All language subtitles for Save.Me.S02E15.190626-NEXT-ODK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:18,952 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:40,980 --> 00:00:44,009 I'm sorry but I need to close up. 3 00:00:44,855 --> 00:00:45,865 Already? 4 00:00:48,150 --> 00:00:49,161 Eun-ah. 5 00:00:49,417 --> 00:00:51,185 I'm sorry. I know it's late. 6 00:00:51,402 --> 00:00:53,547 We'll just be here for 10 minutes. 7 00:00:53,589 --> 00:00:55,609 - Okay... - Sorry about that. 8 00:01:02,433 --> 00:01:05,162 They were on the same team? This is crazy. 9 00:01:10,980 --> 00:01:12,794 Hey, hurry up and come here. 10 00:01:12,815 --> 00:01:14,424 Choi Kyung-seok is here. 11 00:01:16,683 --> 00:01:19,058 Tonight is the night. 12 00:01:20,167 --> 00:01:24,409 I think we could get more money if we stay for a few more days. 13 00:01:24,902 --> 00:01:27,955 Two times 7 million is 14 million... 14 00:01:28,339 --> 00:01:30,831 Come on. Just stay for one more week. 15 00:01:31,292 --> 00:01:32,302 You little. 16 00:01:32,761 --> 00:01:35,270 A person needs to know when to enter and when to exit. 17 00:01:35,277 --> 00:01:38,085 You could get arrested. Then it would've been all for nothing. 18 00:01:38,097 --> 00:01:39,107 Right. 19 00:01:45,292 --> 00:01:46,302 Yes? 20 00:01:48,261 --> 00:01:49,271 What? 21 00:01:50,034 --> 00:01:52,038 Chil-sung's wife is dead? 22 00:01:53,816 --> 00:01:55,551 No, hold on. 23 00:01:56,566 --> 00:01:58,518 God is definitely on my side. 24 00:01:59,081 --> 00:02:01,045 Halleluja. 25 00:02:01,558 --> 00:02:04,327 Listen carefully to what I'm about to tell you. 26 00:02:04,378 --> 00:02:07,799 After everyone from the village goes to the hospital and the place is empty, 27 00:02:07,800 --> 00:02:10,090 that's when we'll take it and run. 28 00:02:10,323 --> 00:02:12,106 What? The aunt? 29 00:02:12,573 --> 00:02:14,189 Get rid stuff like that! 30 00:02:15,183 --> 00:02:16,193 Hurry! 31 00:02:17,589 --> 00:02:19,655 That's perfect. 32 00:02:20,034 --> 00:02:22,882 When a door closes, another one opens. 33 00:02:35,292 --> 00:02:36,774 How old is this thing? 34 00:02:37,339 --> 00:02:41,244 She didn't even get to have a decent meal before she died. 35 00:02:48,269 --> 00:02:50,178 The guys already left. 36 00:02:50,550 --> 00:02:52,233 Did you find a picture? 37 00:02:53,269 --> 00:02:55,754 Oh, I totally forgot. Hey. 38 00:02:59,050 --> 00:03:00,598 Did you find a picture? 39 00:03:00,901 --> 00:03:03,276 There's no picture of her by herself. 40 00:03:03,315 --> 00:03:05,634 You know there's that stuff like... 41 00:03:06,417 --> 00:03:09,439 ID picture or a passport picture. 42 00:03:09,878 --> 00:03:11,551 What passport? 43 00:03:11,768 --> 00:03:14,854 Mi-sun didn't even get to go to Jejudo. 44 00:03:18,284 --> 00:03:19,412 Poor Mi-sun... 45 00:03:19,426 --> 00:03:20,436 Don't cry. 46 00:03:21,300 --> 00:03:23,193 Let's not cry. Let's try to smile. 47 00:03:23,284 --> 00:03:24,925 Mi-sun went to heaven. 48 00:03:25,065 --> 00:03:26,075 You're right. 49 00:03:27,440 --> 00:03:28,797 Why are we crying? 50 00:03:29,190 --> 00:03:31,480 Mi-sun went somewhere really nice. 51 00:03:31,482 --> 00:03:34,517 That's true. Mi-sun went to heaven. 52 00:03:38,019 --> 00:03:41,222 But the guy from the inn... 53 00:03:42,252 --> 00:03:44,690 Do you think Kim Min-cheol really killed him? 54 00:03:44,776 --> 00:03:47,309 Kim Min-cheol is more than enough... 55 00:04:03,073 --> 00:04:07,121 I was being nice to you and... 56 00:04:14,003 --> 00:04:16,427 Everything Min-cheol said was right. 57 00:04:16,862 --> 00:04:18,400 You're Choi Kyung-seok, huh? 58 00:04:18,410 --> 00:04:20,642 Yes, I'm Choi Kyung-seok. 59 00:04:21,034 --> 00:04:23,324 Where's that great Kim Min-cheol? 60 00:04:28,894 --> 00:04:33,036 Don't worry. He'll be here soon to get you. 61 00:04:33,058 --> 00:04:36,190 How dare you... 62 00:04:36,683 --> 00:04:38,733 You bastard! 63 00:04:39,683 --> 00:04:42,720 That rat was hiding here? 64 00:04:42,799 --> 00:04:44,243 I wasn't hiding! 65 00:04:44,549 --> 00:04:46,546 Come here. You need a beating. 66 00:05:49,597 --> 00:05:51,560 What are you doing here? 67 00:05:55,831 --> 00:05:57,014 To get my baby. 68 00:05:58,245 --> 00:06:00,731 I don't know if I have the right to do that... 69 00:06:00,745 --> 00:06:01,755 Byung-ryul... 70 00:06:03,675 --> 00:06:06,278 Byung-ryul ended up like that because of me. 71 00:06:07,784 --> 00:06:12,487 I'm the crazy one. It's all my fault. 72 00:06:13,573 --> 00:06:14,583 Go tell that... 73 00:06:17,073 --> 00:06:19,497 Go tell that to Byung-ryul yourself. 74 00:06:23,362 --> 00:06:24,760 What did you just say? 75 00:06:24,761 --> 00:06:26,107 Byung-ryul is alive. 76 00:06:27,581 --> 00:06:29,759 Thank goodness! 77 00:06:31,769 --> 00:06:32,779 Thank goodness. 78 00:06:35,572 --> 00:06:38,153 It's dangerous here. Get your baby and run. 79 00:06:41,424 --> 00:06:42,892 Pastor Sung... 80 00:06:44,073 --> 00:06:46,321 Who is he exactly? 