Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:07,446
What about Kilimanjaro
for the honeymoon?
2
00:00:07,495 --> 00:00:08,949
You mean like to climb?
3
00:00:08,998 --> 00:00:10,914
It's more of a strenuous hike.
4
00:00:11,517 --> 00:00:13,183
Is there a beach at the top?
5
00:00:13,243 --> 00:00:15,433
Ooh, I don't want to lie,
6
00:00:15,481 --> 00:00:17,761
but I do want you to say yes.
7
00:00:17,809 --> 00:00:18,929
Morning!
8
00:00:18,977 --> 00:00:20,639
- Morning.
- Morning.
9
00:00:20,687 --> 00:00:22,975
I made you coffee, and
I found your special milk.
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,644
- Thank you.
- No. No, no more special milk.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,229
No more extra pillows.
12
00:00:27,277 --> 00:00:29,648
Hotel Nolan is officially closed.
13
00:00:29,696 --> 00:00:31,450
Two nights is more than enough.
14
00:00:31,499 --> 00:00:34,162
I know. I'm back in my place
tonight, I swear.
15
00:00:34,211 --> 00:00:36,582
Uh, my new mattress and
white-noise machine arrived today.
16
00:00:36,631 --> 00:00:38,656
I wish I had that machine last night.
17
00:00:38,705 --> 00:00:40,868
That sound was driving me crazy.
18
00:00:40,916 --> 00:00:42,609
- I didn't notice anything.
- I did.
19
00:00:42,658 --> 00:00:44,205
Every time I thought
it was going to stop,
20
00:00:44,253 --> 00:00:45,706
it just ramped back up again.
21
00:00:45,754 --> 00:00:46,916
Was I snoring?
22
00:00:46,964 --> 00:00:49,084
No. It was much softer
than that.
23
00:00:49,257 --> 00:00:50,461
Like scratching.
24
00:00:50,510 --> 00:00:51,837
Oh, probably a raccoon.
25
00:00:51,885 --> 00:00:53,327
I'll check the crawl space
when I come home.
26
00:00:53,376 --> 00:00:55,527
What do you know about
the history of your house?
27
00:00:55,639 --> 00:00:57,786
I know what year it was built.
28
00:00:57,835 --> 00:01:00,442
No, I mean, like, has anyone died here?
29
00:01:00,686 --> 00:01:03,474
- My house is not haunted.
- You don't know that.
30
00:01:03,925 --> 00:01:06,519
The only unwanted entity in this house,
31
00:01:06,567 --> 00:01:08,279
I'm looking at right now.
32
00:01:17,329 --> 00:01:20,034
Bah-bah-bah. Ohh.
33
00:01:20,160 --> 00:01:22,906
Any chance you're gonna make it to
the pediatrician appointment today?
34
00:01:22,954 --> 00:01:25,117
I mean, if everyone just
confesses to their crimes,
35
00:01:25,165 --> 00:01:26,618
sure, but I doubt it.
36
00:01:26,666 --> 00:01:27,923
Well, the thing is
37
00:01:27,972 --> 00:01:30,163
Jack is due for his vaccinations today.
38
00:01:30,211 --> 00:01:31,986
And you're usually there to soothe him.
39
00:01:32,038 --> 00:01:34,376
He'll be fine. Just give him
Tylenol and cuddles.
40
00:01:34,545 --> 00:01:36,420
I know. I just don't want him
to feel betrayed.
41
00:01:36,468 --> 00:01:39,124
Like I took him to this place
he got jabbed by needles.
42
00:01:39,180 --> 00:01:41,133
Better he feels I betrayed him?
43
00:01:41,502 --> 00:01:43,109
Y-Yeah.
44
00:01:44,267 --> 00:01:46,602
I can see who's gonna be
the disciplinarian.
45
00:01:46,684 --> 00:01:47,904
I got to go.
46
00:01:48,897 --> 00:01:50,053
Bye, honey!
47
00:01:55,831 --> 00:01:57,846
So, uh, I've been thinking.
48
00:01:58,116 --> 00:01:59,300
Things are good between us.
49
00:01:59,349 --> 00:02:00,482
Yeah.
50
00:02:00,716 --> 00:02:02,300
You know, we've been through a lot,
51
00:02:02,349 --> 00:02:04,417
and we've come through it stronger.
52
00:02:04,710 --> 00:02:06,627
I agree.
53
00:02:06,781 --> 00:02:09,556
So, uh, maybe it's,
54
00:02:09,604 --> 00:02:11,234
time to move in together.
55
00:02:12,038 --> 00:02:14,158
Maybe. Sure.
56
00:02:14,207 --> 00:02:17,551
I mean, your place
is kind of small, though.
57
00:02:17,600 --> 00:02:20,380
I-I know, but with my new promotion,
58
00:02:20,497 --> 00:02:24,142
I could maybe afford a cardboard
box deep in the Valley.
59
00:02:24,190 --> 00:02:27,150
Wait. You want
to buy a house?
60
00:02:27,312 --> 00:02:28,538
Yeah.
61
00:02:28,586 --> 00:02:30,300
That's what grownups do, right?
62
00:02:30,380 --> 00:02:32,823
And I know you won't go anywhere
without Tamara.
63
00:02:32,902 --> 00:02:36,115
So, what if we got a place
with a converted garage?
64
00:02:37,244 --> 00:02:39,365
I'll have to think about it.
65
00:02:39,413 --> 00:02:40,742
- Great.
- Let's talk tonight.
66
00:02:40,790 --> 00:02:42,577
I'll start looking at listings.
67
00:02:42,717 --> 00:02:45,538
So, I think I've proven myself,
you know,
68
00:02:45,586 --> 00:02:47,016
with my contributions to cases,
69
00:02:47,064 --> 00:02:49,686
and, you know, I-I know I'm young,
70
00:02:49,734 --> 00:02:52,521
but I really think that I could
really help out around...
71
00:02:52,569 --> 00:02:54,590
Hey, sir, I was wondering
if I could have a minute.
72
00:02:54,638 --> 00:02:56,025
You got 20 seconds.
Go.
73
00:02:56,073 --> 00:02:57,526
Okay. So you remember
the diamond case, right?
74
00:02:57,574 --> 00:02:58,914
It was my... my first case.
75
00:02:58,963 --> 00:03:00,882
Look, you're not gonna get
to the point at this rate.
76
00:03:02,578 --> 00:03:03,932
Okay.
I want to be a detective,
77
00:03:03,980 --> 00:03:05,701
and I will do anything
to make that happen.
78
00:03:05,749 --> 00:03:07,335
Is that it?
79
00:03:07,383 --> 00:03:09,337
- Yes.
- Alright.
80
00:03:09,385 --> 00:03:11,039
Shadow Harper and Lopez today.
81
00:03:11,087 --> 00:03:12,577
- Hey, Tim.
- Yeah?
82
00:03:12,626 --> 00:03:14,710
I'm reassigning Aaron for today.
83
00:03:14,758 --> 00:03:16,657
Lucy, that means
you're back on gopher duty.
84
00:03:17,961 --> 00:03:20,048
Okay.
85
00:03:20,096 --> 00:03:21,979
I could handle one day alone.
86
00:03:22,431 --> 00:03:24,467
Is there some reason
you two can't ride together?
87
00:03:27,603 --> 00:03:29,362
- Of course not.
- No, sir.
88
00:03:30,525 --> 00:03:32,258
Good.
89
00:03:34,124 --> 00:03:35,357
Sorry.
90
00:03:37,462 --> 00:03:38,882
Um...
91
00:03:38,930 --> 00:03:40,450
- I'll go get the gear.
- Okay.
92
00:03:40,498 --> 00:03:42,751
Officer Thorsen reporting for duty.
93
00:03:42,799 --> 00:03:44,219
Grey just signed off on it.
94
00:03:44,267 --> 00:03:45,540
Told you he would.
95
00:03:45,642 --> 00:03:47,229
I didn't realize
you wanted to be a detective.
96
00:03:47,723 --> 00:03:49,920
I mean, to me,
it seems like the most effective way
97
00:03:49,968 --> 00:03:52,093
to make sure other people
aren't railroaded like I was.
98
00:03:52,379 --> 00:03:54,974
'Cause the detective
that was assigned my case,
99
00:03:55,023 --> 00:03:57,098
he dropped the ball
every step of the way.
100
00:03:57,146 --> 00:03:58,767
Well, he was French.
101
00:03:58,815 --> 00:04:01,570
So, what, you've never seen,
like, a bad American detective?
102
00:04:01,786 --> 00:04:03,104
That's fair.
103
00:04:03,613 --> 00:04:04,837
But I do have to warn you,
104
00:04:04,886 --> 00:04:07,743
being a detective is nothing
like being on patrol.
105
00:04:07,791 --> 00:04:09,812
The hours are brutal,
106
00:04:09,860 --> 00:04:12,481
and the cases are
emotionally devastating
107
00:04:12,529 --> 00:04:14,783
in a way that patrol
can't prepare you for.
108
00:04:15,638 --> 00:04:18,151
- Are you sure you want this?
- Yes, I'm sure.
109
00:04:18,272 --> 00:04:20,783
- What do you say we start with a test?
- Oh.
110
00:04:20,832 --> 00:04:22,819
How about a game of five questions?
111
00:04:22,867 --> 00:04:24,487
Okay. Let's go. Yeah.
112
00:04:24,535 --> 00:04:26,822
As a detective, you need to
ask the right questions,
113
00:04:26,870 --> 00:04:28,991
so I'll send you the first page
of a case file.
114
00:04:29,039 --> 00:04:32,365
You can ask us five questions
and five questions only.
115
00:04:32,434 --> 00:04:34,663
So think carefully about what
you need to know to solve it.
116
00:04:34,711 --> 00:04:36,186
Oh, I got this.
117
00:04:36,825 --> 00:04:38,551
Alright, so the records get dodgy,
118
00:04:38,600 --> 00:04:41,122
but so far I haven't found
anyone who's died in your house.
119
00:04:41,171 --> 00:04:42,805
On your land is a bigger question.
120
00:04:42,854 --> 00:04:44,908
Okay. I appreciate
all the hard work.
121
00:04:44,956 --> 00:04:46,829
I think I'm just gonna
call an exterminator.
122
00:04:46,991 --> 00:04:49,112
Look, I-I think you need
to broaden your understanding
123
00:04:49,160 --> 00:04:51,868
of what's possible.
Have you tried ayahuasca?
124
00:04:52,182 --> 00:04:53,330
Hmm.
125
00:04:53,379 --> 00:04:55,652
You know, it really shifts
the way you see the world.
