eye
550
00:36:07,340 --> 00:36:08,840
like a pirate,
551
00:36:08,850 --> 00:36:10,349
like captain kid.
552
00:36:10,350 --> 00:36:11,849
The dispatcher tells me
553
00:36:11,850 --> 00:36:12,860
he works the night
of the murder.
554
00:36:12,861 --> 00:36:15,849
So I come down here
and check his logbook.
555
00:36:15,850 --> 00:36:17,719
What do you think I find?
556
00:36:17,720 --> 00:36:18,719
Anyone?
557
00:36:18,720 --> 00:36:21,469
This poor deadhead's last fare
558
00:36:21,470 --> 00:36:23,970
is at 12:05 A.M.,
559
00:36:24,360 --> 00:36:26,390
354 South June street.
560
00:36:26,400 --> 00:36:30,279
8106 north Willoughby
561
00:36:30,280 --> 00:36:31,779
10 minutes later.
562
00:36:31,780 --> 00:36:34,780
Ring any bells, Ramsey?
563
00:36:34,790 --> 00:36:37,169
One's mine and one's Kim's.
564
00:36:37,170 --> 00:36:39,120
So what?
565
00:36:39,130 --> 00:36:42,909
Let me see that, Vinnie.
566
00:36:42,910 --> 00:36:44,909
Jack, how could...
567
00:36:44,910 --> 00:36:46,410
You fucking told me
568
00:36:46,420 --> 00:36:47,919
you were there but early.
569
00:36:47,920 --> 00:36:49,839
I can't explain this, Ben.
570
00:36:49,840 --> 00:36:52,219
I can. You lied.
571
00:36:52,220 --> 00:36:53,669
Why would I take a cab
from my place to Kim's?
572
00:36:53,670 --> 00:36:55,169
I'm a cop.
573
00:36:55,170 --> 00:36:56,059
Ex-cop.
574
00:36:56,060 --> 00:36:57,489
I'm not that stupid!
575
00:36:57,490 --> 00:36:59,059
You said no more lies.
576
00:36:59,060 --> 00:37:01,309
Someone's setting me up.
577
00:37:01,310 --> 00:37:02,429
There's 2 murders, Ramsey.
578
00:37:02,430 --> 00:37:03,429
First... Kim.
579
00:37:03,430 --> 00:37:05,430
I figure you pop her
in a lover's quarrel.
580
00:37:05,940 --> 00:37:06,939
Not a chance.
581
00:37:06,940 --> 00:37:08,939
Forensics guy said she had sex
582
00:37:08,940 --> 00:37:09,945
just before she died.
583
00:37:09,946 --> 00:37:11,320
But not with me, Ben.
584
00:37:11,670 --> 00:37:13,659
I want to make sure and
get this just right.
585
00:37:13,660 --> 00:37:14,409
What?
586
00:37:14,410 --> 00:37:16,409
You have the right
to remain silent.
587
00:37:16,410 --> 00:37:17,409
Aw...
588
00:37:17,410 --> 00:37:19,910
If you give up the right
to remain silent...
589
00:37:19,920 --> 00:37:21,419
Vinnie, this isn't gonna
hold water, man.
590
00:37:21,420 --> 00:37:22,930
You know that.
What's a matter with you?
591
00:37:22,931 --> 00:37:23,919
Ben, I'm being set up.
592
00:37:23,920 --> 00:37:25,419
You have the right...
593
00:37:25,420 --> 00:37:28,440
Someone is setting me up.
594
00:37:28,930 --> 00:37:31,020
Vinnie.
595
00:37:58,570 --> 00:38:02,070
Don't you think
this means something.
596
00:38:04,080 --> 00:38:07,579
You got Ben all twisted
around, that's all.
597
00:38:07,580 --> 00:38:10,079
But I'm gonna make this right.
598
00:38:10,080 --> 00:38:12,080
You can bet on that, my friend.
599
00:38:16,090 --> 00:38:16,750
Ben.
600
00:38:21,810 --> 00:38:23,310
Ben.
601
00:38:37,940 --> 00:38:39,830
Mr. Ramsey.
602
00:38:42,830 --> 00:38:44,310
Have you considered
taking my case?
603
00:38:44,320 --> 00:38:48,619
I am considering, uh...
604
00:38:48,620 --> 00:38:50,619
All kinds of shit right now.
605
00:38:50,620 --> 00:38:52,000
What about Martin?
606
00:38:52,010 --> 00:38:54,020
Do you believe me?
607
00:38:54,510 --> 00:38:55,620
I believe someone is trying
608
00:38:55,630 --> 00:38:56,635
to frame me right now.
609
00:38:56,636 --> 00:38:57,629
That's what I believe.
610
00:38:57,630 --> 00:39:00,760
Martin's capable.
611
00:39:00,770 --> 00:39:02,269
So are you gonna take my case?
612
00:39:02,270 --> 00:39:04,769
I should take
my own fucking case
613
00:39:04,770 --> 00:39:07,269
is what I should do.
614
00:39:07,270 --> 00:39:08,770
Martin gets half
of Kimmy's estate.
615
00:39:13,280 --> 00:39:14,279
Good motive.
616
00:39:14,280 --> 00:39:15,779
Yeah.
617
00:39:15,780 --> 00:39:16,979
Who gets the other half?
618
00:39:16,980 --> 00:39:20,149
Her closest lmng relative.
619
00:39:20,150 --> 00:39:20,980
You.
620
00:39:20,990 --> 00:39:23,319
Mm-hmm.
621
00:39:23,320 --> 00:39:25,820
Also a good motive.
622
00:39:25,830 --> 00:39:27,329
Seems ironic
623
00:39:27,330 --> 00:39:30,299
that closest would mean me.
624
00:39:30,300 --> 00:39:32,299
You know, I still
can't get used to
625
00:39:32,300 --> 00:39:33,810
the idea of you
as the black sheep.
626
00:39:34,300 --> 00:39:36,800
I know I'm right about Martin.
627
00:39:37,050 --> 00:39:38,049
Maybe so.
628
00:39:38,050 --> 00:39:40,050
I'll keep you posted.
629
00:40:18,960 --> 00:40:20,959
You have some fucking nerve
showing up here.
630
00:40:20,960 --> 00:40:21,959
I need your help.
631
00:40:21,960 --> 00:40:22,960
Get out of my way.
632
00:40:22,970 --> 00:40:23,969
Someone's going to
an awful lot of trouble
633
00:40:23,970 --> 00:40:25,469
to make it look
like I did this.
634
00:40:25,470 --> 00:40:26,980
All right, I didn't
tell you everything.
635
00:40:26,981 --> 00:40:28,469
You're full of shit!
I'm sorry.
636
00:40:28,470 --> 00:40:29,969
"I'm sorry"?
637
00:40:29,970 --> 00:40:30,969
And that's supposed to make
638
00:40:30,970 --> 00:40:32,470
everything fucking
right between us?
639
00:40:32,480 --> 00:40:34,729
All right, I'm not a perfect
fucking person, Ben.
640
00:40:34,730 --> 00:40:37,240
You're a better man
than I am, ok?
641
00:40:37,610 --> 00:40:39,980
That's not saying much.
642
00:40:45,740 --> 00:40:48,750
You're the only one
I can trust.
643
00:40:49,240 --> 00:40:51,239
Trust is
a 2-way street, Jacko.
644
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
Yeah...
645
00:40:54,250 --> 00:40:55,750
Well, all right.
646
00:41:05,260 --> 00:41:06,759
Ha ha ha.
647
00:41:06,760 --> 00:41:07,759
Boy, you know,
I'm really sorry.
648
00:41:07,760 --> 00:41:09,259
You have to go, don't you?
649
00:41:09,260 --> 00:41:10,260
Yeah, that's what I thought.
650
00:41:10,760 --> 00:41:12,259
I just have a couple
more questions.
651
00:41:12,260 --> 00:41:13,760
This will just take a minute.
652
00:41:13,770 --> 00:41:15,769
You moved to L.A...
653
00:41:15,770 --> 00:41:18,769
You said your father's funeral.
654
00:41:18,770 --> 00:41:20,739
Initially, yes.
655
00:41:20,740 --> 00:41:21,850
Initially, yes.
656
00:41:21,860 --> 00:41:22,870
You two weren't tight.
657
00:41:22,871 --> 00:41:23,860
That's right.
