All language subtitles for The Resident - 06x10 - Family Day.CAKES+mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:02,642 Previously on The Resident... 2 00:00:02,666 --> 00:00:04,455 Would Nic approve of me with Cade? 3 00:00:04,479 --> 00:00:05,795 I just want you to be happy. 4 00:00:05,819 --> 00:00:07,761 CADE: It feels like there's something between you. 5 00:00:07,785 --> 00:00:11,109 We share something that's... It's hard to describe. 6 00:00:11,320 --> 00:00:12,486 I am not bargaining with you. 7 00:00:12,510 --> 00:00:14,396 Please, uh, anything that you want, 8 00:00:14,420 --> 00:00:15,636 but you cannot tell Conrad. 9 00:00:15,660 --> 00:00:18,038 If you go to rehab, I won't tell anyone. 10 00:00:18,062 --> 00:00:20,326 AUSTIN: I just closed on the perfect condo 11 00:00:20,350 --> 00:00:21,906 for Padma and the babies. 12 00:00:21,930 --> 00:00:23,512 DR. PETROSIAN: Babies cry, Padma. 13 00:00:23,536 --> 00:00:25,690 PADMA: No, this is hard, do you understand? 14 00:00:25,910 --> 00:00:27,336 What are they doing? They're pulling the plug? 15 00:00:27,360 --> 00:00:29,506 You can save everyone in this damn hospital, 16 00:00:29,530 --> 00:00:30,986 but you won't save her? 17 00:00:31,010 --> 00:00:32,251 Nic is gone. 18 00:00:32,275 --> 00:00:34,585 I'll never forgive you for this. 19 00:00:35,590 --> 00:00:37,660 (PHONE RINGS) 20 00:00:42,850 --> 00:00:44,016 Miss me already? 21 00:00:44,040 --> 00:00:45,540 CONRAD: You know I do. 22 00:00:46,046 --> 00:00:48,006 How's your drive up to the vineyard going? 23 00:00:48,030 --> 00:00:49,784 Good. I, um... 24 00:00:49,808 --> 00:00:52,186 - I just got here. - Oh. 25 00:00:52,210 --> 00:00:54,196 Okay then, what's on the agenda 26 00:00:54,220 --> 00:00:57,380 for this long-awaited girls' trip? 27 00:00:58,200 --> 00:01:00,196 Wine tasting today, 28 00:01:00,220 --> 00:01:02,791 all day spa reservation tomorrow. 29 00:01:02,815 --> 00:01:04,106 Well, I'm glad you're getting away. 30 00:01:04,130 --> 00:01:06,926 You work hard. You deserve a break. 31 00:01:06,950 --> 00:01:08,231 Have fun. 32 00:01:08,255 --> 00:01:09,505 Bye. 33 00:01:10,900 --> 00:01:12,690 (SIGHS) 34 00:01:17,220 --> 00:01:19,896 Hi, are you here for family day? 35 00:01:19,920 --> 00:01:21,680 - Yes. - And your loved one is? 36 00:01:22,416 --> 00:01:24,950 My father, Dr. Ian Sullivan. 37 00:01:25,970 --> 00:01:28,460 Welcome. Sign in. 38 00:01:29,730 --> 00:01:31,226 AJ, hi. 39 00:01:31,250 --> 00:01:32,626 AUSTIN: Your text was vague. 40 00:01:32,650 --> 00:01:34,456 Where are you? Is everything okay? 41 00:01:34,480 --> 00:01:36,626 Oh, I'm sorry. My van broke down in Savannah, 42 00:01:36,650 --> 00:01:39,055 and I couldn't get it into a shop until this morning. 43 00:01:39,541 --> 00:01:41,837 Okay. Well, I'm glad you're all right. 44 00:01:41,861 --> 00:01:43,486 Well, they said it could be fixed by this afternoon, 45 00:01:43,510 --> 00:01:45,056 so I'll be back as soon as I can. 46 00:01:45,080 --> 00:01:47,268 Great. All right, look, Serena's here early, 47 00:01:47,292 --> 00:01:49,082 so we've got it covered till you get back. 48 00:01:49,106 --> 00:01:51,146 Great, I guess I'll see you then. 49 00:01:51,170 --> 00:01:52,923 Hey, let me put you on speakerphone 50 00:01:52,947 --> 00:01:54,586 so the boys can hear your voice. 51 00:01:55,015 --> 00:01:56,406 Actually, AJ, I can't. 52 00:01:57,017 --> 00:01:58,736 The mechanic just got here, so I have to go. 53 00:01:58,760 --> 00:02:02,070 Sure. All right, well, text me when you're back on the road. 54 00:02:14,520 --> 00:02:16,751 A 68-year-old man, found passed out on the street, 55 00:02:16,775 --> 00:02:18,495 lacerations on his forehead and knees, 56 00:02:18,519 --> 00:02:20,939 heartrate's in the 50s, BP 98/52. 57 00:02:20,963 --> 00:02:22,426 HUNDLEY: Can you grab me some stuff for labs 58 00:02:22,450 --> 00:02:24,640 - and an EKG machine? - I got it. 59 00:02:25,960 --> 00:02:29,050 HUNDLEY: On my count. One, two, three. 60 00:02:29,960 --> 00:02:31,276 Chastain was the nearest hospital, 61 00:02:31,300 --> 00:02:32,366 but he did not want to come here. 62 00:02:32,390 --> 00:02:33,873 Yeah, yeah, and I still don't. 63 00:02:33,897 --> 00:02:35,828 Look, hey, hey. I'm fine. I'm fine. 64 00:02:35,852 --> 00:02:37,409 Just-just... Let me out of... 65 00:02:37,433 --> 00:02:39,296 I got to... I-I got to... I got to be somewhere... 66 00:02:39,320 --> 00:02:41,136 DEVON: Conrad, you better get over here. 67 00:02:41,160 --> 00:02:42,660 It's Nic's dad. 68 00:02:46,650 --> 00:02:48,745 Nice to see you too, Kyle. 69 00:02:49,111 --> 00:02:50,626 EMT: Wait, you guys know him? 70 00:02:50,650 --> 00:02:52,206 It's been a minute. 71 00:02:52,230 --> 00:02:53,330 It sure has. 72 00:02:53,355 --> 00:02:55,755 Oh, I want out of here. Get me out of here. 73 00:02:57,195 --> 00:02:58,375 We just want to help you. 74 00:02:58,400 --> 00:03:00,266 Yeah, well, they can... They can check me out, 75 00:03:00,290 --> 00:03:03,640 but you, you stay the hell away from me. 76 00:03:08,760 --> 00:03:10,980 ♪ ♪ 77 00:03:24,826 --> 00:03:32,826 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 78 00:03:35,407 --> 00:03:38,266 God. Kyle Nevin. 79 00:03:38,290 --> 00:03:41,118 The last time I saw him was the day Nic died. 80 00:03:41,142 --> 00:03:42,916 He didn't even come to the funeral, 81 00:03:42,940 --> 00:03:44,106 he was so angry at me. 82 00:03:44,957 --> 00:03:47,257 He's still upset with you five years later? 83 00:03:48,209 --> 00:03:51,730 Figured he'd get in touch if he wanted to see his granddaughter. 84 00:03:53,950 --> 00:03:55,450 But he never did. 85 00:03:55,844 --> 00:03:57,435 How does he seem? 86 00:03:57,460 --> 00:03:58,520 Not well. 87 00:03:59,460 --> 00:04:01,606 He's not taking care of himself. 88 00:04:01,630 --> 00:04:03,546 I should have tried harder to reconnect. 89 00:04:03,570 --> 00:04:05,228 BILLIE: You tried. 90 00:04:06,813 --> 00:04:10,108 If he didn't even want to see Gigi, that's on him. 91 00:04:11,060 --> 00:04:12,466 Blaming you for Nic's death, 92 00:04:12,490 --> 00:04:15,876 after we did everything we could to try and save her? 93 00:04:15,900 --> 00:04:17,500 (PAGER BEEPING, BUZZING) 94 00:04:20,661 --> 00:04:23,070 The scans just came back on one of my patients. 95 00:04:24,164 --> 00:04:25,430 Are you good? 96 00:04:26,446 --> 00:04:27,751 Yeah. 97 00:04:29,410 --> 00:04:32,390 (SIGHS) 98 00:04:35,092 --> 00:04:36,806 Have you ever passed out like this before? 99 00:04:36,830 --> 00:04:38,586 What? No. No, I was just walking to my car. 100 00:04:38,610 --> 00:04:41,646 Maybe... I don't know, maybe I tripped or something. I don't know. 101 00:04:41,670 --> 00:04:46,166 Do you have trouble getting up stairs or hills? 