126
00:04:55,700 --> 00:04:57,005
I think it'd be good for you.
127
00:04:57,054 --> 00:04:59,112
Is that the one that makes you
vomit uncontrollably?
128
00:04:59,161 --> 00:05:00,342
It's very cleansing.
129
00:05:00,391 --> 00:05:02,091
Yeah, I-I think I want to keep
130
00:05:02,140 --> 00:05:03,805
my perception the way it is.
131
00:05:12,182 --> 00:05:13,703
So...
132
00:05:14,051 --> 00:05:15,597
how's single life going?
133
00:05:15,853 --> 00:05:17,807
It's good.
No one to complain
134
00:05:17,855 --> 00:05:20,088
when I watch football all Sunday.
135
00:05:21,225 --> 00:05:22,945
You didn't leave the house once?
136
00:05:22,993 --> 00:05:24,314
I walked Kojo.
137
00:05:24,362 --> 00:05:25,682
Tim, what?
138
00:05:25,730 --> 00:05:27,483
I spend all week outside.
139
00:05:27,531 --> 00:05:29,885
No, I know, but we live
in a vibrant city.
140
00:05:29,933 --> 00:05:32,154
There's always something
amazing going on.
141
00:05:32,202 --> 00:05:34,023
Okay, so, don't get me wrong,
I love L.A.,
142
00:05:34,071 --> 00:05:35,991
but it is not a vibrant city, okay?
143
00:05:36,039 --> 00:05:39,274
It's a loosely stitched together
patchwork of strip malls.
144
00:05:40,544 --> 00:05:42,045
You're hopeless.
145
00:05:45,750 --> 00:05:47,503
Hey! You busy?
146
00:05:47,614 --> 00:05:49,512
Uh, no.
147
00:05:49,560 --> 00:05:50,806
Wh-Where are you?
148
00:05:50,854 --> 00:05:53,131
An open house.
It was on my way to work.
149
00:05:53,329 --> 00:05:54,715
Uh, what do you think?
150
00:05:54,764 --> 00:05:55,952
It needs some work,
151
00:05:56,001 --> 00:05:57,317
but, uh, it's three bedrooms.
152
00:05:57,366 --> 00:05:59,453
Yeah, I... I can't really see anything.
153
00:05:59,501 --> 00:06:00,892
Can we talk later?
154
00:06:01,030 --> 00:06:02,551
Okay.
Love you.
155
00:06:02,599 --> 00:06:03,926
Yeah.
156
00:06:04,032 --> 00:06:06,301
Are you... Are you and Chris,
uh, moving in together?
157
00:06:06,375 --> 00:06:08,462
- No. Uh, it's...
- I mean, he seems to think you are.
158
00:06:08,511 --> 00:06:10,666
Yeah, I mean, I don't know.
159
00:06:10,774 --> 00:06:13,408
He kind of sprang it on me
this morning.
160
00:06:15,945 --> 00:06:17,499
You guys are happy, right?
161
00:06:17,547 --> 00:06:19,234
- Yeah.
- Those are the obvious next steps.
162
00:06:19,282 --> 00:06:21,370
Yeah, no, we're super happy.
It's... It's good.
163
00:06:21,418 --> 00:06:23,002
7-Adam-100,
164
00:06:23,050 --> 00:06:24,539
I have an in-progress vandalism
165
00:06:24,587 --> 00:06:26,541
on West 3rd south of Olympic.
166
00:06:26,589 --> 00:06:28,710
Yeah. Show us responding.
167
00:06:31,259 --> 00:06:33,046
No, no, no, no!
Not the Corvette!
168
00:06:33,094 --> 00:06:35,391
You should've thought of that
before you flirted with that whore!
169
00:06:35,440 --> 00:06:36,893
- Babe! Aah!
- Oh, my God.
170
00:06:36,942 --> 00:06:38,542
Our accountant?
She's 60!
171
00:06:38,591 --> 00:06:40,450
And a stone-cold fox!
172
00:06:40,499 --> 00:06:41,768
Okay, ma'am...
173
00:06:41,816 --> 00:06:44,034
- Ma'am, put down the golf club.
- Oh, yeah?
174
00:06:44,105 --> 00:06:45,559
Sir, no!
Put the golf club down!
175
00:06:45,607 --> 00:06:47,261
- You wouldn't dare!
- Is this what you want?
176
00:06:47,309 --> 00:06:49,834
Okay, that's it!
Enough! Weapons down!
177
00:06:50,238 --> 00:06:52,366
Weapon?
It's a golf club.
178
00:06:52,414 --> 00:06:54,037
- Now.
- I...
179
00:06:54,085 --> 00:06:56,542
Look, Officer,
this is a misunderstanding.
180
00:06:56,749 --> 00:06:58,860
- Who called you?
- That doesn't matter.
181
00:06:58,909 --> 00:07:01,609
It was the busybody
across the street, wasn't it?
182
00:07:01,657 --> 00:07:04,044
I bet she's posting on Nextdoor!
183
00:07:04,092 --> 00:07:05,518
Yeah, yeah, yeah, of course she is.
184
00:07:05,567 --> 00:07:07,581
You know, what else has she got
in her sad little life?
185
00:07:07,629 --> 00:07:10,918
She needs to put down the phone
and take in her garbage bins!
186
00:07:10,966 --> 00:07:12,437
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
187
00:07:12,486 --> 00:07:14,288
Actually, can you guys
do something about that, huh?
188
00:07:14,336 --> 00:07:15,755
She just leaves them
out there for days.
189
00:07:15,803 --> 00:07:17,265
Not our jurisdiction.
190
00:07:17,839 --> 00:07:19,538
Okay. Fine.
191
00:07:21,642 --> 00:07:23,053
Mm. So where do you
want to go for brunch?
192
00:07:23,101 --> 00:07:24,633
- In bed.
- Mmm.
193
00:07:24,681 --> 00:07:26,233
I like the way you're thinking.
194
00:07:26,710 --> 00:07:28,468
Okay. Either of you want
to make a report
195
00:07:28,516 --> 00:07:29,946
about the damage to your cars?
196
00:07:30,038 --> 00:07:31,591
At this point,
197
00:07:31,640 --> 00:07:33,427
we have the body shop on speed dial.
198
00:07:40,111 --> 00:07:43,410
So, have you thought of
your first question?
199
00:07:44,499 --> 00:07:45,919
Yes.
200
00:07:46,209 --> 00:07:48,787
I already went over the file
you gave me.
201
00:07:48,970 --> 00:07:50,589
The remains were found on the grounds
202
00:07:50,637 --> 00:07:52,124
of the La Brea Tar Pits complex,
203
00:07:52,172 --> 00:07:55,447
and, a female guard went missing
one month prior.
204
00:07:55,518 --> 00:07:56,671
Correct.
205
00:07:56,720 --> 00:07:58,433
And it's always the boyfriend.
206
00:07:58,645 --> 00:07:59,753
Okay. First question.
207
00:07:59,801 --> 00:08:02,113
- Was she seeing anyone?
- Yes.
208
00:08:02,162 --> 00:08:03,973
And he also worked at the museum.
209
00:08:04,237 --> 00:08:05,304
A paleontologist.
210
00:08:05,352 --> 00:08:07,340
Oh, okay. So he had access
to the grounds.
211
00:08:07,388 --> 00:08:08,580
Interesting.
212
00:08:08,628 --> 00:08:10,109
Did he have an alibi?
213
00:08:10,157 --> 00:08:11,819
No, he did not.
214
00:08:11,871 --> 00:08:13,025
Okay.
215
00:08:13,427 --> 00:08:15,363
So why haven't you and Bailey
set a date?
216
00:08:15,729 --> 00:08:17,936
Oh, we're enjoying being engaged.
217
00:08:17,990 --> 00:08:20,792
Hm. Have something to do
with her crazy ex?
218
00:08:20,841 --> 00:08:22,506
Are they even divorced?
219
00:08:23,203 --> 00:08:24,823
Uh, yeah, they have been
for a while now.
220
00:08:24,871 --> 00:08:26,492
How did you even know about that?
221
00:08:26,540 --> 00:08:27,960
I mean, cops gossip.
222
00:08:28,641 --> 00:08:30,696
Really? About me?
What else do they say?
223
00:08:30,744 --> 00:08:32,464
Well, they don't say, like,
anything bad.
224
00:08:32,512 --> 00:08:33,832
They just mention...
225
00:08:33,880 --> 00:08:35,667
Whoa.
226
00:08:35,715 --> 00:08:36,835
Light it up.
227
00:08:46,426 --> 00:08:48,059
Ma'am?
228
00:08:49,863 --> 00:08:52,217
Uh, ma'am, can you turn
the engine off for me?
229
00:08:52,265 --> 00:08:54,385
I can't stop. I have to
keep driving. I'm sorry.
230
00:08:54,433 --> 00:08:56,687
Ma'am, I need you to stop the car.
231
00:08:56,735 --> 00:08:58,022
What is that around your neck?
232
00:08:58,070 --> 00:08:59,490
He made me put it on.
233
00:08:59,538 --> 00:09:02,693
He said to drive or he'd kill me.
234
00:09:02,741 --> 00:09:04,194
Ma'am, is that a bomb?
235
00:09:04,242 --> 00:09:05,830
I have to go.
236
00:09:05,878 --> 00:09:07,598
I'm sorry.
I don't want to die.
237
00:09:07,646 --> 00:09:08,900
I have to go.
238
00:09:08,948 --> 00:09:10,401
- Ma'am? Ma'am?
- No. No!
239
00:09:19,688 --> 00:09:21,723
Air-3 is lifting off now.
240
00:09:21,771 --> 00:09:23,500
ETA 5 minutes from target.
241
00:09:23,560 --> 00:09:24,626
You made the right call.
242
00:09:24,674 --> 00:09:26,314
We have to assume
it's a real explosive.
243
00:09:26,362 --> 00:09:28,569
- Coordinating with the bomb squad now.
- Yes, sir.
244
00:09:28,617 --> 00:09:30,476
- What would you like us to do?
- Follow her,
245
00:09:30,524 --> 00:09:32,488
- but stay out of radio range.
- Yes, sir.
246
00:09:32,536 --> 00:09:33,989
If the bomb has a remote trigger,
247
00:09:34,037 --> 00:09:35,963
our radio signal could set it off.
248
00:09:37,240 --> 00:09:38,794
- Dropping back.
- We'll clear the streets.
249
00:09:38,842 --> 00:09:39,996
Air support's on its way.
250
00:09:40,137 --> 00:09:41,697
Sir, maybe we can get a court order
251
00:09:41,745 --> 00:09:42,937
for all the cell carriers.
