All language subtitles for Running.Man.E631.221204.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:08,780 (A month before the World Cup match between Korea and Ghana) 2 00:00:09,679 --> 00:00:11,679 (Someone showed up before the members.) 3 00:00:11,679 --> 00:00:14,150 (The fake president of FIFA) 4 00:00:14,720 --> 00:00:18,089 (He took office showing off his lame foot skills.) 5 00:00:19,419 --> 00:00:23,390 (He suddenly started singing the World Cup song loudly.) 6 00:00:23,820 --> 00:00:27,359 (Then he suggested watching the World Cup game together.) 7 00:00:27,929 --> 00:00:32,500 (Everyone was lukewarm about the idea.) 8 00:00:00,500 --> 00:00:04,500 (noonaspoiler.site) 9 00:00:33,329 --> 00:00:35,039 - No. - Then I'll go. 10 00:00:35,039 --> 00:00:36,039 Why would there be... 11 00:00:36,039 --> 00:00:37,799 We should win today. 12 00:00:37,799 --> 00:00:38,840 I hope we will win. 13 00:00:38,840 --> 00:00:41,240 I'm excited about the cheering squad too. 14 00:00:41,240 --> 00:00:43,140 The World Cup matches are so much fun. 15 00:00:43,340 --> 00:00:44,750 There are a lot of things. 16 00:00:45,250 --> 00:00:47,710 - We have all sorts of stuff. - We have ramyeon too. 17 00:00:48,079 --> 00:00:49,520 This is non-alcoholic beer. 18 00:00:49,520 --> 00:00:50,520 (All sorts of snacks including non-alcoholic beer are ready.) 19 00:00:51,549 --> 00:00:54,420 (Ji Hyo is the first one to arrive.) 20 00:00:57,060 --> 00:00:58,729 The manager looks like Kwang Soo. 21 00:01:00,130 --> 00:01:03,429 - He looks like Kwang Soo, right? - Really? 22 00:01:03,429 --> 00:01:05,200 (While she feels an affinity with the manager of Ghana...) 23 00:01:05,200 --> 00:01:06,670 Kwang Soo. 24 00:01:08,640 --> 00:01:10,040 (The little Red Devil arrives.) 25 00:01:10,040 --> 00:01:12,540 - I'm really disappointed in you. - Why? 26 00:01:12,540 --> 00:01:14,140 One of our production crew... 27 00:01:16,040 --> 00:01:18,209 bet money on Ghana's victory. 28 00:01:18,209 --> 00:01:19,849 - That's not one. - There are a lot. 29 00:01:19,849 --> 00:01:22,250 - Not just one. - That's the problem. 30 00:01:22,250 --> 00:01:23,879 - Go, Korea! - Do you want us to lose? 31 00:01:23,879 --> 00:01:25,189 Hi. 32 00:01:25,519 --> 00:01:26,819 - Se Chan. - Yes. 33 00:01:26,819 --> 00:01:28,959 The Ghanian team has four goalkeepers. 34 00:01:28,959 --> 00:01:30,159 - What? - Four keepers? 35 00:01:30,159 --> 00:01:32,689 The four goalkeepers are taking photos together. 36 00:01:32,689 --> 00:01:34,159 - Why are there four keepers? - The keepers? 37 00:01:34,590 --> 00:01:35,829 He's here. The soccer king is here. 38 00:01:35,829 --> 00:01:37,030 Who's here? 39 00:01:37,030 --> 00:01:39,900 - Shutdolyi is here. Mr. Shutdolyi! - Hey. 40 00:01:39,900 --> 00:01:40,930 (The soccer king of Anyang shows up.) 41 00:01:41,469 --> 00:01:44,769 Hey! I'm here. 42 00:01:45,209 --> 00:01:46,209 Nice. 43 00:01:46,209 --> 00:01:47,909 Go, Korea! 44 00:01:47,909 --> 00:01:48,909 (President Jee who arranged this meeting shows up.) 45 00:01:48,909 --> 00:01:50,709 - He's a honeybee. - Go, Korea! 46 00:01:50,709 --> 00:01:51,709 Are you a honeybee? 47 00:01:51,709 --> 00:01:53,810 - A honeybee. - I got this from someone. 48 00:01:53,810 --> 00:01:54,920 Jee Seok Jin. 49 00:01:54,920 --> 00:01:56,049 My gosh. 50 00:01:56,049 --> 00:01:58,920 (Everyone is present now including Jae Seok.) 51 00:01:58,920 --> 00:02:00,219 Go, Korea! 52 00:02:00,219 --> 00:02:01,489 Let's go! 53 00:02:02,260 --> 00:02:04,930 Gue Sung! There's Gue Sung. 54 00:02:04,930 --> 00:02:06,329 Why are you addressing him casually? 55 00:02:06,329 --> 00:02:07,329 - I mean... - Do you know him? 56 00:02:07,329 --> 00:02:08,359 He's the nation's beloved player. 57 00:02:08,359 --> 00:02:09,629 He's so popular. 58 00:02:09,629 --> 00:02:11,060 Gue Sung is the nation's beloved player. 59 00:02:11,060 --> 00:02:13,199 President Jee of FIFA, put this one. 60 00:02:13,199 --> 00:02:14,669 Okay. Thank you. 61 00:02:15,169 --> 00:02:16,840 - The president of FIFA. - Yes. 62 00:02:16,840 --> 00:02:18,610 Go, Korea! 63 00:02:19,740 --> 00:02:20,740 This is nice. 64 00:02:21,639 --> 00:02:23,439 That was really short. 65 00:02:23,439 --> 00:02:25,650 He just did it once because of the cameras. 66 00:02:26,379 --> 00:02:28,479 Just to show off. 67 00:02:28,819 --> 00:02:30,319 You might get criticized. 68 00:02:30,319 --> 00:02:33,319 What was her name? You look like Mina. 69 00:02:33,319 --> 00:02:34,319 (You look like Mina from the 2002 World Cup.) 70 00:02:35,120 --> 00:02:37,189 (Don't say anything and pick up the phone) 71 00:02:37,189 --> 00:02:39,189 You look really hip. 72 00:02:39,330 --> 00:02:41,090 Jung Woo Young and Hwang In Beom. 73 00:02:41,930 --> 00:02:44,830 Seok Jin, you're wearing a knitted sweater. 74 00:02:45,629 --> 00:02:46,800 It's red. 75 00:02:47,530 --> 00:02:48,740 I'm just sitting here... 76 00:02:48,740 --> 00:02:51,469 And the horns you're wearing are out of shape. 77 00:02:51,469 --> 00:02:54,110 Actually, he came wearing hearts, not horns. 78 00:02:54,909 --> 00:02:57,180 What? Are you going to pick up some girls or what? 79 00:02:57,180 --> 00:02:59,909 - I think my stylist... - It's for picking up girls. 80 00:02:59,909 --> 00:03:01,919 That's not for the Red Devils. 81 00:03:01,919 --> 00:03:03,620 - Seok Jin. - Picking up a girl... 82 00:03:03,620 --> 00:03:06,520 - at a bar. - I think my stylist hates me. 83 00:03:06,919 --> 00:03:08,620 It has nothing to do with the World Cup. 84 00:03:08,620 --> 00:03:10,919 - I found it strange when I got it. - What is this? 85 00:03:10,919 --> 00:03:12,360 It looked strange. 86 00:03:12,960 --> 00:03:15,199 It's a slow-motion replay of him. 87 00:03:15,199 --> 00:03:16,930 Cho Gue Sung. 88 00:03:16,930 --> 00:03:20,370 Cho Gue Sung used to be a center-back. A defender. 89 00:03:20,430 --> 00:03:21,439 Really? 90 00:03:21,439 --> 00:03:24,539 But he became a forward when he got into college. 91 00:03:24,539 --> 00:03:26,210 He makes good headers. 92 00:03:26,210 --> 00:03:27,639 - Nice. - He's good at it. 93 00:03:27,639 --> 00:03:29,240 What? He's my boyfriend. 94 00:03:29,240 --> 00:03:30,340 (Cho Gue Sung? He's my boyfriend.) 95 00:03:30,479 --> 00:03:32,610 - Did you not know? - He's really popular. 96 00:03:32,610 --> 00:03:34,680 - We're dating secretly. - Really? 97 00:03:34,979 --> 00:03:36,120 In my heart. 98 00:03:36,419 --> 00:03:39,819 If he scores a goal today... Seriously... 99 00:03:39,819 --> 00:03:40,849 He'll be a star. 100 00:03:42,159 --> 00:03:45,289 Well... He will buy an apartment in Hannam-dong... 101 00:03:46,330 --> 00:03:47,830 and a Lamborghini. 102 00:03:48,030 --> 00:03:49,060 Hannam-dong? 103 00:03:49,060 --> 00:03:50,199 - Is he joining Running Man? - And he will join Running Man. 104 00:03:50,199 --> 00:03:51,400 I hope he'll be here. 105 00:03:51,530 --> 00:03:53,199 - He's handsome, right? - He really is. 106 00:03:53,199 --> 00:03:55,840 He has a sexy face. 107 00:03:55,840 --> 00:03:58,439 I bet Son Heung Min and Lee Jae Sung will score a goal each. 108 00:03:58,439 --> 00:04:00,840 Lee Jae Sung isn't even in the starting lineup. 109 00:04:00,840 --> 00:04:03,180 He's not in the starting lineup. 110 00:04:03,479 --> 00:04:05,310 Will you at least check the lineup? 111 00:04:05,310 --> 00:04:06,349 Who were you talking about? 112 00:04:06,349 --> 00:04:08,250 Lee Jae Sung. 113 00:04:08,250 --> 00:04:09,849 - But he's not in the lineup. - What's with him? 114 00:04:09,849 --> 00:04:11,419 - In the second half. - That can happen. 115 00:04:11,419 --> 00:04:13,189 Lee Kang In will definitely come in the second half. 116 00:04:13,189 --> 00:04:14,590 We have to win. 117 00:04:14,590 --> 00:04:16,120 - Gosh, that's scary. - I'm scared. 118 00:04:16,120 --> 00:04:17,689 They look like sorcerers. 119 00:04:17,689 --> 00:04:19,729 He looks amazing. 120 00:04:19,729 --> 00:04:21,189 I'm somewhat overwhelmed. 121 00:04:21,189 --> 00:04:23,529 He seems exhausted already. 122 00:04:23,829 --> 00:04:26,829 He was on screen longer than he thought. 123 00:04:26,829 --> 00:04:27,970 The screen wouldn't change. 124 00:04:28,100 --> 00:04:29,699 - Hang on. - What do you want? 125 00:04:29,699 --> 00:04:31,199 Do we have anything cool to drink? 126 00:04:31,199 --> 00:04:33,439 Drink? Do we have anything to drink? 127 00:04:33,439 --> 00:04:35,540 We have non-alcoholic beer and coke in the fridge. 128 00:04:35,540 --> 00:04:36,610 Let me see. 129 00:04:36,740 --> 00:04:39,509 Do we have any sandwiches or tender strips? 130 00:04:39,649 --> 00:04:40,850 We have coke. 131 00:04:42,579 --> 00:04:44,420 - I want this. - Jong Kook. 132 00:04:45,319 --> 00:04:46,720 Thank you, Jae Seok. 133 00:04:47,589 --> 00:04:50,120 - You're so kind. - Why? 134 00:04:50,120 --> 00:04:51,930 He just gave this to me. 135 00:04:52,360 --> 00:04:53,959 - Nonchalantly. - With a nonchalant air. 136 00:04:53,959 --> 00:04:55,860 That's romantic. 137 00:04:55,930 --> 00:04:59,500 It was romantic. The blood type B. 138 00:04:59,500 --> 00:05:00,769 Why are you so touched? 139 00:05:01,399 --> 00:05:02,600 What's with you? 140 00:05:02,600 --> 00:05:04,170 We have 20 minutes left. This is crazy. 141 00:05:04,170 --> 00:05:05,209 - Se Chan. - Yes? 142 00:05:06,240 --> 00:05:07,939 What was that? 143 00:05:08,240 --> 00:05:09,779 I'm really surprised. 144 00:05:09,779 --> 00:05:11,509 What did you just do? 145 00:05:11,509 --> 00:05:13,009 - Why? - He suddenly... 146 00:05:13,009 --> 00:05:14,310 Jae Seok. 147 00:05:15,079 --> 00:05:17,550 - What was that? - That was a little romantic. 148 00:05:17,550 --> 00:05:19,620 - He's blushing. - Jae Seok. 149 00:05:19,620 --> 00:05:21,560 That was romantic. Why did you do that? 150 00:05:21,720 --> 00:05:23,319 What is he doing? 151 00:05:24,290 --> 00:05:25,930 What's the matter with you? 152 00:05:25,959 --> 00:05:27,129 It's romantic. 153 00:05:27,129 --> 00:05:28,259 Why? I'm just eating. 154 00:05:28,259 --> 00:05:30,730 This is a party. Everyone looks happy. 155 00:05:30,899 --> 00:05:32,069 All right. 156 00:05:32,629 --> 00:05:34,199 - Let's wait a little longer. - Seok Jin, you go. 157 00:05:34,470 --> 00:05:37,240 I said 2 to 1. Why are they following me? 158 00:05:38,000 --> 00:05:39,709 But you bet on Ghana's victory. 159 00:05:40,670 --> 00:05:42,879 (Embarrassed) 160 00:05:43,339 --> 00:05:44,810 People would believe that. 161 00:05:44,910 --> 00:05:47,879 - You did say that. - That's ridiculous. 162 00:05:47,879 --> 00:05:49,220 I'll make it different. I say 3 to 1. 163 00:05:49,220 --> 00:05:50,519 - Three to one? - Yes. 164 00:05:50,519 --> 00:05:52,350 - I'll go with 1 to 0. - Your guess is 1 to 0. 165 00:05:52,589 --> 00:05:53,920 That sounds nice. 166 00:05:54,449 --> 00:05:56,660 Se Chan, it will be more than 1 to 0. 167 00:05:56,660 --> 00:05:58,459 I'm sure there will be a lot of goals. 168 00:05:58,459 --> 00:06:00,629 You didn't even know today's starting lineup. 169 00:06:01,430 --> 00:06:03,459 - It's not like that. - You didn't even check the lineup. 170 00:06:03,459 --> 00:06:05,230 - This is more comfortable. - I do know the lineup. 171 00:06:05,230 --> 00:06:07,699 Ghana has Kudus, the rising star of Ajax. 172 00:06:07,769 --> 00:06:09,740 You should check Korea's lineup first. 173 00:06:09,740 --> 00:06:10,870 Korea's lineup? 174 00:06:10,870 --> 00:06:12,310 There's Cho Sung Gue... 175 00:06:12,410 --> 00:06:13,839 - Cho Sung Gue? - That's Cho Gue Sung! 176 00:06:13,839 --> 00:06:14,939 Cho Gue Sung. 177 00:06:14,939 --> 00:06:17,910 Who is Cho Sung Gue? Is he a commentator? 178 00:06:18,449 --> 00:06:19,910 You're the president here. 179 00:06:19,910 --> 00:06:21,879 Can you cut this out for me? 180 00:06:22,819 --> 00:06:24,879 - Hyung In, cut it out. - Cut it out for him. 181 00:06:24,990 --> 00:06:26,589 - You should do that. - We should save Seok Jin. 182 00:06:27,350 --> 00:06:30,319 (15 minutes before the match, Cho Gue Sung) 183 00:06:30,759 --> 00:06:31,990 - There he is. - My gosh. 184 00:06:31,990 --> 00:06:33,660 But for Korea... 185 00:06:33,660 --> 00:06:35,000 - Not yet. - The number of cases of Group H... 186 00:06:35,759 --> 00:06:37,529 Seok Jin, is this your first time watching a soccer game? 187 00:06:38,829 --> 00:06:40,000 (Embarrassed) 188 00:06:40,000 --> 00:06:42,300 It's not starting yet. 189 00:06:42,370 --> 00:06:43,970 Do you know the rules? 190 00:06:44,339 --> 00:06:46,209 - Stop it. - Is this your first time? 191 00:06:46,410 --> 00:06:47,470 (Seok Sam's guardian angel is back.) 192 00:06:47,470 --> 00:06:49,079 Stop what? I'm just asking. 193 00:06:49,139 --> 00:06:50,709 What do you want me to stop? 194 00:06:50,709 --> 00:06:53,379 Just look forward, you darn brat. 195 00:06:53,379 --> 00:06:54,509 (Just look forward, you darn brat.) 196 00:06:54,649 --> 00:06:55,750 (Seok Sam finally explodes.) 197 00:06:55,750 --> 00:06:56,879 They will cut this out anyway. 198 00:06:57,980 --> 00:06:59,350 They will cut this out anyway. 199 00:06:59,350 --> 00:07:00,750 (He keeps saying things that will be cut out.) 200 00:07:00,750 --> 00:07:05,329 The chicken we ordered will arrive in 15 minutes. 201 00:07:05,860 --> 00:07:06,930 We should eat. 202 00:07:06,930 --> 00:07:09,000 We need two of you to come with us to pick it up. 203 00:07:09,000 --> 00:07:10,230 - Two people? - Really? 204 00:07:10,230 --> 00:07:12,000 Two of the members should go? 205 00:07:12,100 --> 00:07:13,430 We will go. 206 00:07:13,430 --> 00:07:14,769 - Don't worry. - Sure. 207 00:07:14,769 --> 00:07:16,000 - All right. - I'll go. 208 00:07:16,000 --> 00:07:17,339 - No. Later. - We should go later. 209 00:07:17,339 --> 00:07:18,740 During the game. 210 00:07:18,740 --> 00:07:20,009 - What? - During the game. 211 00:07:20,040 --> 00:07:22,579 (The soccer king changes his mind immediately.) 212 00:07:22,579 --> 00:07:25,550 Hey, you already said that, so you should keep your promise. 213 00:07:26,180 --> 00:07:27,750 He's unbelievable. 214 00:07:28,620 --> 00:07:29,879 - I see. - Should we decide now? 215 00:07:29,980 --> 00:07:31,790 - It will arrive during the game? - We can't decide during the game, 216 00:07:31,790 --> 00:07:33,720 so why don't we decide who will go now? 217 00:07:33,720 --> 00:07:35,060 No, I'll go. 218 00:07:35,060 --> 00:07:37,160 I think the game will go well when I'm not watching. 219 00:07:37,160 --> 00:07:38,990 - No, Ji Hyo. - That's not true. 220 00:07:38,990 --> 00:07:41,189 - Okay. That's a good idea. - I'm too nervous to watch it. 221 00:07:42,000 --> 00:07:44,259 That's a good idea. We should respect the jinx. 222 00:07:44,259 --> 00:07:46,629 - Do we lose when you watch? - When I watch it, we lose. 223 00:07:46,629 --> 00:07:47,899 No, it's like... 224 00:07:47,899 --> 00:07:50,139 - No, Ji Hyo. - We might lose. 225 00:07:50,139 --> 00:07:52,610 - It's just... - Let's throw a dice. 226 00:07:52,610 --> 00:07:55,379 The two members with the lowest numbers will go. 227 00:07:55,379 --> 00:07:57,079 Why don't we let the one with the lowest member choose the other? 228 00:07:57,079 --> 00:07:58,910 - That sounds good. - Let's not do that. 229 00:07:58,910 --> 00:08:00,110 - Let the loser choose. - Why not? 230 00:08:00,110 --> 00:08:01,579 You don't want to do anything. 231 00:08:01,579 --> 00:08:03,019 - All right then. - Just don't do it. 232 00:08:03,019 --> 00:08:04,019 The two members with the lowest numbers will go. 233 00:08:04,019 --> 00:08:05,019 The two with the lowest numbers. 234 00:08:05,019 --> 00:08:06,290 - Okay. - Don't choose. 235 00:08:06,290 --> 00:08:08,050 - I know you will choose me. - I won't. 236 00:08:08,050 --> 00:08:09,519 - Okay. - The losers will go. 237 00:08:09,519 --> 00:08:10,860 - The losers will go. - Two people. 238 00:08:11,160 --> 00:08:12,589 You need a high number. 239 00:08:19,960 --> 00:08:21,929 (What will his number be?) 240 00:08:21,929 --> 00:08:25,270 - Two. Okay. - It's two. 241 00:08:25,270 --> 00:08:27,100 (Sighing) 242 00:08:27,100 --> 00:08:28,299 He's really unlucky. 243 00:08:28,299 --> 00:08:30,640 - He really is. - Gosh. Why am I so unlucky? 244 00:08:30,640 --> 00:08:31,809 He's really bad at this. 245 00:08:31,809 --> 00:08:32,910 I'll go next. 246 00:08:32,910 --> 00:08:34,140 (Next up is Se Chan.) 247 00:08:34,140 --> 00:08:35,809 It should be one. Then you two will go. 248 00:08:36,179 --> 00:08:38,179 - It's four! Come on! - Gosh, that's not good. 249 00:08:38,179 --> 00:08:39,780 - He's safe now. - I'm safe. 250 00:08:39,780 --> 00:08:40,879 He won't go. 251 00:08:41,410 --> 00:08:43,479 I think So Min will go. 252 00:08:43,950 --> 00:08:45,690 - I don't want to go. - There should be two ones. 253 00:08:45,690 --> 00:08:46,950 It has to be one. 254 00:08:46,950 --> 00:08:48,090 There should be two ones. 255 00:08:48,090 --> 00:08:49,389 It has to be one. 256 00:08:49,759 --> 00:08:51,489 - Two. - Two for two people. 