102 00:04:46,190 --> 00:04:47,576 Look, I run out of breath sometimes, 103 00:04:47,600 --> 00:04:48,986 but find me a guy my age that doesn't. 104 00:04:49,010 --> 00:04:50,986 Is there anyone I can call to bring you your things, 105 00:04:51,010 --> 00:04:52,655 - to make you more comfortable? - No, no, no. 106 00:04:52,680 --> 00:04:54,748 I don't have any friends here anymore. 107 00:04:54,772 --> 00:04:57,266 I just came to Georgia to clear out a storage unit. 108 00:04:57,290 --> 00:04:59,350 - (KYLE SIGHS) - Okay. 109 00:05:00,330 --> 00:05:01,426 Where are you living these days? 110 00:05:01,450 --> 00:05:02,996 Vermont. 111 00:05:03,225 --> 00:05:04,665 Is there a doctor there that I can call 112 00:05:04,690 --> 00:05:06,016 to get your medical history? 113 00:05:06,040 --> 00:05:08,336 No, no. No, look, stop. No, there are no doctors, 114 00:05:08,360 --> 00:05:10,856 there is no history. 115 00:05:10,880 --> 00:05:12,346 (SIGHS) 116 00:05:12,370 --> 00:05:14,456 None that I care to remember anyway. 117 00:05:15,132 --> 00:05:17,286 Oh, this place looks exactly the same. 118 00:05:17,310 --> 00:05:19,707 Oh, well, there've been some changes around here. 119 00:05:19,731 --> 00:05:22,186 We even have a new preschool and a kindergarten now... 120 00:05:22,210 --> 00:05:24,366 Wait, what? Preschool? What kind of kid 121 00:05:24,390 --> 00:05:27,526 wants to go to preschool at a hospital? 122 00:05:27,853 --> 00:05:29,636 There's one student there you might know. 123 00:05:29,660 --> 00:05:31,136 Gigi? 124 00:05:31,160 --> 00:05:32,976 - Yup. - Gigi? 125 00:05:33,000 --> 00:05:35,036 Yeah, she's in kindergarten, 126 00:05:35,060 --> 00:05:36,750 so we see her a lot around here. 127 00:05:38,577 --> 00:05:40,999 All right, so, I would like to admit you, 128 00:05:41,023 --> 00:05:43,406 get you on repeat labs and an EKG. 129 00:05:43,430 --> 00:05:45,235 - Is that okay with you? - Yeah, sure, whatever. 130 00:05:45,259 --> 00:05:47,260 Can I see Gigi first? 131 00:05:49,400 --> 00:05:50,958 DEVON: Thanks for doing this. 132 00:05:50,982 --> 00:05:52,476 Once Kyle realized that Gigi was here, 133 00:05:52,500 --> 00:05:55,256 he wouldn't talk about anything else. 134 00:05:55,280 --> 00:05:57,293 Well, that's a surprise, 135 00:05:57,317 --> 00:05:59,146 but if it gives me a way to get eyes on him... 136 00:05:59,170 --> 00:06:01,730 Why haven't I seen Grandpa before? 137 00:06:03,305 --> 00:06:05,440 He lives far away. 138 00:06:07,559 --> 00:06:10,496 CONRAD: Gigi, that's your grandfather, Kyle. 139 00:06:11,173 --> 00:06:12,523 Kyle... 140 00:06:12,856 --> 00:06:14,416 you remember Georgiana Grace. 141 00:06:14,440 --> 00:06:15,996 Say hi, honey. 142 00:06:16,568 --> 00:06:18,120 Hi. 143 00:06:18,950 --> 00:06:20,096 Wow. 144 00:06:20,489 --> 00:06:22,096 You look a lot like your mother did 145 00:06:22,120 --> 00:06:23,506 when she was about your age. 146 00:06:24,075 --> 00:06:25,936 CONRAD: Everyone says she looks like Nic. 147 00:06:25,960 --> 00:06:27,050 Yeah. (CHUCKLES PLAYFULLY) 148 00:06:27,829 --> 00:06:29,846 Hey, you want to come up here 149 00:06:29,870 --> 00:06:31,470 and you want to sit beside me? 150 00:06:34,450 --> 00:06:36,390 Yeah? Okay. 151 00:06:37,780 --> 00:06:39,516 Come on. 152 00:06:39,540 --> 00:06:41,436 (GASPS) 153 00:06:41,460 --> 00:06:43,710 (CHUCKLES) That's a girl. 154 00:06:44,284 --> 00:06:45,566 DEVON: Are you okay, Kyle? 155 00:06:45,590 --> 00:06:47,791 Yeah, yeah, I just got that capal thing. 156 00:06:47,816 --> 00:06:49,650 - Whatever... - Carpal tunnel? 157 00:06:51,311 --> 00:06:53,688 Carpal tunnel, yeah, both hands, 158 00:06:54,773 --> 00:06:57,114 but... hardly the worst of my worries right now. 159 00:06:58,026 --> 00:07:01,420 You look different from the pictures Daddy showed me. 160 00:07:04,056 --> 00:07:06,196 More handsome, I hope? 161 00:07:08,829 --> 00:07:10,480 You showed her pictures? 162 00:07:10,705 --> 00:07:12,216 Of course. 163 00:07:12,707 --> 00:07:15,252 I wanted her to know her grandfather. 164 00:07:20,152 --> 00:07:21,478 IAN: There she is. 165 00:07:21,503 --> 00:07:23,479 (IAN CHUCKLES) 166 00:07:23,844 --> 00:07:26,156 Thanks for making the drive. 167 00:07:26,760 --> 00:07:28,486 You look great, Dad. 168 00:07:28,808 --> 00:07:30,193 How are you feeling? 169 00:07:30,433 --> 00:07:32,166 Honestly, 170 00:07:32,190 --> 00:07:34,166 the last few weeks have been tougher than I expected. 171 00:07:34,395 --> 00:07:35,884 Because of the detox? 172 00:07:35,909 --> 00:07:37,566 Crazy nausea, palpitations, 173 00:07:37,590 --> 00:07:39,246 panic attacks on steroids. 174 00:07:39,270 --> 00:07:40,916 That wasn't even the worst part. 175 00:07:41,418 --> 00:07:42,862 What was? 176 00:07:43,329 --> 00:07:44,736 Therapy. 177 00:07:44,990 --> 00:07:47,381 Our counselor Genevieve, she takes no prisoners. 178 00:07:47,405 --> 00:07:49,800 She had me digging into stuff I've avoided for a long time. 179 00:07:50,522 --> 00:07:51,558 About my father. 180 00:07:51,788 --> 00:07:52,914 Your mother. 181 00:07:53,516 --> 00:07:55,472 And you think that's helped? 182 00:07:55,496 --> 00:07:57,012 I know it has. 183 00:07:57,036 --> 00:07:58,795 But what kept me going? 184 00:07:59,706 --> 00:08:01,382 Knowing I'd see you today. 185 00:08:01,406 --> 00:08:02,902 GENEVIEVE: All right, 186 00:08:02,926 --> 00:08:06,386 if everyone could please take a seat, we'll get started. 187 00:08:10,606 --> 00:08:13,062 Look, I told you everything Padma told me. 188 00:08:13,086 --> 00:08:15,133 She's in Savannah, she'll be back tonight. 189 00:08:15,157 --> 00:08:17,662 I know what she said, but how did she sound? 190 00:08:17,686 --> 00:08:18,742 Normal. 191 00:08:18,766 --> 00:08:20,829 Why isn't she returning my calls? 192 00:08:20,853 --> 00:08:23,039 This is your sister we're talking about, all right? 193 00:08:23,063 --> 00:08:25,490 Whose idea of fun is llama yoga in the woods. 194 00:08:25,514 --> 00:08:27,092 AJ, I'm really getting worried, okay? 195 00:08:27,116 --> 00:08:29,102 She really loves her babies. 196 00:08:29,126 --> 00:08:31,362 These last few months have been rough on everybody, 197 00:08:31,386 --> 00:08:32,862 especially Padma. 198 00:08:32,886 --> 00:08:36,106 So if she needs an extra day or two to unwind, 199 00:08:36,130 --> 00:08:37,852 - that's a win for everybody. - (PAGER BEEPS) 200 00:08:37,876 --> 00:08:40,852 And plus, I've made sure the boys are well taken care of. 201 00:08:40,876 --> 00:08:42,096 We're good. 202 00:08:43,795 --> 00:08:45,675 I got to go. 203 00:08:50,906 --> 00:08:52,626 (LINE RINGING) 204 00:08:53,141 --> 00:08:55,391 Hi, you've reached Padma. Leave a message. 