252
00:09:42,986 --> 00:09:44,797
Get phone numbers attached
to her home address.
253
00:09:44,848 --> 00:09:46,167
It's already in process.
254
00:09:46,215 --> 00:09:48,484
7-Adam-100, 2331,
255
00:09:48,533 --> 00:09:50,138
stand by for victim information.
256
00:09:50,186 --> 00:09:51,840
- Copy.
- Copy.
257
00:09:51,888 --> 00:09:54,175
- Where do you want us?
- Scout for a staging area.
258
00:09:54,223 --> 00:09:56,044
Bomb squad needs a wide-open space.
259
00:09:56,092 --> 00:09:57,979
We have to limit potential casualties.
260
00:09:58,027 --> 00:09:59,847
There's an empty lot
near Nolan's location.
261
00:09:59,895 --> 00:10:02,017
Perfect.
I'll send backup to you now.
262
00:10:02,065 --> 00:10:03,342
So, Harper, Lopez,
263
00:10:03,390 --> 00:10:05,020
Nolan says the driver's under duress.
264
00:10:05,068 --> 00:10:06,654
Said she was told to keep driving
265
00:10:06,702 --> 00:10:07,855
or the bomb would detonate.
266
00:10:07,903 --> 00:10:09,657
Did he give her a destination?
267
00:10:09,705 --> 00:10:11,659
No. Doesn't seem to be
about a target.
268
00:10:11,707 --> 00:10:13,194
She's the target.
269
00:10:13,242 --> 00:10:15,397
So we need to find
whatever we can on her.
270
00:10:15,445 --> 00:10:17,165
Whoever chose her did it for a reason.
271
00:10:17,213 --> 00:10:19,067
- We're on it.
- Nolan...
272
00:10:19,116 --> 00:10:20,803
bomb squad needs to know
what they're dealing with.
273
00:10:20,853 --> 00:10:22,197
- Can you get a picture?
- No problem.
274
00:10:22,245 --> 00:10:24,095
Turning off radio, going dark.
275
00:10:25,054 --> 00:10:26,408
Want you to pull up next to that car.
276
00:10:26,456 --> 00:10:27,575
Try and stay parallel.
277
00:10:27,623 --> 00:10:29,043
- The bomb car?
- Yeah.
278
00:10:29,091 --> 00:10:30,945
Okay. Getting closer
to the bomb car.
279
00:10:34,329 --> 00:10:35,382
Alright.
280
00:10:35,430 --> 00:10:36,583
Closer.
Alright.
281
00:10:37,736 --> 00:10:39,736
Uh, it's a hinged collar,
282
00:10:39,784 --> 00:10:41,021
secured around her neck,
283
00:10:41,069 --> 00:10:43,223
- kind of like handcuffs.
- Nolan...
284
00:10:43,271 --> 00:10:46,226
With quarter-twenty tapped
standoffs at regular intervals.
285
00:10:46,274 --> 00:10:48,309
- Nolan.
- The explosive,
286
00:10:48,357 --> 00:10:50,563
is built into the side of the unit.
287
00:10:50,612 --> 00:10:53,067
Contains C-4. It's connected
with red and green wires.
288
00:10:53,115 --> 00:10:54,568
- J-John!
- Almost done.
289
00:10:54,616 --> 00:10:55,802
No, we have to fall back.
290
00:10:55,850 --> 00:10:57,071
I just need a better look at the clasp.
291
00:10:57,119 --> 00:10:58,638
It's... It's secured under her chin
292
00:10:58,686 --> 00:11:01,908
with a pin post lock, dual-post
shackle-style mechanism.
293
00:11:04,792 --> 00:11:07,080
- God. Did you get it?
- That was some slick driving.
294
00:11:07,128 --> 00:11:08,582
Thanks.
295
00:11:08,630 --> 00:11:10,750
Okay. Hopefully,
that's all they need.
296
00:11:10,798 --> 00:11:12,586
I-I mean, that was
a pretty precise description.
297
00:11:12,634 --> 00:11:15,088
Oh, in my previous life,
I was a contractor.
298
00:11:15,136 --> 00:11:17,056
I'm surprised you remember
your past lives.
299
00:11:17,104 --> 00:11:18,224
Celina.
300
00:11:18,272 --> 00:11:19,910
I'm sorry.
Just kidding.
301
00:11:20,107 --> 00:11:21,461
We're on our way
to the victim's house now.
302
00:11:21,509 --> 00:11:23,464
I need a scrub of
all social-media posts.
303
00:11:23,778 --> 00:11:25,465
- Thanks.
- Pam's a lawyer.
304
00:11:25,513 --> 00:11:27,233
We should start with her client list.
305
00:11:27,281 --> 00:11:29,135
I already put in a call
to her old law firm.
306
00:11:29,400 --> 00:11:30,904
She had a criminal-defense practice,
307
00:11:30,952 --> 00:11:32,772
so there's no telling
who she pissed off.
308
00:11:32,820 --> 00:11:34,407
Look at you.
309
00:11:34,455 --> 00:11:36,342
I mean, if I want to become
detective before I'm 30,
310
00:11:36,390 --> 00:11:37,977
I got to be on my game, right?
311
00:11:38,026 --> 00:11:40,280
Does that mean you've thought
of your third question?
312
00:11:40,412 --> 00:11:41,377
I have,
313
00:11:41,425 --> 00:11:42,643
but I don't want to just assume that
314
00:11:42,691 --> 00:11:44,596
the paleontologist boyfriend did it,
so,
315
00:11:44,644 --> 00:11:47,186
I need a more complete
picture of the guard's life.
316
00:11:47,234 --> 00:11:48,754
Does she have a criminal record?
317
00:11:48,802 --> 00:11:51,357
As a matter of fact,
she was under investigation
318
00:11:51,405 --> 00:11:52,812
at the time of her disappearance.
319
00:11:52,911 --> 00:11:55,961
They suspected her of stealing
small artifacts from the museum
320
00:11:56,009 --> 00:11:57,963
and selling them on the black market.
321
00:11:58,103 --> 00:11:59,332
Maybe she got greedy
322
00:11:59,380 --> 00:12:01,665
or threatened to go to the police, and,
323
00:12:01,714 --> 00:12:04,183
whoever she was working with
decided she was a liability.
324
00:12:05,185 --> 00:12:07,002
Is there a question in there?
325
00:12:07,854 --> 00:12:08,974
Not yet.
326
00:12:10,137 --> 00:12:11,252
Perfect.
327
00:12:11,301 --> 00:12:12,553
There's plenty of space to...
328
00:12:14,935 --> 00:12:16,199
Awesome, dude.
329
00:12:16,248 --> 00:12:17,986
Flag on the play.
Parking lot is not empty.
330
00:12:18,035 --> 00:12:19,489
Clear it out now.
331
00:12:19,700 --> 00:12:21,954
I'm redirecting the bomb
squad to your location.
332
00:12:22,002 --> 00:12:23,379
Hey!
LAPD!
333
00:12:23,427 --> 00:12:25,312
We need you guys to clear out!
334
00:12:25,360 --> 00:12:26,529
Let's go!
335
00:12:26,578 --> 00:12:27,715
There's a bomb!
336
00:12:27,763 --> 00:12:28,794
Run like hell!
337
00:12:28,842 --> 00:12:30,029
Let's go!
338
00:12:31,778 --> 00:12:33,899
Let's roll!
339
00:12:37,584 --> 00:12:39,476
We have Pam's mobile number.
340
00:12:42,054 --> 00:12:43,850
Hi.
It's Pam, right?
341
00:12:43,898 --> 00:12:44,904
My name is John.
342
00:12:44,953 --> 00:12:47,179
We have the bomb squad
on the way to help you out.
343
00:12:47,227 --> 00:12:48,513
You are gonna be okay.
344
00:12:48,561 --> 00:12:50,348
Right now, I need you to follow us.
345
00:12:50,396 --> 00:12:51,716
Can you do that?
346
00:12:51,764 --> 00:12:53,017
I need to call my mom.
347
00:12:53,065 --> 00:12:54,686
I need to tell her that I love her.
348
00:12:55,064 --> 00:12:58,022
We can do that, but right now,
I need you to follow us
349
00:12:58,070 --> 00:12:59,857
so we can meet up
with the bomb squad, okay?
350
00:12:59,905 --> 00:13:01,025
He told me to keep driving.
351
00:13:01,073 --> 00:13:02,660
He said that I would die if I didn't.
352
00:13:02,813 --> 00:13:04,529
Pam, that's a lie.
353
00:13:04,577 --> 00:13:07,365
Bomb squad says there's no GPS
on your collar, alright?
354
00:13:07,413 --> 00:13:09,067
He can't tell if you're stopped or not.
355
00:13:09,115 --> 00:13:10,501
- Are you sure?
- Yes.
356
00:13:10,549 --> 00:13:11,703
Yes, Pam, I am sure.
357
00:13:11,751 --> 00:13:13,071
Now we're gonna pull out
in front of you
358
00:13:13,119 --> 00:13:14,539
and you're gonna follow us, okay?
359
00:13:14,587 --> 00:13:15,707
Okay.
360
00:13:21,260 --> 00:13:23,668
I have a visual.
Will maintain contact.
361
00:13:25,471 --> 00:13:26,550
Alright, Pam.
362
00:13:26,598 --> 00:13:27,719
Now, I want you to park
363
00:13:27,767 --> 00:13:29,420
right up next to the orange cone
364
00:13:29,468 --> 00:13:31,055
that Sergeant Bradford is setting out.
365
00:13:31,103 --> 00:13:32,150
Okay?
366
00:13:32,198 --> 00:13:33,390
Okay.
367
00:13:36,976 --> 00:13:38,264
Yeah, you got it.
368
00:13:38,312 --> 00:13:40,285
Gonna take you to a safe spot.
369
00:13:41,113 --> 00:13:43,535
Alright, Pam, just checking in.
How are you doing?
370
00:13:43,949 --> 00:13:45,343
Um...
371
00:13:45,391 --> 00:13:46,904
Not great.
372
00:13:47,355 --> 00:13:49,072
Please get this thing off of me.
373
00:13:49,587 --> 00:13:51,487
That's what we're here to do.
374
00:13:52,824 --> 00:13:54,821
Alright. And there they are.
375
00:13:54,869 --> 00:13:55,979
Bomb squad is here.
376
00:13:56,027 --> 00:13:58,056
We're gonna have you
out of that in no time.
377
00:13:58,296 --> 00:13:59,644
Now, Pam,
378
00:13:59,692 --> 00:14:01,584
earlier you said you wanted
me to call your mother.