257 00:08:51,489 --> 00:08:52,690 (The current losers: Jae Seok and So Min) 258 00:08:52,690 --> 00:08:54,729 For now, these two will go. 259 00:08:54,830 --> 00:08:57,029 - You should get three. - What's wrong with you? 260 00:08:57,029 --> 00:08:59,170 - I won't go if I get three. - What's with you? 261 00:08:59,170 --> 00:09:01,300 - I won't go if I get 3. - Someone might get 1. 262 00:09:01,869 --> 00:09:04,670 (He gets "one.") 263 00:09:07,909 --> 00:09:09,979 He won't watch the game! 264 00:09:10,710 --> 00:09:12,649 He won't get to watch it for five minutes! 265 00:09:12,850 --> 00:09:14,609 Do the waves! 266 00:09:14,710 --> 00:09:16,249 - Do the waves! - Can you believe this? 267 00:09:16,450 --> 00:09:18,080 - You will go. - This is the worst. 268 00:09:18,080 --> 00:09:19,590 - Can you believe this? - That's the worst. 269 00:09:20,190 --> 00:09:22,619 - It's so funny. - How is this happening? 270 00:09:22,619 --> 00:09:23,690 (After him...) 271 00:09:23,690 --> 00:09:25,729 - Four. - How is this... 272 00:09:26,190 --> 00:09:27,430 Haha, you should get one. 273 00:09:27,430 --> 00:09:29,399 Jae Seok, if he gets one, you won't have to go. 274 00:09:29,399 --> 00:09:31,029 - Right. Then I won't have to go. - He should get one. 275 00:09:31,800 --> 00:09:35,369 (If Haha gets number 1 here, Jae Seok and So Min are safe.) 276 00:09:36,300 --> 00:09:37,600 (What's Haha's number?) 277 00:09:37,600 --> 00:09:38,769 It must be one! 278 00:09:42,180 --> 00:09:43,509 (The descent of the Almighty of variety shows) 279 00:09:43,509 --> 00:09:45,350 It's one! 280 00:09:45,409 --> 00:09:46,580 Haha is going. 281 00:09:47,180 --> 00:09:48,379 This is unbelievable. 282 00:09:48,450 --> 00:09:50,420 - How could you get one? - It's so surprising. 283 00:09:50,479 --> 00:09:51,649 - I'm safe. - Jae Seok. 284 00:09:51,649 --> 00:09:52,649 - Okay. - Nice. 285 00:09:52,649 --> 00:09:53,749 They will miss it for five minutes. 286 00:09:53,749 --> 00:09:56,159 This is Running Man. Number two can survive. 287 00:09:56,159 --> 00:09:57,790 - See you. - Are you all right? 288 00:09:57,790 --> 00:09:58,960 It's starting now. 289 00:09:59,389 --> 00:10:00,759 - Let's go. - Salute. 290 00:10:01,060 --> 00:10:02,259 Darn it. 291 00:10:02,259 --> 00:10:03,700 (The match finally begins.) 292 00:10:04,259 --> 00:10:05,570 Let's go! 293 00:10:05,830 --> 00:10:07,269 - We have to win. - Let's go! 294 00:10:11,769 --> 00:10:17,379 - Long live our nation - Long live our nation 295 00:10:17,379 --> 00:10:19,080 We will win. We can do this. 296 00:10:19,149 --> 00:10:20,180 (Let's go!) 297 00:10:20,180 --> 00:10:21,550 Let's go! 298 00:10:21,550 --> 00:10:22,850 (Let's go!) 299 00:10:25,249 --> 00:10:26,519 Go, Korea! 300 00:10:27,190 --> 00:10:31,019 (Korea versus Ghana, the match begins.) 301 00:10:31,690 --> 00:10:32,889 Here we go. 302 00:10:34,290 --> 00:10:37,229 - Let's go! - It's begun. 303 00:10:37,999 --> 00:10:41,529 So Min, did Cho Gue Sung call you before the game today? 304 00:10:42,769 --> 00:10:44,369 With his heart. Telepathically. 305 00:10:45,070 --> 00:10:47,170 So Min can't say he did. 306 00:10:48,310 --> 00:10:49,710 People are watching. 307 00:10:49,710 --> 00:10:51,409 Cho Gue Sung is really popular now. 308 00:10:51,409 --> 00:10:52,979 - She might get criticized. - Right. 309 00:10:52,979 --> 00:10:54,379 She doesn't want to be in trouble. 310 00:10:56,019 --> 00:10:58,649 (Korea's offense) 311 00:10:58,649 --> 00:11:01,090 It's Jeong Woo Yeong. 312 00:11:01,090 --> 00:11:02,590 Kim Jin Su is on the right wing. 313 00:11:02,590 --> 00:11:03,859 - A sharp pass. - Nice. 314 00:11:03,859 --> 00:11:05,330 - Cross. - Yes! 315 00:11:05,489 --> 00:11:06,629 Curl it. 316 00:11:06,690 --> 00:11:08,029 - A sharp pass. - Nice. 317 00:11:08,029 --> 00:11:09,460 Kwon Chang Hoon turns it. Shoot. 318 00:11:10,700 --> 00:11:13,470 (The shot goes wide.) 319 00:11:13,470 --> 00:11:14,830 - That was close. - We're really good. 320 00:11:14,830 --> 00:11:15,940 - Nice. - That was a good one. 321 00:11:16,100 --> 00:11:19,940 - There's a hole in Ghana's defense. - Our team is really good. 322 00:11:19,940 --> 00:11:21,810 That was a brilliant pass. 323 00:11:22,180 --> 00:11:23,979 If we keep pressuring them like that, 324 00:11:23,979 --> 00:11:25,749 there will be holes in the rear defense. 325 00:11:25,749 --> 00:11:27,210 They might try going for the rear. 326 00:11:27,210 --> 00:11:29,080 That's what I just said. 327 00:11:31,550 --> 00:11:32,790 This happens a lot. 328 00:11:32,790 --> 00:11:35,460 They often say what I just said. 329 00:11:36,060 --> 00:11:37,259 That happens to me too. 330 00:11:37,920 --> 00:11:39,259 Ahn Jung Hwan does that. 331 00:11:40,259 --> 00:11:41,290 (Korea's another counterattack) 332 00:11:41,290 --> 00:11:42,499 - My gosh. - Good. 333 00:11:42,499 --> 00:11:43,759 To the side. Good. 334 00:11:43,759 --> 00:11:45,529 - There you go! - That's Son Heung Min. 335 00:11:45,529 --> 00:11:46,700 - Go! - Son Heung Min dashes. 336 00:11:46,700 --> 00:11:48,499 - Go! - Go, Son Heung Min! 337 00:11:48,499 --> 00:11:50,139 - Nice. - Son Heung Min! 338 00:11:50,300 --> 00:11:52,109 - It's a foul. - It's a foul. 339 00:11:52,909 --> 00:11:54,869 (Korea gets a free kick in a good position.) 340 00:11:54,869 --> 00:11:56,840 The chicken is here. 341 00:11:56,840 --> 00:11:57,940 - Free kick. - You go. 342 00:11:57,940 --> 00:11:59,550 - Seok Jin, you should go. - Go. 343 00:11:59,749 --> 00:12:02,550 - I have to watch this. - Just go. 344 00:12:02,550 --> 00:12:04,050 I should eat protein. 345 00:12:04,050 --> 00:12:06,050 - Hurry and go. - Let me just watch this. 346 00:12:06,050 --> 00:12:07,720 - We have to watch this. - Just this. 347 00:12:07,720 --> 00:12:08,720 - Seok Jin. - Yes. 348 00:12:08,720 --> 00:12:09,960 I'll go if you give me ten dollars. 349 00:12:10,090 --> 00:12:11,519 Okay. Come here. 350 00:12:12,090 --> 00:12:13,729 I'll wire the money. 351 00:12:14,060 --> 00:12:15,800 - I'll send 20 dollars. - I'll wire the money. 352 00:12:15,899 --> 00:12:18,700 Se Chan, I'll send 20 dollars. 353 00:12:18,970 --> 00:12:20,100 I want 50 dollars. 354 00:12:20,100 --> 00:12:22,200 - You should pay at least 50. - I want 50 dollars. 355 00:12:22,200 --> 00:12:23,769 I'll go for 30 dollars. 356 00:12:23,769 --> 00:12:25,739 You want 30? Deal. 357 00:12:26,269 --> 00:12:29,680 Son Heung Min needs to be more aggressive now. 358 00:12:29,680 --> 00:12:32,180 (Son Heung Min is ready for a free kick.) 359 00:12:32,180 --> 00:12:33,450 I can't go. 360 00:12:33,550 --> 00:12:34,749 Hey, I'm sending the money. 361 00:12:34,749 --> 00:12:36,820 Seok Jin, I can't go. I have to watch this. 362 00:12:37,050 --> 00:12:38,220 I'm sorry. 363 00:12:38,619 --> 00:12:39,850 You said 30 dollars. 364 00:12:39,850 --> 00:12:41,590 - I can't go. - The deliveryman is waiting... 365 00:12:41,590 --> 00:12:42,920 - at the lobby now. - I'll go now. 366 00:12:42,920 --> 00:12:44,119 I should go. 367 00:12:44,119 --> 00:12:46,090 Hurry, So Min. I'll wire the money when you're back. 368 00:12:46,090 --> 00:12:47,359 (They are forced to go and pick up the chicken.) 369 00:12:47,359 --> 00:12:49,930 I didn't know I could hire someone with money. 370 00:12:50,830 --> 00:12:52,070 Only with 40 dollars. 371 00:12:52,100 --> 00:12:53,229 We have to hurry. 372 00:12:55,200 --> 00:12:56,470 We should hurry. 373 00:12:57,369 --> 00:12:58,470 For 40 dollars. 374 00:12:58,470 --> 00:13:00,970 We practiced our set-piece play a lot. 375 00:13:01,369 --> 00:13:02,580 (This is a crucial moment.) 376 00:13:02,580 --> 00:13:04,739 Gosh, I can't stay seated. 377 00:13:04,810 --> 00:13:06,409 I think this will be crazy. 378 00:13:06,409 --> 00:13:08,149 - Kim Min Jae, go for a header! - Please. 379 00:13:08,479 --> 00:13:09,879 Son Heung Min's cross. 380 00:13:09,879 --> 00:13:11,479 - It's done. - It's a chance! 381 00:13:11,550 --> 00:13:13,149 - My gosh. - Shoot! 382 00:13:13,149 --> 00:13:14,950 - Shoot! - Don't hold it and just shoot. 383 00:13:15,149 --> 00:13:16,590 - My gosh. - Who was that? Min Jae? 384 00:13:16,590 --> 00:13:18,420 Shoot. Gosh, just shoot. 385 00:13:19,330 --> 00:13:20,489 There will be another chance. 386 00:13:20,489 --> 00:13:21,729 They're so good. 387 00:13:21,729 --> 00:13:23,330 Take it slow. Pass it. Good. 388 00:13:23,330 --> 00:13:24,729 Cross! That's right! 389 00:13:25,399 --> 00:13:28,129 - They are really good. - They're doing a great job. 390 00:13:28,129 --> 00:13:29,800 - They are good. - They really are. 391 00:13:29,800 --> 00:13:31,170 That was great. 392 00:13:31,440 --> 00:13:33,509 They are unbelievably good. 393 00:13:33,940 --> 00:13:35,279 Gosh, that's impressive. 394 00:13:35,340 --> 00:13:37,109 I feel bad that Jae Seok didn't see this. 395 00:13:37,109 --> 00:13:38,540 (I feel bad that Jae Seok didn't see this.) 396 00:13:38,649 --> 00:13:39,810 Things are going well. 397 00:13:39,909 --> 00:13:41,649 - I hear something. - It's a chance! Shoot! 398 00:13:41,779 --> 00:13:42,920 - Shoot! - Did they score? No? 399 00:13:42,920 --> 00:13:45,290 I hear something. I think something happened. 400 00:13:47,519 --> 00:13:48,659 First floor. 401 00:13:49,259 --> 00:13:51,259 - They are so good. - They are amazing. 402 00:13:51,259 --> 00:13:52,330 They are really good. 403 00:13:52,330 --> 00:13:53,460 - It's in play. - Kim Min Jae! 404 00:13:53,460 --> 00:13:54,830 - This is crazy. - The ball is in play. 405 00:13:54,830 --> 00:13:55,859 It's a chance! 406 00:13:55,960 --> 00:13:57,529 - I smell chicken. - I smell it too. 407 00:13:57,729 --> 00:13:58,869 I smell the chicken. 408 00:13:58,869 --> 00:14:00,769 (If a goal is made now, they're going to regret it forever.) 409 00:14:00,769 --> 00:14:01,899 Thank you. 410 00:14:02,200 --> 00:14:03,670 - Enjoy the food. - Thank you. 411 00:14:03,670 --> 00:14:04,840 (They quickly take the chicken...) 412 00:14:04,840 --> 00:14:06,040 (and walk fast.) 413 00:14:06,040 --> 00:14:07,109 Hurry up. 414 00:14:07,340 --> 00:14:08,940 They're coming. 415 00:14:09,580 --> 00:14:11,080 - It was so fun, Jae Seok. - Really? 416 00:14:11,080 --> 00:14:12,210 Thank you, Jae Seok. 417 00:14:12,479 --> 00:14:14,479 - Thank you. - It was crazy. 418 00:14:14,479 --> 00:14:16,080 - Was it? - What happened? 419 00:14:16,279 --> 00:14:18,889 Try the most delicious chicken in the world. 420 00:14:19,850 --> 00:14:20,889 This one? 421 00:14:21,350 --> 00:14:22,460 It's so quick, right? 422 00:14:23,159 --> 00:14:24,320 - One chicken for each of us. - They're going... 423 00:14:24,320 --> 00:14:25,790 - to score a goal. - Good. It's from the same brand. 424 00:14:25,989 --> 00:14:27,529 What happened? 425 00:14:27,790 --> 00:14:29,060 - Is it a corner kick? - Let's go. 426 00:14:29,060 --> 00:14:31,300 We can just take one. The two of us can share it. 427 00:14:31,300 --> 00:14:32,300 (Eating) 428 00:14:32,300 --> 00:14:33,330 Let's share it. 429 00:14:33,330 --> 00:14:34,330 - Hold on. - Here. 430 00:14:35,540 --> 00:14:37,139 It's delicious. 431 00:14:37,540 --> 00:14:40,109 It's a long pass. Cho Gue Sung got it. 432 00:14:40,369 --> 00:14:43,639 (Cho Gue Sung was elbowed at that moment!) 433 00:14:43,639 --> 00:14:45,850 - He's hurt. - Who? 434 00:14:45,850 --> 00:14:48,009 - No. - Who is it? 435 00:14:48,009 --> 00:14:50,180 - Is it not Heung Min? - It's Cho Gue Sung. 436 00:14:50,180 --> 00:14:51,550 He was elbowed. 437 00:14:51,550 --> 00:14:52,619 Are you okay, So Min? 438 00:14:54,420 --> 00:14:56,019 - Are you okay? Are you crying? - I'm fine. 439 00:14:56,119 --> 00:14:58,019 All women will riot. 440 00:14:58,019 --> 00:14:59,690 You don't know what to do? 441 00:15:00,290 --> 00:15:01,930 (She can't react as she's scared of the aftermath.) 442 00:15:01,930 --> 00:15:04,759 - If it blows up, So Min... - It's confusing. 443 00:15:04,759 --> 00:15:06,300 She'll be ousted. 444 00:15:06,869 --> 00:15:09,499 - Don't keep making me confused. - Okay. 445 00:15:11,100 --> 00:15:12,170 Jordan Ayew. 446 00:15:13,269 --> 00:15:16,239 Yes. Hwang In Beom cut it with a tackle. 447 00:15:16,239 --> 00:15:17,540 (Hwang In Beom's foul grants Ghana a free kick chance.) 448 00:15:17,540 --> 00:15:19,409 That was deep. 449 00:15:19,680 --> 00:15:21,810 - It's dangerous. - Something like this is dangerous. 450 00:15:21,810 --> 00:15:22,950 It's okay. 451 00:15:23,050 --> 00:15:24,879 Block it. 452 00:15:25,489 --> 00:15:27,820 The defenders should focus. 453 00:15:27,820 --> 00:15:29,519 Kudus is getting ready to kick it with a left foot. 454 00:15:29,519 --> 00:15:30,989 Jordan Ayew kicked it. 455 00:15:31,720 --> 00:15:33,090 He kicks it one more time. 456 00:15:33,090 --> 00:15:34,830 Korea allowed a goal. 457 00:15:34,830 --> 00:15:36,159 (During the fierce fight in front of the goalpost, Korea allowed a goal.) 458 00:15:36,159 --> 00:15:37,560 - No. - Hey. 459 00:15:37,560 --> 00:15:39,300 Look at this. 460 00:15:40,029 --> 00:15:42,239 - Things like this are dangerous. - I said it would be dangerous. 461 00:15:43,369 --> 00:15:45,609 - It went in. - It's because I was watching. 462 00:15:45,609 --> 00:15:47,970 No. But you get upset when you allow a goal like that, right? 463 00:15:48,310 --> 00:15:51,609 You don't get so mad when they score because of their skills. 464 00:15:51,609 --> 00:15:54,109 - But this was luck. - I told you. It goes in like that. 465 00:15:54,109 --> 00:15:55,249 Something like this is dangerous. 466 00:15:55,249 --> 00:15:59,850 - Now, when we push ahead... - They even check a shoulder seam. 467 00:16:00,090 --> 00:16:02,090 - You don't know. - Semi-automated offside... 468 00:16:02,090 --> 00:16:03,220 - was introduced at this event. - Was it offside? 469 00:16:03,359 --> 00:16:04,359 Their bodies are in the front. 470 00:16:04,359 --> 00:16:07,359 It kind of looks like offside as well. 471 00:16:07,359 --> 00:16:09,029 - It's handball. - It's handball. 472 00:16:09,029 --> 00:16:11,259 (it's handball!) 473 00:16:11,259 --> 00:16:12,970 - It's handball. - Okay. 474 00:16:13,269 --> 00:16:14,830 - Okay. - It's handball. 475 00:16:14,830 --> 00:16:17,300 - The goal is invalid. - It's handball. 476 00:16:17,300 --> 00:16:18,940 - The goal is invalid. - The goal is invalid. 477 00:16:18,940 --> 00:16:20,109 - The goal is invalid. - It's considered handball... 478 00:16:20,109 --> 00:16:21,109 in the Premier League. 479 00:16:21,109 --> 00:16:22,279 - Yes. It's handball. - But I'm not sure about World Cup. 480 00:16:22,279 --> 00:16:23,409 About the ball... 481 00:16:23,409 --> 00:16:25,279 - They're checking. - Please. 482 00:16:25,279 --> 00:16:26,810 (Checking) 483 00:16:26,879 --> 00:16:29,450 - I got goosebumps. - It's handball. 484 00:16:29,550 --> 00:16:30,950 - Please remove the score. - It's a relief. 485 00:16:30,950 --> 00:16:32,519 It's handball. If the ball... 486 00:16:32,519 --> 00:16:34,320 didn't hit the arm, 487 00:16:34,320 --> 00:16:36,420 it would've gone in a different direction. 488 00:16:36,420 --> 00:16:37,420 That's true. 489 00:16:37,420 --> 00:16:38,560 Please. 490 00:16:38,560 --> 00:16:40,489 - He must know it hit his hand. - He must know. 491 00:16:40,489 --> 00:16:42,330 - He's not the one. - He's not? 492 00:16:42,960 --> 00:16:44,729 (Embarrassed) 493 00:16:45,029 --> 00:16:48,200 (Checking) 494 00:16:48,200 --> 00:16:49,239 They approved the goal. 495 00:16:49,239 --> 00:16:50,269 (But he approved the goal.) 496 00:16:50,269 --> 00:16:51,800 - It's a goal? - What? 497 00:16:51,800 --> 00:16:52,810 (It definitely hit the arm, but he approved it without checking VAR.) 498 00:16:52,810 --> 00:16:55,009 - It's a goal? How? - It's handball. 499 00:16:55,269 --> 00:16:56,909 He's not even watching the video? 500 00:16:57,840 --> 00:17:00,080 - He should go and check. - It hit his hand. 501 00:17:00,810 --> 00:17:02,249 - Let's forget about it. - Let's forget about it. 502 00:17:02,249 --> 00:17:04,649 - Why does he not go and check? - Why does he not go and check? 503 00:17:04,879 --> 00:17:06,790 I should send a direct message. 504 00:17:07,249 --> 00:17:09,960 - Send a message. - This won't do. 505 00:17:10,489 --> 00:17:11,920 You know that poop emoji, right? 506 00:17:12,290 --> 00:17:15,230 - The poop and the skull. - Yes. 507 00:17:15,230 --> 00:17:17,300 And something like a snake. 508 00:17:17,830 --> 00:17:20,629 When we played against Togo before, 509 00:17:20,770 --> 00:17:21,929 we allowed a goal first then we scored two goals. 510 00:17:21,929 --> 00:17:23,100 - Yes. - Right. 511 00:17:23,100 --> 00:17:25,139 - It has just started. - It's fun to turn the tables. 512 00:17:25,139 --> 00:17:26,340 Right. Let's turn the tables. 