81 00:06:46,401 --> 00:06:48,085 He's a pastor from Seoul. 82 00:06:48,987 --> 00:06:53,027 I don't know what Choi told him but since he's still here... 83 00:06:54,081 --> 00:06:56,219 The pastor might be getting played too. 84 00:06:56,237 --> 00:06:58,392 Anyway, he's a real pastor then. 85 00:07:03,839 --> 00:07:06,195 Get out of here as soon as you can. 86 00:07:50,440 --> 00:07:51,450 What? 87 00:07:52,144 --> 00:07:54,542 Why do you keep crying? 88 00:07:56,550 --> 00:07:59,378 Where are you going? Your baby is crying. 89 00:07:59,713 --> 00:08:00,968 No! Don't go! 90 00:08:34,901 --> 00:08:36,787 I'm sorry mother. 91 00:08:38,394 --> 00:08:41,644 I'm just a mean spirited wench. 92 00:08:42,870 --> 00:08:45,428 This must be how I'm getting punished. 93 00:08:47,823 --> 00:08:51,965 I will raise our baby well, mother. 94 00:08:55,151 --> 00:08:56,161 Baby... 95 00:08:59,784 --> 00:09:01,330 It's mommy. 96 00:09:02,112 --> 00:09:03,768 Mommy is sorry. 97 00:09:06,683 --> 00:09:08,923 Can you please forgive me? 98 00:09:29,964 --> 00:09:32,701 Where did Pastor Sung go? Why isn't he answering his phone? 99 00:09:40,120 --> 00:09:45,181 (Save Me 2) 100 00:09:46,597 --> 00:09:50,336 Father, it once used to be a painful path. 101 00:09:51,706 --> 00:09:55,208 Thank you for allowing me to bear it with Young-sun. 102 00:09:56,237 --> 00:10:02,013 Thank you again for giving us a vision for the religious community. 103 00:10:05,378 --> 00:10:07,358 Thank you Father. 104 00:10:08,844 --> 00:10:12,602 Thank you for allowing me to meet you and the pastor to be born again. 105 00:10:14,034 --> 00:10:17,245 Pastor saved me. 106 00:10:18,628 --> 00:10:21,792 He appeared when I thought I was all by myself. 107 00:10:22,644 --> 00:10:27,030 He also saved me when I was tricked by an evil man. 108 00:10:28,159 --> 00:10:31,788 I'm going to live just for you and the pastor from now on. 109 00:10:31,831 --> 00:10:36,124 Thank you for saving me through the pastor. 110 00:10:38,972 --> 00:10:39,982 I love you. 111 00:10:55,893 --> 00:10:57,360 I hope you sleep well. 112 00:10:58,081 --> 00:10:59,080 Thank you. 113 00:10:59,081 --> 00:11:01,432 - You should go home too. - Okay. 114 00:11:01,847 --> 00:11:02,857 Young-sun. 115 00:11:12,253 --> 00:11:14,341 You must stay by my side, okay? 116 00:11:18,362 --> 00:11:19,372 Okay. 117 00:11:21,846 --> 00:11:23,515 I will stay by your side. 118 00:12:40,487 --> 00:12:41,497 Please don't. 119 00:12:41,894 --> 00:12:45,236 If you care about Young-sun, you shouldn't do this. 120 00:12:45,237 --> 00:12:47,162 You can't commit any more sins! 121 00:12:52,534 --> 00:12:54,395 Hey. I mean, Pastor. 122 00:12:54,847 --> 00:12:56,395 Let me ask for a favor. 123 00:12:57,097 --> 00:12:58,107 Okay? 124 00:12:59,065 --> 00:13:01,355 Please just leave Young-sun alone. 125 00:13:05,104 --> 00:13:06,414 I'm begging you. 126 00:13:15,112 --> 00:13:16,122 Brother. 127 00:13:17,925 --> 00:13:22,003 We're all children of God. 128 00:13:22,956 --> 00:13:25,852 You were just tricked temporarily by Satan. 129 00:13:26,925 --> 00:13:29,551 You can return to being God's child. 130 00:13:34,331 --> 00:13:35,341 Brother 131 00:13:38,394 --> 00:13:41,541 I know how you have lived your life. 132 00:13:42,503 --> 00:13:44,253 The world is a hard place. 133 00:13:44,612 --> 00:13:50,798 It was a place you had to fight and overcome to survive. 134 00:13:52,433 --> 00:13:54,508 I understand. 135 00:13:56,253 --> 00:13:58,857 And I'm not the only one who understands. 136 00:13:58,933 --> 00:14:01,149 God understands everything. 137 00:14:01,870 --> 00:14:06,335 Min-cheol, you can trust me and depend on me to live a happy life. 138 00:14:08,003 --> 00:14:09,753 And leave Young-sun to me. 139 00:14:11,128 --> 00:14:13,620 That's what will make everyone happy. 140 00:14:14,034 --> 00:14:16,189 That's what Young-sun wants too. 141 00:14:18,565 --> 00:14:22,875 Do you know that Young-sun tried to kill herself because of you? 142 00:14:24,847 --> 00:14:29,178 There's something Young-sun confessed to me at the time. 143 00:14:30,893 --> 00:14:35,715 "Father, you allowed me to learn that I was born to be loved." 144 00:14:36,323 --> 00:14:38,478 "Pastor, I would like to ask you." 145 00:14:38,698 --> 00:14:41,526 "Just like how you've shown me this hope," 146 00:14:41,722 --> 00:14:44,909 "could you show that hope to my brother?" 147 00:14:46,877 --> 00:14:50,191 "My brother lived a harder life than I did." 148 00:14:50,440 --> 00:14:51,988 "I used to resent him." 149 00:14:52,198 --> 00:14:54,478 "But now I want to give him strength." 150 00:14:54,596 --> 00:14:57,088 "Everyone may say he's a bad person," 151 00:14:57,924 --> 00:15:01,628 "but there are 2 people in this world who do love him." 152 00:15:02,674 --> 00:15:05,262 "God and me." 153 00:15:07,400 --> 00:15:13,634 "Pastor, please help my brother come into God's arms." 154 00:15:26,041 --> 00:15:27,051 Brother. 