658
00:41:24,360 --> 00:41:26,359
Hadn't seen him
in a couple years.
659
00:41:26,360 --> 00:41:27,359
Right.
660
00:41:27,360 --> 00:41:29,360
Right, right. Just
like your sister.
661
00:41:29,370 --> 00:41:30,869
Mm-hmm.
662
00:41:30,870 --> 00:41:32,880
The old man sort of
disowned you, didn't he?
663
00:41:32,881 --> 00:41:35,699
Yes, he did.
664
00:41:35,700 --> 00:41:38,039
Boy, that must have
pissed you off
665
00:41:38,040 --> 00:41:40,039
pretty good, huh?
666
00:41:40,040 --> 00:41:41,009
Huh?
667
00:41:41,010 --> 00:41:43,929
I didn't expect anything
from my father.
668
00:41:43,930 --> 00:41:45,929
I was on my own, I was working,
669
00:41:45,930 --> 00:41:47,380
and I didn't need him.
670
00:41:50,640 --> 00:41:52,589
Cookies?
671
00:41:52,590 --> 00:41:54,350
Cracker? Candy?
672
00:41:54,360 --> 00:41:57,200
What?
673
00:41:57,390 --> 00:41:59,390
Come here.
674
00:42:14,880 --> 00:42:16,879
Sure you don't want?
675
00:42:16,880 --> 00:42:17,879
No.
676
00:42:17,880 --> 00:42:18,879
That's right, that's right.
677
00:42:18,880 --> 00:42:21,879
You said you didn't
want anything.
678
00:42:21,880 --> 00:42:24,380
So your sister dies
679
00:42:24,390 --> 00:42:25,889
and leaves you half
of everything,
680
00:42:25,890 --> 00:42:27,395
which is nothing personal.
681
00:42:27,396 --> 00:42:29,640
It's just that you're
the last one lmng.
682
00:42:48,690 --> 00:42:51,690
Son of a bitch!
683
00:43:16,220 --> 00:43:17,720
Ha ha ha.
684
00:43:23,360 --> 00:43:25,360
Nothing personal at all.
685
00:43:39,250 --> 00:43:41,749
Am I a suspect?
686
00:43:41,750 --> 00:43:43,260
Well...
687
00:43:43,750 --> 00:43:45,249
That would seem to
follow, wouldn't it?
688
00:43:45,250 --> 00:43:47,749
Am I under arrest?
689
00:43:47,750 --> 00:43:48,749
No, no, no, no, no.
690
00:43:48,750 --> 00:43:52,759
That would be too easy.
691
00:43:52,760 --> 00:43:54,759
Jack Ramsey
692
00:43:54,760 --> 00:43:58,230
strangled the life
out of your sister.
693
00:43:58,730 --> 00:44:00,179
I'm going to prove that.
694
00:44:00,180 --> 00:44:02,180
You're going to help me.
695
00:44:04,570 --> 00:44:07,240
You have no choice.
696
00:44:28,830 --> 00:44:30,829
Oh, oh.
697
00:44:30,830 --> 00:44:32,460
Marky Mark is making
his move, mom.
698
00:44:32,970 --> 00:44:33,470
Are you ready?
699
00:44:33,970 --> 00:44:36,230
Uh-huh. I'm all set.
700
00:44:36,470 --> 00:44:37,470
He's getting closer.
701
00:44:41,720 --> 00:44:42,720
False alarm.
702
00:44:42,730 --> 00:44:45,600
Madonna's playing
hard to get again.
703
00:44:56,440 --> 00:44:58,939
Mom, some guy is looking at us.
704
00:44:58,940 --> 00:45:02,189
What? Let me see.
705
00:45:02,190 --> 00:45:04,190
He's coming over.
706
00:45:04,700 --> 00:45:05,699
Where?
707
00:45:05,700 --> 00:45:08,710
He's definitely heading
straight for us.
708
00:45:08,950 --> 00:45:09,949
Allison, let me see, please.
709
00:45:09,950 --> 00:45:11,830
He's kind of cute.
710
00:45:14,210 --> 00:45:15,130
Now.
711
00:45:22,010 --> 00:45:23,510
Jack.
712
00:45:23,630 --> 00:45:25,099
Jane. Hi.
713
00:45:25,100 --> 00:45:27,349
You know my mom?
714
00:45:27,350 --> 00:45:28,849
Allison, this is Jack.
715
00:45:28,850 --> 00:45:31,350
Jack, this is
my daughter Allison.
716
00:45:31,360 --> 00:45:33,859
How do you do?
717
00:45:33,860 --> 00:45:34,859
Fine.
718
00:45:34,860 --> 00:45:36,860
What are you guys doing?
719
00:45:36,980 --> 00:45:39,479
We're working on her science
project for school.
720
00:45:39,480 --> 00:45:41,979
Oh, rocket scientist, huh?
721
00:45:41,980 --> 00:45:45,230
These are hers.
722
00:45:45,240 --> 00:45:47,239
Mom records what I see.
723
00:45:47,240 --> 00:45:48,490
Teamwork.
724
00:45:48,990 --> 00:45:51,120
It's really cool,
Jack. Want to look?
725
00:45:51,240 --> 00:45:52,239
Yeah, thanks.
726
00:45:52,240 --> 00:45:54,240
I'll give it a whirl, sure.
727
00:45:54,250 --> 00:45:57,249
Um... do you mind?
728
00:45:57,250 --> 00:46:01,130
Thank you so much.
Ahem.
729
00:46:01,140 --> 00:46:04,150
Now what exactly
am I looking for here?
730
00:46:04,640 --> 00:46:05,750
Anything that looks
like reproduction.
731
00:46:05,760 --> 00:46:07,259
You know, sex.
732
00:46:07,260 --> 00:46:09,640
Allison.
733
00:46:09,650 --> 00:46:12,149
I think I can handle it.
734
00:46:12,150 --> 00:46:13,399
Try Chuck and di.
735
00:46:13,400 --> 00:46:14,399
They're always at it.
736
00:46:14,400 --> 00:46:15,900
Allison.
737
00:46:16,270 --> 00:46:19,270
It's only nature, mom.
738
00:46:32,790 --> 00:46:33,949
Don't stop.
739
00:46:33,950 --> 00:46:35,449
You might miss something.
740
00:46:35,450 --> 00:46:38,450
Oh. God, I hope not.
741
00:46:38,590 --> 00:46:42,589
Anything yet?
742
00:46:42,590 --> 00:46:45,440
No, they're still
pretty darn reserved.
743
00:46:45,550 --> 00:46:46,560
Well, keep watching.
744
00:46:46,561 --> 00:46:49,260
Things can change awful fast.
745
00:46:49,270 --> 00:46:51,269
I hope so.
746
00:46:51,270 --> 00:46:54,519
Allison, why don't you
watch for a little while?
747
00:46:54,520 --> 00:46:56,520
I need to talk to Jack, ok?
748
00:46:56,530 --> 00:46:58,530
Ok.
749
00:46:58,640 --> 00:47:00,129
Jack?
750
00:47:00,130 --> 00:47:01,109
Huh?
751
00:47:01,110 --> 00:47:02,609
Oh.
752
00:47:02,610 --> 00:47:04,560
Thank you very much
for the education.
753
00:47:04,570 --> 00:47:06,029
Any time.
754
00:47:06,030 --> 00:47:08,030
Be right back, ok?
755
00:47:21,670 --> 00:47:23,169
Did you know
756
00:47:23,170 --> 00:47:24,799
that ducks mate for life?
757
00:47:24,800 --> 00:47:25,799
No, they don't.
758
00:47:25,800 --> 00:47:27,300
Ducks are not committed at all.
759
00:47:27,310 --> 00:47:28,309
Swans mate for life.
760
00:47:28,310 --> 00:47:29,809
Oh.
761
00:47:29,810 --> 00:47:31,809
Well, do you think...
762
00:47:31,810 --> 00:47:32,809
I mean, would you say
763
00:47:32,810 --> 00:47:35,309
that, uh, Allison's father
764
00:47:35,310 --> 00:47:37,810
was more of a swan guy?
765
00:47:37,820 --> 00:47:42,149
Allison's father left us
before she was born.
766
00:47:42,150 --> 00:47:43,600
Well, I'm sorry.
I didn't know.