513 00:17:26,369 --> 00:17:27,740 The deity of variety shows won't stay still. 514 00:17:27,740 --> 00:17:28,879 - Of course not. - Of course not. 515 00:17:28,879 --> 00:17:31,480 There's still a lot of time left. 516 00:17:31,480 --> 00:17:34,179 - We still got 15 minutes left. - If they stay calm, 517 00:17:34,310 --> 00:17:35,520 they will definitely have a chance. 518 00:17:35,520 --> 00:17:39,020 We'll definitely have a chance. But if we're not lucky... 519 00:17:39,020 --> 00:17:41,550 You're just repeating what they're saying like a parrot. 520 00:17:41,689 --> 00:17:42,689 Was I? 521 00:17:42,689 --> 00:17:44,490 - It's just I'm thinking fast. - Is it? 522 00:17:44,490 --> 00:17:46,330 If you're going to do this, you should sit on my shoulder. 523 00:17:47,530 --> 00:17:49,159 Talk here. 524 00:17:49,159 --> 00:17:51,959 - I'm sorry. - He kept repeating them. 525 00:17:51,959 --> 00:17:53,530 I don't feel like laughing right now. 526 00:17:54,500 --> 00:17:56,399 He passed it to the side. Gideon Mensah. 527 00:17:56,399 --> 00:17:58,139 (Ghana keeps attacking.) 528 00:17:58,139 --> 00:17:59,740 He's waiting, without crossing it. 529 00:17:59,740 --> 00:18:02,280 It's Jordan Ayew. He kicked the ball. 530 00:18:04,310 --> 00:18:05,909 - Look at this. - No. Don't give it to him. 531 00:18:05,909 --> 00:18:07,449 (They allowed a goal for the second time.) 532 00:18:07,449 --> 00:18:10,119 You shouldn't let him cross the ball. 533 00:18:10,119 --> 00:18:11,820 This is a big mistake. 534 00:18:12,250 --> 00:18:13,919 You shouldn't let him cross the ball. 535 00:18:15,320 --> 00:18:16,590 (They can't believe the opponent scored 2 goals in the first half.) 536 00:18:16,590 --> 00:18:18,219 They can't crumble like this. 537 00:18:19,790 --> 00:18:21,459 What should we do? 538 00:18:23,330 --> 00:18:24,629 You got this. 539 00:18:25,300 --> 00:18:26,469 You got this. 540 00:18:26,469 --> 00:18:28,469 - Let's score to make up for it. - Yes. 541 00:18:28,570 --> 00:18:30,100 Why did they not acknowledge that it was a handball? 542 00:18:30,100 --> 00:18:31,100 Let's turn the tables. 543 00:18:31,100 --> 00:18:32,469 Let's cheer for them until the end. 544 00:18:32,469 --> 00:18:34,639 We can do it. If we score just one goal, the mood will change. 545 00:18:34,639 --> 00:18:37,280 - Right. - One goal can change the mood. 546 00:18:37,280 --> 00:18:40,209 They need to turn the tables within the remaining time. 547 00:18:40,209 --> 00:18:41,949 - Blocking. There you go. - Cho Gue Sung went for a header. 548 00:18:41,949 --> 00:18:44,619 - The opposite side. Give it to him. - This... 549 00:18:44,619 --> 00:18:45,719 They got it. 550 00:18:46,350 --> 00:18:47,590 Son Heung Min. 551 00:18:47,590 --> 00:18:49,619 He keeps the ball and goes for it again. Son Heung Min. 552 00:18:50,419 --> 00:18:52,219 - He should've kicked it earlier. - He passes the ball first and... 553 00:18:52,219 --> 00:18:53,830 (Kwon Chang Hoon's canon shot) 554 00:18:53,830 --> 00:18:55,859 It was nice, Kwon Chang Hoon. 555 00:18:56,060 --> 00:18:58,199 - It was nice. - Well done. 556 00:18:58,199 --> 00:18:59,469 That was very good. 557 00:18:59,469 --> 00:19:00,669 - It was nice. - Let's keep the energy. 558 00:19:00,969 --> 00:19:02,169 - Let's go. - Let's seize a chance. 559 00:19:02,240 --> 00:19:03,639 We can do it. Let's go. 560 00:19:04,500 --> 00:19:05,740 It was nice. 561 00:19:05,740 --> 00:19:06,969 I shouldn't watch it. 562 00:19:08,740 --> 00:19:12,109 So that defenders won't gather around Son Heung Min. 563 00:19:12,449 --> 00:19:13,949 Ji Hyo, go home then. 564 00:19:14,350 --> 00:19:15,409 Why? What's the matter? 565 00:19:15,719 --> 00:19:17,550 She thinks we're losing because she's watching. 566 00:19:18,250 --> 00:19:19,719 - Active moves... - Yes. 567 00:19:19,889 --> 00:19:22,020 My gastritis came back. 568 00:19:22,090 --> 00:19:25,090 - Are you okay? - It hurts a lot because of stress. 569 00:19:26,090 --> 00:19:27,790 This is so annoying. 570 00:19:27,790 --> 00:19:29,899 We had so many corner kicks, but none of them... 571 00:19:30,899 --> 00:19:33,429 - He's good. - This is so hard. 572 00:19:33,429 --> 00:19:34,730 The ball was hit. 573 00:19:34,730 --> 00:19:37,939 We have 45 minutes in the second half. It's fine. 574 00:19:39,369 --> 00:19:42,070 (The first half ends 0 to 2 in the end.) 575 00:19:42,169 --> 00:19:43,510 Okay. Let's get ready. 576 00:19:43,510 --> 00:19:44,540 (It's half-time for the members as well.) 577 00:19:44,540 --> 00:19:46,510 I should go to the bathroom. 578 00:19:46,510 --> 00:19:48,810 First, let's remove all the negative energy. 579 00:19:48,810 --> 00:19:50,149 Let's remove it. 580 00:19:50,149 --> 00:19:52,050 - Let's empty it. - Let's set it up again. 581 00:19:52,050 --> 00:19:53,119 Empty your body. 582 00:19:53,119 --> 00:19:56,189 If you think you're unlucky, please go out. 583 00:19:57,520 --> 00:19:58,859 - I'll go out. - All the negative energy... 584 00:19:59,230 --> 00:20:01,090 - I'll go out too. - I think I should leave too. 585 00:20:01,090 --> 00:20:02,560 We need to remove everything that is iffy. 586 00:20:02,659 --> 00:20:04,659 Anyone who is unlucky. 587 00:20:04,859 --> 00:20:06,929 - Erase them all. It's over. - Okay. 588 00:20:08,070 --> 00:20:09,939 - Start over in the second half. - Okay. 589 00:20:09,939 --> 00:20:11,600 - Yes. - Let's do it again. 590 00:20:12,100 --> 00:20:13,869 Let's start in a good mood. 591 00:20:15,740 --> 00:20:17,439 (Sighing) 592 00:20:17,439 --> 00:20:18,439 (Solemn) 593 00:20:18,439 --> 00:20:19,510 Everyone... 594 00:20:21,510 --> 00:20:23,119 is a little devastated. 595 00:20:23,119 --> 00:20:24,179 (No one is laughing at the Variety Show Department office.) 596 00:20:24,649 --> 00:20:26,889 We need a drastic change. 597 00:20:26,889 --> 00:20:28,189 This is not working. 598 00:20:28,320 --> 00:20:31,790 Jong Kook, book a flight and go to Qatar. 599 00:20:32,830 --> 00:20:35,330 - I should go. - You can't do this here. 600 00:20:35,330 --> 00:20:37,560 - You should go. - I should go and talk to them. 601 00:20:37,699 --> 00:20:39,100 - You should go. - This is... 602 00:20:39,100 --> 00:20:40,899 This is a must. 603 00:20:41,270 --> 00:20:42,330 Gosh. 604 00:20:42,800 --> 00:20:45,969 I've been waiting for this day since two years ago. 605 00:20:47,340 --> 00:20:48,740 Are you serious? 606 00:20:48,740 --> 00:20:50,010 - Two years ago? - I've been waiting. 607 00:20:50,209 --> 00:20:52,510 - When? - Waiting for the World Cup? 608 00:20:52,510 --> 00:20:54,350 - Of course. - Two years ago? 609 00:20:54,350 --> 00:20:57,320 I have been waiting for this day since the qualification. 610 00:20:57,320 --> 00:20:59,250 That was before the final draw. 611 00:20:59,949 --> 00:21:01,919 - My mom... - That was before the final draw. 612 00:21:01,919 --> 00:21:03,659 - I... - It's so fake. 613 00:21:03,659 --> 00:21:05,929 - I've been waiting. No. - Doesn't it sound too fake? 614 00:21:05,990 --> 00:21:07,459 - I've been waiting. - That was before the final draw. 615 00:21:07,459 --> 00:21:08,959 How did you know we would play against Ghana? 616 00:21:08,959 --> 00:21:11,699 I've been waiting since I was in my mom's belly. 617 00:21:11,830 --> 00:21:14,500 - One to zero? - After the second half begins, 618 00:21:14,969 --> 00:21:16,540 - We should score quickly. - we should score quickly. 619 00:21:16,540 --> 00:21:18,070 We should score quickly in the beginning. 620 00:21:18,070 --> 00:21:19,709 If we score quickly, they should catch up. 621 00:21:19,709 --> 00:21:22,540 - Let's score a goal in 15 minutes. - No. In 3 minutes. 622 00:21:22,540 --> 00:21:26,550 It's our 2nd match. The 2nd half is starting now. 623 00:21:27,149 --> 00:21:28,449 - Good luck. - This... 624 00:21:28,449 --> 00:21:29,750 - Let's go. - Let's go. 625 00:21:30,179 --> 00:21:31,350 - We can do it. - Let's go. 626 00:21:32,149 --> 00:21:33,350 We can do it. 627 00:21:33,350 --> 00:21:34,389 Let's go. 628 00:21:34,389 --> 00:21:36,189 (They take it up a notch and cheer for the second half.) 629 00:21:36,219 --> 00:21:37,820 - Good. - Yes. 630 00:21:37,820 --> 00:21:40,290 Pressure them. Don't make them pass the ball. 631 00:21:40,560 --> 00:21:44,060 - There you go. It's not a foul. - No. Just turn. Why? 632 00:21:44,159 --> 00:21:45,459 - Turn. Why? - Nice. 633 00:21:45,530 --> 00:21:46,730 Yes. That's how you pressure them. 634 00:21:46,730 --> 00:21:48,070 You should score a goal. 635 00:21:48,070 --> 00:21:49,139 You should give it to him. 636 00:21:49,139 --> 00:21:52,399 Give it to Gue Sung when he cuts it. Why don't you give it to him? 637 00:21:53,070 --> 00:21:54,609 - Jong Kook is very angry. - I mean... 638 00:21:54,939 --> 00:21:56,840 - Because... - Take it. 639 00:21:56,840 --> 00:21:58,379 They're too hesitant to kick. 640 00:21:58,840 --> 00:22:00,379 They need to tell them to turn. 641 00:22:00,379 --> 00:22:01,709 It's so frustrating. 642 00:22:01,709 --> 00:22:02,750 (When they were losing smiles...) 643 00:22:02,750 --> 00:22:04,080 It's fine. 644 00:22:04,179 --> 00:22:07,119 They should make a bold move in a dangerous zone. 645 00:22:07,119 --> 00:22:08,719 Try it. You're fast. 646 00:22:08,719 --> 00:22:10,090 - He's bursting through them. - There you go. 647 00:22:10,090 --> 00:22:11,119 It was so... 648 00:22:11,119 --> 00:22:12,260 - Good. - That's... 649 00:22:12,260 --> 00:22:13,459 That was too early. 650 00:22:13,459 --> 00:22:14,530 (But he missed the opportunity.) 651 00:22:14,530 --> 00:22:17,730 Cho Gue Sung followed Kudus to slow him down. 652 00:22:18,060 --> 00:22:19,600 Don't dance. 653 00:22:22,500 --> 00:22:23,600 "Don't dance." 654 00:22:24,399 --> 00:22:25,439 "Don't dance." 655 00:22:25,699 --> 00:22:28,409 It's too bad. It was so close. 656 00:22:28,409 --> 00:22:32,480 I think they can score a goal if they have more confidence. 657 00:22:32,480 --> 00:22:34,050 Yes. Kim Jin Su crosses the ball with his left foot. 658 00:22:34,149 --> 00:22:35,209 - Goal. - Yes. 659 00:22:36,449 --> 00:22:37,520 There you go. 660 00:22:37,750 --> 00:22:39,449 - He did it! - Okay. 661 00:22:39,850 --> 00:22:41,389 - Did he block it? - It's Cho Gue Sung. 662 00:22:41,389 --> 00:22:43,490 (He blocked it?) 663 00:22:43,490 --> 00:22:45,060 - He blocked it. - He blocked it? 664 00:22:45,060 --> 00:22:47,490 Why did he block it? 665 00:22:47,490 --> 00:22:49,199 He blocked it? 666 00:22:49,199 --> 00:22:51,000 - He blocked it? - It would've definitely gone in. 667 00:22:51,000 --> 00:22:52,159 - It was so close. - The way he crossed it was good. 668 00:22:52,159 --> 00:22:54,399 Kim Jin Su should keep passing the ball. 669 00:22:54,399 --> 00:22:55,869 It was a sharp cross. 670 00:22:55,869 --> 00:22:57,100 And Cho Gue Sung kicked it. 671 00:22:57,399 --> 00:22:58,570 He blocked it. 672 00:22:58,570 --> 00:23:00,909 - Goalkeeper Ati-Zigi hit it away. - He blocked it. 673 00:23:00,909 --> 00:23:02,439 It was close. 674 00:23:02,439 --> 00:23:05,480 - It was close. It could've gone in. - He blocked it. 675 00:23:06,750 --> 00:23:08,109 He really had to be there. 676 00:23:08,109 --> 00:23:09,649 He can't read the room. 677 00:23:10,080 --> 00:23:11,980 - Why did he block it? - The atmosphere is nice. 678 00:23:12,850 --> 00:23:14,389 - It has come. - That's it. 679 00:23:14,490 --> 00:23:17,090 - That's Cho Gue Sung's forte. - Things started to work for us. 680 00:23:18,290 --> 00:23:20,060 - How come... - He spat on the ground. 681 00:23:20,060 --> 00:23:21,590 Please. 682 00:23:21,590 --> 00:23:23,629 (He's telling on him without a good reason in a childish manner.) 683 00:23:23,629 --> 00:23:25,600 "He spat on the ground." 684 00:23:25,629 --> 00:23:27,600 I was talking to the referee. 685 00:23:27,600 --> 00:23:29,240 "He spat on the ground." 686 00:23:29,240 --> 00:23:30,840 (While Little Cheerleader who is upset is nitpicking everything...) 687 00:23:30,840 --> 00:23:32,000 I'm upset. 688 00:23:32,139 --> 00:23:33,770 - Someone is coming out. - It's Lee Kang In. 689 00:23:33,770 --> 00:23:36,340 - Lee Kang In. - Let's go. 690 00:23:36,340 --> 00:23:38,580 - Kang In. - Nice. 691 00:23:38,580 --> 00:23:40,010 Let's go, Kang In. 692 00:23:40,149 --> 00:23:43,119 I guess Bento wants to win. He put in Lee Kang In so early. 693 00:23:43,119 --> 00:23:44,520 Yes. Lee Kang In is a good choice. 694 00:23:44,580 --> 00:23:46,189 - He did well. - You got this. 695 00:23:46,189 --> 00:23:48,219 Good job. 696 00:23:48,919 --> 00:23:50,719 - You got this. - He worked hard. 697 00:23:50,719 --> 00:23:52,419 - Let's score just one goal. - His body looks light. 698 00:23:52,560 --> 00:23:54,129 - Give it to Lee Kang In. - Give it to Lee Kang In. 699 00:23:54,129 --> 00:23:55,929 Lee Kang In has enough space. It's not the time now. 700 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 (What?) 701 00:23:58,000 --> 00:24:00,100 Hey. You're right. 702 00:24:00,100 --> 00:24:01,330 Are you going to explain every little detail? 703 00:24:01,330 --> 00:24:03,740 - You're right. - Will you explain everything? 704 00:24:03,740 --> 00:24:05,100 I'm right. It's not the timing now. 705 00:24:05,100 --> 00:24:06,540 He should've passed it to him when you told him to do so earlier. 706 00:24:06,540 --> 00:24:08,639 - Yes. But it was late. - Okay. 707 00:24:08,639 --> 00:24:10,240 - It's fine. - The pass is... 708 00:24:10,609 --> 00:24:12,649 (At that moment) 709 00:24:12,980 --> 00:24:14,750 - Kang In. - Nice. 710 00:24:14,750 --> 00:24:16,649 - There you go. - There you go. 711 00:24:16,649 --> 00:24:19,050 - Lamptey. - Lee Kang In took the ball. 712 00:24:19,050 --> 00:24:21,149 (Lee Kang In made a chance.) 713 00:24:21,619 --> 00:24:24,520 - Goal! - Goal! 714 00:24:24,520 --> 00:24:25,719 He did it! 715 00:24:25,889 --> 00:24:28,830 (It's finally a goal!) 716 00:24:29,300 --> 00:24:30,560 He did it! 717 00:24:30,560 --> 00:24:33,330 My goodness. 718 00:24:33,330 --> 00:24:35,330 He did it. 719 00:24:35,330 --> 00:24:37,639 - I told you. - We scored a goal. 720 00:24:37,639 --> 00:24:38,939 - He did it. - Lee Kang In. 721 00:24:38,939 --> 00:24:40,840 - He did it. - He made it. 722 00:24:41,070 --> 00:24:42,439 We did it. 723 00:24:42,469 --> 00:24:43,639 We made it. 724 00:24:43,639 --> 00:24:45,709 - We did it. - We did it. 725 00:24:45,909 --> 00:24:48,149 - We did it. - We did it. 726 00:24:48,379 --> 00:24:50,480 - We did it. - We did it. 727 00:24:50,480 --> 00:24:52,320 We did it. I told you. 728 00:24:52,320 --> 00:24:54,419 - Yes! - Yes! 729 00:24:54,419 --> 00:24:56,020 (He's almost screaming.) 730 00:24:56,020 --> 00:24:58,260 Look at Kang In. 731 00:24:58,260 --> 00:24:59,330 (Excited) 732 00:24:59,330 --> 00:25:02,629 (A precise cross) 733 00:25:02,629 --> 00:25:05,429 (And an excellent header) 734 00:25:05,429 --> 00:25:07,199 Kang In is good. 735 00:25:07,270 --> 00:25:09,439 Kang In is the best. 736 00:25:10,540 --> 00:25:12,139 Cho Gue Sung, go! 737 00:25:12,439 --> 00:25:14,010 - That's what I'm talking about. - I told you. 738 00:25:14,010 --> 00:25:15,909 - Now, it's good. - That's what I'm talking about. 739 00:25:16,909 --> 00:25:18,480 - Lee Kang In. - That's what I'm talking about. 740 00:25:18,480 --> 00:25:19,850 Lee Kang In was one step faster. 741 00:25:19,850 --> 00:25:21,280 - Yes. - He did it. 742 00:25:21,310 --> 00:25:23,850 Lee Kang In is definitely different. 743 00:25:23,850 --> 00:25:25,320 His cross was so precise. 744 00:25:25,320 --> 00:25:26,320 It was neat. 745 00:25:26,320 --> 00:25:27,619 Send a direct message to him. 746 00:25:27,619 --> 00:25:29,619 We'll score a goal in 15 minutes through the 2nd half. 747 00:25:29,619 --> 00:25:30,919 - We should score a goal. - It's good. 748 00:25:30,919 --> 00:25:32,959 - I told you it'd be Lee Kang In. - We'll score one more goal. 749 00:25:33,260 --> 00:25:34,330 - Kang In. - No. 750 00:25:34,330 --> 00:25:35,560 - It's Heung Min. - It's Son Heung Min. 751 00:25:35,560 --> 00:25:37,300 (At that moment!) 752 00:25:37,859 --> 00:25:39,830 - There you go. - Yes. 753 00:25:41,330 --> 00:25:43,840 Lee Kang In and Hwang In Beom. Son Heung Min to the side. 754 00:25:43,840 --> 00:25:45,899 Kim Jin Su kicked it. On the other side... 755 00:25:45,899 --> 00:25:46,909 Yes. 756 00:25:46,909 --> 00:25:49,540 (A consecutive goal in 3 minutes) 757 00:25:49,540 --> 00:25:50,540 - Yes! - Okay! 758 00:25:50,540 --> 00:25:53,449 (This is crazy.) 759 00:25:58,719 --> 00:26:00,889 (The president's legs gave in.) 760 00:26:00,889 --> 00:26:04,419 (The equalizer even made the Tiger cry.) 761 00:26:04,820 --> 00:26:08,230 (They're making a fuss.) 762 00:26:09,429 --> 00:26:11,129 (The thrilling goal makes them shiver.) 763 00:26:11,129 --> 00:26:12,230 Let's go. 764 00:26:12,230 --> 00:26:13,230 (The thrilling goal makes them shiver.) 