205 00:08:55,416 --> 00:08:57,166 (BEEPS) 206 00:09:00,690 --> 00:09:02,782 This bright area is the tumor. 207 00:09:03,526 --> 00:09:07,155 After all these years, it's... back? 208 00:09:09,532 --> 00:09:12,086 It's a good thing that you and Lance brought her in today. 209 00:09:15,632 --> 00:09:17,999 Now that we know what's going on... 210 00:09:19,272 --> 00:09:21,158 ...we need to talk about what's next. 211 00:09:21,182 --> 00:09:23,612 You mean surgery, like last time? 212 00:09:24,172 --> 00:09:25,968 It's more complicated now. 213 00:09:26,424 --> 00:09:29,078 Your mom is older, she's not quite as strong, 214 00:09:29,678 --> 00:09:31,311 and the tumor is different, 215 00:09:32,338 --> 00:09:34,388 larger, and now in an area of the brain 216 00:09:34,412 --> 00:09:36,215 that's more dangerous to access, 217 00:09:36,239 --> 00:09:38,968 with a very high risk of bleeding if we operate. 218 00:09:38,992 --> 00:09:40,918 I don't recommend surgery. 219 00:09:40,942 --> 00:09:42,688 You don't want to save her? 220 00:09:43,104 --> 00:09:44,859 Of course I do. 221 00:09:47,042 --> 00:09:49,118 But based on the location and size of the tumor, 222 00:09:49,142 --> 00:09:52,142 I believe that surgery is more likely to do harm. 223 00:09:52,701 --> 00:09:55,525 You're saying you can't fix this? 224 00:09:55,549 --> 00:09:58,128 Even if you make it through the surgery, you could die, 225 00:09:58,152 --> 00:10:00,902 sooner rather than later, because we operated. 226 00:10:01,982 --> 00:10:04,518 And a cure isn't possible in my opinion. 227 00:10:04,542 --> 00:10:06,528 FRITZ: You're not hearing us. 228 00:10:07,173 --> 00:10:09,878 We are not giving up on her, and neither should you. 229 00:10:09,902 --> 00:10:12,202 I beat cancer once. 230 00:10:13,642 --> 00:10:15,292 I'll beat it again. 231 00:10:15,982 --> 00:10:17,976 I want the surgery. 232 00:10:19,152 --> 00:10:21,002 FRITZ: And if you won't operate, 233 00:10:21,855 --> 00:10:23,773 well, we'll find someone who will. 234 00:10:27,027 --> 00:10:29,158 We need a more detailed patient history. 235 00:10:29,182 --> 00:10:31,328 Well, Kyle hasn't been exactly forthcoming, 236 00:10:31,352 --> 00:10:32,808 but I will keep trying. 237 00:10:32,832 --> 00:10:34,852 I guess I'll go check on patients who want my help today. 238 00:10:35,535 --> 00:10:36,978 We'll keep you posted. 239 00:10:37,002 --> 00:10:38,238 CONRAD: Thank you. 240 00:10:38,262 --> 00:10:41,148 Hey, did you call for an interventional cardiologist? 241 00:10:41,172 --> 00:10:42,459 I did not. 242 00:10:43,362 --> 00:10:44,408 Hey. 243 00:10:44,432 --> 00:10:46,252 Oh, hey. 244 00:10:46,629 --> 00:10:49,248 Gentlemen, I saw Mr. Nevin bradying down 245 00:10:49,272 --> 00:10:51,088 on the monitors at the nurses' station, 246 00:10:51,112 --> 00:10:54,088 figured I'd check in and make sure he's doing okay. 247 00:10:54,112 --> 00:10:56,078 New guy's got to be proactive, right? 248 00:10:56,102 --> 00:10:59,908 Dr. Yamada thinks he knows what might be going on. 249 00:10:59,932 --> 00:11:01,518 I'd like to start with a stress test. 250 00:11:01,542 --> 00:11:04,928 And I'd like Dr. Austin to examine my patient first. 251 00:11:04,952 --> 00:11:07,028 Thank you, Dr. Pravesh. 252 00:11:07,052 --> 00:11:09,758 Sure, but you'll need to go fast. 253 00:11:09,782 --> 00:11:11,153 Transport is on the way. 254 00:11:12,405 --> 00:11:13,758 Wonderful. 255 00:11:13,782 --> 00:11:15,658 - KYLE: Thank you. - You're welcome. 256 00:11:23,462 --> 00:11:24,852 CONRAD: How's he doing? 257 00:11:25,642 --> 00:11:27,028 His stress test just started. 258 00:11:27,052 --> 00:11:29,048 Thanks for getting him set up, Dr. Yamada. 259 00:11:29,072 --> 00:11:31,128 - I'll take it from here. - I'd like to stick around 260 00:11:31,152 --> 00:11:32,947 - and help out. - Well, I really appreciate that, 261 00:11:32,972 --> 00:11:35,058 but Kyle is basically family. 262 00:11:35,082 --> 00:11:38,128 So, I'm in a unique position to offer clinical judgment 263 00:11:38,152 --> 00:11:40,752 without any personal feelings in the way. 264 00:11:45,162 --> 00:11:46,638 Hey, we got it. 265 00:11:46,662 --> 00:11:48,718 (OVERLAPPING CHATTER) 266 00:11:48,742 --> 00:11:51,128 - DEVON: Got a chair for you. - JAMES: We got a chair right here. 267 00:11:51,152 --> 00:11:52,978 - (EXCITED CHATTER) - (KYLE PANTING) 268 00:11:53,002 --> 00:11:54,148 - JAMES: All right. - DEVON: There you go. 269 00:11:54,172 --> 00:11:55,228 Oh, I'm good. 270 00:11:55,252 --> 00:11:56,706 I just got a little dizzy. 271 00:11:56,730 --> 00:11:58,062 (PANTING) 272 00:11:59,342 --> 00:12:01,488 Let me see the printout. 273 00:12:01,512 --> 00:12:03,142 (KYLE PANTING) 274 00:12:04,874 --> 00:12:06,738 His heartrate didn't increase during the stress test 275 00:12:06,762 --> 00:12:07,998 like we would have expected it to. 276 00:12:08,022 --> 00:12:09,238 DEVON: It was too low. 277 00:12:09,262 --> 00:12:11,506 That's why he's been short of breath. 278 00:12:13,262 --> 00:12:16,078 If it gets any lower, he could die. 279 00:12:16,102 --> 00:12:17,768 And if we don't intervene, 280 00:12:17,792 --> 00:12:19,806 that's exactly what will happen. 281 00:12:20,292 --> 00:12:22,042 (PANTING) 282 00:12:27,354 --> 00:12:29,834 But let's face it, at the end of the day, 283 00:12:29,858 --> 00:12:31,783 addiction isn't one person's disease. 284 00:12:31,807 --> 00:12:33,358 It's the entire family's. 285 00:12:33,382 --> 00:12:35,168 Maybe you feel guilt 286 00:12:35,192 --> 00:12:36,928 because you didn't recognize it sooner, 287 00:12:36,952 --> 00:12:39,008 or you're angry because you didn't get 288 00:12:39,032 --> 00:12:41,078 the love and care you longed for. 289 00:12:41,102 --> 00:12:44,512 So later today, your loved ones will get a chance 290 00:12:44,536 --> 00:12:46,368 to hear what you've been through. 291 00:12:46,708 --> 00:12:49,858 Everyone must talk honestly, 292 00:12:49,882 --> 00:12:51,302 maybe for the first time, 293 00:12:51,842 --> 00:12:54,841 for true recovery to begin. 294 00:13:00,642 --> 00:13:03,752 (WHEEZING) 295 00:13:04,942 --> 00:13:06,718 Oh. 296 00:13:06,742 --> 00:13:10,562 Well, what a wonderful surprise to wake up to. 297 00:13:11,149 --> 00:13:14,992 Daddy told me to let you sleep. He said you needed your rest. 298 00:13:15,832 --> 00:13:19,052 You tell him you were quiet as a mouse. 299 00:13:20,162 --> 00:13:22,558 He said you fell. Are you hurt? 300 00:13:23,286 --> 00:13:24,579 Not really. 301 00:13:26,262 --> 00:13:28,275 Just my pride. 302 00:13:28,299 --> 00:13:32,272 Daddy can fix that, too. He can make anything better. 