155 00:15:28,690 --> 00:15:29,700 Please get up. 156 00:15:31,463 --> 00:15:33,664 As God forgave you, 157 00:15:34,713 --> 00:15:36,764 I also forgive you. 158 00:15:38,393 --> 00:15:40,333 You're not a bad person. 159 00:15:46,259 --> 00:15:48,453 I've never said that. 160 00:15:49,400 --> 00:15:51,824 It's all right Min-cheol. Stand up. 161 00:15:53,385 --> 00:15:55,203 No, that's not what I mean. 162 00:15:57,643 --> 00:16:00,067 She has never called me oppa. 163 00:16:00,580 --> 00:16:01,590 What? 164 00:16:10,695 --> 00:16:15,991 Young-sun has never called me oppa, you bastard. 165 00:16:16,916 --> 00:16:18,139 Got it? 166 00:16:18,588 --> 00:16:20,963 How dare you lie! 167 00:16:26,565 --> 00:16:27,984 What's with you? 168 00:16:35,642 --> 00:16:37,726 She called me oppa once. 169 00:16:41,158 --> 00:16:43,162 I went too far, huh? 170 00:16:43,759 --> 00:16:44,936 You got me. 171 00:16:45,815 --> 00:16:47,250 Look at this fool. 172 00:16:47,338 --> 00:16:49,022 Are you out of your mind? 173 00:16:52,721 --> 00:16:54,038 You psycho. 174 00:16:56,237 --> 00:16:59,117 You're worse than the scammer. 175 00:16:59,494 --> 00:17:00,757 Come here. 176 00:17:00,892 --> 00:17:02,400 I'm different! 177 00:17:13,596 --> 00:17:16,154 Don't compare me with Choi Kyung-seok. 178 00:17:16,627 --> 00:17:18,395 I'm different. 179 00:17:18,979 --> 00:17:21,006 He's out of his mind. 180 00:17:30,158 --> 00:17:32,225 I gave you a chance. 181 00:17:40,557 --> 00:17:42,505 You're just like him. 182 00:17:43,845 --> 00:17:47,617 You should've become a new person after I gave you a chance. 183 00:17:47,674 --> 00:17:49,078 You satans. 184 00:17:52,407 --> 00:17:55,887 People like you need to be judged by God. 185 00:17:56,565 --> 00:17:58,383 That's why I judged him. 186 00:17:59,838 --> 00:18:00,911 Judged who? 187 00:18:01,392 --> 00:18:04,355 That piece of trash Choi Kyung-seok brought. 188 00:18:08,416 --> 00:18:11,927 He was sitting at an inn all smiling... 189 00:18:18,384 --> 00:18:20,000 He will be put to death. 190 00:18:25,306 --> 00:18:27,736 You're out of your mind. You're the one who killed him? 191 00:18:27,782 --> 00:18:32,477 I was ordered by God to judge him. 192 00:18:34,478 --> 00:18:35,496 You bastard. 193 00:19:00,923 --> 00:19:03,145 What have you done for Young-sun? 194 00:19:04,595 --> 00:19:07,002 You have no right! 195 00:19:07,236 --> 00:19:09,058 She said she'll listen to only me. 196 00:19:09,142 --> 00:19:11,833 Young-sun will only listen to me now! 197 00:19:11,963 --> 00:19:13,793 You're a total psycho. 198 00:19:15,963 --> 00:19:17,781 Young-sun doesn't need you. 199 00:19:21,330 --> 00:19:25,795 Young-sun won't be able to get away from me. 200 00:19:30,509 --> 00:19:31,721 You crazy bastard. 201 00:19:32,447 --> 00:19:34,399 I won't ever let that happen. 202 00:19:52,330 --> 00:19:53,340 God... 203 00:19:53,541 --> 00:19:54,551 God. 204 00:19:55,400 --> 00:19:56,868 Please help me. 205 00:20:00,095 --> 00:20:01,105 God. 206 00:20:03,556 --> 00:20:04,566 God! 207 00:20:06,775 --> 00:20:09,300 Please hold my hand. 208 00:20:10,275 --> 00:20:13,194 God... 209 00:20:16,939 --> 00:20:19,172 Please hold my hand God. 210 00:20:51,916 --> 00:20:55,489 Choi Kyung-seok! 211 00:21:02,423 --> 00:21:04,444 They're all the same... 212 00:21:26,572 --> 00:21:27,582 I'm sorry. 213 00:21:28,486 --> 00:21:31,097 I'm sorry. 214 00:21:54,743 --> 00:21:56,084 Come with me. 215 00:21:56,947 --> 00:21:58,651 - Let go of me! - Come here. 216 00:21:58,759 --> 00:22:01,063 - What's wrong with you? - Come here! 217 00:22:01,088 --> 00:22:02,569 What's wrong with you? 218 00:22:04,705 --> 00:22:07,111 Trust me just this once and come. 219 00:22:21,184 --> 00:22:22,194 Doctor. 220 00:22:22,950 --> 00:22:25,661 What's the cause of death for Kim Mi-sun? 221 00:22:25,662 --> 00:22:29,164 She has stage four lung cancer. It was not treatable. 222 00:22:29,177 --> 00:22:32,476 I think she hung in there with just pain killers. 223 00:22:33,903 --> 00:22:35,552 What about the wound on her arm? 224 00:22:35,561 --> 00:22:37,705 I saw her keep scratching it. 225 00:22:37,709 --> 00:22:40,543 That's why I requested for an investigation. 226 00:22:40,544 --> 00:22:43,786 I think it's from a meth bug. 227 00:22:44,473 --> 00:22:48,430 I have to do an autopsy but her guardian won't agree to it. 228 00:22:48,431 --> 00:22:52,765 Is the guardian, Park Chil-sung, hospitalized too? 229 00:22:52,973 --> 00:22:53,983 Yes. 230 00:22:54,559 --> 00:22:59,150 We'll know for sure once we get the tox screen on him too, 231 00:22:59,636 --> 00:23:02,959 but he's showing signs of hallucinations and hearing voices. 232 00:23:03,168 --> 00:23:04,462 Ample... 233 00:23:07,996 --> 00:23:11,254 Who brought them to the hospital? 234 00:23:15,410 --> 00:23:17,209 Please answer... 