767
00:47:43,610 --> 00:47:45,109
It's ok.
768
00:47:45,110 --> 00:47:47,109
Well, she seems so, um...
769
00:47:47,110 --> 00:47:49,609
Happy?
770
00:47:49,610 --> 00:47:52,609
Well-adjusted?
771
00:47:52,610 --> 00:47:54,549
That's not how I meant it.
772
00:47:54,550 --> 00:47:55,530
Allison is my whole life,
773
00:47:56,030 --> 00:47:57,449
and I do a very
good job with her.
774
00:47:57,450 --> 00:47:59,370
I'm not arguing with that.
775
00:48:06,380 --> 00:48:09,879
Have you considered
taking my case?
776
00:48:09,880 --> 00:48:11,880
Yeah, I'm gonna take it.
777
00:48:12,380 --> 00:48:16,889
I'm gonna take it
for... for both of us.
778
00:48:16,890 --> 00:48:19,860
No charge, ok?
779
00:48:20,360 --> 00:48:21,270
Ok.
780
00:48:21,280 --> 00:48:22,279
Ok.
781
00:48:22,280 --> 00:48:25,579
And this, mmm,
782
00:48:25,580 --> 00:48:26,800
is the duck.
783
00:48:27,100 --> 00:48:28,610
Duck?
784
00:48:28,730 --> 00:48:30,649
The duck in orange sauce.
785
00:48:30,650 --> 00:48:32,149
I asked you to come to dinner.
786
00:48:32,150 --> 00:48:33,650
I didn't, you know,
say bring dinner.
787
00:48:33,660 --> 00:48:34,660
It's just Chinese.
788
00:48:35,160 --> 00:48:36,159
Duck like in the park?
789
00:48:36,160 --> 00:48:37,579
You don't have to eat it.
790
00:48:37,580 --> 00:48:39,580
You can have chicken.
You can have vegetables.
791
00:48:40,080 --> 00:48:42,079
You eat duck?!
792
00:48:42,080 --> 00:48:43,460
Look, this is duck
in orange sauce.
793
00:48:43,470 --> 00:48:45,469
This is not echo park duck.
794
00:48:45,470 --> 00:48:46,980
It's not daffy duck
or Donald duck
795
00:48:47,420 --> 00:48:48,920
or any of those guys, ok?
796
00:48:49,050 --> 00:48:50,550
What did the duck
ever do to you?
797
00:48:55,180 --> 00:48:57,765
I think I
really pissed her off.
798
00:48:57,766 --> 00:48:58,759
With the duck thing.
799
00:48:58,760 --> 00:49:00,649
No. She only argues
with people
800
00:49:00,650 --> 00:49:03,649
that she really likes.
801
00:49:03,650 --> 00:49:05,649
I think she had
a really good time.
802
00:49:05,650 --> 00:49:06,650
You think so?
803
00:49:06,660 --> 00:49:07,659
Mm-hmm.
804
00:49:07,660 --> 00:49:08,659
I did.
805
00:49:08,660 --> 00:49:10,659
Yeah.
806
00:49:10,660 --> 00:49:12,160
How about you?
807
00:49:15,160 --> 00:49:17,610
I'm...
I'm a little rusty
808
00:49:17,620 --> 00:49:20,130
at... at this
kind of thing.
809
00:49:20,590 --> 00:49:23,919
I mean, adult conversation.
810
00:49:23,920 --> 00:49:27,070
I... I've never
been very...
811
00:49:27,080 --> 00:49:28,509
Good at it.
812
00:49:28,510 --> 00:49:30,340
I think you're doing just fine.
813
00:49:36,970 --> 00:49:40,969
So how long did you
know my sister for?
814
00:49:40,970 --> 00:49:43,970
Um, 6 months maybe.
I don't know.
815
00:49:43,980 --> 00:49:47,990
She had a lot of casework
for me for a while.
816
00:49:51,480 --> 00:49:53,480
You know, maybe
Martin snuck back
817
00:49:53,490 --> 00:49:55,490
from San Diego and...
818
00:49:55,990 --> 00:49:57,489
I checked.
819
00:49:57,490 --> 00:49:59,989
Well, ok, maybe
he hired someone
820
00:49:59,990 --> 00:50:01,489
to come and do it for him.
821
00:50:01,490 --> 00:50:06,499
Maybe you could take
your mind off Martin
822
00:50:06,500 --> 00:50:08,000
for just one night.
823
00:50:12,390 --> 00:50:14,889
I can't.
824
00:50:14,890 --> 00:50:16,890
Ok.
825
00:50:19,260 --> 00:50:22,259
So why did... why did
you become a cop?
826
00:50:22,260 --> 00:50:24,730
That was one hell of a segue.
827
00:50:25,080 --> 00:50:26,060
If you don't want
to talk about it,
828
00:50:26,070 --> 00:50:27,580
you don't have to
talk about it.
829
00:50:31,740 --> 00:50:33,190
No, it's ok.
830
00:50:38,700 --> 00:50:42,199
I became a cop
like most cops do.
831
00:50:42,200 --> 00:50:45,670
The desire to wear
the white hat,
832
00:50:46,170 --> 00:50:48,169
fight the bad guys and win.
833
00:50:48,170 --> 00:50:49,700
Did you?
834
00:50:49,710 --> 00:50:53,550
Yeah, sometimes.
835
00:50:54,050 --> 00:50:54,550
Mmm.
836
00:50:55,050 --> 00:50:57,970
Did you quit because
you stopped winning?
837
00:51:00,470 --> 00:51:01,470
No.
838
00:51:08,930 --> 00:51:11,400
I stopped wearing
the white hat.
839
00:51:23,080 --> 00:51:25,079
You can quit looking
at me like that, ok?
840
00:51:25,080 --> 00:51:28,079
Like I fucking
owe you something.
841
00:51:28,080 --> 00:51:29,540
Wha...
842
00:51:29,550 --> 00:51:30,560
I gotta go.
843
00:51:31,050 --> 00:51:32,049
Jack, I... i...
844
00:51:32,050 --> 00:51:34,049
I gotta go.
845
00:51:34,050 --> 00:51:35,549
You forgot your jacket.
846
00:51:35,550 --> 00:51:37,000
Keep it.
847
00:52:01,200 --> 00:52:03,710
No...
848
00:52:04,080 --> 00:52:05,080
Uhh!
849
00:52:26,560 --> 00:52:27,559
I don't know
why Catherine's cat.
850
00:52:27,560 --> 00:52:29,059
Loves you so much.
851
00:52:29,060 --> 00:52:30,130
She's never very fond of me.
852
00:52:36,870 --> 00:52:39,149
What stinks in here, man?
853
00:52:39,150 --> 00:52:41,400
It's your free
breakfast, Jacko.
854
00:52:41,900 --> 00:52:43,400
Great.
855
00:52:48,410 --> 00:52:51,329
Ben, I think
your fish are dead.
856
00:52:51,330 --> 00:52:54,160
Better flush them
before they decompose.
857
00:52:54,170 --> 00:52:56,669
Feed them to the fucking cat.
858
00:52:56,670 --> 00:52:58,170
Ha ha ha.
859
00:52:58,670 --> 00:53:00,170
I was never
much good with pets.
860
00:53:00,670 --> 00:53:02,169
Since when is a fish a pet?
861
00:53:02,170 --> 00:53:04,170
Since they belonged to me.
862
00:53:04,680 --> 00:53:07,179
I've never been any good
at keeping things alive.
863
00:53:07,180 --> 00:53:08,679
When are you gonna
lose the car, man?
864
00:53:08,680 --> 00:53:10,680
It's starting to look like
a planter out there.
865
00:53:11,180 --> 00:53:12,479
That belonged to Catherine.
866
00:53:12,480 --> 00:53:14,480
I don't drive it anymore.
867
00:53:14,490 --> 00:53:18,989
So your, uh,
cat food's out here?
868
00:53:18,990 --> 00:53:21,989
Wait, wait, wait, wait.
Right here.
869
00:53:21,990 --> 00:53:22,990
Oh.
870
00:53:27,870 --> 00:53:28,870
All right.
871
00:53:32,870 --> 00:53:37,260
It's really good, man.
872
00:53:37,380 --> 00:53:39,380
Just the way you like 'em.
873
00:53:39,880 --> 00:53:40,879
No, Ben,
874
00:53:40,880 --> 00:53:42,760
just the way you like 'em.