303 00:13:34,758 --> 00:13:36,382 Except your mom. 304 00:13:37,352 --> 00:13:39,202 He couldn't save her. 305 00:13:40,058 --> 00:13:43,742 He tried. He misses her so much. 306 00:13:51,898 --> 00:13:53,528 I think it's time we consider possible next steps. 307 00:13:53,552 --> 00:13:55,624 I only see one. We need to get Mr. Nevin 308 00:13:55,648 --> 00:13:57,108 to the cath lab right away. 309 00:13:57,132 --> 00:13:59,278 AUSTIN: Because you think his episodes of bradycardia 310 00:13:59,302 --> 00:14:02,598 are caused by a lesion you can stent? 311 00:14:02,622 --> 00:14:04,298 - Seems likely to me. - AUSTIN: Hmm. 312 00:14:04,322 --> 00:14:06,018 DEVON: It's possible. His stress test didn't show 313 00:14:06,042 --> 00:14:07,950 - signs of ischemia. - No slam dunk signs of it, 314 00:14:07,974 --> 00:14:09,694 but there were nonspecific changes. 315 00:14:09,718 --> 00:14:11,051 AUSTIN: All right, let's back up here. 316 00:14:11,075 --> 00:14:13,799 There is no clear evidence of coronary artery disease. 317 00:14:13,823 --> 00:14:16,265 AJ's right. Kyle only failed the test 318 00:14:16,289 --> 00:14:17,958 because he couldn't increase his heartrate. 319 00:14:17,982 --> 00:14:19,438 Which could be due to a blockage. 320 00:14:19,462 --> 00:14:21,365 Or maybe he just needs a pacemaker. 321 00:14:21,390 --> 00:14:23,925 Okay, and what would you recommend? 322 00:14:23,949 --> 00:14:27,164 I want to monitor him, get an electrophysiology study, 323 00:14:27,188 --> 00:14:29,308 and probably go ahead and put in a pacemaker. 324 00:14:29,332 --> 00:14:32,312 And while we're waiting, he may very well have a heart attack. 325 00:14:33,152 --> 00:14:35,775 All right, why don't we start with the cath? 326 00:14:35,799 --> 00:14:38,148 If there's blockage, maybe we find the source. 327 00:14:38,172 --> 00:14:39,888 In the meantime, I don't think a stent or a pacemaker's 328 00:14:39,912 --> 00:14:42,154 the full answer, so we keep searching, 329 00:14:42,178 --> 00:14:44,344 not just for something that explains his arrhythmia, 330 00:14:44,368 --> 00:14:45,816 but the rest of his issues, too. 331 00:14:45,840 --> 00:14:47,318 Sounds like a plan. 332 00:14:47,342 --> 00:14:48,772 Cool. 333 00:14:53,543 --> 00:14:56,588 If I really thought Doris had a shot, of course I'd take it. 334 00:14:56,612 --> 00:14:58,738 That's all tumor. 335 00:14:58,762 --> 00:15:02,428 It is, and entangled in the vasculature. 336 00:15:02,760 --> 00:15:04,818 At worst, she never makes it out of the OR, 337 00:15:04,842 --> 00:15:07,914 and at best, surgery buys her, what, a few months? 338 00:15:07,938 --> 00:15:10,101 Likely with permanent neurological deficits. 339 00:15:11,978 --> 00:15:14,178 A doctor has the right to refuse to operate. 340 00:15:14,202 --> 00:15:15,928 But her sons said that if I don't, 341 00:15:15,952 --> 00:15:17,672 they'll find a surgeon who will. 342 00:15:22,524 --> 00:15:24,554 They're not gonna find anyone as good as you. 343 00:15:25,382 --> 00:15:27,178 Look, it's your decision, 344 00:15:27,202 --> 00:15:30,018 but... if there's even the slightest chance 345 00:15:30,042 --> 00:15:31,890 she could end up better off, 346 00:15:32,623 --> 00:15:35,112 you're the best person to give her a decent outcome. 347 00:15:43,321 --> 00:15:45,941 I'm sorry, you guys can't go any further. 348 00:15:49,846 --> 00:15:53,002 Hey, you got this, Mom. 349 00:15:55,935 --> 00:15:57,225 We love you. 350 00:15:58,365 --> 00:16:00,165 You'll be okay. 351 00:16:12,412 --> 00:16:15,956 (DOOR OPENS, CLOSES) 352 00:16:15,980 --> 00:16:19,533 AUSTIN: So, Dr. Yamada found a lesion in the right coronary artery. 353 00:16:19,921 --> 00:16:22,092 He's stenting it now. 354 00:16:22,423 --> 00:16:24,398 If Kyle's bradycardia persists, 355 00:16:24,422 --> 00:16:25,848 he's definitely gonna need a pacemaker. 356 00:16:25,872 --> 00:16:27,942 Something else is going on here. 357 00:16:29,222 --> 00:16:31,428 CONRAD: Nic would want me to help him. 358 00:16:31,452 --> 00:16:34,870 I mean, I'm just gonna say, I'm surprised you are not angry. 359 00:16:34,894 --> 00:16:37,668 I mean, the man walked away from you and his only grandchild. 360 00:16:37,692 --> 00:16:39,532 I forgave him a long time ago. 361 00:16:40,316 --> 00:16:42,528 The day Nic died, he lost the only child he had left. 362 00:16:42,552 --> 00:16:45,108 The need to blame someone's natural. 363 00:16:45,132 --> 00:16:47,160 Well, seems to me, once we patch him up, 364 00:16:47,184 --> 00:16:48,758 he's going to be on his way, 365 00:16:49,050 --> 00:16:50,640 and probably not coming back. 366 00:16:51,202 --> 00:16:54,450 Yeah, so whatever is wrong with him, we better fix it now. 367 00:16:56,150 --> 00:16:59,380 (DOOR OPENS AND CLOSES) 368 00:17:02,213 --> 00:17:03,706 This tumor is even more vascular 369 00:17:03,730 --> 00:17:05,275 than it appeared on the scans. 370 00:17:05,299 --> 00:17:07,046 (ALERT BEEPING) 371 00:17:07,070 --> 00:17:08,476 Pressures are dropping fast. 372 00:17:08,500 --> 00:17:10,886 BILLIE: It's eroding into the surrounding vessels. 373 00:17:10,910 --> 00:17:12,066 She's bleeding out. 374 00:17:12,090 --> 00:17:13,736 Increase suction. 375 00:17:13,760 --> 00:17:15,226 Add a pressor. 376 00:17:15,850 --> 00:17:17,406 We're maxed out. 377 00:17:17,430 --> 00:17:19,226 Then activate massive transfusion protocol. 378 00:17:19,250 --> 00:17:20,496 We need to buy some time. 379 00:17:20,520 --> 00:17:21,746 LEELA: Don't give up. 380 00:17:21,770 --> 00:17:23,396 Hang in there. 381 00:17:23,420 --> 00:17:24,650 Forceps. 382 00:17:26,260 --> 00:17:28,070 I knew this was a bad idea. 383 00:17:38,433 --> 00:17:39,709 You're Ian's daughter, right? 384 00:17:40,100 --> 00:17:41,506 Uh, yeah, I am. 385 00:17:41,530 --> 00:17:42,745 Jan Price. 386 00:17:42,770 --> 00:17:45,086 Fellow inmate. That's what we call ourselves 387 00:17:45,110 --> 00:17:46,843 - since we can't leave. - Ah. 388 00:17:46,867 --> 00:17:49,196 Ian told me you're not only an ER doctor, 389 00:17:49,220 --> 00:17:50,585 but an ICU doc, too? 390 00:17:50,610 --> 00:17:52,936 Yeah, I couldn't choose, so I chose both. 391 00:17:52,960 --> 00:17:54,824 Well, that's impressive. 392 00:17:55,074 --> 00:17:57,480 No wonder he doesn't stop talking about you. 393 00:17:59,199 --> 00:18:01,096 Especially the way that you took care of him 394 00:18:01,120 --> 00:18:02,496 when he was diagnosed with cancer. 