235 00:23:20,981 --> 00:23:23,542 I let Kim Min-cheol go so he can get away from here. 236 00:23:23,543 --> 00:23:25,837 And he still went to Wolchoo-ri! 237 00:23:25,840 --> 00:23:27,993 You know he never listens. 238 00:23:28,582 --> 00:23:31,006 Why do you think he went back there? 239 00:23:31,723 --> 00:23:34,224 It's because of Choi Kyung-seok. 240 00:23:35,621 --> 00:23:39,708 Oh, Choi Kyung-seok might come to the funeral. 241 00:23:39,856 --> 00:23:41,094 You're right. 242 00:23:41,215 --> 00:23:44,024 We will get him tonight no matter what. 243 00:23:57,403 --> 00:24:00,069 The pastor isn't here yet? 244 00:24:00,332 --> 00:24:02,265 Ji-woong called me. 245 00:24:02,957 --> 00:24:06,930 Pastor and Elder Choi are going to wrap up things and come. 246 00:24:06,965 --> 00:24:10,871 We held a funeral at the church for Sung-ho's grandmother. 247 00:24:11,520 --> 00:24:13,603 But we're having Mi-sun's funeral here. 248 00:24:13,607 --> 00:24:15,155 Doesn't that upset you? 249 00:24:15,223 --> 00:24:16,233 No... 250 00:24:16,902 --> 00:24:21,021 We can't compare her to Sung-ho's grandmother who got the first spot in heaven. 251 00:24:21,028 --> 00:24:22,038 That's right. 252 00:24:22,457 --> 00:24:24,572 Where is the place we're going to live at? 253 00:24:24,606 --> 00:24:26,289 It's connected to heaven. 254 00:24:26,418 --> 00:24:29,416 She'll be watching us from above. 255 00:24:29,637 --> 00:24:30,647 But still... 256 00:24:31,082 --> 00:24:32,794 What is life and death... 257 00:24:39,324 --> 00:24:44,343 Why are you guys looking like that? 258 00:24:44,785 --> 00:24:49,369 Have more of the food. 259 00:24:49,606 --> 00:24:51,372 Is the pork here? 260 00:24:53,028 --> 00:24:54,240 Give some to them. 261 00:24:55,184 --> 00:24:57,732 Chil-sung, are you really okay? 262 00:24:57,918 --> 00:25:00,601 Why wouldn't I be? 263 00:25:00,981 --> 00:25:03,039 I'm good. 264 00:25:03,293 --> 00:25:05,163 I'm very good. 265 00:25:05,270 --> 00:25:06,280 Everyone! 266 00:25:06,934 --> 00:25:07,944 Everyone! 267 00:25:08,582 --> 00:25:10,333 You guys know that, right? 268 00:25:10,543 --> 00:25:14,109 Mi-sun went to heaven. 269 00:25:14,621 --> 00:25:17,904 There's no reason for me to be sad. 270 00:25:18,137 --> 00:25:21,577 I'm so happy I could die! 271 00:25:21,856 --> 00:25:28,097 Mi-sun went to heaven with a very happy expression on her face. 272 00:25:28,293 --> 00:25:33,682 I can't forget that face. 273 00:25:33,699 --> 00:25:36,524 I'm very happy! I'm so happy! 274 00:25:36,807 --> 00:25:38,734 Thank you Father! 275 00:25:38,809 --> 00:25:40,584 - Amen! - Amen! 276 00:25:40,653 --> 00:25:42,058 Where are the drinks? 277 00:25:42,059 --> 00:25:43,605 Right here. 278 00:25:43,621 --> 00:25:44,726 Let's drink. 279 00:25:44,740 --> 00:25:47,097 We need to drink a lot on a day like this! 280 00:25:47,215 --> 00:25:49,416 - Let's drink! - Go ahead. 281 00:26:12,746 --> 00:26:14,529 What is this? 282 00:26:14,981 --> 00:26:16,462 It looks like a party. 283 00:26:19,410 --> 00:26:20,522 A cult. 284 00:26:30,089 --> 00:26:32,110 (Promissory Note) 285 00:28:15,981 --> 00:28:17,260 Is he here already? 286 00:28:29,028 --> 00:28:30,038 Pastor! 287 00:28:35,489 --> 00:28:38,289 What happened here? 288 00:28:42,278 --> 00:28:43,918 This bastard... 289 00:28:44,137 --> 00:28:45,998 Put that down! 290 00:29:29,559 --> 00:29:31,511 This is payment for your sin. 291 00:31:06,145 --> 00:31:09,174 Kim Min-cheol that bastard! 292 00:31:15,449 --> 00:31:17,739 Kim Min-cheol came to the village! 293 00:31:18,261 --> 00:31:20,731 What are you waiting for? Go find him! 294 00:31:20,762 --> 00:31:22,446 - Right now! - Yes, sir. 295 00:31:36,470 --> 00:31:41,470 [OnDemandKorea Ver] OCN E15 'Save Me S2' -♥ Ruo Xi ♥- 296 00:31:56,535 --> 00:31:57,545 Sir... 297 00:32:00,293 --> 00:32:01,649 Please help me. 298 00:32:01,668 --> 00:32:04,429 You couldn't even protect my money. 299 00:32:18,324 --> 00:32:19,334 Let go of me! 300 00:32:19,746 --> 00:32:21,166 Kim Min-cheol! 301 00:32:21,606 --> 00:32:23,184 I said let go of me! 302 00:32:23,269 --> 00:32:25,037 What's up with you? 303 00:32:26,309 --> 00:32:28,194 Young-sun, listen carefully. 304 00:32:28,239 --> 00:32:29,989 That pastor is a murderer. 305 00:32:30,028 --> 00:32:31,463 A murderer. 306 00:32:31,981 --> 00:32:33,732 He's not who you think you are. 307 00:32:33,746 --> 00:32:35,901 You're the one who's a murderer. 308 00:32:49,098 --> 00:32:50,108 Young-sun. 309 00:32:50,910 --> 00:32:51,920 Are you okay? 310 00:32:53,278 --> 00:32:54,288 Pastor? 311 00:32:54,379 --> 00:32:55,735 You crazy bastard. 312 00:32:57,184 --> 00:33:00,055 Mr. Kim. Why are you always like this? 313 00:33:01,457 --> 00:33:03,161 What's wrong with you? 314 00:33:03,231 --> 00:33:04,241 Stop it! 315 00:33:04,864 --> 00:33:05,874 Kim Young-sun. 316 00:33:07,535 --> 00:33:09,389 Can you trust me just this once? 317 00:33:09,457 --> 00:33:10,602 Listen carefully. 