875
00:53:43,270 --> 00:53:45,270
My house, my rules.
876
00:53:45,520 --> 00:53:47,519
Fuck a bunch of rules, man.
877
00:53:47,520 --> 00:53:49,519
Just give me open highway
878
00:53:49,520 --> 00:53:51,019
and blue skies.
879
00:53:51,020 --> 00:53:52,020
Know what I'm saying?
880
00:53:52,270 --> 00:53:54,670
Don't belittle rules, Jacko.
881
00:53:54,680 --> 00:53:56,565
Choosing sides, drawing lines.
882
00:53:56,566 --> 00:53:58,029
Knowing which ones
you can cross,
883
00:53:58,030 --> 00:53:59,030
which ones you can't.
884
00:54:00,900 --> 00:54:02,900
Whatever you say.
885
00:54:05,400 --> 00:54:06,900
I got it.
886
00:54:09,410 --> 00:54:12,409
Hello.
887
00:54:12,410 --> 00:54:14,740
Yeah, it's me.
888
00:54:14,750 --> 00:54:16,749
Hold on.
889
00:54:16,750 --> 00:54:17,750
It's Vinnie.
890
00:54:24,260 --> 00:54:25,759
Yeah, what's up?
891
00:54:25,760 --> 00:54:27,509
What?
892
00:54:27,510 --> 00:54:30,509
When?
893
00:54:30,510 --> 00:54:31,560
Yeah, where was this?
894
00:54:32,060 --> 00:54:34,560
You're positive?
895
00:54:34,570 --> 00:54:35,569
Sure.
896
00:54:35,570 --> 00:54:37,440
Where was it? Sure.
897
00:54:37,820 --> 00:54:39,030
Yeah, great.
Thanks, Vinnie.
898
00:54:40,990 --> 00:54:41,990
Good news.
899
00:54:42,490 --> 00:54:42,990
What's that?
900
00:54:43,490 --> 00:54:44,489
Ortega's no longer a threat
901
00:54:44,490 --> 00:54:45,490
to Martin or you.
902
00:54:45,990 --> 00:54:46,990
What's that mean?
903
00:54:47,000 --> 00:54:47,999
Gangbangers put a bullet
904
00:54:48,000 --> 00:54:49,499
in his skull last night.
905
00:54:49,500 --> 00:54:50,710
Wait, what happens
if he saw something
906
00:54:50,711 --> 00:54:51,699
the other night?
907
00:54:51,700 --> 00:54:53,669
Your problem is solved.
908
00:54:53,670 --> 00:54:54,830
My problem?
909
00:54:54,840 --> 00:54:57,180
Yeah. Ortega can't do
or say anything.
910
00:54:57,670 --> 00:54:58,670
Yo no vi nada. .
911
00:54:58,920 --> 00:55:00,920
Ben, you know these
rules, these lines
912
00:55:00,930 --> 00:55:02,930
that you cross
or you don't cross?
913
00:55:03,300 --> 00:55:04,220
Hey, what are you asking me?
914
00:55:04,221 --> 00:55:06,680
Nothing.
915
00:55:07,180 --> 00:55:08,180
Go on. You started it.
Finish it.
916
00:55:08,430 --> 00:55:09,430
Nothing.
917
00:55:09,940 --> 00:55:10,880
Come on. Out with it,
you fuck.
918
00:55:10,881 --> 00:55:13,350
You were there,
for Christ's sakes.
919
00:55:13,360 --> 00:55:15,359
The cabbie's log,
Kim's dayrunner.
920
00:55:15,360 --> 00:55:17,320
You got quicksand
up around your neck,
921
00:55:17,810 --> 00:55:19,270
and you're having
second thoughts
922
00:55:19,280 --> 00:55:22,809
about some lowlife drug dealer?
923
00:55:22,810 --> 00:55:24,310
Would you cross
that line for me?
924
00:55:24,780 --> 00:55:25,730
Would you for me?
925
00:55:25,980 --> 00:55:26,980
I don't know.
926
00:55:26,990 --> 00:55:28,990
Well, then,
you have your answer.
927
00:55:29,340 --> 00:55:30,750
You have your lunch?
Are you sure?
928
00:55:30,751 --> 00:55:32,739
Yes, I have it. I have... i
have everything.
929
00:55:32,740 --> 00:55:35,739
I've gotta go 'cause
I can't be late!
930
00:55:35,740 --> 00:55:37,740
Come on, I'm gonna be late.
931
00:55:38,250 --> 00:55:40,199
Ben, you got a minute?
932
00:55:40,200 --> 00:55:42,199
Come on, come on.
933
00:55:42,200 --> 00:55:43,200
Listen to this.
934
00:55:43,700 --> 00:55:44,699
Go ahead, fay.
935
00:55:44,700 --> 00:55:47,700
This is the slug we dug
out of Ortega's brain.
936
00:55:47,710 --> 00:55:48,709
So?
937
00:55:48,710 --> 00:55:49,709
It's a .38.
938
00:55:49,710 --> 00:55:51,720
It's not gangbanger type ammo.
939
00:55:51,721 --> 00:55:53,679
Cut to the chase.
940
00:55:53,680 --> 00:55:55,090
Well, from the rifling,
it shows
941
00:55:55,100 --> 00:55:57,110
that this bullet came from
a short-barreled revolver
942
00:55:57,111 --> 00:55:59,100
much like a detective special.
943
00:55:59,350 --> 00:56:00,849
Like Ramsey's gun.
944
00:56:00,850 --> 00:56:03,639
You fucking sure
about the type of gun?
945
00:56:03,640 --> 00:56:05,100
95%.
946
00:56:05,110 --> 00:56:09,029
You hear that? 95%.
947
00:56:09,030 --> 00:56:10,030
Come on.
948
00:56:12,150 --> 00:56:14,160
Thanks, fay.
949
00:56:17,150 --> 00:56:18,149
Ben, we got him.
950
00:56:18,150 --> 00:56:19,649
You're reaching, Vinnie.
951
00:56:19,650 --> 00:56:21,369
L.A.'s the wild west..
952
00:56:21,370 --> 00:56:23,370
Even little old ladies
carry .38s..
953
00:56:23,880 --> 00:56:24,879
Reaching?
Ben, come on.
954
00:56:24,880 --> 00:56:26,379
What are you talking about?
955
00:56:26,380 --> 00:56:27,379
You're blind.
956
00:56:27,380 --> 00:56:28,879
You're blind to any
of this evidence
957
00:56:28,880 --> 00:56:30,380
that points toward Ramsey.
958
00:56:31,770 --> 00:56:34,249
I gotta take this.
959
00:56:34,250 --> 00:56:35,250
McCarthy..
960
00:56:37,760 --> 00:56:39,260
Ben.
961
00:56:39,390 --> 00:56:41,390
Yeah.
962
00:56:57,530 --> 00:56:59,029
Need some help?
963
00:56:59,030 --> 00:57:00,450
Thanks.
964
00:57:08,450 --> 00:57:12,419
I just came by
to get the jacket.
965
00:57:12,420 --> 00:57:13,620
I burned it.
966
00:57:25,220 --> 00:57:26,219
Is this your stuff?
967
00:57:26,220 --> 00:57:27,519
Uh-huh.
968
00:57:27,520 --> 00:57:29,019
You draw for a lmng?
969
00:57:29,020 --> 00:57:30,520
Yeah. I'm
a graphic artist.
970
00:57:30,530 --> 00:57:32,030
It lets me work at home.
971
00:57:38,450 --> 00:57:39,949
Is there more?
972
00:57:39,950 --> 00:57:41,450
Uh-huh.
There's one more.
973
00:57:41,950 --> 00:57:43,450
I think it's in the trunk.
974
00:57:46,460 --> 00:57:48,970
This stuff is good.
975
00:57:53,580 --> 00:57:56,499
Well, it's nothing special.
976
00:57:56,500 --> 00:57:58,999
You're, um,
gonna need the keys.
977
00:57:59,000 --> 00:57:59,999
Yeah.
978
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
This one.
979
00:58:52,110 --> 00:58:54,120
Thanks.
980
00:58:54,610 --> 00:58:58,559
Are you ok?
What's wrong?
981
00:58:58,560 --> 00:59:00,700
Thanks again.