395 00:18:02,913 --> 00:18:04,753 That meant a lot to him. 396 00:18:06,263 --> 00:18:08,283 That's nice to hear. 397 00:18:09,405 --> 00:18:11,906 Sorry. Did he tell you to say all this? 398 00:18:11,930 --> 00:18:13,890 No, not at all. 399 00:18:13,914 --> 00:18:15,659 I just wish I were more like your dad. 400 00:18:15,683 --> 00:18:17,386 He's been a cheerleader for us all, 401 00:18:17,410 --> 00:18:20,900 and an inspiration for many of us here. 402 00:18:21,640 --> 00:18:23,100 Nice meeting you. 403 00:18:25,500 --> 00:18:28,340 (INDISTINCT CHATTER) 404 00:18:31,969 --> 00:18:33,486 The tumor was deep inside the brain, 405 00:18:33,510 --> 00:18:35,146 entangled among several key blood vessels. 406 00:18:35,170 --> 00:18:36,486 And you got it out? 407 00:18:36,510 --> 00:18:39,156 Yes, but there was a lot of bleeding, and... 408 00:18:39,180 --> 00:18:41,312 Now our mom's gonna be okay? 409 00:18:42,772 --> 00:18:44,230 I never said that. 410 00:18:45,350 --> 00:18:46,996 I was honest about the risks involved, 411 00:18:47,020 --> 00:18:49,500 and the fact that a total cure isn't possible. 412 00:18:50,617 --> 00:18:52,165 The surgery went as well as it could, 413 00:18:52,189 --> 00:18:54,076 but we won't know for sure how Doris tolerated it 414 00:18:54,100 --> 00:18:55,266 until she wakes up. 415 00:18:55,660 --> 00:18:57,422 And even then, her recovery will be long 416 00:18:57,446 --> 00:18:59,934 with the possibility of many post-op complications. 417 00:19:00,373 --> 00:19:02,750 You said that she wouldn't make it out of surgery... 418 00:19:03,917 --> 00:19:05,587 ...but she did. 419 00:19:09,507 --> 00:19:11,010 We know our mom. 420 00:19:12,677 --> 00:19:14,717 She's gonna beat this. 421 00:19:22,395 --> 00:19:24,685 Padma's gonna call you back as soon as she can. 422 00:19:24,710 --> 00:19:26,686 No, something's not right. 423 00:19:27,358 --> 00:19:29,421 "Twintuition" is real, 424 00:19:29,445 --> 00:19:31,356 and in the past, no matter how far away she's gone, 425 00:19:31,380 --> 00:19:35,196 I could always sense if she was sick or hurting 426 00:19:35,680 --> 00:19:37,176 or in trouble. 427 00:19:37,201 --> 00:19:40,293 But Padma has gone radio silent like this before, right? 428 00:19:40,317 --> 00:19:42,675 I remember that one time she left in her van for a month 429 00:19:42,699 --> 00:19:44,452 without taking her cell phone. 430 00:19:44,476 --> 00:19:45,908 She was connecting with nature. 431 00:19:45,932 --> 00:19:48,040 That was long before she had babies. 432 00:19:48,910 --> 00:19:51,316 Okay, here's what we know: 433 00:19:51,674 --> 00:19:54,076 She told AJ that she was gonna be back tonight, 434 00:19:54,423 --> 00:19:56,727 and tonight is still a couple hours away. 435 00:19:57,263 --> 00:19:58,660 And you... 436 00:19:58,967 --> 00:20:02,351 sometimes get overly anxious when it comes to your sister. 437 00:20:07,750 --> 00:20:10,040 Maybe, just for today, give her some space. 438 00:20:10,406 --> 00:20:13,876 She's not answering texts because she doesn't want to. 439 00:20:15,336 --> 00:20:16,836 Okay. 440 00:20:17,280 --> 00:20:19,370 All right, I'll see you. 441 00:20:31,030 --> 00:20:32,670 (KYLE SIGHS) 442 00:20:34,550 --> 00:20:36,727 (CHUCKLES) 443 00:20:36,751 --> 00:20:38,016 You have a new doctor, I see. 444 00:20:38,040 --> 00:20:40,686 Uh, nurse, thank you very much. 445 00:20:41,223 --> 00:20:44,266 Daddy said I could spend recess with Grandpa Kyle. 446 00:20:44,290 --> 00:20:45,596 Oh. 447 00:20:45,978 --> 00:20:48,946 Your heart is good. Do you have any pain? 448 00:20:48,970 --> 00:20:51,356 (GASPING) Yeah, yeah, I do. 449 00:20:51,380 --> 00:20:53,366 (STAMMERS) My back hurts. 450 00:20:53,390 --> 00:20:55,046 - It's... It... - Let me take a look. 451 00:20:55,070 --> 00:20:56,796 (GASPING) 452 00:20:56,820 --> 00:20:59,056 (GRUNTING IN PAIN) 453 00:20:59,080 --> 00:21:01,530 (MACHINE BEEPING) 454 00:21:02,913 --> 00:21:05,726 GIGI: Grandpa! Grandpa! 455 00:21:05,750 --> 00:21:07,376 Come here, Gigi. 456 00:21:07,565 --> 00:21:09,451 Take Gigi. 457 00:21:09,476 --> 00:21:11,416 I need a code cart in here. 458 00:21:13,980 --> 00:21:16,126 (ALERT BEEPING) 459 00:21:16,150 --> 00:21:17,625 What happened? 460 00:21:17,650 --> 00:21:19,643 She had some runs of V tach, but then went into V fib. 461 00:21:20,464 --> 00:21:22,292 Likely from a cerebral catastrophe. 462 00:21:22,316 --> 00:21:24,306 LEELA: I wish I could have at least gotten her to CT. 463 00:21:24,330 --> 00:21:26,833 Her pupils are fixed and dilated. 464 00:21:26,857 --> 00:21:29,374 I've already given her mannitol. We've shocked her three times 465 00:21:29,398 --> 00:21:31,941 with no return of spontaneous circulation. 466 00:21:33,260 --> 00:21:34,610 There's nothing more we can do. 467 00:21:37,110 --> 00:21:38,316 (ALERTS STOP) 468 00:21:38,340 --> 00:21:41,246 (SIGHS) Time of death 16:37. 469 00:21:41,270 --> 00:21:42,660 (PAGER BEEPS) 470 00:21:44,751 --> 00:21:46,751 This is exactly what I was afraid of. 471 00:21:46,776 --> 00:21:48,906 They should've listened to me. 472 00:21:50,195 --> 00:21:51,450 Where are her sons? 473 00:21:51,474 --> 00:21:53,086 I have to operate on another critical patient. 474 00:21:53,562 --> 00:21:54,975 They went to the cafeteria. 475 00:21:55,000 --> 00:21:57,830 Well, I'll break the news to them as soon as I'm out. 476 00:22:06,192 --> 00:22:08,466 Sure, we hope this time is different, 477 00:22:08,491 --> 00:22:10,515 but honestly, I doubt it. 478 00:22:11,566 --> 00:22:14,108 Three times in treatment, three times it failed. 479 00:22:17,069 --> 00:22:19,411 I don't know how long we can keep trying to help 480 00:22:19,436 --> 00:22:21,062 before we walk away. 481 00:22:21,699 --> 00:22:23,629 AIMEE: And we can't keep the truth about your disease 482 00:22:23,653 --> 00:22:25,116 from Mom and Dad any longer. 483 00:22:26,126 --> 00:22:27,519 Yes, it'll hurt them, 484 00:22:27,543 --> 00:22:30,174 but how can you accept responsibility 485 00:22:30,198 --> 00:22:33,656 for the pain you've caused if we keep covering it up? 486 00:22:34,506 --> 00:22:37,952 GENEVIEVE: Jan, can you see how your sisters lying for you 487 00:22:37,976 --> 00:22:39,826 is detrimental to them? 488 00:22:39,930 --> 00:22:41,886 And how that enables you? 489 00:22:42,556 --> 00:22:45,014 JAN: I never asked anyone to lie. 490 00:22:45,310 --> 00:22:48,013 SUE: Seriously? You asked me to lie to your work 491 00:22:48,066 --> 00:22:50,152 when you blacked out at the Hawks game. _ 492 00:22:50,176 --> 00:22:52,872 Not to mention all the lies you've told me. 493 00:22:53,368 --> 00:22:55,518 I can't believe the last time I actually believed a word 494 00:22:55,542 --> 00:22:59,812 coming out of your mouth. I feel like you would lie to us 495 00:22:59,836 --> 00:23:02,232 about anything. 496 00:23:02,256 --> 00:23:04,266 ♪ ♪ 497 00:23:09,199 --> 00:23:10,995 Is Grandpa okay? 498 00:23:11,020 --> 00:23:13,934 Well, his heart slowed down just for a little while, 499 00:23:14,176 --> 00:23:16,395 which is why he seemed to fall asleep, 500 00:23:16,420 --> 00:23:17,838 but it started again. 