318 00:33:10,886 --> 00:33:14,934 He's a psychopath who killed someone and said he was judging them. 319 00:33:14,988 --> 00:33:16,799 What are you talking about? 320 00:33:16,934 --> 00:33:17,944 Pastor! 321 00:33:18,356 --> 00:33:19,823 What is he talking about? 322 00:33:19,833 --> 00:33:22,934 I said it was the right thing to do! Damn it! 323 00:33:23,785 --> 00:33:24,795 He's crazy. 324 00:33:27,020 --> 00:33:28,434 Come here, Young-sun. 325 00:33:33,504 --> 00:33:34,514 Young-sun. 326 00:33:35,137 --> 00:33:36,667 You love me. 327 00:33:38,301 --> 00:33:39,311 What? 328 00:33:42,778 --> 00:33:44,955 It's me, not Kim Min-cheol. 329 00:33:44,965 --> 00:33:46,379 You have to trust me. 330 00:33:48,949 --> 00:33:50,495 I chose you. 331 00:33:51,153 --> 00:33:52,058 Come here. 332 00:33:52,059 --> 00:33:55,964 Kim Young-sun, he's the one who killed the guy at the inn. 333 00:33:57,504 --> 00:33:58,538 Young-sun. 334 00:33:59,160 --> 00:34:02,190 You love me, right? I'll explain everything. 335 00:34:07,574 --> 00:34:09,381 What's wrong with you? 336 00:34:11,199 --> 00:34:13,203 What's wrong with you? 337 00:34:15,839 --> 00:34:17,734 I said I chose you! 338 00:34:17,918 --> 00:34:19,196 This psycho... 339 00:34:19,707 --> 00:34:20,906 You love me. 340 00:34:21,612 --> 00:34:24,508 You said you love me when you were praying. 341 00:34:25,090 --> 00:34:26,486 Was it all a lie? 342 00:34:26,808 --> 00:34:28,087 You psycho! 343 00:34:29,449 --> 00:34:31,461 Do you want to die? 344 00:34:38,403 --> 00:34:40,785 Kim Young-sun! 345 00:34:44,418 --> 00:34:45,933 Believe in me. 346 00:34:48,176 --> 00:34:50,668 That's what will make everyone happy. 347 00:34:51,972 --> 00:34:52,982 Got it? 348 00:35:04,573 --> 00:35:06,391 You said you trust me. 349 00:35:15,699 --> 00:35:17,522 You said you trust me. 350 00:35:20,309 --> 00:35:22,684 Young-sun is mine! She's mine! 351 00:35:22,887 --> 00:35:25,175 Who are you to tear us apart? 352 00:35:44,817 --> 00:35:45,827 I told you... 353 00:35:46,629 --> 00:35:53,281 I told you to trust me! 354 00:35:58,989 --> 00:36:01,987 Kim Min-cheol, hang in there. 355 00:36:06,184 --> 00:36:07,396 Let's go this way. 356 00:36:12,231 --> 00:36:13,779 I called the ambulance. 357 00:36:14,472 --> 00:36:16,074 Hang in there. 358 00:36:42,965 --> 00:36:45,725 I didn't like seeing you become like dad. 359 00:36:48,840 --> 00:36:49,850 I was scared. 360 00:36:53,457 --> 00:36:55,335 So I hated you. 361 00:37:01,184 --> 00:37:06,170 But because of me you were... 362 00:37:16,809 --> 00:37:17,819 It's okay. 363 00:37:35,230 --> 00:37:37,140 Young-sun... 364 00:37:41,472 --> 00:37:45,915 Young-sun... 365 00:37:47,293 --> 00:37:49,715 Sung-ho, where did you go? 366 00:38:02,449 --> 00:38:05,345 Kim Min-cheol, you're dead when I find you. 367 00:38:06,059 --> 00:38:07,368 My money! 368 00:38:08,778 --> 00:38:10,023 Young-sun... 369 00:38:11,785 --> 00:38:14,144 Young-sun! 370 00:38:14,504 --> 00:38:15,514 What the? 371 00:38:16,934 --> 00:38:18,684 It's Professor Choi's car. 372 00:39:28,965 --> 00:39:30,693 You were judged too. 373 00:40:56,660 --> 00:40:57,670 Young-sun. 374 00:41:03,191 --> 00:41:04,462 Kim Young-sun! 375 00:41:09,840 --> 00:41:11,796 Young-sun. 376 00:41:21,925 --> 00:41:23,228 Kim Young-sun! 377 00:41:49,340 --> 00:41:50,696 Young-sun? 378 00:42:02,291 --> 00:42:03,814 Young-sun? 379 00:42:25,995 --> 00:42:27,399 Young-sun. 380 00:42:29,815 --> 00:42:31,401 Young-sun! 381 00:42:32,846 --> 00:42:34,799 Why are you doing this to me? 382 00:42:53,909 --> 00:42:55,534 Are you crazy? I'll go. 383 00:42:55,620 --> 00:42:56,858 I'll go and talk to him. 384 00:42:56,871 --> 00:42:58,543 - Move! - Please! 385 00:42:58,823 --> 00:42:59,901 I'm begging you! 386 00:43:19,284 --> 00:43:20,372 Pastor. 387 00:43:20,456 --> 00:43:21,466 Young-sun. 388 00:43:22,760 --> 00:43:25,135 Did you really kill someone? 389 00:43:26,229 --> 00:43:27,441 You didn't, right? 390 00:43:29,065 --> 00:43:30,785 You wouldn't do that. 391 00:43:31,456 --> 00:43:33,562 Young-sun, hear me out. 392 00:43:35,940 --> 00:43:40,090 He was a sinful man. 393 00:43:40,932 --> 00:43:43,491 He was also on Choi Kyung-seok's team. 394 00:43:43,823 --> 00:43:45,819 Father told me to judge him. 395 00:43:46,956 --> 00:43:49,380 I'm different from people like them. 396 00:43:50,565 --> 00:43:55,413 Choi Kyung-seok stole all the money he got from the village as offering. 397 00:43:56,424 --> 00:44:00,969 The religious community was a lie. 398 00:44:03,034 --> 00:44:04,044 Really? 399 00:44:05,190 --> 00:44:06,200 Yes. 400 00:44:06,596 --> 00:44:07,819 But it's okay. 401 00:44:08,768 --> 00:44:10,614 I took the money back. 402 00:44:11,260 --> 00:44:12,607 It's all in the car. 403 00:44:24,464 --> 00:44:25,474 Young-sun. 404 00:44:26,674 --> 00:44:31,416 We can do anything if we're together. 