765 00:26:13,230 --> 00:26:15,629 We did it. 766 00:26:15,629 --> 00:26:18,899 - We did it. - Let's go. 767 00:26:19,439 --> 00:26:21,040 (It's magic that makes everything look adorable.) 768 00:26:21,040 --> 00:26:24,109 We did it. Okay. 769 00:26:24,310 --> 00:26:27,250 - Okay. It's good. - I'm crying. 770 00:26:27,250 --> 00:26:30,080 I'm crying. 771 00:26:30,080 --> 00:26:31,919 - We did it. - I love you, Bento. 772 00:26:31,919 --> 00:26:33,689 - We did it. - I love you, Bento. 773 00:26:33,689 --> 00:26:36,290 - Mr. Bento... We did it. - Mr. Bento. 774 00:26:36,290 --> 00:26:38,389 Lee Kang In changed the atmosphere. 775 00:26:38,389 --> 00:26:40,530 Bento made a great choice. 776 00:26:40,530 --> 00:26:42,189 - Go, Korea! - Go, Korea! 777 00:26:42,189 --> 00:26:43,530 (Go, Korea!) 778 00:26:43,530 --> 00:26:45,330 - Go, Korea! - Go, Korea! 779 00:26:45,730 --> 00:26:46,730 Hey. 780 00:26:46,730 --> 00:26:47,730 - Hey. - Oh, gosh. 781 00:26:48,469 --> 00:26:50,800 - Okay. - Did you see that? 782 00:26:50,800 --> 00:26:52,639 - They're not dancing. - Let's dance. 783 00:26:52,639 --> 00:26:54,240 (Let's dance!) 784 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 Like that? 785 00:26:56,810 --> 00:27:00,280 (The cheering battle where they receive a little and give a lot) 786 00:27:00,350 --> 00:27:01,449 Like that? 787 00:27:01,449 --> 00:27:04,879 (Little Cheerleader is having fun only now.) 788 00:27:04,879 --> 00:27:06,449 This is crazy. 789 00:27:06,449 --> 00:27:08,919 - Lee Kang In completely changed it. - That's so cool. 790 00:27:08,919 --> 00:27:11,090 I know. The atmosphere completely changed. 791 00:27:11,719 --> 00:27:14,260 Today's game is so fun. How can it be so... 792 00:27:14,429 --> 00:27:15,629 Why is it... 793 00:27:15,629 --> 00:27:17,159 We got so much footage to air. 794 00:27:17,300 --> 00:27:18,800 It's really amazing. 795 00:27:19,260 --> 00:27:21,570 I told you. The deity of variety shows won't stay still. 796 00:27:21,570 --> 00:27:23,800 - Right. - When we set up all of this. 797 00:27:23,800 --> 00:27:25,270 This is so fun. 798 00:27:25,270 --> 00:27:26,810 I teared up. 799 00:27:26,810 --> 00:27:28,840 - Now, I... - Kook Jong was crying. 800 00:27:28,840 --> 00:27:30,810 Yes. I'm about to get emotional. 801 00:27:30,939 --> 00:27:33,010 - This is crazy. - Let's cross again. 802 00:27:33,310 --> 00:27:34,449 - Gue Sung. - Let's go for a hat-trick. 803 00:27:34,449 --> 00:27:35,909 You should give it to him. 804 00:27:35,909 --> 00:27:37,850 There you go. 805 00:27:37,919 --> 00:27:39,689 They definitely look intimidated. 806 00:27:39,689 --> 00:27:41,889 - Three people are marking Gue Sung. - That's interesting. 807 00:27:41,889 --> 00:27:43,719 - They're intimidated. - It's so interesting. 808 00:27:43,859 --> 00:27:45,459 (At that moment) 809 00:27:46,459 --> 00:27:48,830 (The ball crossed the halfway line.) 810 00:27:49,090 --> 00:27:51,530 He blocked it. He kicks it. 811 00:27:53,369 --> 00:27:55,169 - It's okay. - No. 812 00:27:55,169 --> 00:27:56,169 (In the end, they allowed a go-ahead goal.) 813 00:27:56,169 --> 00:27:59,300 (Disappointed) 814 00:27:59,300 --> 00:28:00,810 My goodness. 815 00:28:01,070 --> 00:28:03,010 - That's... - Did it go in? 816 00:28:03,580 --> 00:28:06,280 The shot was... 817 00:28:06,379 --> 00:28:09,250 I'm dumbstruck. 818 00:28:10,619 --> 00:28:11,980 - What happened? - It's so... 819 00:28:11,980 --> 00:28:13,189 You shouldn't let your guard down. 820 00:28:13,189 --> 00:28:15,719 We can do it. It's fine. 821 00:28:15,719 --> 00:28:17,560 - Let's do it. - It's okay. We have time. 822 00:28:17,560 --> 00:28:19,389 - We can do it. - It's enough for two goals. 823 00:28:19,459 --> 00:28:20,730 We can do it. 824 00:28:20,730 --> 00:28:21,990 You got this. 825 00:28:23,300 --> 00:28:25,230 It'd be amazing if we win after all this. 826 00:28:25,459 --> 00:28:27,530 I guess they're dragging time. 827 00:28:27,530 --> 00:28:30,100 But for the World Cup this time, even if they drag time... 828 00:28:30,100 --> 00:28:32,169 - Later... - They will give them extra time. 829 00:28:32,169 --> 00:28:34,570 I think they will give them at least ten minutes more. 830 00:28:34,570 --> 00:28:36,310 - Yes. - The injury time. 831 00:28:36,310 --> 00:28:39,409 I'm looking forward to Lee Kang In's free kick. 832 00:28:39,850 --> 00:28:41,679 I'm going crazy. 833 00:28:41,909 --> 00:28:44,850 Get ready to scream. It will go in. 834 00:28:44,850 --> 00:28:45,850 Will it go in? 835 00:28:47,320 --> 00:28:49,320 Lee Kang In. 836 00:28:49,320 --> 00:28:52,820 (The Ghanaian goalkeeper blocked it again.) 837 00:28:53,929 --> 00:28:55,230 - Nice. - His kick was very good. 838 00:28:55,230 --> 00:28:56,230 (How can he...) 839 00:28:56,230 --> 00:28:58,230 - It was a precise kick. - The kick was great. 840 00:28:58,230 --> 00:28:59,629 - That was incredible. - Nice. 841 00:28:59,629 --> 00:29:01,530 This is so... 842 00:29:01,570 --> 00:29:03,199 - This game is really... - It's the best ever. 843 00:29:03,300 --> 00:29:04,800 - This is so fun. - I'm going crazy. 844 00:29:04,800 --> 00:29:05,899 - It's nerve-wracking. - But it's nerve-wracking. 845 00:29:05,899 --> 00:29:07,570 It would be so nice if we win and have fun. 846 00:29:07,570 --> 00:29:09,109 - It's nerve-wracking. - If we scored three goals... 847 00:29:09,109 --> 00:29:10,909 It'd be amazing. 848 00:29:13,350 --> 00:29:15,310 - Don't act up. - Be quiet. 849 00:29:15,310 --> 00:29:16,320 (They're mad at innocent people as they're upset.) 850 00:29:16,320 --> 00:29:17,780 So annoying. 851 00:29:19,419 --> 00:29:21,550 I can't watch. 852 00:29:21,550 --> 00:29:22,719 Let's score just one goal at 38 minutes. 853 00:29:22,719 --> 00:29:24,419 I can't watch. 854 00:29:24,419 --> 00:29:26,629 - Why? Are you scared? - Yes. 855 00:29:26,730 --> 00:29:28,159 My heart is beating so fast. 856 00:29:28,230 --> 00:29:31,199 It's an emotional rollercoaster. 857 00:29:31,199 --> 00:29:32,629 It's okay. 858 00:29:33,429 --> 00:29:35,129 We still have a lot of time. 859 00:29:35,129 --> 00:29:36,800 (She watches then shuts her eyes.) 860 00:29:36,800 --> 00:29:37,840 It was close. 861 00:29:37,840 --> 00:29:38,899 (She watches then shuts her eyes.) 862 00:29:38,899 --> 00:29:40,709 (Then she watches again.) 863 00:29:40,709 --> 00:29:41,909 Look. 864 00:29:42,810 --> 00:29:44,740 (Pale) 865 00:29:44,740 --> 00:29:46,109 - So Min. - So Min. 866 00:29:46,109 --> 00:29:47,580 - I'm so nervous. - Are you okay? 867 00:29:47,580 --> 00:29:49,550 - I'm so nervous. - You're exhausted. 868 00:29:49,550 --> 00:29:51,679 I'm so nervous. My heart is beating so fast. 869 00:29:51,949 --> 00:29:54,119 I should think this is a rerun and watch it. 870 00:29:54,619 --> 00:29:56,490 We won the game. And we're watching a rerun. 871 00:29:56,889 --> 00:29:59,520 (They got a corner kick chance with 1 minute of extra time left.) 872 00:29:59,520 --> 00:30:01,290 - The opponent is perplexed. - Yes. 873 00:30:01,290 --> 00:30:03,359 - You got this. - You got this. 874 00:30:03,359 --> 00:30:04,629 - You can do it. - You can do it. 875 00:30:04,699 --> 00:30:06,429 Lee Kang In is so cool. 876 00:30:06,429 --> 00:30:07,929 Seriously. 877 00:30:08,530 --> 00:30:10,639 They got one minute left. But they might give them... 878 00:30:10,639 --> 00:30:13,310 - Please. - more extra time. Lee Kang In. 879 00:30:13,310 --> 00:30:14,310 A header. 880 00:30:14,310 --> 00:30:15,840 - Just one more. - Kim Moon Hwan is following. 881 00:30:15,840 --> 00:30:17,040 It's okay. 882 00:30:17,340 --> 00:30:18,540 We still have time. 883 00:30:18,540 --> 00:30:21,350 - Hwang In Beom to Na Sang Ho. - Let's go. 884 00:30:22,109 --> 00:30:24,280 After the header, Na Sang Ho is following the ball. 885 00:30:24,280 --> 00:30:25,449 It's out for now. 886 00:30:26,689 --> 00:30:29,050 It's fine. 887 00:30:29,350 --> 00:30:30,689 Sang Ho, we still have time. 888 00:30:30,689 --> 00:30:32,790 - Let's do it. - Please. 889 00:30:32,790 --> 00:30:34,359 (Yang Yeoguri is praying as well.) 890 00:30:35,030 --> 00:30:36,730 Na Sang Ho. 891 00:30:36,730 --> 00:30:38,399 - Son Heung Min. - Please. 892 00:30:38,530 --> 00:30:40,070 - He got it. - Pass it. 893 00:30:40,070 --> 00:30:41,270 He got it and heads it. 894 00:30:41,270 --> 00:30:43,169 - There's no one. - Lee Kang In. 895 00:30:43,169 --> 00:30:44,439 - Lee Kang In. - Kick it. 896 00:30:44,439 --> 00:30:46,540 Shoot. It's out. 897 00:30:46,540 --> 00:30:47,840 It was too strong. 898 00:30:47,840 --> 00:30:50,939 (It's a pity.) 899 00:30:53,780 --> 00:30:54,850 It was a good kick though. 900 00:30:54,850 --> 00:30:57,080 - It was good. - It was good. 901 00:30:58,750 --> 00:31:00,820 I'm so upset about that one goal earlier. 902 00:31:00,820 --> 00:31:01,889 (The one that wasn't considered as handball) 903 00:31:03,359 --> 00:31:04,389 We should block it and try one more time. 904 00:31:04,389 --> 00:31:05,389 Yes. 905 00:31:05,389 --> 00:31:06,530 (When the extra time is almost over) 906 00:31:06,530 --> 00:31:08,159 - They're not going to finish it. - I think he's taking out a card. 907 00:31:08,560 --> 00:31:10,459 - It won't be over like this, right? - No. 908 00:31:10,830 --> 00:31:12,030 - He should go forward. - He should go forward. 909 00:31:12,030 --> 00:31:14,429 He's going forward. Kwon Kyung Won. Is he going to kick it? 910 00:31:14,429 --> 00:31:17,040 The ball hit him and went out. It's a corner kick. 911 00:31:17,040 --> 00:31:18,469 (Sports caster Bae Seong Jae) 912 00:31:19,500 --> 00:31:21,270 - What? - How can they... 913 00:31:21,840 --> 00:31:23,740 - It's a corner kick. - Just one more goal. 914 00:31:23,740 --> 00:31:25,340 - One last chance. - Just one more goal. 915 00:31:25,480 --> 00:31:28,909 It's over? 916 00:31:28,909 --> 00:31:31,949 (It's over?) 917 00:31:32,419 --> 00:31:33,990 (The game suddenly ended before the corner kick chance.) 918 00:31:33,990 --> 00:31:35,119 - What? - How can they end it... 919 00:31:35,119 --> 00:31:36,219 before a corner kick? 920 00:31:36,219 --> 00:31:37,260 Come on. 921 00:31:37,359 --> 00:31:40,429 - They were lying down and stuff. - It was a corner kick. 922 00:31:40,429 --> 00:31:42,530 The referee just ended the game. 923 00:31:42,530 --> 00:31:46,929 (No matter how much they think about it, it's baffling.) 924 00:31:48,030 --> 00:31:49,399 - Is he given a red card? What? - He gave Bento... 925 00:31:49,399 --> 00:31:51,340 (He even gave Bento a red card.) 926 00:31:51,340 --> 00:31:53,540 I'm speechless. 927 00:31:53,540 --> 00:31:55,909 I don't understand the judgment. 928 00:31:55,909 --> 00:31:57,709 They had a good chance. 929 00:31:57,709 --> 00:32:04,350 (The game with Ghana ended before a corner kick chance,) 930 00:32:04,619 --> 00:32:09,790 (but the players did their best.) 931 00:32:11,090 --> 00:32:14,530 (The game with Ghana ended like this.) 932 00:32:15,590 --> 00:32:18,199 (They're quiet as they're disappointed.) 933 00:32:18,199 --> 00:32:20,429 How can he end it in the middle of it? 934 00:32:20,429 --> 00:32:21,730 The final whistle is blown. 935 00:32:21,730 --> 00:32:25,800 But they did a great job. 936 00:32:26,240 --> 00:32:28,270 - Now, - Portugal should... 937 00:32:28,270 --> 00:32:31,209 - win Uruguay, right? - Ghana should lose against Uruguay. 938 00:32:31,240 --> 00:32:32,439 - Then... - Yes. 939 00:32:32,439 --> 00:32:34,679 Portugal should win against Uruguay... 940 00:32:34,750 --> 00:32:37,149 - early in the morning today. - They should win. 941 00:32:37,149 --> 00:32:39,050 - That's right. - Then... 942 00:32:39,050 --> 00:32:40,550 lastly, we should win... 943 00:32:40,550 --> 00:32:41,889 - against Portugal. - Against Portugal. 944 00:32:41,889 --> 00:32:44,290 - Then it's possible. - We can make it to the Round of 16. 945 00:32:44,290 --> 00:32:45,889 Right. It's possible. 946 00:32:46,530 --> 00:32:49,629 (And it really happened.) 947 00:32:49,629 --> 00:32:51,000 It's the 1st time in 12 years. 948 00:32:51,000 --> 00:32:54,899 The Asian Tigers made it to the Round of 16 again. 949 00:32:54,899 --> 00:32:57,070 This is the Asian Tigers. 950 00:32:57,340 --> 00:32:59,439 (President Jee's short clip) 951 00:32:59,639 --> 00:33:01,740 (Let me make predictions.) 952 00:33:01,740 --> 00:33:04,109 (We'll win against Uruguay 2 to 1.) 953 00:33:04,540 --> 00:33:06,449 (We'll win against Ghana.) 954 00:33:06,449 --> 00:33:08,550 (And we'll lose against Portugal.) 955 00:33:09,209 --> 00:33:12,879 (Wrong or not, he hoped Korea would make it to the Round of 16.) 956 00:33:13,389 --> 00:33:15,790 (The group viewing of the game where everyone was immersed is over.) 957 00:33:16,020 --> 00:33:17,090 (The members gathered in Yeoui Island this time.) 958 00:33:17,090 --> 00:33:18,820 - Hello. - Hello. 959 00:33:18,820 --> 00:33:20,429 - There's a lot of beer. - It's a beer pub. 960 00:33:20,429 --> 00:33:21,730 What is this? It's beer. 961 00:33:21,730 --> 00:33:23,800 Are you sure we can drink this all? 962 00:33:23,800 --> 00:33:26,230 - If you press this... - They're taking care of all this? 963 00:33:26,330 --> 00:33:27,929 There are containers inside. 964 00:33:27,929 --> 00:33:29,300 It's not an indirect advertisement. 965 00:33:29,300 --> 00:33:30,300 (Writer) 966 00:33:30,740 --> 00:33:32,240 Is it for all family members? 967 00:33:32,240 --> 00:33:33,469 Not all family members. 968 00:33:33,469 --> 00:33:36,240 - I love this place. - This place is so hip. 969 00:33:36,240 --> 00:33:37,580 So Min got her hair dyed. 970 00:33:37,580 --> 00:33:39,480 - Where? - She's NewJeans. 971 00:33:39,480 --> 00:33:41,080 I thought you got ketchup on your hair. 972 00:33:41,080 --> 00:33:42,250 What are you doing? 973 00:33:42,250 --> 00:33:45,320 (A fake NewJeans member whose hair is the only thing that's hip) 974 00:33:45,320 --> 00:33:47,119 - Red Devils. - Well... 975 00:33:47,119 --> 00:33:50,820 So Min is obsessed with youth these days. 976 00:33:50,820 --> 00:33:52,419 I thought you dipped your hair in yukgaejang. 977 00:33:52,419 --> 00:33:55,090 Why are you saying that? She's our mascot. 978 00:33:55,090 --> 00:33:56,429 Haha is my role model. 979 00:33:56,429 --> 00:33:57,629 - Yes. You two are similar. - Why are you saying that suddenly? 980 00:33:57,629 --> 00:33:58,959 Why are you picking on So Min? 981 00:33:58,959 --> 00:34:00,669 - You must feel threatened. - She's still... 982 00:34:00,669 --> 00:34:02,629 - She's still like a 20-year-old. - Yes, I feel threatened. 983 00:34:02,629 --> 00:34:04,070 She even has earrings on. 984 00:34:04,070 --> 00:34:06,669 - She has a fur beanie on. - Right. 985 00:34:06,810 --> 00:34:08,540 - I went all the way today. - You look young. 986 00:34:08,609 --> 00:34:09,709 - Exactly. - She looks younger than her age. 987 00:34:09,709 --> 00:34:11,109 - Young So Min. - Nice. 988 00:34:11,109 --> 00:34:12,439 - The MZ generation. - Don't you think... 989 00:34:12,439 --> 00:34:14,510 the beanie should be pulled down? 990 00:34:14,510 --> 00:34:16,820 - It should cover your ears. - Like so. 991 00:34:16,820 --> 00:34:18,020 (Dragging down) 992 00:34:18,020 --> 00:34:20,150 - Seok Jin, don't! - This looks more adorable. 993 00:34:20,150 --> 00:34:21,850 - This is better. - Isn't this what you wanted? 994 00:34:21,989 --> 00:34:23,920 - It's the hermit crab. - That's what you wanted. 995 00:34:23,920 --> 00:34:25,259 - Doesn't she look cute? - Right. 996 00:34:25,259 --> 00:34:27,489 - Isn't that a hermit crab? - You couldn't help yourself. 997 00:34:27,489 --> 00:34:29,529 Don't ruin her NewJeans look. 998 00:34:29,900 --> 00:34:33,770 - NewJeans! - Is there a number you like? 999 00:34:33,770 --> 00:34:35,569 - Yes. - Of course. 1000 00:34:35,569 --> 00:34:36,799 - I have one. - Me too. 1001 00:34:36,799 --> 00:34:39,339 You'll all be given a sketchbook... 1002 00:34:39,339 --> 00:34:41,810 in which you'll write down... 1003 00:34:41,810 --> 00:34:45,480 the number that might bring you luck. 1004 00:34:45,480 --> 00:34:47,080 - Can it overlap? - Any number? 1005 00:34:47,080 --> 00:34:48,449 - It's all fine. - Really? 1006 00:34:48,449 --> 00:34:50,719 There isn't a number I particularly like. 1007 00:34:50,719 --> 00:34:51,850 Can others see it? 1008 00:34:51,850 --> 00:34:53,049 Which number should I write down? 1009 00:34:53,049 --> 00:34:54,089 (They all write down a number.) 1010 00:34:54,190 --> 00:34:55,889 - You like the lucky number three. - Right. 1011 00:34:55,989 --> 00:34:57,319 - Then I... - Three? What about you? 1012 00:34:57,319 --> 00:34:59,020 - One. - I like one as well. 1013 00:34:59,159 --> 00:35:01,159 - One and three. - Jae Seok must like one... 1014 00:35:01,159 --> 00:35:02,330 since he's also in first place. 1015 00:35:02,330 --> 00:35:05,400 - He likes the number one. - I like one and seven. 