501 00:23:18,293 --> 00:23:19,873 Is he gonna die? 502 00:23:21,042 --> 00:23:23,552 We're figuring out what's wrong. 503 00:23:23,577 --> 00:23:24,837 Now... 504 00:23:26,116 --> 00:23:28,097 ...you should go back to your classroom 505 00:23:28,122 --> 00:23:29,768 and let the doctors do their work. 506 00:23:29,793 --> 00:23:31,609 (HUNDLEY LAUGHS) 507 00:23:31,634 --> 00:23:34,171 Come on, princess, let's get you back to your schoolmates. 508 00:23:34,196 --> 00:23:36,232 - Thank you. - You're welcome. 509 00:23:39,616 --> 00:23:41,642 His heart rate stopped for five seconds, 510 00:23:41,666 --> 00:23:43,614 then spontaneously restarted. 511 00:23:43,639 --> 00:23:45,639 If the blockage Dr. Yamada found 512 00:23:45,664 --> 00:23:46,730 was the sole cause of his issues, 513 00:23:46,755 --> 00:23:48,131 this wouldn't have happened. 514 00:23:48,156 --> 00:23:49,986 He must have sick sinus syndrome. 515 00:23:50,011 --> 00:23:52,139 Okay, so we agree that he needs a pacemaker? 516 00:23:52,306 --> 00:23:54,688 Yes, we are all in agreement. 517 00:23:54,712 --> 00:23:56,504 Well, the question is why he needs it. 518 00:23:56,528 --> 00:23:58,212 Hawkins, I trust your judgment. 519 00:23:58,236 --> 00:24:00,745 If there's another diagnosis to be found, you'll find it, 520 00:24:00,769 --> 00:24:03,442 but this man needs a pacer, and he needs it yesterday. 521 00:24:03,466 --> 00:24:05,872 Yeah, let's get him on the schedule. 522 00:24:05,896 --> 00:24:08,556 Hey, where's our mom? 523 00:24:08,581 --> 00:24:10,301 Did you move her? 524 00:24:13,586 --> 00:24:16,272 (SIGHS) There was a post-op complication. 525 00:24:16,926 --> 00:24:18,849 Your mother's heart stopped, 526 00:24:18,873 --> 00:24:22,152 and we did everything we could 527 00:24:22,176 --> 00:24:24,436 to try to restart it, but... 528 00:24:25,509 --> 00:24:26,925 ...she didn't make it. 529 00:24:27,863 --> 00:24:29,702 I'm so sorry. 530 00:24:31,879 --> 00:24:33,747 What the hell are you talking about? 531 00:24:34,582 --> 00:24:36,458 You're saying she's dead? 532 00:24:37,376 --> 00:24:40,276 She was just here. I just saw her. 533 00:24:40,506 --> 00:24:43,817 We need to talk to Dr. Sutton. Now. 534 00:24:43,841 --> 00:24:46,412 She got pulled into an emergency surgery, 535 00:24:46,436 --> 00:24:48,108 and she wanted to be the one to tell you. 536 00:24:48,132 --> 00:24:50,582 I am so sorry. 537 00:24:50,606 --> 00:24:52,942 No, no, no, no. No! 538 00:24:52,966 --> 00:24:54,126 LEELA: Please calm down. 539 00:24:54,356 --> 00:24:56,252 LANCE: We don't even know who the hell you are. 540 00:24:56,276 --> 00:24:58,796 Dr. Sutton was the one who did the operation. 541 00:24:59,116 --> 00:25:01,279 We have grief counselors. Let me call them. 542 00:25:01,303 --> 00:25:03,235 Haven't you done enough?! 543 00:25:11,092 --> 00:25:13,322 Sealing off the aneurysm. 544 00:25:14,363 --> 00:25:15,789 Is this where they kill people?! 545 00:25:15,813 --> 00:25:17,975 BILLIE: You can't be in here. This is a sterile environment. 546 00:25:17,999 --> 00:25:20,452 - You killed our mother! - JESSICA: Code Gray in OR Two. 547 00:25:20,476 --> 00:25:21,962 - Give me that! - (ALARM BLARING) 548 00:25:21,986 --> 00:25:23,872 BILLIE: Security is coming. 549 00:25:23,896 --> 00:25:25,946 Get out of my OR. 550 00:25:34,156 --> 00:25:36,546 (ALARM CONTINUES BLARING) 551 00:25:46,903 --> 00:25:48,529 Are you okay? 552 00:25:48,989 --> 00:25:50,404 Did security find them? 553 00:25:50,428 --> 00:25:53,052 No, they're still looking, but they think they're gone. 554 00:25:53,076 --> 00:25:55,242 Billie, I am so sorry. 555 00:25:55,266 --> 00:25:57,652 The sons, they just... They just walked in, 556 00:25:57,676 --> 00:25:58,742 and the mother wasn't there. 557 00:25:58,766 --> 00:25:59,892 I had to tell them. 558 00:25:59,916 --> 00:26:01,126 It's not your fault. 559 00:26:02,130 --> 00:26:04,360 They were wrong to push for the surgery. 560 00:26:05,756 --> 00:26:08,366 Maybe they know it, so they blame someone. 561 00:26:13,556 --> 00:26:15,975 Sometimes I don't know how I keep doing this. 562 00:26:18,776 --> 00:26:20,396 Are you okay? 563 00:26:24,772 --> 00:26:26,485 I don't want to be okay. 564 00:26:29,009 --> 00:26:31,699 That would mean that I've lost the ability to feel anything. 565 00:26:32,636 --> 00:26:34,436 (SIGHS) 566 00:26:35,952 --> 00:26:37,478 You should go home. 567 00:26:37,503 --> 00:26:38,893 I can't. 568 00:26:40,236 --> 00:26:42,918 I have another patient I actually can help. 569 00:26:45,496 --> 00:26:48,036 I have to do it. That's why I'm here. 570 00:26:49,666 --> 00:26:52,146 The work helps to steady me. 571 00:26:54,616 --> 00:26:55,876 I got this. 572 00:26:57,066 --> 00:26:59,452 (DOOR OPENS AND CLOSES) 573 00:26:59,476 --> 00:27:01,472 (STEADY BEEPING) 574 00:27:01,496 --> 00:27:02,972 Ventricular lead. 575 00:27:02,996 --> 00:27:05,816 Thank you, Dr. Yamada. 576 00:27:07,066 --> 00:27:09,983 You know, you would make an excellent assistant, 577 00:27:10,008 --> 00:27:11,572 Dr. Yamada. 578 00:27:14,266 --> 00:27:16,912 Well, be sure to pin the guide wire 579 00:27:16,936 --> 00:27:18,231 to the drape, Dr. Austin. 580 00:27:18,255 --> 00:27:20,642 We don't want it ending up in the pulmonary circulation. 581 00:27:20,666 --> 00:27:23,986 I hadn't planned on that, Dr. Yamada. 582 00:27:25,299 --> 00:27:27,015 Do they both need to be in there? 583 00:27:27,040 --> 00:27:29,339 There's a bit of a turf battle going on. 584 00:27:29,923 --> 00:27:32,432 I'm worried about Kyle after he leaves Chastain. 585 00:27:32,456 --> 00:27:35,172 Maybe his underlying diagnosis is loneliness. 586 00:27:35,196 --> 00:27:37,444 DEVON: That is more dangerous than some diseases. 587 00:27:37,468 --> 00:27:39,433 And harder to treat. 588 00:27:41,206 --> 00:27:43,210 Good, we have capture. 589 00:27:43,235 --> 00:27:44,545 JAMES: Nice. 590 00:27:44,570 --> 00:27:45,890 (ALERT BEEPING) 591 00:27:45,915 --> 00:27:47,305 AUSTIN: Pressure's in the 80s. 592 00:27:47,346 --> 00:27:48,642 Stop the V pacing. 593 00:27:48,667 --> 00:27:49,937 Now, let's get the atrial lead in. 594 00:27:49,962 --> 00:27:51,336 We're gonna have to start on the pressors. 595 00:27:51,361 --> 00:27:53,177 Hold on, hold on. 596 00:27:53,796 --> 00:27:55,432 (ALERT STOPS) 597 00:27:55,456 --> 00:27:56,602 (STEADY BEEPING) 598 00:27:57,117 --> 00:28:01,736 Well, look at that, pressure's back up. 599 00:28:03,986 --> 00:28:05,852 His blood pressure tanked 600 00:28:05,876 --> 00:28:07,632 as soon as they paced his ventricles. 