982
00:59:04,200 --> 00:59:05,700
No problem.
983
00:59:06,070 --> 00:59:07,570
Did you come here
for something?
984
00:59:11,210 --> 00:59:12,709
Yeah, I came for something.
985
00:59:12,710 --> 00:59:15,210
It's ok. It'll keep.
986
00:59:15,710 --> 00:59:18,210
No. No, I...
987
00:59:18,580 --> 00:59:20,080
I wanna hear.
988
00:59:24,560 --> 00:59:27,729
Well, about the other night.
989
00:59:27,730 --> 00:59:28,979
You remember,
990
00:59:28,980 --> 00:59:30,490
I had to leave suddenly.
991
00:59:30,491 --> 00:59:32,479
Yeah.
992
00:59:32,480 --> 00:59:34,480
Explaining things...
993
00:59:36,600 --> 00:59:40,099
Excuses and leaving
994
00:59:40,100 --> 00:59:42,100
and this kind of stuff...
995
00:59:42,110 --> 00:59:43,609
That's very easy for me.
996
00:59:43,610 --> 00:59:45,115
But being honest is something
997
00:59:45,116 --> 00:59:46,109
that's hard to do.
998
00:59:46,110 --> 00:59:48,279
Yeah.
999
00:59:48,280 --> 00:59:53,780
Ben is the reason
I left the force.
1000
00:59:54,040 --> 00:59:56,419
You mean the detective
1001
00:59:56,420 --> 00:59:58,419
in charge of Kim's murder?
1002
00:59:58,420 --> 00:59:59,870
7 years.
1003
01:00:00,260 --> 01:00:01,270
The lucky number 7.
1004
01:00:01,760 --> 01:00:03,259
We were partners, Ben and I.
1005
01:00:03,260 --> 01:00:05,259
We were like family,
1006
01:00:05,260 --> 01:00:07,710
and then he found
someone finally
1007
01:00:07,720 --> 01:00:10,719
that he loved and
trusted... Catherine.
1008
01:00:10,720 --> 01:00:13,219
And, um, I was
totally behind it.
1009
01:00:13,220 --> 01:00:15,719
I was completely, you know...
1010
01:00:15,720 --> 01:00:18,220
And then...
1011
01:00:18,230 --> 01:00:19,729
She died.
1012
01:00:19,730 --> 01:00:22,229
Something happened to Ben.
1013
01:00:22,230 --> 01:00:25,729
He, uh, changed,
1014
01:00:25,730 --> 01:00:27,230
and I ran.
1015
01:00:27,240 --> 01:00:30,239
I couldn't... i just couldn't
face him every day anymore.
1016
01:00:30,240 --> 01:00:32,250
I couldn't...
I couldn't be near
1017
01:00:32,251 --> 01:00:34,739
his constant fucking pain
1018
01:00:34,740 --> 01:00:37,740
all the time.
1019
01:00:37,750 --> 01:00:41,749
So I quit.
1020
01:00:41,750 --> 01:00:44,749
That's what I do, Jane.
1021
01:00:44,750 --> 01:00:46,750
Ask anyone.
I quit on people.
1022
01:01:14,530 --> 01:01:16,029
Ben, what's up with you?
1023
01:01:16,030 --> 01:01:18,030
You sound like a complete
nut on my machine.
1024
01:01:25,040 --> 01:01:26,260
What's the matter with you?
1025
01:01:29,930 --> 01:01:31,429
Talk to me,
1026
01:01:31,430 --> 01:01:32,429
will you?
1027
01:01:32,430 --> 01:01:36,930
Talk? Why?
1028
01:01:36,940 --> 01:01:39,450
When a picture's worth
a thousand words.
1029
01:01:49,900 --> 01:01:51,399
What were you thinking?
1030
01:01:51,400 --> 01:01:53,730
Call it poor judgment.
1031
01:01:53,740 --> 01:01:54,750
I call it
fucking Kimberly Lewis
1032
01:01:54,751 --> 01:01:56,239
every which way.
1033
01:01:56,240 --> 01:01:57,240
I didn't know how to tell you.
1034
01:01:57,740 --> 01:01:58,740
I put my ass
on the line for you,
1035
01:01:59,240 --> 01:02:00,239
and this is
my fucking thank you?
1036
01:02:00,240 --> 01:02:02,240
I didn't think
it was important.
1037
01:02:02,750 --> 01:02:04,679
Love not important?
1038
01:02:04,680 --> 01:02:05,550
Jack,
1039
01:02:06,050 --> 01:02:08,049
it's everything.
It's the only thing.
1040
01:02:08,050 --> 01:02:11,550
Ben, this was not love.
1041
01:02:11,560 --> 01:02:14,015
I was in denial
after Catherine was killed.
1042
01:02:14,016 --> 01:02:15,509
You think by pushing it away
1043
01:02:15,510 --> 01:02:17,010
it makes it easier,
1044
01:02:17,510 --> 01:02:18,490
but it doesn't.
1045
01:02:18,500 --> 01:02:20,399
When did you get this?
1046
01:02:20,400 --> 01:02:22,399
It's all right.
1047
01:02:22,400 --> 01:02:23,899
Let it out. It's ok
to show the pain.
1048
01:02:23,900 --> 01:02:28,269
Did these come today?
1049
01:02:28,270 --> 01:02:29,769
Sometime this afternoon.
1050
01:02:29,770 --> 01:02:31,770
Jammed in my door.
1051
01:02:37,280 --> 01:02:40,780
These were taken
over a month ago.
1052
01:02:40,790 --> 01:02:41,789
I vote Martin.
1053
01:02:41,790 --> 01:02:42,790
Don't rule out the sister.
1054
01:02:43,290 --> 01:02:44,289
Jane? Oh, no.
1055
01:02:44,290 --> 01:02:45,289
It makes sense.
Ben.
1056
01:02:45,290 --> 01:02:46,789
Kim inherits everything,
has everything...
1057
01:02:46,790 --> 01:02:48,289
Husband, house, the works.
1058
01:02:48,290 --> 01:02:49,789
Suddenly, out of the blue,
1059
01:02:49,790 --> 01:02:50,790
pops
the long-lost sister
1060
01:02:50,800 --> 01:02:52,299
running home
to patch things up.
1061
01:02:52,300 --> 01:02:53,299
Not a chance.
1062
01:02:53,300 --> 01:02:54,810
Well, what about Martin
and Jane together?
1063
01:02:54,811 --> 01:02:56,299
No, man!
She hates his guts!
1064
01:02:56,300 --> 01:02:57,799
Hey, watch yourself, pal.
1065
01:02:57,800 --> 01:03:00,800
Whoever took those is serious.
1066
01:03:00,810 --> 01:03:04,320
Yeah... and so am I.
1067
01:03:27,250 --> 01:03:29,250
It's a little late,
isn't it, Jack?
1068
01:03:29,380 --> 01:03:30,360
Never too late
1069
01:03:30,570 --> 01:03:32,050
or too low for you,
is it, Martin?
1070
01:03:42,930 --> 01:03:45,900
I guess I knew, but...
1071
01:03:48,270 --> 01:03:50,269
But seeing it...
1072
01:03:50,270 --> 01:03:52,270
You're not gonna get
away with framing me.
1073
01:03:52,770 --> 01:03:54,859
I'm as guilty as Kimberly.
1074
01:03:54,860 --> 01:03:56,360
So you admit it.
1075
01:03:56,490 --> 01:03:59,190
Yes, I'm guilty...
1076
01:03:59,600 --> 01:04:02,510
Of a marriage made up
of collecting things...
1077
01:04:02,511 --> 01:04:05,919
Antiques, paintings, people.
1078
01:04:05,920 --> 01:04:07,589
I have been trying
to piece together
1079
01:04:07,590 --> 01:04:08,589
my life with Kimberly
1080
01:04:08,590 --> 01:04:10,090
ever since she died.
1081
01:04:10,340 --> 01:04:13,339
I think children would've
made the difference.
1082
01:04:13,340 --> 01:04:14,760
Kids?
1083
01:04:15,260 --> 01:04:16,259
Oh, I wanted them desperately,
1084
01:04:16,260 --> 01:04:18,260
but Kimberly wouldn't
have any part of it,
1085
01:04:18,270 --> 01:04:21,769
any part of me, I suppose.