1016 00:35:05,400 --> 00:35:07,799 Eight has been the number for me since an early age. 1017 00:35:08,100 --> 00:35:09,900 My mom breathed it into me. 1018 00:35:10,239 --> 00:35:12,040 It's in our phone number too. 1019 00:35:12,270 --> 00:35:13,409 - There's always number eight. - One and seven. 1020 00:35:13,469 --> 00:35:18,040 I used to live in Unit 806, so eight is a familiar number. 1021 00:35:18,040 --> 00:35:21,580 - Unit 806? - I lived there for 20 years. 1022 00:35:21,580 --> 00:35:23,380 - Go with five. - That's a number I like. 1023 00:35:23,380 --> 00:35:25,179 - Really? - I like the number five. 1024 00:35:25,279 --> 00:35:27,389 I'll go with a number that hasn't been written down. 1025 00:35:27,389 --> 00:35:29,449 No one went with seven or four. 1026 00:35:29,520 --> 00:35:30,659 I'll go with the deadly four. 1027 00:35:30,659 --> 00:35:32,560 Go with seven. No one chose that number. 1028 00:35:32,560 --> 00:35:34,389 - Not fearing death is how you live. - Seven. 1029 00:35:34,929 --> 00:35:36,089 Go with seven. 1030 00:35:36,389 --> 00:35:39,000 - I will if that's what you want. - There you go. 1031 00:35:39,000 --> 00:35:40,199 - What's with him? - How sweet of him. 1032 00:35:40,199 --> 00:35:41,630 When did he become this nice? 1033 00:35:41,630 --> 00:35:43,029 - I'll go with seven. - How sweet of him. 1034 00:35:43,029 --> 00:35:45,369 - I'll do as Jae Seok says. - He's the sweetest. 1035 00:35:45,369 --> 00:35:47,540 - That's what I've been telling you. - Right. 1036 00:35:47,540 --> 00:35:50,540 If you're done, please show us the number you chose. 1037 00:35:50,540 --> 00:35:51,839 Sure thing. 1038 00:35:52,310 --> 00:35:53,650 - Here. - I'll go with nine. 1039 00:35:53,650 --> 00:35:55,150 One, three, seven, 1040 00:35:55,710 --> 00:35:57,279 - Five. - Five, 1041 00:35:57,480 --> 00:35:58,679 nine, eight, and eight. 1042 00:35:58,679 --> 00:36:03,520 Let me show you the meaning behind the number you chose. 1043 00:36:03,520 --> 00:36:05,360 - What is it? - I switched from three. 1044 00:36:05,360 --> 00:36:06,520 What could this be about? 1045 00:36:06,790 --> 00:36:08,060 They're giving us food! 1046 00:36:08,960 --> 00:36:10,230 (Food?) 1047 00:36:12,230 --> 00:36:14,730 The number must correspond with a different snack. 1048 00:36:14,730 --> 00:36:16,869 Is that tofu? It looks like one. 1049 00:36:16,869 --> 00:36:18,600 - It's a cake. - Isn't this coriander? 1050 00:36:18,699 --> 00:36:20,040 That I can't have. 1051 00:36:20,040 --> 00:36:21,469 I wrote down the number one. 1052 00:36:21,909 --> 00:36:22,909 (Number 1: Iced Americano) 1053 00:36:22,909 --> 00:36:25,040 - Lucky you. - I love bagels. 1054 00:36:25,040 --> 00:36:27,009 - All I get is coffee? - It's a bagel. 1055 00:36:27,009 --> 00:36:28,080 It's coriander. 1056 00:36:28,080 --> 00:36:29,779 - This is coriander. - Is this it? 1057 00:36:29,779 --> 00:36:31,020 What on earth? 1058 00:36:31,179 --> 00:36:33,889 - What's going on? - You were served the dessert... 1059 00:36:33,889 --> 00:36:34,889 that corresponds... 1060 00:36:34,889 --> 00:36:35,949 - with the number you chose. - Really? 1061 00:36:35,949 --> 00:36:38,259 The list was written beforehand. 1062 00:36:38,259 --> 00:36:41,089 Please go ahead and check what was served. 1063 00:36:41,089 --> 00:36:42,389 (The dessert varies depending on the number.) 1064 00:36:42,389 --> 00:36:44,000 - Iced Americano. - Iced tea with an extra shot. 1065 00:36:44,130 --> 00:36:45,360 - Coriander cake. - Mineral water. 1066 00:36:45,360 --> 00:36:47,600 - Coriander-ade. Seriously? - Coriander-ade? 1067 00:36:47,670 --> 00:36:50,569 Bagel's a good one. See what I mean? 1068 00:36:50,569 --> 00:36:52,969 - I'm glad I listened to you. - See? 1069 00:36:53,710 --> 00:36:56,170 - Orange ade. - Nine. Iced tea with an extra shot. 1070 00:36:56,270 --> 00:36:58,909 - Ice tea. - Seok Jin was served iced tea. 1071 00:36:59,279 --> 00:37:00,449 Iced tea with an extra shot. 1072 00:37:00,810 --> 00:37:02,810 We made pretty good choices though. 1073 00:37:02,949 --> 00:37:04,020 I don't mind coriander, 1074 00:37:04,020 --> 00:37:05,480 - but as a soft drink? - It's a first. 1075 00:37:05,480 --> 00:37:07,750 - Coriander ade. - Yes, coriander ade. 1076 00:37:07,750 --> 00:37:09,850 Hold on. Is this actually sold at cafes? 1077 00:37:09,850 --> 00:37:11,719 - Really? - Yes. 1078 00:37:11,719 --> 00:37:14,690 These were all bought from a dessert shop. 1079 00:37:14,690 --> 00:37:17,060 - No way. - The coriander is wilted. 1080 00:37:17,699 --> 00:37:19,659 I think the cake will taste nice. 1081 00:37:20,500 --> 00:37:23,170 (Visually, it isn't appealing.) 1082 00:37:23,230 --> 00:37:25,699 (She tries a bite.) 1083 00:37:26,339 --> 00:37:28,210 I think the cake will taste nice. 1084 00:37:28,409 --> 00:37:29,969 - Hold on. - Coriander ade? 1085 00:37:30,210 --> 00:37:31,610 It's not that bad. 1086 00:37:31,639 --> 00:37:34,080 You'll have to try it with the coriander to know for sure. 1087 00:37:35,380 --> 00:37:37,219 - It's weird though. - What on earth? 1088 00:37:37,219 --> 00:37:38,679 What am I tasting? 1089 00:37:42,250 --> 00:37:44,020 (It takes an acquired taste to enjoy the dessert.) 1090 00:37:44,020 --> 00:37:45,659 I don't think I can eat this. 1091 00:37:45,860 --> 00:37:47,429 Is this from a trending cafe? 1092 00:37:47,460 --> 00:37:49,089 I love them all. 1093 00:37:51,199 --> 00:37:52,360 I bet that's good. 1094 00:37:52,360 --> 00:37:53,830 That suits my palate. 1095 00:37:53,830 --> 00:37:55,799 I haven't tried any, but I love the cake. 1096 00:37:55,799 --> 00:37:57,839 - It suits my palate. - Because it's trendy? 1097 00:37:57,839 --> 00:37:59,639 The coriander cake is the worst. 1098 00:38:00,239 --> 00:38:03,069 Hold on. Let me try some. 1099 00:38:03,069 --> 00:38:05,009 - Do you eat coriander? - Can you stand it? 1100 00:38:05,110 --> 00:38:06,110 I... 1101 00:38:06,380 --> 00:38:08,509 - I don't go looking for it. - I didn't use to eat it, 1102 00:38:08,509 --> 00:38:10,520 but it's been growing on me recently. 1103 00:38:10,520 --> 00:38:11,850 Don't you think that's too much? 1104 00:38:11,980 --> 00:38:13,250 Try it. 1105 00:38:15,690 --> 00:38:17,659 You should have the leaves too. 1106 00:38:17,659 --> 00:38:18,759 Is it trendy? 1107 00:38:18,759 --> 00:38:20,389 It seems okay at first, 1108 00:38:20,460 --> 00:38:22,389 - but then... - It comes crashing. 1109 00:38:22,389 --> 00:38:23,830 - The more you savor it... - Exactly. 1110 00:38:23,929 --> 00:38:25,699 The sourness comes through. 1111 00:38:25,799 --> 00:38:27,500 - It's not bad. - Really? 1112 00:38:27,500 --> 00:38:30,739 - Try some. - I like coriander, but the smell... 1113 00:38:30,739 --> 00:38:32,739 - It gets bad at the end. - Exactly. 1114 00:38:32,739 --> 00:38:34,170 (It gets bad at the end.) 1115 00:38:34,170 --> 00:38:36,440 Exactly. It gets bad at the end. 1116 00:38:36,440 --> 00:38:37,480 At the very end... 1117 00:38:37,480 --> 00:38:38,880 - It gets bad at the end. - Yes, at the end. 1118 00:38:38,880 --> 00:38:41,449 It's okay at first, but it gets bad at the end. 1119 00:38:42,210 --> 00:38:43,949 I chose the wrong number. 1120 00:38:44,480 --> 00:38:46,889 Are you happy with the dessert you chose? 1121 00:38:46,889 --> 00:38:48,589 - Of course. - I'm happy with mine. 1122 00:38:48,589 --> 00:38:49,920 - I'm not that pleased. - Sure. 1123 00:38:49,920 --> 00:38:51,790 The number you wrote down... 1124 00:38:51,790 --> 00:38:53,960 will be your lucky number for the day. 1125 00:38:53,960 --> 00:38:55,259 - This number? - All day long? 1126 00:38:55,589 --> 00:38:56,730 Today, you'll compete... 1127 00:38:56,730 --> 00:38:58,659 - in the Lucky Number Race. - That sounds like fun. 1128 00:38:58,659 --> 00:38:59,730 How will it go? 1129 00:38:59,730 --> 00:39:03,639 As demonstrated, every choice will depend on your lucky number. 1130 00:39:03,639 --> 00:39:05,440 - Really? - That'll be five for me. 1131 00:39:05,440 --> 00:39:07,040 - I like races like this. - My number is three. 1132 00:39:07,040 --> 00:39:09,909 - You'll be split into two teams. - We have the same number. 1133 00:39:10,139 --> 00:39:11,980 - That means we're a team. - The race will end... 1134 00:39:11,980 --> 00:39:14,650 when you arrive at the final destination. 1135 00:39:14,710 --> 00:39:16,509 The first team to get there... 1136 00:39:16,509 --> 00:39:19,279 will be given an additional benefit. 1137 00:39:19,279 --> 00:39:21,750 Maybe I should've chosen a higher number. 1138 00:39:22,049 --> 00:39:25,960 The numbers you have will be your pool of lucky numbers. 1139 00:39:26,560 --> 00:39:29,960 One from the bag will be chosen randomly. 1140 00:39:29,960 --> 00:39:32,029 (A number for each team will be chosen randomly.) 1141 00:39:32,659 --> 00:39:34,670 - It'll be chosen randomly. - That's right. 1142 00:39:34,670 --> 00:39:37,139 Let's say one team chose the number three. 1143 00:39:37,139 --> 00:39:38,139 At a restaurant, 1144 00:39:38,139 --> 00:39:40,100 they'll only get to have the third item on the menu. 1145 00:39:40,670 --> 00:39:42,440 - Or... - So whatever it is... 1146 00:39:42,440 --> 00:39:44,179 If you get on a bus, 1147 00:39:44,179 --> 00:39:47,449 you must get off after three stops. 1148 00:39:47,750 --> 00:39:49,949 If you take a taxi, you must get off after three minutes. 1149 00:39:49,949 --> 00:39:52,049 - Like that... - That sounds like fun. 1150 00:39:52,049 --> 00:39:53,819 It doesn't sound easy though. 1151 00:39:53,949 --> 00:39:56,020 On your way to the final destination, 1152 00:39:56,020 --> 00:39:59,290 each team must complete two missions. 1153 00:39:59,290 --> 00:40:01,330 There are four missions to choose from, 1154 00:40:01,330 --> 00:40:03,330 but those chosen by the other team won't be available to you. 1155 00:40:04,230 --> 00:40:06,900 You can only travel by bus or cab today, 1156 00:40:06,900 --> 00:40:09,770 but you can't take a cab twice in a row. 1157 00:40:09,770 --> 00:40:11,969 You won't be given a specific meal time, 1158 00:40:11,969 --> 00:40:14,940 so feel free to eat at your discretion. 1159 00:40:14,940 --> 00:40:16,409 I'm glad I got to eat something. 1160 00:40:16,409 --> 00:40:19,540 There's no limit to the budget, so you may have whatever you want. 1161 00:40:19,540 --> 00:40:20,549 - Really? - Yes. 1162 00:40:20,549 --> 00:40:23,080 It won't be pleasing... 1163 00:40:23,080 --> 00:40:27,350 if we have to eat something we don't want. 1164 00:40:27,350 --> 00:40:29,719 - Not at Gimbap Heaven. - Gimbap Heaven! 1165 00:40:29,719 --> 00:40:31,589 - That's right. Gimbap Heaven. - At Gimbap Heaven... 1166 00:40:31,589 --> 00:40:32,889 Before you leave, 1167 00:40:32,889 --> 00:40:34,560 - you'll split into two teams. - Sure. 1168 00:40:34,560 --> 00:40:38,029 Since it's the World Cup, we'll decide by drawing names. 1169 00:40:38,029 --> 00:40:39,659 - Sure. - Sounds good. 1170 00:40:40,869 --> 00:40:43,699 (Running Man Draw Ceremony) 1171 00:40:44,500 --> 00:40:46,369 (The solemn process that'll play a huge factor in today's game.) 1172 00:40:46,369 --> 00:40:47,869 Good. Let's do this. 1173 00:40:47,869 --> 00:40:49,710 Here's someone who has... 1174 00:40:49,710 --> 00:40:51,509 - the authority to host this event. - Who is it? 1175 00:40:51,639 --> 00:40:54,409 It'll be our cameraman, Kang Chan Hee. 1176 00:40:54,580 --> 00:40:56,980 - Chan Hee. - It's General Kang. 1177 00:40:56,980 --> 00:40:58,750 He's been at this job since the 80s. 1178 00:40:59,420 --> 00:41:01,920 - Someone with high authority. - On shows that aired in the 80s, 1179 00:41:01,920 --> 00:41:04,389 his name appears at the bottom of the screen. 1180 00:41:04,389 --> 00:41:06,790 The legendary and wealthy Kang Chan Hee. 1181 00:41:07,259 --> 00:41:08,860 The wealthy Kang Chan Hee. 1182 00:41:09,159 --> 00:41:10,500 (He's called rich the second he enters.) 1183 00:41:10,500 --> 00:41:11,659 Kang Chan Hee. 1184 00:41:11,659 --> 00:41:15,500 Out of all the cameramen, he's the wealthiest. 1185 00:41:15,500 --> 00:41:18,770 - The one with neck pain. - He represents. 1186 00:41:18,770 --> 00:41:21,409 We'll choose one for Group A and one for Group B... 1187 00:41:21,409 --> 00:41:24,509 - and so on and so forth. - Sure thing. 1188 00:41:24,509 --> 00:41:26,509 Please choose a member that'll be placed in Group A. 1189 00:41:26,509 --> 00:41:28,009 (Drawing for Group A) 1190 00:41:28,009 --> 00:41:31,850 (It's as serious as it was during the World Cup drawing event.) 1191 00:41:31,850 --> 00:41:33,049 He's just going to choose one. 1192 00:41:33,119 --> 00:41:34,290 He's taking his time. 1193 00:41:34,290 --> 00:41:40,330 (Why is this nerve-wracking though?) 1194 00:41:40,330 --> 00:41:41,429 (He chose one!) 1195 00:41:41,429 --> 00:41:43,330 He's opening the ball just like they do at the World Cup. 1196 00:41:43,589 --> 00:41:45,830 - This is nerve-wracking. - It's not a ball with a number. 1197 00:41:45,830 --> 00:41:47,400 - There's something inside. - This is like the World Cup. 1198 00:41:47,400 --> 00:41:48,799 He's unfolding it. 1199 00:41:50,100 --> 00:41:51,170 Group A. 1200 00:41:51,170 --> 00:41:57,279 - Haha. - Haha. 1201 00:41:57,339 --> 00:41:58,409 Group A. 1202 00:41:58,409 --> 00:42:00,750 Let's now see who's in Group B. 1203 00:42:00,810 --> 00:42:01,980 Since he's a cameraman, 1204 00:42:01,980 --> 00:42:03,949 I thought he'd show it to the camera, 1205 00:42:03,949 --> 00:42:05,250 but he let us see it first. 1206 00:42:05,250 --> 00:42:06,989 - You should get in on camera. - Exactly. 1207 00:42:06,989 --> 00:42:08,989 Why is he showing us first? 1208 00:42:08,989 --> 00:42:10,150 It startled me. 1209 00:42:10,150 --> 00:42:12,690 He's experienced enough to know better. 1210 00:42:12,690 --> 00:42:14,159 - Group B. - Let's see. 1211 00:42:14,159 --> 00:42:16,589 - The wealthy Kang Chan Hee. - Who will compete against Haha? 1212 00:42:16,589 --> 00:42:17,759 Who's in Group B? 1213 00:42:18,860 --> 00:42:21,100 - So Min. - Jeonsobari. 1214 00:42:21,100 --> 00:42:23,069 - The two hipsters. - Trendy versus trendy. 1215 00:42:23,069 --> 00:42:25,500 - What a bummer. - We'll see who's trendier. 1216 00:42:25,500 --> 00:42:26,569 The trend-setters. 1217 00:42:26,569 --> 00:42:28,270 They'll bring vibrant energy. 1218 00:42:28,270 --> 00:42:31,110 - We're back to Group A. - Group A. 1219 00:42:31,239 --> 00:42:33,279 - Good. - Who will be on Haha's team? 1220 00:42:33,279 --> 00:42:34,679 - Even dung... - Let it be me. 1221 00:42:34,679 --> 00:42:37,150 Haha and I will write history today. 1222 00:42:38,650 --> 00:42:40,179 (Group A: Jee Seok Jin) 1223 00:42:40,179 --> 00:42:41,989 - Let's write history. - Nice! 1224 00:42:41,989 --> 00:42:43,860 - Now for Group B. - Jae Seok. 1225 00:42:44,190 --> 00:42:45,259 I love it. 1226 00:42:45,259 --> 00:42:47,190 - They make a good team. - I agree. 1227 00:42:47,190 --> 00:42:48,659 I'm loving it. 1228 00:42:48,929 --> 00:42:49,960 - Right. - Good. 1229 00:42:49,960 --> 00:42:52,330 I guess it's my job... 1230 00:42:52,330 --> 00:42:54,429 to give the hipsters a reality check. 1231 00:42:54,429 --> 00:42:56,170 - The third member of Group A. - Group A. 1232 00:42:56,170 --> 00:42:58,440 - It can be anyone. - Let it be Ji Hyo. 1233 00:42:58,440 --> 00:42:59,639 - I think it's me. - Is it Ji Hyo? 1234 00:42:59,639 --> 00:43:01,139 Is it happening the way I want it to? 1235 00:43:01,369 --> 00:43:02,540 (Song Ji Hyo) 1236 00:43:02,540 --> 00:43:03,710 Seok Jin, what's going on? 1237 00:43:03,940 --> 00:43:05,980 Seok Jin, what's going on? What's with the predictions? 1238 00:43:05,980 --> 00:43:07,980 - No way! - He got it right again. 1239 00:43:07,980 --> 00:43:09,480 Has the AI Octopus replaced him? 1240 00:43:09,650 --> 00:43:12,549 This will be the last member for Group B. 1241 00:43:12,650 --> 00:43:14,250 - It's between me and Se Chan. - Let it be Se Chan. 1242 00:43:14,250 --> 00:43:15,619 Se Chan. 1243 00:43:16,989 --> 00:43:18,790 - Yang Ssaebssaeb! - Are you kidding me? 1244 00:43:18,989 --> 00:43:20,759 - Seok Jin, no way. - I see the future. 1245 00:43:20,860 --> 00:43:22,989 - Am I in Group A? - It was as I called it. 1246 00:43:22,989 --> 00:43:24,159 The groups have been drawn. 1247 00:43:24,159 --> 00:43:26,330 - Let's thank Mr. Kang for... - Thank you! 1248 00:43:26,330 --> 00:43:28,670 - Thank you. - Thanks, Chan Hee. 1249 00:43:28,670 --> 00:43:30,799 - The wealthy Kang Chan Hee. - Yes, the wealthy Mr. Kang. 1250 00:43:30,799 --> 00:43:33,540 Let me first inform you of your final destination. 1251 00:43:33,810 --> 00:43:35,810 - Where are we headed? - Apgujeong Rodeo Street. 1252 00:43:35,810 --> 00:43:36,909 - Apgujeong Rodeo Street? - Yes. 1253 00:43:37,239 --> 00:43:38,639 Apgujeong Rodeo Street? 1254 00:43:38,639 --> 00:43:40,580 - That's your neighborhood. - It's my neighborhood. 