379
00:14:01,632 --> 00:14:03,538
Is there anyone else
you want me to get ahold of?
380
00:14:03,688 --> 00:14:04,991
No.
381
00:14:05,656 --> 00:14:06,790
Not really.
382
00:14:06,838 --> 00:14:08,091
Is that pathetic?
383
00:14:08,412 --> 00:14:09,844
Not at all.
384
00:14:10,775 --> 00:14:12,295
There's nothing like a traumatic event
385
00:14:12,343 --> 00:14:13,691
to make you realize that your...
386
00:14:13,739 --> 00:14:15,878
That your life is empty.
387
00:14:16,181 --> 00:14:18,369
Come on, Pam.
I don't believe that.
388
00:14:20,019 --> 00:14:21,950
My entire life is work.
389
00:14:22,620 --> 00:14:24,480
I have no friends.
390
00:14:25,489 --> 00:14:27,410
I'm completely alone.
391
00:14:27,536 --> 00:14:29,058
You're not alone, Pam.
392
00:14:29,106 --> 00:14:30,446
'Cause I'm here now.
393
00:14:30,494 --> 00:14:33,351
Everyone here, is here to help you.
394
00:14:34,335 --> 00:14:35,951
I need you to cut off
your engine now, Pam.
395
00:14:35,999 --> 00:14:38,120
You see that guy behind you
in the doughboy suit?
396
00:14:38,168 --> 00:14:39,184
That's Mike.
397
00:14:39,232 --> 00:14:41,291
Mike is absolutely the best there is.
398
00:14:41,339 --> 00:14:42,440
Alright?
399
00:14:42,488 --> 00:14:44,594
He's gonna get you
out of there in no time.
400
00:14:44,642 --> 00:14:46,685
The only problem is, uh,
401
00:14:47,070 --> 00:14:49,190
he tells very bad dad jokes,
402
00:14:49,239 --> 00:14:51,267
so, I'm gonna have to
apologize in advance.
403
00:14:51,315 --> 00:14:53,469
Alright, he's there at your window.
404
00:14:53,909 --> 00:14:55,605
It's locked.
405
00:14:55,653 --> 00:14:58,213
I just need you to reach down
and open the door, okay, Pam?
406
00:14:58,280 --> 00:15:00,843
- I can't. I can't move.
- Hey...
407
00:15:00,891 --> 00:15:03,011
Yes, you can do this.
You can do this, Pam.
408
00:15:03,059 --> 00:15:05,314
Just take a, take a nice deep breath.
409
00:15:05,362 --> 00:15:07,762
Reach down.
Unlock that door.
410
00:15:09,866 --> 00:15:11,787
I-I can't.
411
00:15:11,835 --> 00:15:13,688
I can't. I can't.
412
00:15:13,736 --> 00:15:15,519
- You got this.
- I know as soon as I move,
413
00:15:15,567 --> 00:15:17,005
this thing's gonna go off!
414
00:15:17,373 --> 00:15:19,993
No, come on. Come on, Pam.
It's almost over.
415
00:15:20,041 --> 00:15:21,189
Mike is right there.
416
00:15:21,238 --> 00:15:23,130
You just need to open the door for him.
417
00:15:23,178 --> 00:15:26,033
- Okay, okay. Okay, okay, okay.
- You got this, Pam.
418
00:15:26,081 --> 00:15:27,868
- Okay.
- Okay.
419
00:15:27,916 --> 00:15:29,670
I'm gonna reach over.
420
00:15:29,718 --> 00:15:31,305
I'm gonna...
421
00:15:31,353 --> 00:15:33,307
I'm gonna unlock it, okay?
422
00:15:33,355 --> 00:15:36,043
It started beeping.
423
00:15:36,091 --> 00:15:37,545
Do you hear that?
Why is it beeping?
424
00:15:37,593 --> 00:15:39,513
It's beeping.
Why is it beeping?
425
00:15:39,562 --> 00:15:42,120
Uh, don't worry about that, Pam.
Just open the door, okay?
426
00:15:42,169 --> 00:15:43,301
Just open that door.
427
00:15:57,135 --> 00:15:58,330
Go get those kids out of here!
428
00:15:58,379 --> 00:15:59,408
Okay.
429
00:15:59,457 --> 00:16:00,838
This is crazy.
It's crazy.
430
00:16:00,886 --> 00:16:02,479
Yo, this is
so crazy, yo. Wait.
431
00:16:02,528 --> 00:16:03,674
We were just skating.
Look, look.
432
00:16:03,722 --> 00:16:05,076
Look at this.
Look at this.
433
00:16:05,124 --> 00:16:06,844
I need you all to back up
another 10 yards.
434
00:16:06,892 --> 00:16:08,499
Yo, Officer, what happened?
435
00:16:08,547 --> 00:16:09,912
I heard a lady blew up?
436
00:16:09,961 --> 00:16:11,716
We're not sharing
any information at this time.
437
00:16:11,765 --> 00:16:13,778
Back up!
438
00:16:21,018 --> 00:16:22,468
I pushed back the perimeter.
439
00:16:22,553 --> 00:16:23,606
Good.
440
00:16:23,655 --> 00:16:25,514
Do you think she felt it?
441
00:16:25,691 --> 00:16:26,776
- Her death?
- Yeah.
442
00:16:27,190 --> 00:16:28,543
No.
443
00:16:28,591 --> 00:16:30,716
But everything up to that point
was torture.
444
00:16:30,765 --> 00:16:31,934
What'd the bomb squad say?
445
00:16:31,983 --> 00:16:33,371
They confirmed what
we already suspected.
446
00:16:33,437 --> 00:16:34,717
Device appears to be homemade
447
00:16:34,766 --> 00:16:36,526
using items you can find
at any hardware store.
448
00:16:36,575 --> 00:16:38,195
Do they know what
triggered the explosion?
449
00:16:38,244 --> 00:16:40,291
Most likely, the device was on a timer,
450
00:16:40,340 --> 00:16:41,831
but they need to put the bomb
back together to be sure.
451
00:16:41,879 --> 00:16:43,966
Ah, that's gonna be
a hell of a jigsaw puzzle.
452
00:16:44,116 --> 00:16:46,368
I'm sure videos are already
popping up on social media.
453
00:16:46,416 --> 00:16:47,909
And the news choppers are already here.
454
00:16:49,191 --> 00:16:50,189
Okay, well,
455
00:16:50,237 --> 00:16:52,173
if her car and her
license plate get leaked online,
456
00:16:52,222 --> 00:16:53,809
it's not gonna be long
till her name does, too.
457
00:16:53,857 --> 00:16:56,478
Ohh, I can't imagine
finding out something
458
00:16:56,526 --> 00:16:58,920
about someone I love
like this on ClipTalk.
459
00:16:59,033 --> 00:17:00,429
We're not gonna let that happen.
460
00:17:00,478 --> 00:17:02,495
Nolan, I want you and Juarez
to go to the victim's house.
461
00:17:02,544 --> 00:17:03,824
Right.
462
00:17:05,734 --> 00:17:07,567
Who would do something like this?
463
00:17:11,553 --> 00:17:13,620
It's officially a homicide.
464
00:17:15,578 --> 00:17:17,273
Was anyone else injured?
465
00:17:17,446 --> 00:17:19,032
Nothing serious.
466
00:17:20,146 --> 00:17:21,802
That's strange, right?
467
00:17:22,118 --> 00:17:24,706
I mean, bombs are usually
for mass-casualty events.
468
00:17:24,754 --> 00:17:27,609
If you want to kill one person,
a gun is a lot easier.
469
00:17:27,657 --> 00:17:30,378
They didn't just want her dead.
They wanted her terrified.
470
00:17:32,095 --> 00:17:35,020
Hold on. I just got video
footage from Pam's house.
471
00:17:41,269 --> 00:17:43,336
Can't see his face.
472
00:17:45,107 --> 00:17:48,755
Alright. The garage camera's
triggered 7 minutes later.
473
00:17:51,432 --> 00:17:53,252
Is there any other angle?
474
00:17:53,481 --> 00:17:54,735
No, that's it.
475
00:17:54,783 --> 00:17:56,368
Wait, wait.
Go back real quick.
476
00:17:57,819 --> 00:17:59,773
Yeah. I feel like
she recognizes him.
477
00:17:59,822 --> 00:18:01,275
Yeah, she doesn't seem scared.
478
00:18:01,324 --> 00:18:04,035
Whoever he is,
she wasn't expecting trouble.
479
00:18:04,993 --> 00:18:07,881
Alright, mother's name is
Marianne Winfield.
480
00:18:07,929 --> 00:18:10,376
62, works in PR, and...
481
00:18:10,666 --> 00:18:13,866
man, she's about to receive
the worst news of her life.
482
00:18:15,303 --> 00:18:16,723
Alright.
I'll do the talking.
483
00:18:16,771 --> 00:18:18,758
It's better if only one of us speaks.
484
00:18:18,806 --> 00:18:20,737
That way, the person
can focus a little easier
485
00:18:20,785 --> 00:18:23,017
- on what we're telling them.
- Well, I can do it.
486
00:18:23,769 --> 00:18:24,831
You sure?
487
00:18:24,879 --> 00:18:27,467
I have to make my first
death notification sometime.
488
00:18:27,515 --> 00:18:29,248
Might as well be today.
489
00:18:30,652 --> 00:18:32,018
Okay.
490
00:18:32,320 --> 00:18:33,940
Don't speak in euphemisms.
491
00:18:33,988 --> 00:18:36,943
No "passed on"
or "in a better place."
492
00:18:36,991 --> 00:18:39,146
Just be direct.
493
00:18:39,371 --> 00:18:40,647
"We have bad news."
494
00:18:40,695 --> 00:18:43,350
"Your daughter Pam was killed
today in an explosion."
495
00:18:43,572 --> 00:18:45,152
You know, when the police told my mom
496
00:18:45,200 --> 00:18:47,296
that they'd recovered my sister,
they said,
497
00:18:47,344 --> 00:18:48,788
"We found her."
498
00:18:48,897 --> 00:18:51,637
And for a second, we thought...
499
00:18:52,539 --> 00:18:54,627
So you understand
how important this is.
500
00:18:54,675 --> 00:18:56,532
Yeah.
I do.
501
00:18:57,177 --> 00:18:58,597
Okay.
502
00:19:04,184 --> 00:19:06,505
Celina Juarez.
This is Officer John Nolan.
503
00:19:29,462 --> 00:19:30,996
That poor woman.
504
00:19:31,044 --> 00:19:33,732
The last moments of her life
must have been agony,
505
00:19:33,780 --> 00:19:35,801
just wondering if the bomb
was gonna go off,
506
00:19:35,849 --> 00:19:36,968
praying it wouldn't.