1086
01:04:21,770 --> 01:04:24,519
What the fuck are
you talking about?
1087
01:04:24,520 --> 01:04:26,269
You reach a certain age, Jack.
1088
01:04:26,270 --> 01:04:28,270
The great nothingness,
1089
01:04:28,280 --> 01:04:30,280
your own mortality.
1090
01:04:33,150 --> 01:04:35,655
I probably would've
shaped it in my own image.
1091
01:04:35,656 --> 01:04:38,149
Oh, cut your fucking
song and dance!
1092
01:04:38,150 --> 01:04:40,650
The cab, the pictures,
maybe Ortega.
1093
01:04:40,660 --> 01:04:41,659
What's next, Marty?
1094
01:04:41,660 --> 01:04:42,660
What the fuck is next?
1095
01:04:42,910 --> 01:04:46,470
Next on my agenda
is making you leave.
1096
01:04:49,080 --> 01:04:50,580
You're gonna shoot me?
1097
01:04:53,080 --> 01:04:55,080
I'm thinking about it.
1098
01:04:55,090 --> 01:04:58,559
You're not gonna get away
with framing me.
1099
01:04:58,560 --> 01:05:00,559
You got a one-track mind,
you know that, Jack?
1100
01:05:00,560 --> 01:05:02,570
I think these photos
prove that.
1101
01:05:02,990 --> 01:05:03,840
Now get out.
1102
01:05:03,850 --> 01:05:06,240
Get the fuck out of my house!
1103
01:05:08,350 --> 01:05:09,650
You might shoot me right now.
1104
01:05:14,770 --> 01:05:16,270
I'm waiting.
1105
01:06:42,560 --> 01:06:44,559
Jack?
1106
01:06:44,560 --> 01:06:46,559
Alone?
1107
01:06:46,560 --> 01:06:47,560
Yes, I am alone.
1108
01:06:47,570 --> 01:06:48,569
Allison here?
1109
01:06:48,570 --> 01:06:50,035
No, she's not.
What the...
1110
01:06:50,036 --> 01:06:51,030
What happened?
1111
01:06:51,540 --> 01:06:53,039
Did Martin press himself
up against you, huh?
1112
01:06:53,040 --> 01:06:54,545
Like this?
Is that what he did?
1113
01:06:54,546 --> 01:06:55,539
You're hurting me!
1114
01:06:55,540 --> 01:06:56,539
Did he fuck you, Jane?
1115
01:06:56,540 --> 01:06:58,540
Are you fucking him the way
you've been fucking me?
1116
01:06:59,040 --> 01:07:01,540
You're hurting me!
Ow! You're hurting...
1117
01:07:01,550 --> 01:07:02,550
Maybe he was just
talking to you, huh?
1118
01:07:03,050 --> 01:07:05,055
Talked and talked and talked
1119
01:07:05,056 --> 01:07:06,549
until you finally gave in,
1120
01:07:06,550 --> 01:07:08,549
and he forced himself
on you, huh?
1121
01:07:08,550 --> 01:07:10,169
I will scream, I swear it!
1122
01:07:10,170 --> 01:07:12,169
How long it take you to plan it?
What?
1123
01:07:12,170 --> 01:07:14,170
How long did you sit at your
fucking little drafting table
1124
01:07:14,180 --> 01:07:16,180
and draw up plans about
how you're gonna fuck Jack?
1125
01:07:16,680 --> 01:07:19,185
About how you're gonna put
fucking chump Jack in prison?
1126
01:07:19,186 --> 01:07:20,679
What are you talking about?!
1127
01:07:20,680 --> 01:07:22,679
I saw you in the fucking park!
1128
01:07:22,680 --> 01:07:24,180
I saw you there with Martin!
1129
01:07:24,690 --> 01:07:28,689
He wants Allison.
1130
01:07:28,690 --> 01:07:31,190
Martin wants Allison?
1131
01:07:31,690 --> 01:07:34,070
He's her father.
1132
01:07:34,080 --> 01:07:36,390
I was 17 years old,
1133
01:07:36,830 --> 01:07:37,830
and I got pregnant.
1134
01:07:44,890 --> 01:07:46,869
And I knew that my
father would disown me
1135
01:07:46,870 --> 01:07:50,880
if I tried to have
a baby alone...
1136
01:07:51,380 --> 01:07:54,380
And I couldn't give
up my life to Martin
1137
01:07:54,880 --> 01:07:56,379
knowing what he was
1138
01:07:56,380 --> 01:08:00,299
and what he is.
1139
01:08:00,300 --> 01:08:03,789
He wants my baby, Jack.
1140
01:08:03,790 --> 01:08:05,270
He's gonna take my baby
1141
01:08:05,280 --> 01:08:07,280
away from me.
1142
01:08:09,280 --> 01:08:13,229
I'm so...
1143
01:08:13,230 --> 01:08:16,730
Scared.
1144
01:08:17,240 --> 01:08:20,239
I'm scared.
1145
01:08:20,240 --> 01:08:24,240
I don't know what to do.
1146
01:08:24,250 --> 01:08:26,249
Don't be scared.
1147
01:08:26,250 --> 01:08:29,719
I'm right here.
You can trust me.
1148
01:08:29,720 --> 01:08:31,230
I'm not going anywhere.
1149
01:09:09,760 --> 01:09:12,259
I'm sorry.
1150
01:09:12,260 --> 01:09:16,229
I haven't done this
in a long time.
1151
01:09:16,230 --> 01:09:18,979
Close your eyes.
1152
01:09:18,980 --> 01:09:20,430
Close your eyes.
1153
01:09:28,810 --> 01:09:29,809
No peeking.
1154
01:10:03,480 --> 01:10:05,440
You close your eyes.
1155
01:10:08,430 --> 01:10:10,900
Close your eyes.
1156
01:10:49,360 --> 01:10:52,609
You sure you want to?
1157
01:10:52,610 --> 01:10:55,030
Yeah, I'm sure.
1158
01:13:52,870 --> 01:13:53,869
Ben with you?
1159
01:13:53,870 --> 01:13:56,709
No. He hasn't been
on a stakeout
1160
01:13:56,710 --> 01:13:59,240
since all this shit
with you hit the fan.
1161
01:13:59,250 --> 01:14:00,249
But I'm with you, Ramsey.
1162
01:14:00,250 --> 01:14:03,760
I'm with you
every step of the way.
1163
01:14:04,250 --> 01:14:05,999
Ben know you're here?
1164
01:14:06,000 --> 01:14:07,800
He thinks he's
doin' you a favor
1165
01:14:07,810 --> 01:14:09,930
runnin' all of this
interference.
1166
01:14:09,931 --> 01:14:12,789
He's only putting off things.
1167
01:14:12,790 --> 01:14:16,230
Vinnie, you don't know
a thing about him.
1168
01:14:16,730 --> 01:14:18,229
Oh, is that right?
1169
01:14:18,230 --> 01:14:19,729
I don't know a thing about him?
1170
01:14:19,730 --> 01:14:23,230
I know you ditched him
when he needed a partner.
1171
01:14:23,240 --> 01:14:26,250
I know you made it so nobody
would team with him.
1172
01:14:26,740 --> 01:14:28,239
I know Ben gave you his best,
1173
01:14:28,240 --> 01:14:30,659
and all you did was turn your back
on him and walk away. I know that.
1174
01:14:30,660 --> 01:14:32,579
Did he tell you that?
1175
01:14:32,580 --> 01:14:34,779
No, he didn't tell me that.
He didn't have to.
1176
01:14:34,780 --> 01:14:37,249
You're not the only one
with the good instincts.
1177
01:14:40,750 --> 01:14:43,750
I hold him together.
1178
01:14:43,760 --> 01:14:47,209
I love bein' a cop.
1179
01:14:47,210 --> 01:14:50,090
But I love bein'
a good cop like Ben.
1180
01:14:50,100 --> 01:14:53,219
But does he turn to me
or rely on me or praise me?
1181
01:14:53,220 --> 01:14:55,230
No, not when you're around.
Because he's too busy
1182
01:14:55,231 --> 01:15:01,019
pickin' up the pieces
of your miserable life.
1183
01:15:01,020 --> 01:15:05,029
He's my partner now, Jack.
He's my partner...
1184
01:15:05,030 --> 01:15:08,030
Not yours anymore.
You hurt him enough.