601 00:28:07,656 --> 00:28:09,511 So when his ventricle was the only chamber working, 602 00:28:09,536 --> 00:28:10,866 his pressure fell. 603 00:28:10,891 --> 00:28:13,025 Which could happen because his ventricle is so thick. 604 00:28:13,050 --> 00:28:14,902 Which is generally the result of 605 00:28:14,927 --> 00:28:16,317 longstanding high blood pressure. 606 00:28:16,342 --> 00:28:19,252 His isn't high. Borderline low, even. 607 00:28:19,277 --> 00:28:21,757 Poor guy. Kyle has had everything else go wrong. 608 00:28:22,006 --> 00:28:23,520 He said he had back pain. 609 00:28:23,544 --> 00:28:24,802 And carpal tunnel. 610 00:28:25,227 --> 00:28:27,392 Plus anemia, renal dysfunction, 611 00:28:27,416 --> 00:28:28,892 bradycardia, thickened ventricle. 612 00:28:28,916 --> 00:28:30,728 All of them together means Kyle has... 613 00:28:30,752 --> 00:28:32,069 BOTH: Amyloidosis. 614 00:28:32,093 --> 00:28:34,312 You were right, he has a long-standing diagnosis 615 00:28:34,336 --> 00:28:36,142 that explains everything. 616 00:28:36,166 --> 00:28:37,492 It would've killed him. 617 00:28:37,516 --> 00:28:39,201 But now we can treat it. 618 00:28:44,473 --> 00:28:47,478 There's something very difficult 619 00:28:47,503 --> 00:28:51,683 that I... I realize I have to admit. 620 00:28:55,206 --> 00:28:56,927 How much I've hurt you. 621 00:28:59,063 --> 00:29:03,883 The key characteristic of my addiction, 622 00:29:04,309 --> 00:29:06,502 at least when I'm using, 623 00:29:06,526 --> 00:29:08,336 is narcissism. 624 00:29:09,896 --> 00:29:12,542 My work, my needs, 625 00:29:12,901 --> 00:29:14,272 they were all that mattered. 626 00:29:14,296 --> 00:29:16,272 It-It's a miracle that you turned out to be 627 00:29:16,296 --> 00:29:17,864 the incredible person you are. 628 00:29:17,888 --> 00:29:19,476 (LAUGHS) 629 00:29:20,616 --> 00:29:23,120 So please, believe me when I tell you 630 00:29:24,736 --> 00:29:26,736 that I am ready... 631 00:29:28,133 --> 00:29:29,668 ...to do better. 632 00:29:31,966 --> 00:29:33,964 Would you like to respond? 633 00:29:35,246 --> 00:29:38,416 Charm is a deadly deceiver. 634 00:29:39,976 --> 00:29:42,212 And my father has charm. 635 00:29:42,598 --> 00:29:45,122 More than anyone I know. 636 00:29:45,146 --> 00:29:46,471 He uses it 637 00:29:46,945 --> 00:29:49,559 to win over people he needs. 638 00:29:50,986 --> 00:29:52,296 He's charmed all of you. 639 00:29:53,076 --> 00:29:56,156 But it's a magic trick, 640 00:29:56,653 --> 00:29:58,302 and you fell for the illusion. 641 00:29:58,326 --> 00:29:59,471 IAN: Honey, I'm being open 642 00:29:59,496 --> 00:30:01,132 and honest, admitting my flaws... 643 00:30:01,156 --> 00:30:03,396 Ian, you're supposed to listen. 644 00:30:04,516 --> 00:30:07,331 You know all the right words to say, 645 00:30:07,756 --> 00:30:09,249 and you say them, 646 00:30:09,666 --> 00:30:11,332 but there is no way on earth 647 00:30:11,356 --> 00:30:14,072 to know if you actually mean them. 648 00:30:14,096 --> 00:30:16,502 I will show you. (STAMMERS) 649 00:30:16,526 --> 00:30:18,912 I will walk the walk. You just have to believe in me. 650 00:30:18,936 --> 00:30:21,992 Oh, so your sobriety is dependent on my belief in you. 651 00:30:22,016 --> 00:30:23,322 That line... (CHUCKLES) 652 00:30:23,346 --> 00:30:26,012 That line is such a crock, 653 00:30:26,036 --> 00:30:28,666 and I'm done with it. 654 00:30:29,512 --> 00:30:30,898 I've believed, 655 00:30:31,116 --> 00:30:34,386 I've hoped a hundred times. 656 00:30:35,669 --> 00:30:40,389 And what's worse is I've enabled. 657 00:30:41,196 --> 00:30:42,692 I lied to my school 658 00:30:42,716 --> 00:30:45,146 when you didn't show up for parent-teacher conferences, 659 00:30:45,171 --> 00:30:48,257 I-I told the court you were an exemplary parent 660 00:30:48,282 --> 00:30:51,342 because I was afraid to lose you. 661 00:30:51,546 --> 00:30:55,226 And throughout it all, your workplace never knew. 662 00:30:56,236 --> 00:30:59,132 No matter where you were, I protected you. 663 00:30:59,508 --> 00:31:03,142 Even now, I'm-I'm lying to your boss, 664 00:31:03,166 --> 00:31:05,956 I'm lying to my own boyfriend. 665 00:31:07,836 --> 00:31:08,976 I... 666 00:31:09,977 --> 00:31:12,132 I think I should really go 667 00:31:12,604 --> 00:31:15,676 because all I see here 668 00:31:15,906 --> 00:31:17,156 breaks me. 669 00:31:17,776 --> 00:31:19,972 Other families' lives torn apart, 670 00:31:19,996 --> 00:31:22,221 other relatives' lives destroyed, 671 00:31:22,246 --> 00:31:24,572 I see myself in all of them. 672 00:31:24,596 --> 00:31:27,392 We've all been dragged down by this disease, 673 00:31:27,416 --> 00:31:31,652 and I... I can't go any lower. 674 00:31:32,666 --> 00:31:37,016 Ian, you can get sober or don't. 675 00:31:37,483 --> 00:31:39,548 But it's your problem. 676 00:31:46,446 --> 00:31:48,172 Cade, wait, please. 677 00:31:48,196 --> 00:31:49,706 I can't. I'm done. 678 00:31:49,731 --> 00:31:51,022 Don't-don't say that. 679 00:31:51,046 --> 00:31:52,262 You're right, those were just words, 680 00:31:52,286 --> 00:31:54,262 but let me show you with actions. 681 00:31:54,286 --> 00:31:56,260 They-they told me I was going to need a goal 682 00:31:56,284 --> 00:31:59,442 if I was gonna have any kind of sustained, real recovery, 683 00:31:59,466 --> 00:32:01,512 and something that I wanted more than anything, 684 00:32:01,536 --> 00:32:03,272 that I could only get in sobriety, 685 00:32:03,296 --> 00:32:05,762 and I thought that that goal was going to be 686 00:32:05,786 --> 00:32:07,442 somehow to get my career back, 687 00:32:07,466 --> 00:32:09,192 but I realize now it's something much more important than that. 688 00:32:09,216 --> 00:32:12,042 My goal is to make amends to you 689 00:32:12,066 --> 00:32:15,566 for all the harm that I have done. 690 00:32:17,826 --> 00:32:19,068 Sweetheart, I... 691 00:32:19,092 --> 00:32:24,612 I never even thought about what my addiction did to you. 692 00:32:24,636 --> 00:32:28,576 I know. To admit that, to say that, it's horrible. 693 00:32:29,656 --> 00:32:31,542 But if I can live knowing that every day, 694 00:32:31,566 --> 00:32:35,086 I have a chance, a hope to make that up to you? 695 00:32:36,756 --> 00:32:38,296 Cade... 696 00:32:39,983 --> 00:32:41,596 Give me a chance 697 00:32:41,826 --> 00:32:43,302 to prove to you 698 00:32:43,780 --> 00:32:45,655 and win back your love. 699 00:32:57,266 --> 00:32:59,419 You're the only father I have, 700 00:33:00,096 --> 00:33:03,840 but I'm not lying for you anymore. 