1255 00:43:40,580 --> 00:43:41,650 It's like we've already won. 1256 00:43:41,650 --> 00:43:43,279 - It's my neighborhood. - We're closing the show... 1257 00:43:43,279 --> 00:43:44,279 close to his home. 1258 00:43:44,279 --> 00:43:47,420 Your first means of transportation will be the bus. 1259 00:43:47,420 --> 00:43:48,420 - Right. - You will head... 1260 00:43:48,420 --> 00:43:50,049 to the Yeouido Transfer Center which is nearby. 1261 00:43:50,049 --> 00:43:51,259 - Sure. - Got it. 1262 00:43:51,259 --> 00:43:52,259 I haven't been on a bus in a while. 1263 00:43:52,259 --> 00:43:53,259 Me neither. 1264 00:43:53,259 --> 00:43:55,130 - Bus and then a cab. - Bus or cab. 1265 00:43:55,130 --> 00:43:56,330 - Riding a bus - We'll first take the bus. 1266 00:43:56,330 --> 00:43:58,000 - I haven't been here in a while... - But on the bus... 1267 00:43:58,000 --> 00:43:59,130 - So... - I know, right? 1268 00:43:59,130 --> 00:44:02,029 - We should get it out already. - We used to shoot a lot in Yeouido, 1269 00:44:02,029 --> 00:44:04,239 - since the TV stations are nearby. - That's right. 1270 00:44:04,239 --> 00:44:07,339 - It's been a while. - All of the TV stations were here. 1271 00:44:07,339 --> 00:44:09,009 - Of course. - It's a financial district. 1272 00:44:09,270 --> 00:44:12,839 Jong Kook, Jae Seok, me, and Haha... 1273 00:44:12,839 --> 00:44:14,580 - used to hang out in Yeouido. - Yes, we hung out here. 1274 00:44:14,580 --> 00:44:15,580 The TV stations were here. 1275 00:44:15,580 --> 00:44:17,080 You filmed a lot in Yeouido too, Ji Hyo. 1276 00:44:17,080 --> 00:44:18,819 - I did. - She must have been here a lot. 1277 00:44:18,880 --> 00:44:21,420 - It's been a while. - Yeouido. 1278 00:44:21,420 --> 00:44:23,589 - Seriously. - The sky is clear today. 1279 00:44:23,589 --> 00:44:26,259 It's been a while. It was supposed to rain a lot today. 1280 00:44:26,259 --> 00:44:27,730 - It's a relief. - It rained a little earlier. 1281 00:44:27,730 --> 00:44:28,960 It's perfect. 1282 00:44:28,960 --> 00:44:30,389 It's NewJeans. 1283 00:44:31,159 --> 00:44:34,500 (The fake NewJeans are back again.) 1284 00:44:34,500 --> 00:44:35,569 (Dancing) 1285 00:44:35,569 --> 00:44:37,339 So Min doesn't know. 1286 00:44:38,770 --> 00:44:39,900 So Min. 1287 00:44:39,900 --> 00:44:42,839 - She was side-eyeing. - She doesn't know. 1288 00:44:42,839 --> 00:44:44,839 You don't know "Hype Boy?" 1289 00:44:44,839 --> 00:44:46,110 Don't you know "Hype Boy?" 1290 00:44:46,210 --> 00:44:47,480 Is it a new song? 1291 00:44:47,480 --> 00:44:50,449 - He doesn't know. - It's been a while since release. 1292 00:44:50,449 --> 00:44:52,949 "Essential." Which song does that come from? 1293 00:44:52,949 --> 00:44:54,020 Essential? 1294 00:44:54,290 --> 00:44:56,589 (Essential?) 1295 00:44:56,989 --> 00:44:58,489 Essential? 1296 00:44:58,489 --> 00:45:00,630 - What's "Essential?" - Amazing. 1297 00:45:00,630 --> 00:45:02,889 - I also know what that is. - "Attention." 1298 00:45:03,159 --> 00:45:07,029 - Don't you know "Hype Boy?" - I don't know. 1299 00:45:07,569 --> 00:45:08,770 Hype boy 1300 00:45:08,770 --> 00:45:10,270 (Hype boy) 1301 00:45:10,270 --> 00:45:11,369 - Hype boy - Hype boy 1302 00:45:11,369 --> 00:45:13,739 That's "My Boy." 1303 00:45:13,839 --> 00:45:16,610 This is how you dance to "Hype Boy." 1304 00:45:16,940 --> 00:45:19,980 (New Thing Boy) 1305 00:45:20,549 --> 00:45:23,409 I'm new, my glasses are new too 1306 00:45:23,650 --> 00:45:25,020 My pants are new too 1307 00:45:25,580 --> 00:45:26,819 This is so funny. 1308 00:45:26,819 --> 00:45:28,750 (Trendy songs are put to death as usual.) 1309 00:45:28,949 --> 00:45:30,020 Attention. 1310 00:45:30,020 --> 00:45:32,960 But So Min's beanie... 1311 00:45:33,520 --> 00:45:34,860 Isn't it cute? 1312 00:45:34,989 --> 00:45:36,659 He says it keeps coming off. 1313 00:45:36,659 --> 00:45:38,400 - He wants it down. - It might fall off. 1314 00:45:38,400 --> 00:45:40,000 It's climbing up your hair. 1315 00:45:40,000 --> 00:45:41,900 You acted like her boyfriend. 1316 00:45:41,900 --> 00:45:43,469 - It's like it's stuck on your hair. - Her boyfriend. 1317 00:45:43,469 --> 00:45:46,040 Pull your beanie down. 1318 00:45:46,040 --> 00:45:47,770 So Min is weird. 1319 00:45:48,540 --> 00:45:51,480 She says she doesn't like Se Chan, but she likes being cared by him. 1320 00:45:51,480 --> 00:45:52,739 It's weird. 1321 00:45:52,739 --> 00:45:56,810 Honestly, when Sae Ho came, Se Chan looked very handsome. 1322 00:45:57,049 --> 00:45:58,779 That day, 1323 00:45:59,080 --> 00:46:02,250 - Se Chan was glowing. - The day Sae Ho came? 1324 00:46:02,250 --> 00:46:04,659 Yeouido is really... Look at this building. 1325 00:46:04,860 --> 00:46:05,860 Was it not there when you were around? 1326 00:46:05,860 --> 00:46:07,159 - I'm a big fan. - I think it wasn't there. 1327 00:46:07,159 --> 00:46:08,389 - Pardon? - I'm a big fan. 1328 00:46:08,730 --> 00:46:09,989 - Pardon? - I'm a big fan. 1329 00:46:09,989 --> 00:46:11,400 Of Running Man? 1330 00:46:11,400 --> 00:46:13,060 - Thank you. - I subscribed to your channel. 1331 00:46:13,060 --> 00:46:14,699 You're subscribed to Jeeseokjin World? 1332 00:46:14,699 --> 00:46:15,699 Of course. 1333 00:46:16,569 --> 00:46:17,639 He's a subscriber. 1334 00:46:17,639 --> 00:46:19,040 (His subscriber bravely came forward!) 1335 00:46:19,040 --> 00:46:20,810 He's a subscriber. 1336 00:46:20,810 --> 00:46:22,170 Thank you. 1337 00:46:22,170 --> 00:46:23,639 Thank you. 1338 00:46:23,639 --> 00:46:25,310 - This is funny. - To Kim Jong Kook's too. 1339 00:46:25,310 --> 00:46:27,040 - Gym Jong Kook. - Gym Jong Kook. 1340 00:46:27,040 --> 00:46:29,049 His body says he's a Gym Jong Kook subscriber. 1341 00:46:30,110 --> 00:46:32,150 Your face looks like you're a Jeeseokjin World subscriber. 1342 00:46:32,319 --> 00:46:33,480 Don't you have a nickname for your subscribers? 1343 00:46:33,480 --> 00:46:34,819 I don't. 1344 00:46:35,089 --> 00:46:36,920 - Thank you. Have a nice day! - Hold on. 1345 00:46:36,920 --> 00:46:38,020 When are we going to ride the bus? 1346 00:46:38,790 --> 00:46:41,060 It's Jeedok? I thought you said Jeedol. 1347 00:46:41,060 --> 00:46:42,630 - It's Jeedok. - I thought the same. 1348 00:46:42,630 --> 00:46:45,360 Catch rats, catch rats, squeak, squeak, squeak 1349 00:46:45,360 --> 00:46:46,460 (The major center where many buses in Seoul and Gyeonggi stop by) 1350 00:46:46,460 --> 00:46:49,230 - We'll split into two teams now. - Okay. 1351 00:46:49,230 --> 00:46:50,900 - Come here Hype Boy. - Hype Boy. 1352 00:46:50,900 --> 00:46:52,000 (They will split into two teams from here and begin the match.) 1353 00:46:52,000 --> 00:46:53,670 - We're the trend-setters. - That's right. 1354 00:46:54,339 --> 00:46:56,969 - Let's get moving. - Should we walk like this? 1355 00:46:57,239 --> 00:46:59,210 - We can eat whatever we want. - Yes. 1356 00:46:59,210 --> 00:47:00,409 - We should eat something nice. - Let's eat nice food. 1357 00:47:00,409 --> 00:47:03,509 - Like "The Tortoise and the Hare." - "The Tortoise and the Hare?" 1358 00:47:03,509 --> 00:47:06,279 Let's constantly move like the tortoise and then eat. 1359 00:47:06,279 --> 00:47:07,350 Are you hungry now? 1360 00:47:07,549 --> 00:47:08,819 - You're not hungry, right? - I'm not. 1361 00:47:08,819 --> 00:47:10,589 - That's right. What time is it now? - How about around twelve o'clock? 1362 00:47:10,589 --> 00:47:12,920 But you know the places in Apgujeong Rodeo Street. 1363 00:47:12,920 --> 00:47:14,389 Don't worry. 1364 00:47:14,389 --> 00:47:16,860 I know it very well. You don't have to worry. 1365 00:47:16,860 --> 00:47:20,799 The problem is that we can eat depending on what number... 1366 00:47:20,799 --> 00:47:22,029 - we pick. - That's right. 1367 00:47:22,029 --> 00:47:23,230 I know a good place there. 1368 00:47:23,230 --> 00:47:24,600 I don't think we should choose number one. 1369 00:47:24,600 --> 00:47:27,270 We should go somewhere with less dishes on the menu. 1370 00:47:27,469 --> 00:47:28,610 A single-menu restaurant? 1371 00:47:28,610 --> 00:47:29,869 That's right. 1372 00:47:30,009 --> 00:47:31,880 What do you want to eat today? 1373 00:47:31,880 --> 00:47:33,440 We're allowed to eat something expensive. 1374 00:47:33,440 --> 00:47:37,179 What's good to eat in the morning? 1375 00:47:38,119 --> 00:47:39,819 - We can eat anything. - Should we eat steak? 1376 00:47:40,650 --> 00:47:42,190 - In the morning? - Yes. Steak in the morning. 1377 00:47:42,190 --> 00:47:43,750 He always eats steak if he's not paying. 1378 00:47:43,949 --> 00:47:45,759 - You always eat that. - Bye. 1379 00:47:45,759 --> 00:47:47,659 - Lamb steak. - Bye! 1380 00:47:47,659 --> 00:47:49,190 - See you later! - See you! 1381 00:47:49,330 --> 00:47:51,199 - Bye! - See you later! 1382 00:47:51,199 --> 00:47:52,299 Where is this going? 1383 00:47:52,299 --> 00:47:54,400 It's going to Lotte World. To Samseong and Gangnam Station. 1384 00:47:54,569 --> 00:47:55,929 - Where? It's going to Gangnam? - This one. 1385 00:47:56,000 --> 00:47:57,369 - It's going to Gangnam Station. - Shall we get on this one? 1386 00:47:58,199 --> 00:47:59,839 - It's coming here. - We don't know how far we'll go. 1387 00:48:00,000 --> 00:48:01,110 Seok Jin. 1388 00:48:01,110 --> 00:48:03,569 - You're going to pick a number now. - Okay. 1389 00:48:03,569 --> 00:48:06,880 You'll immediately get on the bus with the number you pick. 1390 00:48:06,880 --> 00:48:08,679 - Okay. - I see. 1391 00:48:08,679 --> 00:48:10,850 So the route we're taking doesn't matter. 1392 00:48:10,850 --> 00:48:12,179 Okay. Got it. 1393 00:48:12,179 --> 00:48:13,420 - Really? - Really? 1394 00:48:13,420 --> 00:48:14,920 Our thoughts don't matter. 1395 00:48:14,920 --> 00:48:18,420 - What if we end up somewhere else? - We might do a tour around Seoul. 1396 00:48:18,560 --> 00:48:20,690 - Let's try it. - Let's pick one. Go first, So Min. 1397 00:48:20,690 --> 00:48:21,989 - Pick one, So Min. - You go first. 1398 00:48:22,860 --> 00:48:25,830 I'll look up the buses. 1399 00:48:25,830 --> 00:48:27,259 That doesn't matter. 1400 00:48:27,730 --> 00:48:30,330 - The number... - You have to use these numbers. 1401 00:48:30,330 --> 00:48:31,469 - Among those? - Just those? 1402 00:48:31,469 --> 00:48:33,299 - You can pick one. - Which one? 1403 00:48:33,440 --> 00:48:34,469 Number three. 1404 00:48:34,469 --> 00:48:36,210 (Team Seok Jin picks a number.) 1405 00:48:37,270 --> 00:48:38,310 I got it. 1406 00:48:38,580 --> 00:48:40,710 We have to ride a bus that includes this number? 1407 00:48:40,710 --> 00:48:42,150 What's this? 1408 00:48:42,150 --> 00:48:44,480 You have to ride a bus that includes eight, 1409 00:48:44,480 --> 00:48:46,480 - and get off at the eighth station. - Yes, at the eighth bus station. 1410 00:48:46,480 --> 00:48:47,589 Great. 1411 00:48:47,589 --> 00:48:48,589 - It's eight. - Eight? 1412 00:48:48,589 --> 00:48:49,850 I have a bad feeling about this. 1413 00:48:49,850 --> 00:48:51,060 - I think this one is good. - Let's see. 1414 00:48:51,060 --> 00:48:52,060 This one. 1415 00:48:52,060 --> 00:48:53,159 - Number eight. - Eight. 1416 00:48:53,619 --> 00:48:54,690 Eight. 1417 00:48:55,190 --> 00:48:58,259 Get on the bus that has eight when it arrives. 1418 00:48:58,330 --> 00:49:01,170 - But there are no buses with 8. - There's one. Bus 8000. 1419 00:49:01,170 --> 00:49:03,130 - Isn't that a wide-area bus? - We're in trouble. 1420 00:49:03,199 --> 00:49:04,799 What about Bus 6628? 1421 00:49:04,799 --> 00:49:06,239 - Bus 6628? - That works. 1422 00:49:06,239 --> 00:49:07,239 (Fortunately, there's a bus number that includes 8.) 1423 00:49:07,369 --> 00:49:09,810 So we have to get on this bus. 1424 00:49:09,810 --> 00:49:11,110 We can't ride this bus. 1425 00:49:11,239 --> 00:49:12,909 We have to go very far if we get on this bus. 1426 00:49:12,909 --> 00:49:14,580 - It's the red bus. - Shall we go to Mok-dong? 1427 00:49:14,580 --> 00:49:15,710 (There are wide-area buses that have 8 in their numbers.) 1428 00:49:16,610 --> 00:49:19,580 We can go this way to Yeouido Park. 1429 00:49:19,580 --> 00:49:21,020 - Are we going this way? - No. 1430 00:49:21,020 --> 00:49:22,690 - Is it going in this direction? - I think so. 1431 00:49:22,690 --> 00:49:25,219 This bus goes in this direction. 1432 00:49:25,219 --> 00:49:27,589 Then does it go in circles? 1433 00:49:28,089 --> 00:49:29,130 No. 1434 00:49:29,659 --> 00:49:30,960 Does the bus go around like this? 1435 00:49:30,960 --> 00:49:32,460 Is it a circulating bus? 1436 00:49:32,460 --> 00:49:34,100 (They're having difficulties already.) 1437 00:49:34,600 --> 00:49:36,799 - There's 8 here. Bus 8600. - There's Bus 88. 1438 00:49:36,799 --> 00:49:38,069 Bus 8600. 1439 00:49:38,639 --> 00:49:39,969 - Bus 8601. - It's going to the city hall. 1440 00:49:39,969 --> 00:49:41,509 Bus 8601. 1441 00:49:41,739 --> 00:49:42,969 - Bus 8500. - Let's see. 1442 00:49:42,969 --> 00:49:44,980 - One, two, three, four, five, six, - I should put my mask on. 1443 00:49:44,980 --> 00:49:46,679 seven, eight. It's Janggi Station. 1444 00:49:47,110 --> 00:49:48,380 It's going to Janggi Station? 1445 00:49:48,949 --> 00:49:50,150 - We can't go there. - Then we shouldn't get on this bus. 1446 00:49:50,150 --> 00:49:52,380 - Let's not ride this bus... - But we have to if it comes. 1447 00:49:53,150 --> 00:49:54,719 - We have to ride it if it comes. - That's the only bus here. 1448 00:49:54,719 --> 00:49:56,290 - Let's just ride the bus. - Yes. 1449 00:49:56,290 --> 00:49:57,659 There's nothing we can do. 1450 00:49:57,659 --> 00:49:59,889 It's Bus 8601. 1451 00:50:00,020 --> 00:50:02,159 - Bus 8601. - It goes to Mapo Station. 1452 00:50:02,360 --> 00:50:04,060 - We won this race. - Let's go to the second floor. 1453 00:50:04,060 --> 00:50:05,130 Let's go to the second floor. 1454 00:50:05,130 --> 00:50:07,500 Shall we? I've never ridden a double-decker bus. 1455 00:50:07,500 --> 00:50:11,170 A bus with eight in its number is approaching. You can get on it. 1456 00:50:11,339 --> 00:50:13,900 - We have to get on it? - We can't get on the bus we want. 1457 00:50:14,040 --> 00:50:15,310 We can't ride this one. 1458 00:50:15,310 --> 00:50:17,339 Isn't this a wide-area bus? 1459 00:50:17,339 --> 00:50:18,839 This is a wide-area bus. 1460 00:50:18,980 --> 00:50:20,179 Is it not? 1461 00:50:20,480 --> 00:50:23,009 But the bus route is a little... 1462 00:50:23,150 --> 00:50:24,219 Hello. 1463 00:50:24,219 --> 00:50:25,480 - Three people, please. - Three people, please. 1464 00:50:25,480 --> 00:50:26,679 - Three people? - Yes. 1465 00:50:26,980 --> 00:50:28,020 Do you want to go upstairs? 1466 00:50:28,020 --> 00:50:29,489 Upstairs? Should we go upstairs? 1467 00:50:29,489 --> 00:50:30,889 We have to get off at the eighth station. 1468 00:50:30,889 --> 00:50:33,860 - I've never ridden a double-decker. - Me too. 1469 00:50:34,730 --> 00:50:36,529 - Hello. - Hello. 1470 00:50:36,529 --> 00:50:38,429 - Hello. - Hello. 1471 00:50:39,060 --> 00:50:40,529 The back doesn't have it. 1472 00:50:40,529 --> 00:50:42,330 - We have to put on the belt, right? - We don't know the direction. 1473 00:50:42,330 --> 00:50:43,330 You have to put on the belt everywhere. 1474 00:50:43,900 --> 00:50:45,670 We have to get off at the eighth station, right? 1475 00:50:45,670 --> 00:50:47,100 Yes. 1476 00:50:47,299 --> 00:50:49,710 - Eight stations? - I'll look at the map... 1477 00:50:49,710 --> 00:50:50,980 when the bus stops. 1478 00:50:50,980 --> 00:50:52,639 - This station... - Okay. Hold on. 1479 00:51:02,610 --> 00:51:06,219 (Is it heading to Seoul or the opposite direction?) 1480 00:51:06,219 --> 00:51:07,650 - This stop... - Okay. Hold on. 1481 00:51:07,650 --> 00:51:09,790 - is Mapo Station. - This is the first stop. 1482 00:51:09,790 --> 00:51:12,489 We reach Mapo Station within one stop. 1483 00:51:12,489 --> 00:51:13,819 We're at Mapo Station. 1484 00:51:13,860 --> 00:51:15,489 - This is great. - It's great. 1485 00:51:15,489 --> 00:51:17,259 - This is... - What will we eat, Ji Hyo? 1486 00:51:17,259 --> 00:51:19,659 This bus is going to Seoul Station. 1487 00:51:19,830 --> 00:51:21,159 Seoul Station is also nice. 1488 00:51:21,159 --> 00:51:23,299 - It's not bad. - Seoul Station is... 1489 00:51:23,299 --> 00:51:25,770 The area is nice. It has lots of good restaurants. 1490 00:51:25,770 --> 00:51:28,639 We can ride a taxi to the bus stop. 1491 00:51:28,639 --> 00:51:29,710 We can ride this... 1492 00:51:30,239 --> 00:51:33,009 - We can ride another bus there. - That's right. 1493 00:51:33,009 --> 00:51:34,639 Then ride another taxi. 1494 00:51:34,639 --> 00:51:36,449 Number eight is good. It's a great number. 1495 00:51:36,449 --> 00:51:38,049 - Eight is... - We picked a good number. 