1185
01:15:08,530 --> 01:15:09,030
Just leave him alone.
1186
01:15:09,530 --> 01:15:11,030
You leave him alone,
you hear me?
1187
01:15:25,080 --> 01:15:28,450
Oh, man, not tonight.
1188
01:15:30,750 --> 01:15:33,790
Catherine? Catey?
1189
01:15:39,780 --> 01:15:43,210
Jack. Hey, man.
1190
01:15:43,220 --> 01:15:44,969
Come on.
Come on, man.
1191
01:15:44,970 --> 01:15:46,469
Hey, man.
1192
01:15:46,470 --> 01:15:49,469
Here we go. Come on.
1193
01:15:49,470 --> 01:15:51,720
Come on. Let's catch
some zs, ok?
1194
01:15:51,730 --> 01:15:53,370
Ah, it's fucked, man.
I'm gonna fade.
1195
01:15:53,860 --> 01:15:54,360
Ok.
1196
01:15:54,860 --> 01:15:56,859
Ah, love's forever.
1197
01:15:56,860 --> 01:16:01,369
You know, you were
all wrong about Jane.
1198
01:16:01,370 --> 01:16:03,369
Marty's our boy.
1199
01:16:03,370 --> 01:16:06,369
He sent Jane the same
pictures he sent you.
1200
01:16:06,370 --> 01:16:11,380
So when you sober up tomorrow,
you can nail him, ok?
1201
01:16:29,560 --> 01:16:33,649
I write Catherine every day.
1202
01:16:33,650 --> 01:16:35,649
Love is powerful.
1203
01:16:35,650 --> 01:16:38,019
Ben, are you takin' anything?
1204
01:16:38,020 --> 01:16:40,000
You know, pills or somethin'?
1205
01:16:40,490 --> 01:16:45,990
No. Mmm.
1206
01:16:46,000 --> 01:16:49,010
I don't have to run
from love like you.
1207
01:16:51,120 --> 01:16:52,619
Ben, are you ok?
1208
01:16:52,620 --> 01:16:55,820
Today's the day.
1209
01:16:59,540 --> 01:17:05,229
"Stay, oh, sweet,
and do not ride.
1210
01:17:05,230 --> 01:17:12,519
"The light that shines
comes from thine eyes.
1211
01:17:12,520 --> 01:17:20,879
"This day breaks not.
It is my heart.
1212
01:17:20,880 --> 01:17:24,700
Because that you and I
must part."
1213
01:17:34,750 --> 01:17:37,950
Today's the day Catherine died.
1214
01:17:45,760 --> 01:17:51,859
You know, that night...
1215
01:17:51,860 --> 01:17:53,890
I was with Catherine.
1216
01:17:54,200 --> 01:17:59,399
I know.
1217
01:17:59,400 --> 01:18:01,000
She told me.
1218
01:18:02,690 --> 01:18:09,580
Uh-uh. She killed herself.
1219
01:18:09,980 --> 01:18:11,729
What difference
does it make now?
1220
01:18:11,730 --> 01:18:13,910
I wish you weren't drunk
1221
01:18:13,920 --> 01:18:15,880
so you could take
a swing at me,
1222
01:18:15,881 --> 01:18:18,870
fuckin' lay me out
or do something.
1223
01:18:22,380 --> 01:18:24,230
You're my only friend.
1224
01:18:33,270 --> 01:18:35,469
I'm...
1225
01:18:35,470 --> 01:18:37,750
I'm glad we got things
straightened out.
1226
01:18:41,630 --> 01:18:42,940
Catherine.
1227
01:19:07,920 --> 01:19:09,820
Oh, shit.
1228
01:19:41,920 --> 01:19:44,420
Goddamn it, Jane.
1229
01:19:56,440 --> 01:19:57,919
You take the front.
1230
01:19:57,920 --> 01:20:00,389
I'm gonna go around the back.
1231
01:20:00,390 --> 01:20:01,890
Watch yourself.
1232
01:20:26,720 --> 01:20:27,719
That was Ramsey, wasn't it?
1233
01:20:27,720 --> 01:20:28,730
That was Ramsey, yes?
Yes.
1234
01:20:28,731 --> 01:20:31,219
Yeah, all right. Go get an
apb out on Jack Ramsey,
1235
01:20:31,220 --> 01:20:32,220
armed and dangerous.
1236
01:20:34,710 --> 01:20:38,130
You son of a bitch.
1237
01:20:38,530 --> 01:20:40,560
Let's see Ben help you
out of this one.
1238
01:21:03,200 --> 01:21:04,199
McCarthy..
1239
01:21:04,200 --> 01:21:06,200
It's Jack.
1240
01:21:06,210 --> 01:21:08,715
Jesus, buddy. Vinnie's
got the whole force out.
1241
01:21:08,716 --> 01:21:09,670
Why'd you do it?
1242
01:21:09,680 --> 01:21:12,629
The man was dead
when I got there, Ben.
1243
01:21:12,630 --> 01:21:14,629
That leaves a woman, Jack.
I warned ya.
1244
01:21:14,630 --> 01:21:15,630
If that's true,
1245
01:21:16,130 --> 01:21:17,629
she only did it
to protect her daughter.
1246
01:21:17,630 --> 01:21:20,599
Yeah, right, and 3 mil in cash.
1247
01:21:20,600 --> 01:21:24,100
Um, listen. Wait at my place.
You'll be safe there.
1248
01:21:24,560 --> 01:21:26,529
I'll pick up Jane, bring
her in for questioning.
1249
01:21:26,530 --> 01:21:29,040
If she's clean, she's safer
with me than on the street.
1250
01:21:29,041 --> 01:21:32,030
Ok. Your place.
1251
01:22:11,240 --> 01:22:12,909
Mrs. Taylor?
Jane?
1252
01:22:12,910 --> 01:22:13,910
Ben?
1253
01:22:17,830 --> 01:22:18,840
Is Jack ok?
1254
01:22:19,330 --> 01:22:22,329
Oh, sure. He just got
himself into a little jam.
1255
01:22:22,330 --> 01:22:23,329
Uh, he wants you to meet him
1256
01:22:23,330 --> 01:22:24,679
back at the police station.
1257
01:22:24,680 --> 01:22:25,530
Did he get arrested?
1258
01:22:25,940 --> 01:22:26,430
Oh, no.
Nothing like that.
1259
01:22:26,920 --> 01:22:27,919
Mom?
1260
01:22:27,920 --> 01:22:29,919
Uh, he just thought
it'd be best
1261
01:22:29,920 --> 01:22:30,919
if I brought you in.
1262
01:22:30,920 --> 01:22:31,920
Mom.
1263
01:22:31,930 --> 01:22:32,929
It's ok.
It's ok, Allison.
1264
01:22:32,930 --> 01:22:33,929
Things are ok.
1265
01:22:33,930 --> 01:22:35,929
Allison?
Hmm?
1266
01:22:35,930 --> 01:22:37,429
How'd you like to ride
in a real police car?
1267
01:22:37,430 --> 01:22:39,429
Do I get to run the siren?
1268
01:22:39,430 --> 01:22:40,929
I don't see why not.
1269
01:22:40,930 --> 01:22:41,930
Cool!
1270
01:22:45,440 --> 01:22:46,439
Oh.
1271
01:22:46,440 --> 01:22:47,940
- You hungry, boy?
-
1272
01:22:48,440 --> 01:22:49,940
ok, come on.
1273
01:22:55,950 --> 01:22:56,950
Well.
1274
01:23:10,210 --> 01:23:11,710
We put this thing
on top of the car
1275
01:23:11,720 --> 01:23:13,219
when we're chasin'
the bad guys.
1276
01:23:13,220 --> 01:23:16,719
Cool!
1277
01:23:16,720 --> 01:23:18,719
Is this for the siren?
1278
01:23:18,720 --> 01:23:21,219
No, that one's for the radio.
1279
01:23:29,730 --> 01:23:31,229
Are you sure that Jack
is all right?
1280
01:23:31,230 --> 01:23:32,230
He will be.
1281
01:23:32,240 --> 01:23:36,189
Why don't we hear
any police calls?
1282
01:23:36,190 --> 01:23:38,189
Wh... what do you mean,
he will be?
1283
01:23:38,190 --> 01:23:41,189
Jack needs fixin'.
1284
01:23:41,190 --> 01:23:42,690
Like a bike?