507
00:19:37,016 --> 00:19:38,589
I'm guessing that was the point.
508
00:19:38,638 --> 00:19:40,569
No way someone goes
through that much trouble
509
00:19:40,617 --> 00:19:41,628
of building something like that,
510
00:19:41,676 --> 00:19:43,317
unless they want to
terrorize their victim.
511
00:19:43,857 --> 00:19:45,963
Yeah.
512
00:19:47,921 --> 00:19:49,007
Hey.
513
00:19:49,056 --> 00:19:50,342
I saw the news.
Are you okay?
514
00:19:50,391 --> 00:19:52,479
Yeah, I'm fine,
but it's crazy out here.
515
00:19:52,528 --> 00:19:55,518
Okay. Look, if you
don't have time, I get it.
516
00:19:55,567 --> 00:19:57,522
But a Realtor friend of mine
just slipped me a listing.
517
00:19:57,824 --> 00:19:59,332
It hasn't been posted online yet.
518
00:19:59,388 --> 00:20:01,668
So, uh, if you like it,
I think we should move on it.
519
00:20:01,717 --> 00:20:03,759
Wow. Um, okay.
520
00:20:03,835 --> 00:20:06,746
Chen, chat with your boyfriend
on your own time.
521
00:20:07,246 --> 00:20:09,153
He's in a mood.
I'll let you go.
522
00:20:09,283 --> 00:20:11,769
Just text me, and let me know
what you think?
523
00:20:11,817 --> 00:20:13,250
Yeah, I-I'll do that.
524
00:20:16,756 --> 00:20:18,021
Thanks.
525
00:20:20,092 --> 00:20:22,075
Pam Winfield was an in-house counsel
526
00:20:22,123 --> 00:20:24,249
at Sunvale Oil,
for the past five years.
527
00:20:24,297 --> 00:20:26,117
Security e-mailed me a list of people
528
00:20:26,165 --> 00:20:28,018
who sent threatening letters
to the company.
529
00:20:28,066 --> 00:20:31,333
The first guy lives
over on Orange Grove.
530
00:20:31,543 --> 00:20:33,180
Alright, let's go pay him a visit.
531
00:20:33,272 --> 00:20:35,312
How's the Tar Pits case going?
532
00:20:36,357 --> 00:20:38,229
I haven't been thinking about it.
533
00:20:38,610 --> 00:20:40,655
After what happened,
it seems kind of silly.
534
00:20:40,813 --> 00:20:43,033
Part of being a detective
is juggling cases,
535
00:20:43,081 --> 00:20:45,360
switching between
wildly different gears.
536
00:20:46,418 --> 00:20:47,697
Okay.
537
00:20:48,215 --> 00:20:49,726
Um...
538
00:20:50,122 --> 00:20:51,661
Okay. We have the boyfriend.
539
00:20:51,709 --> 00:20:53,244
We have the artifacts broker.
540
00:20:53,292 --> 00:20:55,171
Both have motive to kill the guard.
541
00:20:55,660 --> 00:20:57,581
I-I feel like I need to know
more about the theft.
542
00:20:57,629 --> 00:21:00,784
Like, how did she get roped up
in this in the first place?
543
00:21:00,832 --> 00:21:02,554
Is that a fourth question?
544
00:21:02,800 --> 00:21:05,088
Yes, did the guard
take the job at the museum,
545
00:21:05,136 --> 00:21:06,823
in order to gain access
to the artifacts?
546
00:21:06,871 --> 00:21:09,159
It's hard to say, but we do know
547
00:21:09,207 --> 00:21:10,626
that her black-market contact
548
00:21:10,674 --> 00:21:12,754
was also her high-school sweetheart.
549
00:21:12,803 --> 00:21:14,484
Another love interest?
550
00:21:15,910 --> 00:21:17,646
Okay.
Now we're getting somewhere.
551
00:21:24,555 --> 00:21:26,236
This is a lot.
552
00:21:27,278 --> 00:21:28,790
Watching her die,
553
00:21:28,838 --> 00:21:30,431
having to tell her mother.
554
00:21:30,480 --> 00:21:33,369
It's more than anyone should
have to deal with in a day.
555
00:21:33,463 --> 00:21:35,273
But our shift isn't over yet.
556
00:21:35,451 --> 00:21:36,913
I know.
557
00:21:37,027 --> 00:21:38,607
I'm okay.
558
00:21:42,973 --> 00:21:44,908
Hey.
Where are you?
559
00:21:45,008 --> 00:21:46,361
I'm under the house.
560
00:21:46,570 --> 00:21:47,715
Why?
561
00:21:47,764 --> 00:21:50,952
I keep hearing this noise,
and it's driving me crazy.
562
00:21:51,375 --> 00:21:53,035
And you thought it would be a good idea
563
00:21:53,083 --> 00:21:54,681
to go under there by yourself?
564
00:21:54,730 --> 00:21:56,263
That's why I FaceTimed you.
565
00:21:56,363 --> 00:21:58,417
That's not the same.
It's not...
566
00:21:58,466 --> 00:21:59,620
Wait...
567
00:21:59,727 --> 00:22:00,774
What is that?
568
00:22:00,823 --> 00:22:02,262
- What is what?
- Aah!
569
00:22:02,311 --> 00:22:03,377
Bailey?
570
00:22:04,427 --> 00:22:05,605
Bailey?! What is what?!
571
00:22:05,653 --> 00:22:06,674
- Bailey!
- Sorry.
572
00:22:06,722 --> 00:22:08,043
False alarm.
573
00:22:08,091 --> 00:22:09,317
It's just this guy.
574
00:22:09,365 --> 00:22:10,792
Oh, God!
575
00:22:11,534 --> 00:22:12,954
What is that doing under there?
576
00:22:13,002 --> 00:22:14,166
I don't know.
577
00:22:14,214 --> 00:22:15,698
- Should I move it?
- Yeah.
578
00:22:15,747 --> 00:22:16,774
No! No!
579
00:22:16,822 --> 00:22:19,148
Not till you consult an exorcist.
580
00:22:23,845 --> 00:22:26,567
Look, if you don't want to
move in, just tell Chris that.
581
00:22:26,849 --> 00:22:28,182
That's...
582
00:22:28,231 --> 00:22:30,552
The question is,
why don't I want to move in?
583
00:22:30,787 --> 00:22:32,948
I don't get what the problem is.
I mean, Chris is great.
584
00:22:32,997 --> 00:22:35,169
We're great together.
We never fight.
585
00:22:35,792 --> 00:22:38,211
Maybe, that's the problem.
586
00:22:38,728 --> 00:22:40,647
Oh, you think we should be like
that couple from this morning?
587
00:22:40,695 --> 00:22:42,583
No, I'm not saying that, but... No.
588
00:22:42,631 --> 00:22:44,855
But do you guys not fight because,
589
00:22:44,903 --> 00:22:46,053
you don't disagree on things,
590
00:22:46,101 --> 00:22:48,343
or, because you don't think
it's worth the bother?
591
00:22:52,346 --> 00:22:53,800
- Lucy.
- Yeah?
592
00:22:53,849 --> 00:22:56,983
You deserve someone
who's worth the effort.
593
00:23:04,360 --> 00:23:05,813
What was that?
594
00:23:10,158 --> 00:23:11,361
He...
595
00:23:14,429 --> 00:23:15,906
Control, 7-Adam-100.
596
00:23:15,954 --> 00:23:16,950
There is a second bomb.
597
00:23:16,998 --> 00:23:19,017
Repeat.
There's a second bomb.
598
00:23:21,500 --> 00:23:24,260
Hey!
What's your name!?
599
00:23:24,335 --> 00:23:26,561
What's your name?!
600
00:23:29,280 --> 00:23:31,000
Get me as close as you can, okay?
601
00:23:31,048 --> 00:23:32,165
Right.
602
00:23:32,916 --> 00:23:34,370
Hey.
Reach out.
603
00:23:35,586 --> 00:23:37,652
- Reach out. Reach out.
- Okay.
604
00:23:40,224 --> 00:23:42,047
- Can you get closer?
- Yeah.
605
00:23:42,426 --> 00:23:43,546
Here, here, here.
606
00:23:43,594 --> 00:23:44,746
Got it!
607
00:23:47,551 --> 00:23:49,418
Hi.
I'm Lucy.
608
00:23:49,655 --> 00:23:51,748
Hi. H-He told me
to keep driving.
609
00:23:51,797 --> 00:23:53,272
I don't want to die!
610
00:23:53,970 --> 00:23:55,614
Sir, we're here to help you.
611
00:23:55,662 --> 00:23:56,892
What's your name?
612
00:23:56,940 --> 00:23:58,394
Creighton.
Creighton Mitchell.
613
00:23:58,442 --> 00:23:59,861
Okay. Creighton,
we're gonna try
614
00:23:59,909 --> 00:24:01,430
and get you to drive somewhere safe.
615
00:24:01,478 --> 00:24:03,232
You think you can do that?
616
00:24:03,280 --> 00:24:04,900
I can't breathe.
617
00:24:04,948 --> 00:24:07,530
I feel like I'm dying.
I think I'm dying.
618
00:24:07,617 --> 00:24:09,537
Creighton, you're probably
having a panic attack right now.
619
00:24:09,585 --> 00:24:11,406
I just need you to try and stay calm.
620
00:24:11,454 --> 00:24:13,584
Maybe turn on the radio for some music?
621
00:24:14,457 --> 00:24:16,277
A woman is dead today
622
00:24:16,325 --> 00:24:18,413
after an unknown assailant
apparently strapped
623
00:24:18,461 --> 00:24:20,415
an explosive device to her neck.
624
00:24:20,463 --> 00:24:22,450
- Oh, my God!
- This happened to somebody else?!
625
00:24:22,498 --> 00:24:24,217
- And she's dead?!
- Creighton, listen to me.
626
00:24:24,266 --> 00:24:25,706
That is not gonna be you, okay?
627
00:24:25,755 --> 00:24:27,709
You can bet your ass
this isn't gonna be me!
628
00:24:32,541 --> 00:24:33,595
Creighton!
629
00:24:37,213 --> 00:24:38,466
Creighton, stop!
630
00:24:38,514 --> 00:24:39,999
You could detonate the device!
631
00:24:40,783 --> 00:24:42,169
I'm not just gonna wait for this thing
632
00:24:42,217 --> 00:24:43,860
to blow my head off!
633
00:24:44,352 --> 00:24:46,406
- Everyone, back up!
- Get inside the house! There's a bomb!