405 00:44:35,651 --> 00:44:39,083 Pastor, I'm sorry about earlier. 406 00:44:39,456 --> 00:44:42,418 I was trying to get away from Kim Min-cheol. 407 00:44:47,409 --> 00:44:48,955 I knew it. 408 00:44:50,206 --> 00:44:52,832 There's no reason for you to betray me. 409 00:44:56,987 --> 00:44:58,333 Who called for them? 410 00:44:58,831 --> 00:45:00,676 Su-ho should be down. 411 00:45:03,409 --> 00:45:05,294 He was on the same team too. 412 00:45:05,839 --> 00:45:07,859 So he deserved the punishment. 413 00:45:10,674 --> 00:45:11,684 That's right. 414 00:45:12,745 --> 00:45:13,755 Good job. 415 00:45:15,456 --> 00:45:17,745 I will take care of the ambulance. 416 00:45:18,120 --> 00:45:21,000 - Let's meet at the church later. - Can you do that for me? 417 00:45:21,143 --> 00:45:22,658 Thank goodness. 418 00:45:22,971 --> 00:45:25,328 Then I'll head to the church first. 419 00:45:26,526 --> 00:45:27,940 Let's leave together. 420 00:45:37,783 --> 00:45:39,078 Thank you. 421 00:46:04,330 --> 00:46:06,311 The ambulance is here. Where are you going? 422 00:46:06,362 --> 00:46:07,372 The money... 423 00:46:08,245 --> 00:46:12,545 The village people won't survive if they don't have their money. 424 00:46:12,658 --> 00:46:13,669 Seriously? 425 00:46:28,214 --> 00:46:29,224 Kim Min-cheol! 426 00:46:30,081 --> 00:46:32,033 There it is. Get on it and get out of here. 427 00:46:32,034 --> 00:46:33,044 What about you? 428 00:46:34,565 --> 00:46:35,843 What is that? 429 00:46:45,026 --> 00:46:47,450 Send him first. He's about to die. 430 00:46:49,448 --> 00:46:50,458 Jin-sook. 431 00:46:54,628 --> 00:46:57,570 Pastor Sung did this to him. It was Pastor Sung. 432 00:46:57,659 --> 00:47:00,428 You two take the ambulance and get out of here. 433 00:47:00,448 --> 00:47:01,458 What about you? 434 00:47:01,473 --> 00:47:04,903 I have to get the money back. The village peoples' lives are at stake. 435 00:47:04,940 --> 00:47:07,364 Please take her and get out of here. 436 00:47:07,893 --> 00:47:08,903 Okay. 437 00:47:09,549 --> 00:47:11,774 No! He can't do it alone! 438 00:47:11,777 --> 00:47:14,525 I'm going to call the police chief so don't worry. Just go. 439 00:47:14,526 --> 00:47:15,670 Who's getting on? 440 00:47:15,697 --> 00:47:17,520 Over here. Let's go Young-sun. 441 00:47:19,072 --> 00:47:20,284 Come on Young-sun. 442 00:47:21,174 --> 00:47:24,070 I'll get the money and be right behind you. 443 00:47:32,987 --> 00:47:34,360 The analysis is back? 444 00:47:34,534 --> 00:47:36,798 Yes, I went and got it. 445 00:47:36,815 --> 00:47:39,307 - It just came out. - Let me see it. 446 00:47:47,197 --> 00:47:49,312 (Finger prints are a match for Choi Kyung-seok) 447 00:47:49,315 --> 00:47:53,213 I can't believe we called him "Professor." 448 00:47:55,471 --> 00:47:57,357 I didn't even see it either. 449 00:47:57,628 --> 00:47:58,638 Me neither. 450 00:47:59,331 --> 00:48:01,940 I didn't think he looked like that bastard because 451 00:48:01,941 --> 00:48:04,347 people called him "professor" and "Elder Choi." 452 00:48:04,348 --> 00:48:07,025 His image was drastically different. 453 00:48:07,026 --> 00:48:09,684 We should've believed Kim Min-cheol. 454 00:48:09,971 --> 00:48:11,660 Methamphetamine... 455 00:48:15,666 --> 00:48:18,720 I think it's from a meth bug. 456 00:48:18,971 --> 00:48:23,563 We'll know for sure once we get the tox screen on him too, 457 00:48:23,727 --> 00:48:27,303 but he's showing signs of hallucinations and hearing voices. 458 00:48:31,719 --> 00:48:33,131 (Kim Min-cheol) 459 00:48:34,237 --> 00:48:35,247 Yes? 460 00:48:35,439 --> 00:48:39,415 The pastor is the one who killed the guy at the inn. He said it himself. 461 00:48:39,416 --> 00:48:40,300 What? 462 00:48:40,346 --> 00:48:45,230 And Choi Kyung-seok will come to the church to get the money. 463 00:48:45,284 --> 00:48:46,735 We have to get both of them. 464 00:48:46,752 --> 00:48:48,875 We got more evidence on Choi Kyung-seok. 465 00:48:48,924 --> 00:48:51,752 - We're going to come right now. - But... 466 00:48:51,900 --> 00:48:53,203 If you lose both of them... 467 00:48:53,215 --> 00:48:56,109 Hey, worry about yourself! Don't get yourself beaten up. 468 00:48:56,120 --> 00:48:57,130 Wait for me. 469 00:48:57,862 --> 00:49:00,607 Don't do anything and wait for me! 470 00:49:02,729 --> 00:49:04,710 Guys, get the handcuffs. 471 00:49:04,878 --> 00:49:06,953 - Hurry! - Yes, sir. 472 00:49:07,690 --> 00:49:10,775 Choi Kyung-seok will do anything for money. 473 00:49:10,940 --> 00:49:11,950 Be on alert! 474 00:49:11,979 --> 00:49:12,989 Yes, sir! 475 00:49:15,049 --> 00:49:16,059 Chief. 476 00:49:16,401 --> 00:49:19,391 You were the one who let Kim Min-cheol get away. 477 00:49:19,393 --> 00:49:22,044 I will explain all of it later. 478 00:49:22,534 --> 00:49:23,733 Later? 479 00:49:23,862 --> 00:49:25,276 Explain it right now. 480 00:49:26,596 --> 00:49:28,414 Come to Wolchoo-ri with us. 481 00:49:28,440 --> 00:49:32,706 Kim Min-cheol and a scam artist named Choi Kyung-seok are there. 