1285
01:23:42,700 --> 01:23:46,199
Yes. He's broken
in here.
1286
01:23:46,200 --> 01:23:49,199
When someone's gone, he
doesn't feel the pain.
1287
01:23:49,200 --> 01:23:52,200
No pain.
No redemption.
1288
01:23:52,210 --> 01:23:54,589
No redemption?
1289
01:23:54,590 --> 01:23:57,089
I thought he loved Kimberly.
1290
01:23:57,090 --> 01:23:58,590
But he didn't suffer the
way I thought he would.
1291
01:23:59,960 --> 01:24:05,719
But this time, we think
he's found the one. Ones.
1292
01:24:05,720 --> 01:24:09,189
This time, I think he'll
really feel the pain.
1293
01:24:34,960 --> 01:24:35,960
Hello?
1294
01:24:35,970 --> 01:24:36,969
Jane, it's Jack.
1295
01:24:36,970 --> 01:24:38,470
Listen, ok? Don't...
1296
01:24:38,970 --> 01:24:41,469
Ha ha. I'm not in. So leave
your name and number
1297
01:24:41,470 --> 01:24:43,420
and I'll get back to you
as soon as I can.
1298
01:24:52,130 --> 01:24:53,629
All right.
Come on, Jane.
1299
01:24:53,630 --> 01:24:57,130
Out of the car.
Come on.
1300
01:24:57,140 --> 01:24:59,139
Yeah.
1301
01:24:59,140 --> 01:25:00,139
Mom?
1302
01:25:00,140 --> 01:25:02,639
Ok, sweetheart.
Come here. Come here.
1303
01:25:02,640 --> 01:25:04,639
No, no, wait. No, no.
Not yet. Not yet.
1304
01:25:04,640 --> 01:25:06,640
Please, no! Let her go.
Let her go.
1305
01:25:06,650 --> 01:25:08,655
Please don't hurt her! Let her go!
Let her go!
1306
01:25:08,656 --> 01:25:10,149
What are you doing?
Stay there!
1307
01:25:10,150 --> 01:25:13,649
Mom! Mommy!
1308
01:25:13,650 --> 01:25:14,650
It's ok, baby.
1309
01:25:16,160 --> 01:25:19,159
You're gonna be ok.
1310
01:25:19,160 --> 01:25:22,659
Ow. Mommy!
1311
01:25:22,660 --> 01:25:23,660
Ok.
1312
01:25:24,160 --> 01:25:28,160
Ok, here we go.
Come on. Come here.
1313
01:25:28,170 --> 01:25:30,669
Don't run away.
No, no, look.
1314
01:25:30,670 --> 01:25:32,669
This is the place
where it happened...
1315
01:25:32,670 --> 01:25:33,669
Where Catherine...
1316
01:25:33,670 --> 01:25:36,170
Died? Killed, not just died.
1317
01:25:36,180 --> 01:25:39,179
Taken violently
away from me forever...
1318
01:25:39,180 --> 01:25:41,179
Like both of you will.
1319
01:25:41,180 --> 01:25:43,810
Oh, Ben, please.
Not my child, Ben, please.
1320
01:25:43,820 --> 01:25:45,689
My best friend
fucked my fiancรฉ..
1321
01:25:45,690 --> 01:25:47,149
No love. Just sex.
1322
01:25:47,150 --> 01:25:49,650
She must have felt
used and unwanted
1323
01:25:49,660 --> 01:25:52,670
when she got in the car
and drove so many Miles
1324
01:25:52,671 --> 01:25:57,690
only to find herself confused,
alone on the tracks.
1325
01:25:58,100 --> 01:25:59,740
The train dragged her
to that spot.
1326
01:25:59,741 --> 01:26:02,119
By the time I got here, well,
1327
01:26:02,120 --> 01:26:03,580
Catherine had already...
1328
01:26:03,590 --> 01:26:05,089
You should have seen her.
1329
01:26:05,090 --> 01:26:06,589
Ben!
1330
01:26:06,590 --> 01:26:08,339
Let her go!
1331
01:26:08,340 --> 01:26:10,710
There ya are, buddy.
1332
01:26:11,210 --> 01:26:12,210
What took you so long?
1333
01:26:12,460 --> 01:26:13,929
It's about Catherine, isn't it?
1334
01:26:13,930 --> 01:26:15,350
Always has been.
1335
01:26:15,470 --> 01:26:17,940
That's right.
It is about Catherine.
1336
01:26:17,941 --> 01:26:20,419
It always was.
1337
01:26:20,420 --> 01:26:24,269
Let's go back
to the start, shall we?
1338
01:26:24,270 --> 01:26:25,270
Unh. Ow.
1339
01:26:25,280 --> 01:26:29,779
Remember this?
It's yours.
1340
01:26:29,780 --> 01:26:32,229
Catherine just
assumed it was mine
1341
01:26:32,230 --> 01:26:34,149
when she found it
beside our bed.
1342
01:26:34,150 --> 01:26:37,649
So in a real way, it's evidence
of a different murder.
1343
01:26:37,650 --> 01:26:39,150
You killed Catherine.
1344
01:26:39,290 --> 01:26:41,789
Let her go, Ben.
1345
01:26:41,790 --> 01:26:44,289
Revenge is not the answer here.
1346
01:26:44,290 --> 01:26:46,790
This isn't about revenge.
1347
01:26:46,800 --> 01:26:49,299
Unh!
That's not it.
1348
01:26:49,300 --> 01:26:50,300
I did it for you.
It's about you.
1349
01:26:50,800 --> 01:26:53,749
For me?
1350
01:26:53,750 --> 01:26:55,720
To teach you about love.
1351
01:26:57,220 --> 01:26:59,720
You killed Kim for my sake?
1352
01:26:59,730 --> 01:27:03,179
For love. First,
you must taste the pain.
1353
01:27:03,180 --> 01:27:05,140
Without it, you don't
know what love means.
1354
01:27:05,520 --> 01:27:07,929
I may have been
wrong about Kim,
1355
01:27:07,930 --> 01:27:10,430
but I'm not wrong about Jane.
1356
01:27:10,440 --> 01:27:13,439
This loss you'll feel.
1357
01:27:13,440 --> 01:27:16,410
Ben, you killed Cate.
1358
01:27:18,410 --> 01:27:22,249
She was gentle.
She needed gentle.
1359
01:27:22,250 --> 01:27:23,699
You drove her away.
1360
01:27:23,700 --> 01:27:25,200
She was runnin' from you
when she came here!
1361
01:27:25,700 --> 01:27:27,700
Catherine!
1362
01:27:28,710 --> 01:27:30,209
She's gotta die!
1363
01:27:30,210 --> 01:27:31,209
Oh, God, no!
1364
01:27:31,210 --> 01:27:33,095
Ben, it's me!
I'm the one you want!
1365
01:27:33,096 --> 01:27:35,590
I'm the one that had Cate!
I fucked her!
1366
01:27:35,600 --> 01:27:36,599
No!
1367
01:27:36,600 --> 01:27:38,220
You bastard!
1368
01:27:38,460 --> 01:27:39,460
Unh!
1369
01:27:39,470 --> 01:27:42,480
Ok, I'm a bastard.
But so are you.
1370
01:27:42,850 --> 01:27:44,349
She wanted out from under.
1371
01:27:44,350 --> 01:27:46,850
She couldn't breathe.
She was scared.
1372
01:27:46,860 --> 01:27:49,859
I worshipped her,
took care of her.
1373
01:27:49,860 --> 01:27:50,859
You violated her.
1374
01:27:50,860 --> 01:27:53,109
She never belonged to you!
1375
01:27:53,110 --> 01:27:54,609
She never loved you!
Come on, man,
1376
01:27:54,610 --> 01:27:57,110
you gotta see things
for what they were!
1377
01:27:57,120 --> 01:27:59,619
Unh! Unh!
1378
01:28:04,120 --> 01:28:06,120
You must understand
1379
01:28:06,130 --> 01:28:08,630
how much I love her.
1380
01:28:29,270 --> 01:28:33,780
Noooo!
1381
01:29:26,720 --> 01:29:29,659
Captioning made possible by
lions gate entertainment
1382
01:29:29,660 --> 01:29:32,660
captioned by the national captioning institute.
Www.Ncicap.Org...
89600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.