634
00:24:46,454 --> 00:24:48,809
- Back up!
- Clear it out! Clear off the sidewalk! Let's go!
635
00:24:54,163 --> 00:24:55,315
Ow!
636
00:24:56,832 --> 00:24:59,512
I'm alive!
637
00:25:05,740 --> 00:25:07,327
Yeah, so the bomb was on a timer.
638
00:25:07,375 --> 00:25:08,796
He had 3 minutes left.
639
00:25:08,844 --> 00:25:10,364
It's a good thing he bailed
when he did.
640
00:25:10,585 --> 00:25:12,025
We would have never made it on time.
641
00:25:12,074 --> 00:25:13,393
How long did he have total?
642
00:25:13,442 --> 00:25:14,832
Couldn't tell from the device, but,
643
00:25:14,881 --> 00:25:16,763
as long as he was driving,
plus 3 minutes.
644
00:25:16,812 --> 00:25:19,033
Okay, thanks.
Bye.
645
00:25:19,584 --> 00:25:21,141
What time was the device activated?
646
00:25:21,189 --> 00:25:22,594
Uh, I don't know.
647
00:25:22,642 --> 00:25:23,915
Uh, a while?
648
00:25:23,964 --> 00:25:25,711
He activated it right before
he put me in the car.
649
00:25:25,759 --> 00:25:27,518
Alright, we'll get the GPS
off your car.
650
00:25:28,121 --> 00:25:30,016
What exactly can you
remember from this morning?
651
00:25:30,064 --> 00:25:31,420
I was going to work.
652
00:25:31,521 --> 00:25:34,154
I-I-I heard a knock at the door,
and when I answered it,
653
00:25:34,202 --> 00:25:36,823
Richard was standing there
with a collar and a gun.
654
00:25:36,871 --> 00:25:38,003
Richard?
655
00:25:38,051 --> 00:25:39,125
Dormer. Richard Dormer.
656
00:25:39,173 --> 00:25:41,358
I-I used to work with
his sister at Sunvale.
657
00:25:41,843 --> 00:25:43,806
Oh. Sunvale Oil?
658
00:25:44,178 --> 00:25:45,999
Did you know Pam Winfield?
659
00:25:46,274 --> 00:25:47,983
Yeah.
Why?
660
00:25:48,415 --> 00:25:50,736
The woman they were talking
about on the radio this morning,
661
00:25:50,784 --> 00:25:52,004
uh, that was Pam.
662
00:25:52,052 --> 00:25:53,323
What?!
663
00:25:53,594 --> 00:25:55,370
Yeah. I'm sorry.
664
00:25:55,418 --> 00:25:57,049
Were you close?
665
00:25:57,098 --> 00:25:58,611
I-I-I mean, I-I worked with her.
666
00:25:58,660 --> 00:26:00,780
Wh-What is this?
What's going on?
667
00:26:00,829 --> 00:26:03,490
That's what we're trying
to figure out here.
668
00:26:04,533 --> 00:26:05,718
What did Richard say to you?
669
00:26:05,766 --> 00:26:08,300
He told me i-if I didn't
put the collar on, he'd kill me.
670
00:26:08,349 --> 00:26:10,036
And he didn't give you any reason?
671
00:26:10,518 --> 00:26:12,272
It was all so fast.
672
00:26:12,321 --> 00:26:13,713
I-I-I don't know.
I don't know.
673
00:26:13,762 --> 00:26:15,658
Uh, do you have his sister's number?
674
00:26:15,707 --> 00:26:17,363
She might be able
to give us some insight.
675
00:26:18,058 --> 00:26:20,311
No, no.
She's... She's dead.
676
00:26:22,082 --> 00:26:23,666
Do you know what happened?
677
00:26:25,886 --> 00:26:27,409
We...
678
00:26:27,620 --> 00:26:29,684
We sent her abroad to handle a deal,
679
00:26:29,756 --> 00:26:32,061
and she was kidnapped, and...
680
00:26:32,913 --> 00:26:34,511
She was killed.
681
00:26:36,429 --> 00:26:38,398
How were you and Pam involved?
682
00:26:38,706 --> 00:26:40,233
It was our call,
683
00:26:40,479 --> 00:26:41,811
whether or not to pay the ransom.
684
00:26:41,860 --> 00:26:43,804
I mean, and we were
going to, I-I swear.
685
00:26:43,853 --> 00:26:46,276
But, you know,
you negotiate these things, you...
686
00:26:46,324 --> 00:26:48,177
It's how you do it.
They expect you to do it.
687
00:26:48,226 --> 00:26:49,444
But these guys,
688
00:26:49,882 --> 00:26:52,064
they panicked, or, I don't know.
689
00:26:52,112 --> 00:26:53,678
All I know is...
690
00:26:54,353 --> 00:26:56,414
She died over there.
691
00:26:57,216 --> 00:26:59,570
7-Adam-15, I need you
to pick up Richard Dormer.
692
00:26:59,618 --> 00:27:02,032
Proceed with extreme caution.
He might be our bomber.
693
00:27:04,290 --> 00:27:06,143
Stay alert.
Watch his hands.
694
00:27:09,068 --> 00:27:10,266
Richard Dormer,
695
00:27:10,314 --> 00:27:11,648
keep your hands where I can see them!
696
00:27:11,696 --> 00:27:13,650
Is this all for me?
697
00:27:13,698 --> 00:27:15,119
Turn around.
Get on the ground.
698
00:27:15,167 --> 00:27:17,421
I'm unarmed.
I know how this ends.
699
00:27:17,469 --> 00:27:18,956
I don't mind going to prison.
700
00:27:19,004 --> 00:27:21,658
Turn around and get on the ground, now.
701
00:27:24,643 --> 00:27:26,229
We need the bomb squad to do a search
702
00:27:26,277 --> 00:27:27,850
before we process the house.
703
00:27:27,899 --> 00:27:29,360
You don't have to be afraid.
704
00:27:29,408 --> 00:27:30,665
The explosives are gone.
705
00:27:30,714 --> 00:27:32,635
The third bomb's already out there.
706
00:27:34,852 --> 00:27:36,806
Apparently there were
three people who signed off
707
00:27:36,854 --> 00:27:38,775
on negotiating rather
than paying the ransom...
708
00:27:38,823 --> 00:27:39,976
Pam, Creighton,
709
00:27:40,024 --> 00:27:41,992
and Henri Parsons, the company CEO.
710
00:27:42,047 --> 00:27:44,447
- You have a phone number?
- Yes, but he is not answering.
711
00:27:44,495 --> 00:27:47,017
Lopez is getting authorization
to track it as we speak.
712
00:27:47,065 --> 00:27:48,518
Alright, well,
based on Creighton's GPS,
713
00:27:48,566 --> 00:27:50,153
he had 43 minutes from the time
714
00:27:50,201 --> 00:27:51,654
the bomb was activated
until it was detonated.
715
00:27:51,702 --> 00:27:53,623
Why 43 minutes?
716
00:27:53,908 --> 00:27:55,125
You're the detective.
717
00:27:55,173 --> 00:27:57,627
Okay. Henri drives
a black BMW 5 Series,
718
00:27:57,675 --> 00:27:58,828
and he lives in Cheviot Hills.
719
00:27:58,876 --> 00:28:00,630
We could head up there, drive a grid.
720
00:28:00,678 --> 00:28:02,177
It's a start.
721
00:28:03,534 --> 00:28:06,322
Okay. I guess we should pick up
a pair of garden shears.
722
00:28:06,517 --> 00:28:08,853
Don't think we can
rely on that working again.
723
00:28:08,902 --> 00:28:10,022
Yeah.
724
00:28:14,179 --> 00:28:15,446
More home listings?
725
00:28:15,495 --> 00:28:16,581
Yeah.
726
00:28:16,630 --> 00:28:17,932
Oh, you've gotta be kidding me.
727
00:28:17,981 --> 00:28:19,365
This one's in Monrovia.
728
00:28:19,413 --> 00:28:21,072
Who wants to live in Monrovia?
729
00:28:21,264 --> 00:28:23,131
It looks like Chris does.
730
00:28:29,469 --> 00:28:30,706
Do you love him?
731
00:28:35,992 --> 00:28:37,269
I mean,
732
00:28:37,410 --> 00:28:38,953
we haven't even been dating that long.
733
00:28:39,002 --> 00:28:40,140
It's not...
734
00:28:47,270 --> 00:28:48,423
He loves you.
735
00:28:48,472 --> 00:28:49,674
I know.
736
00:28:50,693 --> 00:28:53,358
I know, and I feel like
I should love him back.
737
00:28:53,530 --> 00:28:55,684
He's so great
in so many different ways.
738
00:28:55,732 --> 00:28:57,119
It's just...
739
00:28:57,901 --> 00:28:59,901
He's just not...
740
00:29:11,521 --> 00:29:13,764
You know, you killed
an innocent woman today.
741
00:29:14,383 --> 00:29:17,171
There was nothing
innocent about Pam Winfield.
742
00:29:17,219 --> 00:29:19,273
She got what she deserved.
743
00:29:19,563 --> 00:29:21,633
She experienced exactly,
744
00:29:21,681 --> 00:29:24,756
what she forced my
sister to experience...
745
00:29:25,094 --> 00:29:27,143
43 minutes of terror,
746
00:29:27,568 --> 00:29:29,364
and then darkness.
747
00:29:30,099 --> 00:29:31,247
What do you mean?
748
00:29:31,296 --> 00:29:32,790
Where she was abducted,
749
00:29:32,927 --> 00:29:34,254
where they held her,
750
00:29:34,303 --> 00:29:36,124
and, where she died.
751
00:29:36,172 --> 00:29:38,277
It took 43 minutes,
752
00:29:38,326 --> 00:29:39,980
to drive her out to the desert,
753
00:29:40,029 --> 00:29:41,596
to be executed.
754
00:29:43,279 --> 00:29:45,604
Kidnappers killed your sister.
755
00:29:45,653 --> 00:29:47,458
It wasn't Pam's fault
756
00:29:47,577 --> 00:29:49,436
or Creighton's fault or Henri's!
757
00:29:49,484 --> 00:29:51,209
She trusted them!
758
00:29:51,439 --> 00:29:53,060
She believed their promises
759
00:29:53,109 --> 00:29:54,347
that if anything happened,
760
00:29:54,395 --> 00:29:56,368
they would have her back!
761
00:30:01,065 --> 00:30:04,755
You know, every single person
in that company is guilty.
762
00:30:04,804 --> 00:30:06,190
Every single one.
763
00:30:06,367 --> 00:30:08,218
They all knew she was taken,
764
00:30:08,267 --> 00:30:10,388
and not one person fought for her.