1496 00:51:38,049 --> 00:51:39,719 - Eight is a great number. - It's amazing. 1497 00:51:39,719 --> 00:51:40,750 (It really became a lucky number.) 1498 00:51:40,750 --> 00:51:43,650 - I've never ridden a double-decker. - Me too. It's high up here. 1499 00:51:43,719 --> 00:51:45,350 Where are we? 1500 00:51:45,589 --> 00:51:46,759 Us? 1501 00:51:48,089 --> 00:51:49,529 We should get off at the eighth stop. 1502 00:51:49,529 --> 00:51:50,830 We're at Yeouido Interchange. 1503 00:51:50,830 --> 00:51:52,830 What's the eighth stop? 1504 00:51:52,900 --> 00:51:54,759 Janggi High School? 1505 00:51:54,759 --> 00:51:56,069 Isn't that in Gimpo? 1506 00:51:56,500 --> 00:51:58,699 - Janggi-dong is in Gimpo. - We're in trouble. 1507 00:51:58,699 --> 00:51:59,900 Isn't that in Gimpo? 1508 00:51:59,900 --> 00:52:02,909 (It's a bus heading to Gimpo.) 1509 00:52:03,369 --> 00:52:05,469 Why did we pick number eight? 1510 00:52:05,469 --> 00:52:07,580 I said number eight could be good. 1511 00:52:07,580 --> 00:52:09,049 - This is a red bus. - We're doomed. 1512 00:52:09,049 --> 00:52:10,380 Is this a wide-area bus? 1513 00:52:11,480 --> 00:52:14,980 If the bus takes the highway, we could end up in Gyeonggi-do. 1514 00:52:15,250 --> 00:52:19,589 It's past the rush hour, so there aren't many passengers. 1515 00:52:19,589 --> 00:52:22,330 Or else, there would have been many passengers. 1516 00:52:22,330 --> 00:52:24,130 - This is really... - We could go to Seoul Station. 1517 00:52:24,130 --> 00:52:26,429 - Seoul Station is good. - It's not bad. 1518 00:52:26,429 --> 00:52:27,799 It's way closer to Gangnam. 1519 00:52:27,799 --> 00:52:30,170 (Same number, same bus, but opposite fates of the two teams) 1520 00:52:30,799 --> 00:52:32,029 Where are we going now? 1521 00:52:32,029 --> 00:52:33,299 Does this bus not stop? 1522 00:52:33,299 --> 00:52:35,469 Why does it not stop? 1523 00:52:36,139 --> 00:52:39,139 - If it goes eight stops... - Where will we end up in? 1524 00:52:39,239 --> 00:52:42,139 We'll end up at the end of Gimpo. 1525 00:52:42,350 --> 00:52:44,009 Our PD is also flustered. 1526 00:52:44,009 --> 00:52:47,279 If the bus stopped at the stops, we wouldn't be going to Gimpo. 1527 00:52:47,279 --> 00:52:48,719 - That's right. - If we count the eight stops. 1528 00:52:48,719 --> 00:52:52,659 I took a wrong bus in Hongdae once, and I was in Gimpo after one stop. 1529 00:52:52,659 --> 00:52:54,290 Really? I guess it was a bus like this. 1530 00:52:54,290 --> 00:52:57,790 In my teenage years, I would ride buses a lot... 1531 00:52:57,790 --> 00:52:59,060 to calm my mind. 1532 00:52:59,360 --> 00:53:00,759 Back then, I got on a bus like this one. 1533 00:53:00,759 --> 00:53:02,630 - You did it on purpose. - I listened to music. 1534 00:53:02,630 --> 00:53:03,869 You listened to the mymy cassette player. 1535 00:53:03,869 --> 00:53:05,869 I listened to the mymy all day long. 1536 00:53:06,139 --> 00:53:08,500 (Today) 1537 00:53:08,500 --> 00:53:11,009 (At a place) 1538 00:53:12,139 --> 00:53:13,279 That's depressing. 1539 00:53:13,279 --> 00:53:14,380 (No one passed by) 1540 00:53:14,540 --> 00:53:16,009 (This sad song helped him breathe when he was going through puberty.) 1541 00:53:16,009 --> 00:53:18,080 - How much did you have then? - I listened to Lee Seung Chul. 1542 00:53:18,080 --> 00:53:20,080 - Two dollars. - That's sad. 1543 00:53:20,080 --> 00:53:23,190 Back in high school, 1544 00:53:23,650 --> 00:53:26,360 "Road" by god made me shed tears. 1545 00:53:26,360 --> 00:53:27,420 "Road." 1546 00:53:27,420 --> 00:53:29,860 - It was my birthday. Yes. - Where will this road take me? 1547 00:53:30,130 --> 00:53:32,560 I cried every time I listened to it. The lyrics were so fitting. 1548 00:53:32,560 --> 00:53:35,000 Now, we are traveling aimlessly. 1549 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 - This is bad. - We are traveling aimlessly. 1550 00:53:36,000 --> 00:53:38,170 This is fun when you are dating someone. 1551 00:53:38,170 --> 00:53:39,869 - A bus trip. - You set off aimlessly. 1552 00:53:39,869 --> 00:53:41,739 - That's right. - "Let's run away." 1553 00:53:41,739 --> 00:53:44,469 (Eloping in a wide-area bus) 1554 00:53:44,839 --> 00:53:47,179 The family should be against the relationship then. 1555 00:53:47,179 --> 00:53:48,679 It should be a difficult love. 1556 00:53:49,679 --> 00:53:51,250 It can't be smooth. 1557 00:53:51,250 --> 00:53:52,580 On the second floor... 1558 00:53:52,580 --> 00:53:53,880 - of the empty bus, - The second floor. 1559 00:53:53,880 --> 00:53:55,049 - you will hold hands. - You will sit at the end. 1560 00:53:55,049 --> 00:53:56,250 That's right. You will sit at the end. 1561 00:53:56,250 --> 00:53:58,420 You would kiss your lover if there is no one around, right? 1562 00:53:58,420 --> 00:53:59,690 No. Instead... 1563 00:53:59,690 --> 00:54:02,360 (He suddenly asks a question about kissing.) 1564 00:54:02,360 --> 00:54:04,790 You would share earphones. 1565 00:54:04,790 --> 00:54:06,060 I think you would kiss your lover. 1566 00:54:06,060 --> 00:54:07,130 No. 1567 00:54:07,799 --> 00:54:10,730 If it's difficult love, you stare at each other sadly. 1568 00:54:10,730 --> 00:54:12,270 - Really? - Yes. 1569 00:54:12,270 --> 00:54:14,069 - There is no physical contact. - You would hold hands. 1570 00:54:14,069 --> 00:54:16,339 - You would hold hands. - Wouldn't you kiss though? 1571 00:54:16,369 --> 00:54:18,710 Jae Seok, why would you kiss on the bus? 1572 00:54:18,710 --> 00:54:21,739 It would be a peck on the forehead. 1573 00:54:21,739 --> 00:54:24,679 - A peck. - Yes. Then a peck on the nose. 1574 00:54:24,710 --> 00:54:25,819 Nose? 1575 00:54:26,719 --> 00:54:30,290 You should wet your lover's nose a little. 1576 00:54:31,250 --> 00:54:33,319 - It would smell like spit. - Not the nose. 1577 00:54:33,319 --> 00:54:35,319 Why would it smell like spit when it's only a peck? 1578 00:54:35,319 --> 00:54:37,230 - Se Chan has thick lips. - Yes, I do. 1579 00:54:37,230 --> 00:54:39,630 - Why are you thinking about him? - Seriously. 1580 00:54:39,630 --> 00:54:41,799 - For goodness' sake. - That's funny. 1581 00:54:41,799 --> 00:54:44,770 We finally arrived at the first bus stop. 1582 00:54:44,770 --> 00:54:46,469 This is driving me crazy. 1583 00:54:46,469 --> 00:54:48,170 - This is insane. - Where are we? 1584 00:54:48,170 --> 00:54:50,540 - Yeongdeungpo. - Dangsan Station. 1585 00:54:50,540 --> 00:54:52,270 - Dangsan. - Dangsan? 1586 00:54:52,270 --> 00:54:54,540 - We will end up in Gimpo. - This is bad. 1587 00:54:54,540 --> 00:54:57,009 At this rate, we will fall way behind. 1588 00:54:57,750 --> 00:54:59,279 I am sure the other team had complications too. 1589 00:54:59,279 --> 00:55:00,580 Of course. 1590 00:55:00,619 --> 00:55:04,119 We are passing the Mapo Bridge in a single stop. 1591 00:55:04,150 --> 00:55:06,290 Which stop is it? Is this the 3rd or the 4th stop? 1592 00:55:06,489 --> 00:55:07,560 Which stop is it? 1593 00:55:07,560 --> 00:55:08,759 We didn't hear the announcement yet. Here it comes. 1594 00:55:08,759 --> 00:55:09,860 - This stop is... - The third stop. 1595 00:55:09,860 --> 00:55:11,360 - Chungjeongno Station. - The third stop. 1596 00:55:11,360 --> 00:55:13,259 Chungjeongno Station. We are almost there. 1597 00:55:13,259 --> 00:55:14,699 - Chungjeongno Station. - We reached Chungjeongno Station. 1598 00:55:14,699 --> 00:55:17,170 - We are almost done. - I think things are going well. 1599 00:55:17,170 --> 00:55:18,799 - I think we made the right call. - I agree. 1600 00:55:18,799 --> 00:55:21,040 - Had we gotten off... - Yes. 1601 00:55:21,440 --> 00:55:22,770 Did "Mom's Diary" film the match against Uruguay? 1602 00:55:22,770 --> 00:55:24,139 - Yes. - When does it air? 1603 00:55:24,770 --> 00:55:27,239 I am not sure. I will have to ask. 1604 00:55:27,239 --> 00:55:28,509 - Don't you know? - I don't know. 1605 00:55:28,509 --> 00:55:30,679 "How Do You Play?" filmed the match against Uruguay. 1606 00:55:30,679 --> 00:55:32,250 - It aired. - Yes. It aired already. 1607 00:55:32,250 --> 00:55:34,949 Shouldn't you focus on your show? 1608 00:55:35,949 --> 00:55:37,850 It's good to have you back, Jong Kook. 1609 00:55:37,850 --> 00:55:39,319 I missed that kind of comment. 1610 00:55:39,319 --> 00:55:40,719 - It has been a while, right? - It just came out. 1611 00:55:40,719 --> 00:55:42,060 - I... - You forgot to be nice. 1612 00:55:42,060 --> 00:55:43,159 It just came out. 1613 00:55:43,159 --> 00:55:45,060 - I suppressed myself, - You couldn't change your ways. 1614 00:55:45,060 --> 00:55:46,860 but it just came out. 1615 00:55:46,860 --> 00:55:49,230 It came out since it was a habit. For goodness' sake. 1616 00:55:49,230 --> 00:55:50,670 It just came out. 1617 00:55:50,670 --> 00:55:52,739 I was annoyed by his words. 1618 00:55:52,739 --> 00:55:54,239 But I also felt glad. 1619 00:55:54,239 --> 00:55:55,869 - Seriously. - I felt the same. 1620 00:55:55,869 --> 00:55:57,270 - He is better that way. - I agree. 1621 00:55:57,369 --> 00:55:58,610 That was great. 1622 00:55:58,839 --> 00:56:00,440 We are at the City Hall. 1623 00:56:00,440 --> 00:56:02,179 The City Hall? Which stop is it? 1624 00:56:02,179 --> 00:56:03,880 This is the seventh stop. 1625 00:56:03,880 --> 00:56:05,449 The seventh stop? This is great. 1626 00:56:05,449 --> 00:56:06,549 There is a lot to eat here. 1627 00:56:06,549 --> 00:56:08,580 The seventh stop? Do we get off at the next stop? 1628 00:56:08,580 --> 00:56:10,549 - We get off at the next stop. - That sounds great. 1629 00:56:10,690 --> 00:56:12,319 I want a burger too. 1630 00:56:12,690 --> 00:56:13,790 - A burger? - Anything would be tasty. 1631 00:56:13,790 --> 00:56:16,429 Yes. We should eat something nutritious. 1632 00:56:16,429 --> 00:56:17,429 That sounds great. 1633 00:56:17,429 --> 00:56:20,529 It might be better to go to a snack food place. 1634 00:56:20,529 --> 00:56:22,130 Let's go to a nice restaurant. The production crew is paying. 1635 00:56:22,130 --> 00:56:23,869 - If we end up... - To be honest, 1636 00:56:23,869 --> 00:56:26,170 the production crew should buy us meat. 1637 00:56:26,170 --> 00:56:27,170 - But... - SBS should do that. 1638 00:56:27,170 --> 00:56:30,369 Ji Hyo suggested a snack food place because there would be... 1639 00:56:30,369 --> 00:56:31,670 - a long menu. - I mean... 1640 00:56:31,670 --> 00:56:33,480 We would be less likely to fail. 1641 00:56:33,480 --> 00:56:35,110 - That's right. - We wouldn't eat something bad. 1642 00:56:35,110 --> 00:56:37,679 What if we end up getting soju? 1643 00:56:37,679 --> 00:56:38,779 I would be thankful. 1644 00:56:38,779 --> 00:56:39,980 - No way. - I would be thankful. 1645 00:56:39,980 --> 00:56:42,719 That wouldn't count. We can't drink soju on the show. 1646 00:56:42,719 --> 00:56:44,520 - We can't drink soju. - You have to drink it. 1647 00:56:44,520 --> 00:56:46,219 - Really? - Yes. You have to drink it. 1648 00:56:46,219 --> 00:56:48,319 - Really? Would SBS be okay? - Yes. 1649 00:56:48,319 --> 00:56:50,659 - I... - We need to get ready to get off. 1650 00:56:50,759 --> 00:56:53,860 Let's eat here and take a cab... 1651 00:56:53,860 --> 00:56:55,330 to go to Hannam-dong. 1652 00:56:55,759 --> 00:56:56,900 Let's do that. 1653 00:56:56,900 --> 00:56:58,170 Eight minutes should be enough, right? 1654 00:56:58,170 --> 00:57:00,440 - Take the Namsan Third Tunnel. - This stop is... 1655 00:57:00,440 --> 00:57:02,369 - Chungjeongno Station. - Chungjeongno Station. 1656 00:57:02,369 --> 00:57:03,540 - The next station is... - We get off here, right? 1657 00:57:03,540 --> 00:57:04,710 Gongdeok Station. 1658 00:57:04,710 --> 00:57:06,179 - Don't we need to get off? - We need to get off. 1659 00:57:06,179 --> 00:57:08,509 - Let's wait by the door. - Let's go. 1660 00:57:08,679 --> 00:57:10,750 - Have a nice day. - Thank you. 1661 00:57:10,750 --> 00:57:11,980 - We are here. - Thank you. 1662 00:57:11,980 --> 00:57:13,650 - Didn't we pick the perfect number? - Sir, please hold on. 1663 00:57:13,650 --> 00:57:15,619 - Thank you. - We picked the perfect number. 1664 00:57:15,850 --> 00:57:18,089 Thank goodness we picked eight. 1665 00:57:18,250 --> 00:57:21,520 You can move, eat, or complete a mission. 1666 00:57:21,520 --> 00:57:22,889 - Shall we eat here? - Sure. 1667 00:57:22,889 --> 00:57:24,259 Let's go on an 8-minute taxi ride first. 1668 00:57:24,259 --> 00:57:25,389 Shall we do that? Let's eat there. 1669 00:57:25,389 --> 00:57:26,529 - We don't know this place. - Okay. 1670 00:57:26,529 --> 00:57:28,029 - Hold on. Where are we? - We need to cross the road. 1671 00:57:28,029 --> 00:57:29,500 Gangnam is that way. 1672 00:57:29,500 --> 00:57:31,630 - Wangsimni. You are right. - It's that way. 1673 00:57:31,630 --> 00:57:32,900 - Let's cross the road. - Let's cross the road. 1674 00:57:32,900 --> 00:57:35,040 - The crosswalk is over there. - It's over there. 1675 00:57:35,069 --> 00:57:37,670 Let's take a taxi here. 1676 00:57:37,670 --> 00:57:38,969 We will travel for eight minutes. 1677 00:57:38,969 --> 00:57:41,810 We won't have enough screen time. We are nearly done. 1678 00:57:41,810 --> 00:57:43,779 - It's okay. - Crew, would you be okay? 1679 00:57:43,779 --> 00:57:46,350 We are moving so fast. Would you be okay? 1680 00:57:46,350 --> 00:57:48,880 If we take a taxi back to the City Hall area, 1681 00:57:48,880 --> 00:57:51,850 there will be many buses that head to Gangnam. 1682 00:57:51,850 --> 00:57:54,060 That's right. The weather is perfect for the shoot. 1683 00:57:54,060 --> 00:57:55,659 - Look at that. - The light changed right away. 1684 00:57:55,659 --> 00:57:57,560 - What timing. - The light changed right away. 1685 00:57:57,560 --> 00:57:58,730 That was incredible. 1686 00:57:58,889 --> 00:58:01,500 - It changed right away. - We didn't even need to wait. 1687 00:58:01,500 --> 00:58:03,369 This is insane. 1688 00:58:03,369 --> 00:58:05,569 Wangsimni. Will we be able to hail a taxi? 1689 00:58:05,569 --> 00:58:07,770 - We need to go toward Gangnam. - We can ride it for eight minutes, 1690 00:58:07,770 --> 00:58:08,770 so let's ask the driver to get close to Gangnam. 1691 00:58:08,770 --> 00:58:10,509 - We need to get close to Gangnam. - Okay. 1692 00:58:10,509 --> 00:58:12,069 - Exactly 8 minutes. - Exactly 8 minutes. 1693 00:58:12,069 --> 00:58:14,009 We will set the timer on the phone. 1694 00:58:14,009 --> 00:58:15,810 - Really? - When eight minutes are up, 1695 00:58:15,810 --> 00:58:16,880 get off the taxi. 1696 00:58:16,880 --> 00:58:18,679 - It's here. - How will you follow us? 1697 00:58:18,679 --> 00:58:21,380 (A taxi passes by!) 1698 00:58:21,380 --> 00:58:22,650 It's here. Let's get in. 1699 00:58:22,750 --> 00:58:24,850 - Hello. - Hello. 1700 00:58:24,850 --> 00:58:26,690 - You can take the passenger seat. - Okay. Thank you. 1701 00:58:26,690 --> 00:58:28,089 Call us. 1702 00:58:28,860 --> 00:58:30,060 After eight minutes... 1703 00:58:30,060 --> 00:58:31,259 Get in. 1704 00:58:31,259 --> 00:58:33,759 - Set the timer. - I will set the timer. 1705 00:58:34,230 --> 00:58:36,730 Please go near Gangnam as much as possible. 1706 00:58:36,730 --> 00:58:37,730 Please go near Gangnam. 1707 00:58:37,730 --> 00:58:40,639 We need to take a bus afterward. 1708 00:58:41,270 --> 00:58:43,270 - You know... - This is Nanji Hangang Park. 1709 00:58:43,270 --> 00:58:45,670 Nanji Hangang Park. I thought this bus would stop. 1710 00:58:45,670 --> 00:58:47,009 - It isn't stopping at all. - It isn't stopping at all. 1711 00:58:47,009 --> 00:58:49,949 This bus is taking the Olympic-daero. 1712 00:58:51,480 --> 00:58:53,279 This is driving me crazy. What should we do? 1713 00:58:53,279 --> 00:58:55,119 - Hey, this is... - Jae Seok. 1714 00:58:55,119 --> 00:58:56,449 This bus isn't stopping at all. 1715 00:58:56,790 --> 00:58:58,750 This is driving me crazy. 1716 00:58:58,750 --> 00:59:00,759 What do we do now? 1717 00:59:00,790 --> 00:59:03,659 At Gimpo, we need to take the same bus back. 1718 00:59:03,659 --> 00:59:05,759 The round trip will take two hours. 1719 00:59:06,130 --> 00:59:08,630 - This is bad. - Our destination is Apgujeong, 1720 00:59:08,630 --> 00:59:10,699 but we are going in the opposite direction. 1721 00:59:10,699 --> 00:59:13,170 - This is bad. - We need to strategize well. 1722 00:59:13,170 --> 00:59:15,270 After we take the same bus back, 1723 00:59:15,270 --> 00:59:18,170 we can ride a taxi for eight minutes... 1724 00:59:18,509 --> 00:59:19,509 toward Apgujeong. 1725 00:59:19,509 --> 00:59:21,409 We can ride a taxi for eight minutes. 1726 00:59:22,480 --> 00:59:25,710 It isn't so bad since there is no traffic. 1727 00:59:25,710 --> 00:59:26,949 - I know. - It feels nice... 1728 00:59:26,949 --> 00:59:28,179 - since we are going fast. - That's right. 