482 00:49:32,707 --> 00:49:33,934 You can come with us. 483 00:49:33,970 --> 00:49:36,806 Look how shameless you are after letting a suspect get away. 484 00:49:36,807 --> 00:49:38,975 - You call yourself a cop? - He's telling the truth! 485 00:49:38,978 --> 00:49:41,711 Kim Min-cheol and Choi Kyung-seok are all at Wolchoo-ri right now! 486 00:49:41,712 --> 00:49:44,702 Look at this. The proof is all in here. 487 00:49:45,329 --> 00:49:47,720 Whatever. Go give your testimony at our station. 488 00:49:47,720 --> 00:49:49,478 Later. I need to go to Wolchoo-ri first... 489 00:49:49,485 --> 00:49:50,644 You're a suspect too! 490 00:49:50,657 --> 00:49:52,947 I said I have to go to Wolchoo-ri! 491 00:49:58,524 --> 00:50:02,012 Young-sun... Young-sun... Young-sun... 492 00:50:22,142 --> 00:50:24,162 Are you looking for something? 493 00:50:24,167 --> 00:50:25,783 What are you doing here? 494 00:50:25,792 --> 00:50:27,744 Why aren’t you at the funeral? 495 00:50:29,017 --> 00:50:30,595 What happened to your face? 496 00:50:30,604 --> 00:50:32,251 I said, are you looking for something? 497 00:50:32,260 --> 00:50:35,352 Can't you tell? Kim Min-cheol did this! 498 00:50:35,767 --> 00:50:37,005 It wasn't him. 499 00:50:38,071 --> 00:50:42,687 I'm going to look for a new place for the religious community and the church tomorrow. 500 00:50:45,165 --> 00:50:46,175 It was you? 501 00:50:47,212 --> 00:50:49,208 Did you take my money? 502 00:50:49,618 --> 00:50:51,975 Did you take my compensation money? 503 00:50:55,524 --> 00:50:57,073 Look at this bastard... 504 00:50:58,446 --> 00:51:02,888 You have a face that looks innocent, but you took my money? 505 00:51:03,485 --> 00:51:06,313 I knew there was something wrong with you. 506 00:51:06,454 --> 00:51:08,878 But I didn't know you were this bad. 507 00:51:08,879 --> 00:51:10,091 You're crazy, huh? 508 00:51:10,104 --> 00:51:11,922 You're the one who's crazy. 509 00:51:12,720 --> 00:51:16,096 That's why you tried to threaten me with Ji-sun's dad. 510 00:51:16,110 --> 00:51:18,265 You thought that would scare me? 511 00:51:22,439 --> 00:51:25,153 Did you kill him too? 512 00:51:29,493 --> 00:51:34,093 A guy who believes in God is murdering people! 513 00:51:34,634 --> 00:51:37,687 You're a total piece of trash! 514 00:51:38,853 --> 00:51:40,990 You're the piece of trash. 515 00:51:41,853 --> 00:51:43,864 He was just being judged. 516 00:51:47,829 --> 00:51:50,346 Let's put an end to it today. 517 00:51:50,939 --> 00:51:53,194 You bastard, bring me my money. 518 00:51:53,767 --> 00:51:55,612 Bring me my money! 519 00:51:56,751 --> 00:51:58,565 That's not your money. 520 00:51:59,063 --> 00:52:01,147 It's the Father's money. 521 00:52:01,172 --> 00:52:05,133 People will think he's really your father or something. You crazy bastard! 522 00:52:06,704 --> 00:52:10,326 Someone like you can't know God's will. 523 00:52:10,399 --> 00:52:11,875 You little! 524 00:52:12,392 --> 00:52:14,901 Sung-ho, we need to go to heaven. 525 00:52:24,462 --> 00:52:25,890 You crazy bastard! 526 00:53:03,782 --> 00:53:05,755 That psycho! 527 00:53:06,001 --> 00:53:08,194 You should've trusted me and followed me. 528 00:53:08,228 --> 00:53:10,003 You're the one... 529 00:53:10,282 --> 00:53:13,848 You're nothing without me. 530 00:53:14,423 --> 00:53:18,004 I planted a new tree in your yard. 531 00:53:18,883 --> 00:53:21,803 It's not your prayer. 532 00:53:22,180 --> 00:53:27,677 You don't even know what's real and fake because people are saying it's a miracle. 533 00:53:29,564 --> 00:53:33,390 Hey, I'm the director. 534 00:53:33,892 --> 00:53:37,860 You're the actor. You can't treat me like this. 535 00:53:38,087 --> 00:53:42,734 You're nothing without me! 536 00:53:45,564 --> 00:53:46,574 No. 537 00:53:48,017 --> 00:53:49,373 No... 538 00:53:51,853 --> 00:53:53,336 No... 539 00:54:25,095 --> 00:54:26,105 What is this? 540 00:54:28,243 --> 00:54:30,555 Is this what they call a miracle? 541 00:54:45,907 --> 00:54:47,769 Sung Chul-woo! 542 00:54:48,649 --> 00:54:49,935 Damn it! 543 00:55:04,485 --> 00:55:05,495 I know. 544 00:55:05,907 --> 00:55:08,581 God is on my side. 545 00:55:08,712 --> 00:55:10,826 God was always on my side. 546 00:55:12,954 --> 00:55:14,658 Where do you think you're going? 547 00:55:14,720 --> 00:55:15,888 That bastard... 548 00:55:16,962 --> 00:55:18,232 Hey! 549 00:55:32,172 --> 00:55:34,007 Hurry up and come out here. 550 00:55:41,829 --> 00:55:43,802 That crazy bastard... 551 00:56:02,110 --> 00:56:04,635 Don't come near me. 552 00:56:10,657 --> 00:56:12,669 That's my money. 553 00:56:12,985 --> 00:56:15,249 I worked so hard to get it. 554 00:56:15,485 --> 00:56:19,256 The village people will die if they don't get this back. 555 00:56:27,923 --> 00:56:29,067 Let's compromise. 