765
00:30:10,479 --> 00:30:11,766
Not one.
766
00:30:11,974 --> 00:30:13,493
People she worked with for years
767
00:30:13,541 --> 00:30:16,810
just sat on their hands,
and let her die.
768
00:30:18,871 --> 00:30:20,668
Henri's not just
driving around randomly
769
00:30:20,716 --> 00:30:21,936
like the others, is he?
770
00:30:27,547 --> 00:30:29,574
Now, I've been assuming foul play, but,
771
00:30:29,630 --> 00:30:32,581
maybe the victim committed suicide, or,
772
00:30:32,630 --> 00:30:35,277
got drunk, and had an accident.
773
00:30:35,608 --> 00:30:37,236
Was there a question in there?
774
00:30:37,291 --> 00:30:38,917
You've only got one more.
775
00:30:40,367 --> 00:30:41,493
No...
776
00:30:41,541 --> 00:30:42,789
No, there's not.
777
00:30:44,972 --> 00:30:46,342
Nolan, what do we got?
778
00:30:46,391 --> 00:30:48,878
The third victim isn't just
randomly driving around.
779
00:30:48,936 --> 00:30:50,968
He's on his way to Sunvale Oil offices.
780
00:30:51,058 --> 00:30:53,682
The third bomb's gonna
take out the whole company.
781
00:31:06,736 --> 00:31:07,833
Stay with him.
782
00:31:07,882 --> 00:31:09,006
Yeah.
783
00:31:12,526 --> 00:31:14,246
Keep moving. Keep moving.
784
00:31:14,294 --> 00:31:15,415
The far side of
the parking lot. Keep...
785
00:31:19,633 --> 00:31:21,754
Control, 7-Adam-15.
I've located our third victim.
786
00:31:21,802 --> 00:31:24,123
Corporate offices, Sunvale Oil.
He's confirmed on site.
787
00:31:29,065 --> 00:31:30,997
Nolan's inside with the bomb.
788
00:31:31,096 --> 00:31:32,482
We need to clear the building.
789
00:31:41,440 --> 00:31:43,027
We need you to clear out.
Move.
790
00:31:43,076 --> 00:31:44,249
Everyone, listen up!
791
00:31:44,298 --> 00:31:46,119
We have a credible threat
at this location!
792
00:31:46,168 --> 00:31:48,255
I need everyone to move with purpose!
793
00:31:48,304 --> 00:31:49,897
Come on. Everybody
move quickly but stay calm.
794
00:31:49,946 --> 00:31:51,467
Let's go. This way. Come on,
come on, come on, come on.
795
00:31:51,516 --> 00:31:53,072
Let's spread out and make sure
there are no stragglers.
796
00:31:54,821 --> 00:31:56,634
Mr. Parsons. Mr. Parsons.
797
00:31:56,682 --> 00:31:58,077
Hey.
I'm John Nolan.
798
00:31:58,481 --> 00:32:00,035
Help me.
Please help me.
799
00:32:00,084 --> 00:32:01,634
That's why I'm here.
That's why...
800
00:32:01,683 --> 00:32:02,706
What's this?
801
00:32:02,755 --> 00:32:04,879
He... He told me to stream an apology.
802
00:32:04,930 --> 00:32:06,778
Okay. First, we're gonna get
all these people out of here.
803
00:32:06,827 --> 00:32:08,784
Folks, come on.
We're gonna move outside.
804
00:32:08,833 --> 00:32:10,954
No, he told me not to let them go.
805
00:32:11,063 --> 00:32:12,373
He said he'd kill me if they left.
806
00:32:12,422 --> 00:32:13,470
Relax. Okay? No...
807
00:32:13,518 --> 00:32:15,191
You've been
told a lie. Okay, folks?
808
00:32:15,240 --> 00:32:17,961
The bomber is right now,
outside, in my car.
809
00:32:18,010 --> 00:32:19,076
I can guarantee,
810
00:32:19,125 --> 00:32:21,705
he does not have
a remote trigger with him.
811
00:32:21,754 --> 00:32:23,025
This bomb is on a timer.
812
00:32:23,074 --> 00:32:24,660
- You're sure?
- 100%.
813
00:32:24,708 --> 00:32:26,831
Nice and safe, guys.
Everyone move outside.
814
00:32:26,879 --> 00:32:28,644
Downstairs.
The far side of the parking lot
815
00:32:28,693 --> 00:32:29,880
as fast as you can, alright?
816
00:32:29,929 --> 00:32:31,067
Quick and safe.
817
00:32:31,116 --> 00:32:33,263
How long ago did he put
this bomb on your neck?
818
00:32:33,312 --> 00:32:34,597
- Huh? Uh...
- You gotta think, okay?
819
00:32:34,646 --> 00:32:37,251
The timer is for 43 minutes,
so you have to think.
820
00:32:37,300 --> 00:32:39,387
How long ago did he put this
on your neck?
821
00:32:39,436 --> 00:32:40,602
Uh...uh...
822
00:32:41,069 --> 00:32:42,368
More than a half-hour.
823
00:32:42,417 --> 00:32:44,317
Uh, maybe 40 minutes?
824
00:32:44,529 --> 00:32:46,645
Okay. That's, not great.
825
00:32:46,693 --> 00:32:47,798
It could be worse.
826
00:32:47,847 --> 00:32:50,231
- Everyone out!
- Come on, ladies. Move, move!
827
00:32:50,795 --> 00:32:52,379
What about me?
828
00:32:52,922 --> 00:32:55,266
You and I, we're gonna
focus on this bomb, okay?
829
00:32:55,379 --> 00:32:57,631
Let's take a look here,
see what we've got, alright?
830
00:32:57,742 --> 00:32:59,529
Stay nice and calm for me.
831
00:32:59,744 --> 00:33:01,991
Tell me how to disarm the bomb.
832
00:33:02,246 --> 00:33:03,282
No.
833
00:33:03,331 --> 00:33:04,851
My T.O. is up there,
834
00:33:04,900 --> 00:33:07,088
and he's not gonna leave
someone who is scared and alone.
835
00:33:07,137 --> 00:33:09,291
If that bomb goes off,
you're killing him, too.
836
00:33:09,340 --> 00:33:11,293
Yeah, well, he's making
a choice to stay.
837
00:33:11,342 --> 00:33:12,907
And you're making a choice
to kill people.
838
00:33:12,956 --> 00:33:15,377
There have to be consequences!
839
00:33:15,426 --> 00:33:17,161
My sister is dead.
840
00:33:17,209 --> 00:33:18,498
They need to pay.
841
00:33:18,547 --> 00:33:21,178
- Look, I get it.
- This is the hinge point.
842
00:33:21,264 --> 00:33:23,988
My little sister was taken away
from me a long time ago,
843
00:33:24,037 --> 00:33:25,351
and I spent most of my life
844
00:33:25,399 --> 00:33:26,621
thinking of all the different ways
845
00:33:26,670 --> 00:33:28,347
I would hurt the person responsible.
846
00:33:28,672 --> 00:33:31,304
But all that hate just ate away at me
847
00:33:31,353 --> 00:33:33,028
until I didn't recognize myself.
848
00:33:33,577 --> 00:33:35,440
Your sister wouldn't want this.
849
00:33:35,518 --> 00:33:37,006
Okay.
850
00:33:37,376 --> 00:33:38,732
This is entirely smooth.
851
00:33:38,780 --> 00:33:40,408
I can't get in from the back.
852
00:33:40,457 --> 00:33:42,488
I want my apology.
853
00:33:42,933 --> 00:33:45,355
I want him to admit what he did
854
00:33:45,404 --> 00:33:47,558
for the whole world to hear.
855
00:33:47,958 --> 00:33:49,111
Where does this go?
856
00:33:49,159 --> 00:33:50,482
Is the bomb squad coming?
857
00:33:50,531 --> 00:33:51,984
Yeah, any minute now.
858
00:33:52,033 --> 00:33:53,486
I only have a couple of those left.
859
00:33:53,535 --> 00:33:54,822
"We."
860
00:33:54,871 --> 00:33:56,792
I'm staying with you
till we figure this out.
861
00:33:58,743 --> 00:34:00,440
The floor is clear.
We should go.
862
00:34:00,506 --> 00:34:02,030
The bomb squad is almost here.
863
00:34:03,338 --> 00:34:04,459
John?
864
00:34:04,813 --> 00:34:06,159
Go.
865
00:34:06,541 --> 00:34:08,208
You don't have to do this.
866
00:34:08,824 --> 00:34:10,290
Yes, I do.
867
00:34:10,431 --> 00:34:12,378
Harper, go.
868
00:34:22,358 --> 00:34:23,566
Not a good time.
869
00:34:23,615 --> 00:34:25,759
Richard says,
he'll tell us how to disarm the bomb,
870
00:34:25,808 --> 00:34:27,342
if Parson just admits what he did.
871
00:34:27,391 --> 00:34:28,743
I didn't do anything.
872
00:34:28,791 --> 00:34:29,962
I was negotiating.
873
00:34:30,011 --> 00:34:31,210
Hey.
874
00:34:31,471 --> 00:34:34,080
Your semantics are
gonna get us both killed.
875
00:34:36,357 --> 00:34:37,596
I'm sorry.
876
00:34:37,645 --> 00:34:38,870
We let her die.
877
00:34:38,918 --> 00:34:40,433
It was my fault.
878
00:34:40,588 --> 00:34:42,109
I made the call.
879
00:34:42,158 --> 00:34:45,092
Susan Dormer is dead because of me.
880
00:34:51,085 --> 00:34:52,762
There's two wires in the back,
881
00:34:52,810 --> 00:34:54,818
a red, and a green one.
882
00:34:54,955 --> 00:34:57,031
Cut the green wire.
883
00:35:06,560 --> 00:35:08,445
Wait, wait, wait, wait!
884
00:35:08,922 --> 00:35:10,155
He's lying.
885
00:35:10,586 --> 00:35:12,394
- What?
- He doesn't want an apology.
886
00:35:12,442 --> 00:35:13,547
He wants Parsons dead.
887
00:35:13,596 --> 00:35:14,808
Cut the red one.
888
00:35:22,122 --> 00:35:23,243
Are you sure?
889
00:35:23,304 --> 00:35:24,590
Yes.
890
00:35:30,317 --> 00:35:32,205
Okay. Nice and easy.
891
00:35:41,734 --> 00:35:44,491
Thank you.
And...
892
00:35:44,955 --> 00:35:46,319
Thank you.
893
00:35:46,368 --> 00:35:47,628
You saved my life today.