701 00:33:13,866 --> 00:33:15,512 (CAR CHIRPS) 702 00:33:15,536 --> 00:33:18,112 And then, the two men just... they just left. 703 00:33:18,136 --> 00:33:20,036 Yeah, before security could get to them. 704 00:33:20,876 --> 00:33:23,452 Well, we need to make sure they're gone. 705 00:33:23,476 --> 00:33:25,112 I already went through our surveillance videos 706 00:33:25,136 --> 00:33:26,726 from floors three and four. 707 00:33:28,407 --> 00:33:29,932 Did you check the OR suite? 708 00:33:29,956 --> 00:33:31,516 (KEYS CLICKING) 709 00:33:34,241 --> 00:33:35,521 LEELA: (GASPS) There. 710 00:33:35,546 --> 00:33:36,790 That's them. 711 00:33:39,333 --> 00:33:41,219 They're still in the hospital. 712 00:33:41,376 --> 00:33:42,632 This is 301. 713 00:33:42,656 --> 00:33:45,132 We have a pair of adult males, possibly dangerous, 714 00:33:45,156 --> 00:33:46,472 seen on the seventh floor. 715 00:33:46,496 --> 00:33:48,202 Is Billie still in surgery on that floor? 716 00:33:48,226 --> 00:33:49,737 - (LINE RINGING) - I don't know. Maybe. 717 00:33:49,761 --> 00:33:52,666 GUARD: Request immediate response to that area. 718 00:34:16,096 --> 00:34:17,606 (ELEVATOR BELL DINGS) 719 00:34:39,626 --> 00:34:40,762 (SCREAMS) 720 00:34:40,786 --> 00:34:41,716 (BILLIE GRUNTING) 721 00:34:41,946 --> 00:34:43,532 You killed our mother, 722 00:34:43,556 --> 00:34:45,636 now we're gonna kill you. 723 00:34:50,136 --> 00:34:52,396 (BILLIE SCREAMS) 724 00:34:55,896 --> 00:34:58,102 (GASPING) 725 00:34:58,126 --> 00:35:00,236 (YELLS, GROANS) 726 00:35:02,966 --> 00:35:04,906 (YELLS) 727 00:35:05,966 --> 00:35:08,696 - (ALARM BLARING) - (BILLIE SCREAMING) 728 00:35:13,566 --> 00:35:15,336 (SCREAMING) 729 00:35:22,426 --> 00:35:24,902 (GRUNTING) 730 00:35:24,926 --> 00:35:26,386 Are you okay? 731 00:35:27,916 --> 00:35:29,522 (GRUNTING) 732 00:35:29,813 --> 00:35:31,863 Keep him up. 733 00:35:41,776 --> 00:35:43,066 (YELLS) 734 00:35:46,096 --> 00:35:47,526 (GROANING) 735 00:35:52,436 --> 00:35:53,616 (CRIES OUT) 736 00:35:55,186 --> 00:35:56,996 (ALARM CONTINUES BLARING) 737 00:36:01,296 --> 00:36:02,602 Stay down! 738 00:36:02,626 --> 00:36:05,636 (PANTING) 739 00:36:07,466 --> 00:36:10,596 (GRUNTING) 740 00:36:20,286 --> 00:36:22,747 They wanted to throw me down the stairs. 741 00:36:25,469 --> 00:36:29,212 Uh, to kill me. That's what they said. 742 00:36:32,173 --> 00:36:35,246 If Conrad hadn't shown up when he did... 743 00:36:36,866 --> 00:36:38,962 ♪ ♪ 744 00:36:39,598 --> 00:36:41,702 I'm just so glad you're okay. 745 00:36:41,726 --> 00:36:43,977 I just hope Billie is, too. 746 00:36:45,729 --> 00:36:47,716 She's almost done with her statement. 747 00:36:50,025 --> 00:36:53,173 I got to go get Gigi, check on Kyle. 748 00:36:53,197 --> 00:36:56,386 Why don't I help? I can take Billie home. 749 00:36:58,286 --> 00:37:01,596 That's okay. She asked me to drive her. 750 00:37:02,866 --> 00:37:04,422 I'll meet you in Kyle's room. 751 00:37:04,506 --> 00:37:07,466 Hey, I'll see you at home, okay? 752 00:37:14,542 --> 00:37:15,612 Hey. 753 00:37:17,052 --> 00:37:18,607 You got a second? 754 00:37:19,276 --> 00:37:20,555 Yeah. 755 00:37:25,393 --> 00:37:27,602 Look, we got off on the wrong foot. 756 00:37:27,979 --> 00:37:29,459 I take the blame for that. 757 00:37:29,564 --> 00:37:31,512 You did excellent work today. 758 00:37:31,536 --> 00:37:33,890 My assumption is, for as long as you're here, 759 00:37:33,914 --> 00:37:36,182 you and I are going to do more good work together, 760 00:37:36,206 --> 00:37:40,432 so I believe that you deserve the truth. 761 00:37:41,076 --> 00:37:42,418 Okay. 762 00:37:43,581 --> 00:37:45,322 I'm all ears. 763 00:37:47,499 --> 00:37:50,192 Conrad's wife Nic 764 00:37:51,127 --> 00:37:52,545 was Billie's best friend. 765 00:37:53,351 --> 00:37:54,941 And after he lost her, 766 00:37:54,966 --> 00:37:57,052 I don't think he ever got past that, 767 00:37:57,550 --> 00:37:59,886 and maybe he never will, 768 00:38:00,595 --> 00:38:02,282 but what you need to know is 769 00:38:02,306 --> 00:38:05,361 Conrad and Billie love each other. 770 00:38:05,809 --> 00:38:08,993 I know that's tough for you and Cade, 771 00:38:09,771 --> 00:38:11,965 because whether they wake up to the truth or not, 772 00:38:11,989 --> 00:38:14,306 it's always gonna come between you. 773 00:38:23,826 --> 00:38:25,436 Thanks. 774 00:38:34,462 --> 00:38:36,322 How are you feeling, Kyle? 775 00:38:36,346 --> 00:38:37,672 Better. 776 00:38:37,696 --> 00:38:39,375 That is because your son-in-law 777 00:38:39,399 --> 00:38:41,328 figured out that you have amyloidosis, 778 00:38:41,352 --> 00:38:43,282 which means that protein is accumulating 779 00:38:43,307 --> 00:38:44,897 in places that it shouldn't, 780 00:38:44,922 --> 00:38:47,117 and that explains your slow heart rate, 781 00:38:47,141 --> 00:38:49,388 fatigue and even your carpel tunnel. 782 00:38:49,412 --> 00:38:51,148 - Seriously? - Yeah. 783 00:38:51,172 --> 00:38:53,578 But we can treat it, and the guy 784 00:38:53,602 --> 00:38:54,968 that you've been blaming for Nic's death, 785 00:38:54,992 --> 00:38:58,058 whose own heart broke trying to save her, 786 00:38:58,362 --> 00:39:00,632 he's the person you have to thank for all of this. 787 00:39:03,539 --> 00:39:05,919 Always had to be the hero. 788 00:39:06,870 --> 00:39:08,238 Hey. 789 00:39:08,262 --> 00:39:09,862 Someone wanted to see you. 790 00:39:11,865 --> 00:39:12,958 Hey. 791 00:39:13,293 --> 00:39:15,248 So, I was right, wasn't I? 792 00:39:15,272 --> 00:39:17,782 My dad can fix anything. 793 00:39:21,702 --> 00:39:23,094 Thank you. 794 00:39:27,069 --> 00:39:29,184 I've been so lonely. 795 00:39:32,085 --> 00:39:34,225 This child is everything. 796 00:39:37,049 --> 00:39:40,195 Good night, Grandpa. I'm glad you're back home. 797 00:39:49,329 --> 00:39:52,099 When I first got here, you asked where home is. 798 00:39:55,465 --> 00:39:57,225 There's your answer. 799 00:40:04,272 --> 00:40:06,012 I'll see you tomorrow. 800 00:40:19,032 --> 00:40:21,562 ♪ ♪ 801 00:40:40,866 --> 00:40:42,512 Thank you. 802 00:40:43,022 --> 00:40:44,802 For everything. 803 00:40:46,281 --> 00:40:47,587 You came to the rescue. 804 00:40:47,612 --> 00:40:50,792 Ah, please, you've rescued me hundreds of times. 805 00:40:53,662 --> 00:40:55,979 Nic would have been proud of you today. 806 00:41:02,026 --> 00:41:03,932 I want you to be proud of me. 807 00:41:10,902 --> 00:41:12,942 ♪ ♪ 808 00:41:30,142 --> 00:41:32,292 ♪ ♪ 809 00:41:47,182 --> 00:41:48,990 (KEYS JINGLE) 810 00:41:55,092 --> 00:41:56,942 (DOOR CLOSES) 811 00:42:08,828 --> 00:42:10,557 _ 812 00:42:10,581 --> 00:42:15,283 _ 813 00:42:26,472 --> 00:42:28,602 ♪ ♪ 814 00:42:46,162 --> 00:42:48,292 (PHONE BUZZES) 815 00:43:02,332 --> 00:43:04,138 ♪ ♪ 57976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.