556 00:56:29,282 --> 00:56:31,981 You won't be able to make this much money ever in your life. 557 00:56:31,993 --> 00:56:33,273 I'll give you half! 558 00:56:33,406 --> 00:56:34,550 Let's compromise. 559 00:56:34,595 --> 00:56:35,605 Okay. 560 00:56:36,251 --> 00:56:38,768 Let's compromise. Compromise... 561 00:56:46,173 --> 00:56:47,972 You piece of sh**! 562 00:56:48,876 --> 00:56:50,122 You bastard... 563 00:56:51,243 --> 00:56:52,253 Yeah... 564 00:56:52,415 --> 00:56:54,601 If it weren't for you... 565 00:56:58,696 --> 00:57:04,527 I would've lived my whole life as a gang banger if it weren't for you. 566 00:57:05,509 --> 00:57:09,738 It horrifies me that I might become someone like you. 567 00:57:29,454 --> 00:57:32,010 I need to go back to Wolchoo-ri. 568 00:57:32,126 --> 00:57:32,875 What? 569 00:57:32,893 --> 00:57:35,155 There's someone who needs help. He was stabbed in the leg! 570 00:57:35,165 --> 00:57:36,172 Really? 571 00:57:36,173 --> 00:57:37,348 Where are you going? 572 00:57:37,361 --> 00:57:38,985 Kim Min-cheol told you to stay here. 573 00:57:39,017 --> 00:57:40,767 He was stabbed in the leg. 574 00:57:41,282 --> 00:57:43,018 I have to go to Wolchoo-ri right now. 575 00:57:43,026 --> 00:57:44,492 Let's go! This way. 576 00:57:55,626 --> 00:57:57,899 She's just like her brother. 577 00:58:04,001 --> 00:58:07,503 Please just believe me and go to Wolchoo-ri with us. 578 00:58:08,860 --> 00:58:11,696 Wolchoo-ri people's lives are at stake! 579 00:58:11,697 --> 00:58:14,553 Their lives won't change because you're just a few hours late. 580 00:58:14,626 --> 00:58:18,373 You know what's important right now are proper procedures. 581 00:58:18,415 --> 00:58:21,452 Just listen to me! Let's go to Wolchoo-ri! 582 00:58:25,173 --> 00:58:26,991 I'm here to report a crime. 583 00:58:28,157 --> 00:58:31,739 Please catch Cho Kyung-seok who did this to us. 584 00:58:32,446 --> 00:58:33,653 Chief. 585 00:58:34,469 --> 00:58:37,238 Please go save Min-cheol. 586 00:59:05,392 --> 00:59:06,402 Father. 587 00:59:09,462 --> 00:59:11,663 You gave me an answer. 588 00:59:12,485 --> 00:59:15,152 I heard your voice. 589 00:59:16,501 --> 00:59:17,849 Right? 590 00:59:21,751 --> 00:59:25,387 You're the only one who knows my purity and innocence! 591 00:59:26,993 --> 00:59:28,003 Father! 592 00:59:28,845 --> 00:59:32,710 I've never disappointed you. 593 00:59:34,110 --> 00:59:39,870 I'm different from the satans who are engulfed by dirty desires! 594 00:59:43,845 --> 00:59:46,913 I believe in you, Father! 595 00:59:47,235 --> 00:59:49,996 I believe in you! 596 00:59:53,423 --> 01:00:00,303 Please forgive me! I am your child! 597 01:00:06,899 --> 01:00:11,752 Please answer me! 598 01:00:53,649 --> 01:00:55,077 Thank you Father. 599 01:00:56,618 --> 01:00:57,628 Thank you. 600 01:01:20,017 --> 01:01:21,027 Sung-ho. 601 01:01:22,814 --> 01:01:23,824 Sung-ho? 602 01:01:24,798 --> 01:01:25,808 Sung-ho. 603 01:01:26,423 --> 01:01:28,119 It's Pastor. 604 01:01:33,118 --> 01:01:35,474 We need to go see your grandmother. 605 01:01:52,680 --> 01:01:53,690 Let's go. 606 01:02:17,001 --> 01:02:18,953 This is all because of greed. 607 01:02:26,868 --> 01:02:28,422 The wrong desires... 608 01:02:30,407 --> 01:02:32,495 It all started because of that. 609 01:02:33,821 --> 01:02:35,168 All because of that. 610 01:02:39,103 --> 01:02:40,113 Sung-ho. 611 01:02:40,907 --> 01:02:42,675 That's what hell is. 612 01:02:48,642 --> 01:02:51,971 Go bring me the bag you see over there. 613 01:02:52,501 --> 01:02:53,511 Okay. 614 01:03:11,282 --> 01:03:12,292 My money! 615 01:03:13,165 --> 01:03:14,656 My money! 616 01:03:17,149 --> 01:03:18,159 My money! 617 01:03:18,595 --> 01:03:19,605 That's mine! 618 01:03:20,431 --> 01:03:21,992 That's my money! 619 01:03:26,415 --> 01:03:27,937 Sung Chul-woo! 620 01:03:28,665 --> 01:03:30,156 You crazy bastard! 621 01:03:42,915 --> 01:03:43,925 You bastard! 622 01:03:44,946 --> 01:03:47,463 You psycho! 623 01:03:48,056 --> 01:03:49,941 That's my money! 624 01:03:59,048 --> 01:04:00,365 Hey! 625 01:04:00,634 --> 01:04:02,030 Stop it! 626 01:04:36,781 --> 01:04:40,041 (Save Me 2) 627 01:04:40,492 --> 01:04:42,780 It's my money. 628 01:04:43,007 --> 01:04:45,485 I worked hard for this. 629 01:04:45,617 --> 01:04:48,141 The village people will die if they lose this! 630 01:04:48,164 --> 01:04:53,655 I would've lived my whole life as a gang banger if it weren't for you. 631 01:04:53,874 --> 01:04:57,496 You tricked people for money and used God. 632 01:04:57,867 --> 01:04:59,887 You need to feel the pain too. 633 01:04:59,999 --> 01:05:01,952 Time for you to go to heaven. 634 01:05:02,426 --> 01:05:05,727 Call the fire department and take care of the scene! Ask for backup! 635 01:05:05,796 --> 01:05:07,114 Please don't die. 636 01:05:07,789 --> 01:05:09,539 Subtitles by OnDemandKorea 42578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.