894
00:35:47,677 --> 00:35:50,373
That kind of insight in a rookie is...
895
00:35:50,981 --> 00:35:52,277
Remarkable.
896
00:35:54,956 --> 00:35:56,244
You know, I...
897
00:35:56,387 --> 00:35:58,474
I wouldn't be making so much progress
898
00:35:58,523 --> 00:36:00,561
without such a great T.O.
899
00:36:01,311 --> 00:36:02,743
Thank you again.
900
00:36:03,081 --> 00:36:04,840
You know, I wouldn't mind at all,
901
00:36:04,889 --> 00:36:08,038
if you repeated that
in front of Sgt. Grey.
902
00:36:08,086 --> 00:36:10,815
Just saying, repeating things
is good in general.
903
00:36:11,061 --> 00:36:13,550
Sgt. Grey, imagine...
Have you seen "Inception"?
904
00:36:13,692 --> 00:36:15,145
I'll walk you through it.
905
00:36:15,193 --> 00:36:18,229
Okay, so, I think I solved your case.
906
00:36:18,278 --> 00:36:20,150
You have one more
question you could ask.
907
00:36:20,198 --> 00:36:21,451
Nope.
Don't need it.
908
00:36:21,499 --> 00:36:22,641
Hmm. Cocky.
909
00:36:22,689 --> 00:36:24,199
Alright, let's hear it.
910
00:36:24,264 --> 00:36:25,528
Okay, so the victim,
911
00:36:25,576 --> 00:36:26,741
was dating one of the scientists,
912
00:36:26,789 --> 00:36:28,458
who worked at the Tar Pits, right?
913
00:36:28,506 --> 00:36:30,520
And, she was part of a smuggling ring
914
00:36:30,569 --> 00:36:32,390
that sold artifacts
on the black market.
915
00:36:32,610 --> 00:36:35,831
So, was it a jealous lover,
916
00:36:35,879 --> 00:36:38,614
or, a criminal enterprise gone wrong?
917
00:36:39,836 --> 00:36:41,415
Actually, it was both.
918
00:36:41,691 --> 00:36:44,474
She was sleeping with both
the smuggler and the scientist,
919
00:36:44,523 --> 00:36:46,190
and, they found out,
920
00:36:46,238 --> 00:36:47,790
and they killed her together.
921
00:36:49,227 --> 00:36:52,715
I think you have a long road
to detective, Officer Thorsen.
922
00:36:53,047 --> 00:36:54,393
Wait.
Was I at least close?
923
00:36:54,442 --> 00:36:56,204
You had five questions.
924
00:36:56,284 --> 00:36:57,389
Right.
925
00:36:57,438 --> 00:36:59,872
And you never asked
the age of the remains.
926
00:36:59,921 --> 00:37:00,992
Well, no, no, no.
927
00:37:01,040 --> 00:37:03,803
The-The file said that she was 32,
when she went missing.
928
00:37:03,852 --> 00:37:07,040
Right, but the bone
was thousands of years old.
929
00:37:07,089 --> 00:37:09,043
You see, the Tar Pits are constantly
930
00:37:09,092 --> 00:37:10,680
turning up ancient remains.
931
00:37:10,729 --> 00:37:12,716
So in... in this case,
932
00:37:12,765 --> 00:37:15,833
the killer was a-a saber-toothed tiger.
933
00:37:17,766 --> 00:37:19,408
Wait. What happened
to the missing guard?
934
00:37:19,456 --> 00:37:22,253
Oh, she was found
in Mexico, a year later.
935
00:37:22,926 --> 00:37:24,293
You see, you assumed,
936
00:37:24,341 --> 00:37:26,755
that there was a connection,
between the female remains
937
00:37:26,803 --> 00:37:28,584
- and the missing woman.
- Yeah.
938
00:37:28,632 --> 00:37:30,943
First rule of investigation...
939
00:37:31,063 --> 00:37:32,794
Don't make assumptions.
940
00:37:40,909 --> 00:37:42,108
Oh.
941
00:37:44,994 --> 00:37:47,648
Looks like a toy store
threw up in our house.
942
00:37:47,850 --> 00:37:49,437
Well, Jack got two shots today.
943
00:37:49,485 --> 00:37:51,453
I didn't want him to
associate me with needles.
944
00:37:51,667 --> 00:37:53,251
Did he cry?
945
00:37:53,635 --> 00:37:54,997
No.
946
00:37:55,330 --> 00:37:57,585
- Did you cry?
- That's irrelevant.
947
00:37:57,713 --> 00:38:00,814
Not according to
our living room, it's not.
948
00:38:00,989 --> 00:38:03,316
Doesn't Jack already have
a basketball hoop?
949
00:38:03,599 --> 00:38:06,688
Well, yeah, but now
he's got an outside one,
950
00:38:06,889 --> 00:38:08,680
and, an inside one...
951
00:38:14,810 --> 00:38:17,534
Ohh.
952
00:38:17,583 --> 00:38:20,271
I don't know how you deal with
watching him get shots so often.
953
00:38:20,549 --> 00:38:23,180
Well, I know it's for his own good.
954
00:38:23,764 --> 00:38:27,333
I know I have to be tough
to show him how to be tough.
955
00:38:28,924 --> 00:38:31,858
And... I fill him full of
ice cream right after.
956
00:38:32,767 --> 00:38:34,839
Oh, you didn't tell me that trick.
957
00:38:37,098 --> 00:38:39,186
Because you want to be his favorite.
958
00:38:39,235 --> 00:38:40,890
I'm already his favorite.
959
00:38:47,841 --> 00:38:49,528
Welcome home!
960
00:38:49,577 --> 00:38:52,131
Thank you for cleaning off
all those cobwebs,
961
00:38:52,179 --> 00:38:53,581
and clown...
962
00:38:53,629 --> 00:38:54,965
Before I got home.
963
00:38:55,014 --> 00:38:56,694
Can never clean that clown
off my mind, though.
964
00:38:56,743 --> 00:38:58,113
Ugh.
Where is he now?
965
00:38:58,162 --> 00:38:59,604
- Outside.
- Where he belongs.
966
00:38:59,673 --> 00:39:00,803
Mm-hmm.
967
00:39:00,869 --> 00:39:01,983
Oh, geez!
968
00:39:03,074 --> 00:39:04,611
I couldn't help myself.
969
00:39:06,374 --> 00:39:08,361
We are gonna take it outside to burn.
970
00:39:08,409 --> 00:39:11,063
The only way to kill
this kind of evil is by fire.
971
00:39:11,198 --> 00:39:12,501
You got that right.
972
00:39:12,553 --> 00:39:14,041
So, if it was just a doll,
973
00:39:14,089 --> 00:39:15,440
what was making the noise?
974
00:39:15,489 --> 00:39:18,316
Well, when I got off the phone,
975
00:39:18,364 --> 00:39:20,123
I found something else.
976
00:39:20,811 --> 00:39:23,329
- A puppy!
- Oh.
977
00:39:23,377 --> 00:39:26,328
This little guy was making
all that ruckus.
978
00:39:26,519 --> 00:39:28,336
- Can we keep him?
- No.
979
00:39:28,384 --> 00:39:29,668
I'll just give him a bath.
980
00:39:29,716 --> 00:39:30,754
No, I mean, that's...
981
00:39:30,835 --> 00:39:32,391
That's not a puppy.
982
00:39:32,626 --> 00:39:34,079
That's a coyote.
983
00:39:37,470 --> 00:39:39,524
How did you get him in a crate?
984
00:39:45,686 --> 00:39:47,889
Hey.
We need to talk.
985
00:39:49,142 --> 00:39:50,281
Let me guess.
986
00:39:50,330 --> 00:39:51,951
Chris wants to buy
a house in Chatsworth?
987
00:39:52,031 --> 00:39:54,218
No.
988
00:39:54,474 --> 00:39:58,295
Look, this clearly isn't working out.
989
00:39:58,445 --> 00:40:00,414
I don't know why
you won't just admit it.
990
00:40:00,820 --> 00:40:01,858
Unless...
991
00:40:01,953 --> 00:40:03,088
I-Is it guilt?
992
00:40:03,542 --> 00:40:05,095
Is it because of
what Rosalind did to him?
993
00:40:05,144 --> 00:40:07,232
Oh, like I'm the only one
that's stayed too long,
994
00:40:07,281 --> 00:40:08,621
when things aren't working.
995
00:40:08,675 --> 00:40:10,423
You dated a lifeguard.
996
00:40:10,472 --> 00:40:12,059
You don't even like going to the beach.
997
00:40:12,108 --> 00:40:13,495
- This isn't about me.
- Uh...
998
00:40:13,544 --> 00:40:14,732
No, it's not.
This is not about me.
999
00:40:14,781 --> 00:40:16,035
- This is about you...
- Okay.
1000
00:40:16,084 --> 00:40:18,338
Staying in this safe relationship...
1001
00:40:19,052 --> 00:40:20,339
Because you're scared.
1002
00:40:20,388 --> 00:40:21,939
Of course I'm scared.
1003
00:40:22,888 --> 00:40:25,109
If we do this and it doesn't work,
1004
00:40:25,158 --> 00:40:28,151
I'll have ruined the most
important relationship in my life.
1005
00:40:34,610 --> 00:40:36,590
- I'm sorry, I shouldn't have said...
- No.
1006
00:40:36,638 --> 00:40:38,139
- Um...
- Um...
1007
00:40:39,252 --> 00:40:40,742
You're right.
1008
00:40:41,098 --> 00:40:43,715
So we should just keep going
the way we have been, right?
1009
00:40:43,809 --> 00:40:45,396
It's not worth the risk.
1010
00:40:50,196 --> 00:40:51,628
Unless it is.
1011
00:41:01,452 --> 00:41:03,852
Do you want to get dinner sometime?
1012
00:41:05,510 --> 00:41:06,797
Yes.
1013
00:41:06,845 --> 00:41:08,665
- Yeah?
- Yeah.
1014
00:41:09,007 --> 00:41:10,667
No. Uh...
1015
00:41:10,715 --> 00:41:12,394
- I... S... Oh.
- Okay.
1016
00:41:12,443 --> 00:41:14,543
No, no.
It's just, um...
1017
00:41:16,214 --> 00:41:17,814
Not yet.
1018
00:41:19,254 --> 00:41:23,059
I owe it to Chris, to end things
the right way with him.
1019
00:41:24,701 --> 00:41:26,417
Ask me again.
1020
00:41:27,365 --> 00:41:29,165
Later.
After.
1021
00:41:31,203 --> 00:41:32,355
Deal.
1022
00:41:34,880 --> 00:41:38,880
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
72118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.