1729 00:59:28,179 --> 00:59:29,690 It feels nice since it isn't suffocating. 1730 00:59:29,690 --> 00:59:32,650 If I don't think of it as a shoot, it's very nice. 1731 00:59:32,650 --> 00:59:34,159 If I don't think of it as a game, it's very nice. 1732 00:59:34,159 --> 00:59:35,619 - It's a shoot. - It's a shoot. 1733 00:59:35,619 --> 00:59:36,690 Right. 1734 00:59:36,790 --> 00:59:38,889 I am riding a bus with you and Se Chan. 1735 00:59:38,889 --> 00:59:40,130 That's right. 1736 00:59:40,130 --> 00:59:42,360 Where are we going right now? 1737 00:59:42,500 --> 00:59:43,969 Jae Seok, isn't that a cruise ship? 1738 00:59:43,969 --> 00:59:45,000 What's that? 1739 00:59:45,000 --> 00:59:47,069 - Jae Seok, we need to go... - We are in Gimpo. 1740 00:59:47,069 --> 00:59:49,469 to Gangnam. But we are seeing ferries. 1741 00:59:49,469 --> 00:59:52,069 Hold on. Isn't that the outlet? 1742 00:59:52,270 --> 00:59:54,139 The outlet in Gimpo? 1743 00:59:54,139 --> 00:59:56,350 - You are right. - Hyundai Premium Outlet Gimpo. 1744 00:59:56,350 --> 00:59:57,750 - You are right. - Hyundai Premium Outlet Gimpo. 1745 00:59:57,750 --> 00:59:58,980 Look outside the window. 1746 00:59:58,980 --> 00:59:59,980 (When they look outside the window) 1747 01:00:00,179 --> 01:00:01,380 It's pretty. 1748 01:00:01,380 --> 01:00:04,420 Where are we going? 1749 01:00:04,420 --> 01:00:07,360 Where are we? What is this place? 1750 01:00:08,119 --> 01:00:09,960 I am seeing barbed wire fences. 1751 01:00:09,960 --> 01:00:12,730 (It's a view they didn't expect to see today.) 1752 01:00:12,730 --> 01:00:16,130 Why does this always happen to me? 1753 01:00:16,130 --> 01:00:18,369 - You are unlucky. - I am serious. 1754 01:00:18,369 --> 01:00:19,670 I have no luck... 1755 01:00:19,670 --> 01:00:20,969 - in this kind of game. - Seriously. 1756 01:00:20,969 --> 01:00:22,369 - I am like that. - I am like that too. 1757 01:00:22,369 --> 01:00:23,810 And the two of us teamed up. 1758 01:00:23,810 --> 01:00:26,540 Seriously. I have no luck. 1759 01:00:26,540 --> 01:00:29,909 I wonder where Seok Jin's team went. 1760 01:00:30,250 --> 01:00:33,020 - Seok Jin's team... - I bet they are struggling too. 1761 01:00:33,020 --> 01:00:34,020 I know. 1762 01:00:34,020 --> 01:00:36,250 Sir, thank you much for your cooperation. 1763 01:00:36,250 --> 01:00:37,889 Thank you. 1764 01:00:37,889 --> 01:00:40,360 How far can we go in eight minutes? 1765 01:00:40,420 --> 01:00:42,489 In eight minutes, you can reach Myeongdong. 1766 01:00:42,489 --> 01:00:44,060 - Myeongdong. - Myeongdong. 1767 01:00:44,060 --> 01:00:45,460 There is a lot to eat in Myeongdong. 1768 01:00:45,790 --> 01:00:48,630 Myeongdong would be a good place. 1769 01:00:48,630 --> 01:00:49,969 It would be a good place indeed. 1770 01:00:49,969 --> 01:00:51,569 All right. 1771 01:00:51,799 --> 01:00:53,469 Now, 42 seconds remain. 1772 01:00:54,270 --> 01:00:57,339 Hello, sir. Do you know who I am? 1773 01:00:58,369 --> 01:01:00,239 Not really. I don't know. 1774 01:01:00,239 --> 01:01:01,480 It's okay. 1775 01:01:01,480 --> 01:01:03,810 You don't know who we are. 1776 01:01:03,810 --> 01:01:05,880 - The woman in the back is... - Who is she? 1777 01:01:05,880 --> 01:01:07,449 Kim... Song Ji Hyo. 1778 01:01:07,449 --> 01:01:09,750 Yes, I am. Hello. 1779 01:01:09,790 --> 01:01:11,619 All of you are famous. 1780 01:01:11,619 --> 01:01:14,659 Yes. You know who he is, right? 1781 01:01:14,659 --> 01:01:16,529 Who is he? 1782 01:01:19,130 --> 01:01:20,259 My goodness. 1783 01:01:20,799 --> 01:01:24,130 (Haha) 1784 01:01:24,130 --> 01:01:25,529 What could his name be? 1785 01:01:25,529 --> 01:01:28,799 (Haha) 1786 01:01:29,000 --> 01:01:30,440 Is he Haha? 1787 01:01:30,469 --> 01:01:32,639 - Yes. - You know. 1788 01:01:32,639 --> 01:01:35,739 Do you know the TV show, Running Man? 1789 01:01:36,150 --> 01:01:38,080 - I watch it often. - Do you watch it often? 1790 01:01:38,080 --> 01:01:40,380 It's on every time I turn on the TV. 1791 01:01:40,380 --> 01:01:41,850 Thank you. 1792 01:01:41,850 --> 01:01:43,750 - Where is that member? - Who? 1793 01:01:43,949 --> 01:01:45,520 - Yu Jae Seok? - Yu Jae Seok. 1794 01:01:45,520 --> 01:01:46,860 - Yu Jae Seok. - He took a different vehicle. 1795 01:01:46,860 --> 01:01:48,060 He is in a different team. 1796 01:01:48,060 --> 01:01:49,960 I see. Is he in a different team? 1797 01:01:49,960 --> 01:01:51,460 - Yes. - Yes. 1798 01:01:51,630 --> 01:01:55,659 If you have any dissatisfaction regarding Jae Seok, 1799 01:01:55,659 --> 01:01:57,699 - please tell me. - That's a good one. 1800 01:01:57,699 --> 01:01:58,969 (Reporter Jee tries to get him to badmouth Jae Seok.) 1801 01:01:58,969 --> 01:02:01,270 That's a good one, Seok Jin. 1802 01:02:01,270 --> 01:02:02,839 - Regarding Jae Seok? - Yes. 1803 01:02:03,569 --> 01:02:04,810 Is there anything he should fix? 1804 01:02:04,810 --> 01:02:07,239 - There is nothing he should fix. - Okay. 1805 01:02:07,239 --> 01:02:12,380 How is he so popular when he isn't that handsome? 1806 01:02:12,380 --> 01:02:13,980 (The driver makes a loaded comment.) 1807 01:02:13,980 --> 01:02:16,319 - That was what we wanted to say. - That's a fact. 1808 01:02:16,319 --> 01:02:17,690 How is he so popular... 1809 01:02:17,690 --> 01:02:19,350 - when he isn't that handsome? - Seriously. 1810 01:02:19,350 --> 01:02:21,719 He made a funny comment. 1811 01:02:21,719 --> 01:02:23,429 Now, 6 minutes and 45 seconds have passed. 1812 01:02:23,429 --> 01:02:25,230 Eight minutes haven't passed yet. 1813 01:02:25,230 --> 01:02:27,130 Will we reach Myeongdong? 1814 01:02:27,360 --> 01:02:29,900 - Myeongdong. - Myeongdong Station. 1815 01:02:29,900 --> 01:02:32,270 - Myeongdong Station. - That would be the best. 1816 01:02:32,330 --> 01:02:33,339 This is bad. 1817 01:02:33,339 --> 01:02:35,339 - We should get off here. - It's over there. 1818 01:02:35,600 --> 01:02:36,610 - Please pull up here. - How much time remains? 1819 01:02:36,610 --> 01:02:37,610 Over there? 1820 01:02:37,610 --> 01:02:39,069 - Yes. - Fifty-eight, fifty-nine. 1821 01:02:39,069 --> 01:02:40,339 - Time's up. - Time's up. 1822 01:02:40,339 --> 01:02:42,440 - Thank you. - Thank you. 1823 01:02:42,440 --> 01:02:44,750 - Thank you. - Thank you. 1824 01:02:44,750 --> 01:02:46,679 - Thank you. - Thank you. 1825 01:02:46,679 --> 01:02:49,049 - Have a nice day. - Bye. 1826 01:02:49,049 --> 01:02:50,219 My goodness. 1827 01:02:51,049 --> 01:02:52,150 We are here. 1828 01:02:52,350 --> 01:02:53,659 Have a nice day. 1829 01:02:53,659 --> 01:02:54,759 Thank you. 1830 01:02:54,759 --> 01:02:56,360 - Film this. - We should wait here. 1831 01:02:56,360 --> 01:02:57,759 - The timer. - We got off exactly on time. 1832 01:02:57,960 --> 01:02:59,600 - It was perfect. - It counts, right? 1833 01:02:59,600 --> 01:03:00,630 (Seok Jin films things without being asked.) 1834 01:03:00,630 --> 01:03:02,060 This doesn't blink. 1835 01:03:02,130 --> 01:03:04,199 There are no staff members. 1836 01:03:04,199 --> 01:03:05,230 (The staff members are coming in a different vehicle.) 1837 01:03:05,230 --> 01:03:07,069 We should tell them that we are at the Shinsegae Department Store. 1838 01:03:07,069 --> 01:03:08,900 - I will call them. - Will you do that? 1839 01:03:08,900 --> 01:03:10,869 - My goodness. - This is funny. 1840 01:03:10,869 --> 01:03:13,580 - It's funny that they aren't here. - I know. They aren't here. 1841 01:03:13,580 --> 01:03:15,509 It's no wonder they gave us this camera. 1842 01:03:15,679 --> 01:03:18,250 I see a samgyetang restaurant, 1843 01:03:18,250 --> 01:03:19,679 but it's closed. 1844 01:03:19,679 --> 01:03:21,880 - I really want to eat samgyetang. - I am hungry. 1845 01:03:21,880 --> 01:03:24,589 - How about a Chinese restaurant? - A Chinese restaurant? 1846 01:03:24,589 --> 01:03:25,690 A Chinese restaurant would be nice. 1847 01:03:25,690 --> 01:03:27,920 - The 8th dish wouldn't be bad... - The 8th dish. 1848 01:03:27,920 --> 01:03:29,089 - at a Chinese restaurant. - It would be nice. 1849 01:03:29,089 --> 01:03:31,230 It wouldn't be bad. That's a good idea. 1850 01:03:31,230 --> 01:03:32,360 A Chinese restaurant. 1851 01:03:32,659 --> 01:03:34,199 Is the camera working? 1852 01:03:34,299 --> 01:03:36,699 - Yes. - How do I know? Is it working? 1853 01:03:36,869 --> 01:03:39,130 - Press this. - It's filming properly. 1854 01:03:39,130 --> 01:03:40,699 - Is it filming properly? - Let's film each other. 1855 01:03:41,600 --> 01:03:42,799 Right now... 1856 01:03:42,799 --> 01:03:44,009 (They agree to film each other.) 1857 01:03:44,009 --> 01:03:46,069 We are in front of the Shinsegae Department Store. 1858 01:03:46,069 --> 01:03:48,380 - We will totally win. - We got stranded. 1859 01:03:48,380 --> 01:03:49,750 Where should we go? 1860 01:03:49,750 --> 01:03:51,409 The staff members aren't here yet. 1861 01:03:51,710 --> 01:03:52,880 It's Haha. 1862 01:03:52,880 --> 01:03:54,549 - They should give us time. - It's Ji Hyo. 1863 01:03:54,949 --> 01:03:55,949 It's Haha. 1864 01:03:55,949 --> 01:03:57,920 - It's Seok Jin. - People think we are being weird. 1865 01:03:57,920 --> 01:03:59,150 (People think we are being weird.) 1866 01:03:59,389 --> 01:04:01,020 - It's Seok Jin. - Seriously. 1867 01:04:02,020 --> 01:04:03,889 What should we do? Should we walk for a while? 1868 01:04:04,190 --> 01:04:06,759 (They play with the camera.) 1869 01:04:06,759 --> 01:04:08,000 There you go. 1870 01:04:08,460 --> 01:04:10,069 Which direction should we take? 1871 01:04:10,069 --> 01:04:12,170 - Is Gangnam that way? - It's that way. 1872 01:04:12,170 --> 01:04:13,540 - It's that way. - That way? 1873 01:04:13,699 --> 01:04:16,100 What happens if we take a bus here? 1874 01:04:16,270 --> 01:04:18,610 - There it is. - Does it go to Gangnam? 1875 01:04:18,610 --> 01:04:19,739 There is no eight. 1876 01:04:19,739 --> 01:04:21,440 - There is no eight. - Sorry. 1877 01:04:21,440 --> 01:04:22,639 - There is no eight. - Hold on. 1878 01:04:22,810 --> 01:04:24,179 - Where does this go? Cheongdam? - Apgujeong? 1879 01:04:24,179 --> 01:04:25,949 - It goes to Apgujeong Rodeo. - Apgujeong Rodeo. 1880 01:04:25,949 --> 01:04:28,279 - We need 1, 4, or 3. - We need 1, 4, or 3. 1881 01:04:28,279 --> 01:04:29,989 - One, four, or three. - It goes to Apgujeong Rodeo. 1882 01:04:29,989 --> 01:04:31,690 - Let's pick the number again. - But... 1883 01:04:31,690 --> 01:04:33,020 - it will be dangerous. - Here is the important thing. 1884 01:04:33,020 --> 01:04:35,020 - Why? - There are many buses... 1885 01:04:35,020 --> 01:04:36,989 which go that way. 1886 01:04:37,630 --> 01:04:40,060 We need to go over there so that we don't end up... 1887 01:04:40,060 --> 01:04:42,360 - in a different place. - Shall we do that? 1888 01:04:42,360 --> 01:04:43,969 - That's right. - Let's study the route. 1889 01:04:43,969 --> 01:04:45,029 - Listen. - Apgujeong Rodeo. 1890 01:04:45,029 --> 01:04:46,400 - It's not like that. - Here. 1891 01:04:46,400 --> 01:04:47,969 - You are right. - It isn't the solution. 1892 01:04:47,969 --> 01:04:49,339 - Listen. - Four or three. 1893 01:04:49,339 --> 01:04:51,469 - We just need to pick 1, 4, or 3. - Listen. 1894 01:04:51,469 --> 01:04:52,469 If we pick one. 1895 01:04:52,469 --> 01:04:54,440 - we get off after 1 stop. - We get off after 1 stop. 1896 01:04:54,639 --> 01:04:57,679 That's why we can't get on this bus. 1897 01:04:57,779 --> 01:04:59,409 We will need to get off... 1898 01:04:59,409 --> 01:05:01,049 - after 3 or 4 stops. - You are right. 1899 01:05:01,049 --> 01:05:02,750 - You are smart. - Thus, 1900 01:05:02,750 --> 01:05:05,089 - it's better to go over there. - Listen. 1901 01:05:05,089 --> 01:05:06,860 There is a Chinese restaurant across the street. 1902 01:05:06,960 --> 01:05:08,259 Shall we go to that Chinese restaurant? 1903 01:05:08,360 --> 01:05:10,389 - Let's go. Let's cross the road. - Let's eat. 1904 01:05:10,389 --> 01:05:12,860 - Let's eat. We are hungry. - Let's eat. 1905 01:05:12,860 --> 01:05:14,529 (They suddenly decide to eat.) 1906 01:05:14,529 --> 01:05:16,029 It's the stop. 1907 01:05:16,029 --> 01:05:18,529 - We are finally getting off. - We are getting off. 1908 01:05:18,699 --> 01:05:19,900 Let's get off. 1909 01:05:20,469 --> 01:05:21,670 Let's get off. 1910 01:05:22,040 --> 01:05:23,310 Sir, have a nice day. 1911 01:05:23,310 --> 01:05:24,540 - Okay. - We finally got off. 1912 01:05:24,869 --> 01:05:26,639 We need to go over there. 1913 01:05:27,040 --> 01:05:28,279 Over there. 1914 01:05:28,380 --> 01:05:29,679 Where are we? 1915 01:05:29,679 --> 01:05:30,850 Gimpo. 1916 01:05:30,850 --> 01:05:32,580 Should we take a taxi or a bus? 1917 01:05:32,580 --> 01:05:34,020 - Let's take a taxi. - Let's travel for eight minutes. 1918 01:05:34,020 --> 01:05:35,279 Okay. Let's travel for eight minutes. 1919 01:05:35,279 --> 01:05:37,020 - Where are we? - Gimpo. 1920 01:05:37,350 --> 01:05:38,750 Let's do a mission. 1921 01:05:38,750 --> 01:05:40,219 - What would we do here? - What's here? 1922 01:05:40,219 --> 01:05:42,290 - A mission? - Let's do one. 1923 01:05:42,290 --> 01:05:44,330 - Let's do a mission. - A mission. 1924 01:05:44,529 --> 01:05:45,929 - Let's go inside. - Let's go. 1925 01:05:46,159 --> 01:05:47,799 We came a long way. 1926 01:05:48,429 --> 01:05:49,630 I feel like I am dreaming. 1927 01:05:50,100 --> 01:05:51,270 - We are suddenly in Gimpo. - You know, 1928 01:05:51,270 --> 01:05:54,069 I think I will remember the bus ride for a long time. 1929 01:05:54,069 --> 01:05:56,810 Where on earth are we? 1930 01:05:57,369 --> 01:05:58,610 Let's pick a mission. 1931 01:05:58,610 --> 01:05:59,610 (Team Jae Seok picks a mission.) 1932 01:05:59,610 --> 01:06:00,739 Go ahead. 1933 01:06:00,739 --> 01:06:02,110 - I won't pick it. - I will pick it. 1934 01:06:02,210 --> 01:06:03,549 - I can't do it. - I will pick it. 1935 01:06:03,610 --> 01:06:04,710 I am scared. 1936 01:06:05,380 --> 01:06:07,150 There are four. It's this one. 1937 01:06:08,679 --> 01:06:10,889 I don't know if we will be able to go to Apgujeong. 1938 01:06:10,889 --> 01:06:11,989 Here. 1939 01:06:11,989 --> 01:06:13,389 (Team Jae Seok decides to do one of the two missions.) 1940 01:06:13,920 --> 01:06:14,960 What is it? 1941 01:06:14,960 --> 01:06:16,690 - The mission. - The mission. 1942 01:06:16,690 --> 01:06:19,060 - "Get your eyelashes..." - "Get your eyelashes permed?" 1943 01:06:19,060 --> 01:06:20,060 (Mission 1: Get your eyelashes permed.) 1944 01:06:20,060 --> 01:06:22,429 You need to perm your own eyelashes. 1945 01:06:22,429 --> 01:06:25,130 - Do you mean our eyelashes? - Yes. 1946 01:06:25,130 --> 01:06:26,639 How do you do that? 1947 01:06:26,969 --> 01:06:28,239 You put on formula here... 1948 01:06:28,239 --> 01:06:29,469 - to get them permed. - Really? 1949 01:06:29,469 --> 01:06:30,739 - Then they get curled. - Once you do it, 1950 01:06:30,739 --> 01:06:33,110 - you will look annoying. - The eyelashes get curled. 1951 01:06:33,110 --> 01:06:34,279 Jae Seok. 1952 01:06:34,279 --> 01:06:36,509 When was it? A hairdresser permed my eyelashes one time... 1953 01:06:36,509 --> 01:06:37,949 since they were long. 1954 01:06:37,949 --> 01:06:40,080 - I thought I looked so annoying. - Afterward, 1955 01:06:40,080 --> 01:06:42,020 your eyelashes will look like this. 1956 01:06:42,020 --> 01:06:43,219 So Min looks cute, 1957 01:06:43,219 --> 01:06:44,650 but if you and I get them done... 1958 01:06:44,920 --> 01:06:46,020 - Eyelashes. - You will look like this. 1959 01:06:46,020 --> 01:06:47,389 - You will look like this. - My eyelashes will be curled. 1960 01:06:47,389 --> 01:06:48,489 Like this. 1961 01:06:48,489 --> 01:06:50,060 My eyelashes will be like this. 1962 01:06:50,060 --> 01:06:51,960 - Blink. - We need to do it on eight eyes. 1963 01:06:51,960 --> 01:06:53,900 - Since your number is eight, - Yes. 1964 01:06:54,100 --> 01:06:56,929 you need to do it on eight eyes. 1965 01:06:56,929 --> 01:06:58,299 There are only six eyes. 1966 01:06:58,299 --> 01:06:59,600 Shall we pick the number again? 1967 01:06:59,600 --> 01:07:01,040 Will you pick the number again? 1968 01:07:01,400 --> 01:07:02,869 Then we won't be able to go back. 1969 01:07:02,969 --> 01:07:05,540 - We need number eight. - You can pick it again. 1970 01:07:05,839 --> 01:07:06,909 Really? 1971 01:07:06,909 --> 01:07:08,110 It's raining. This is bad. What should we do? 1972 01:07:08,110 --> 01:07:09,540 - It's raining. - My goodness. 1973 01:07:09,540 --> 01:07:12,009 - Let's take cover. Come here. - What are we going to do? 1974 01:07:12,009 --> 01:07:13,819 - It's a rain shower. Run. - What are we going to do? 1975 01:07:13,819 --> 01:07:14,980 (The rain shower falls.) 1976 01:07:14,980 --> 01:07:16,150 Run! 1977 01:07:16,589 --> 01:07:18,219 - What are we going to do? - The bus stop. 1978 01:07:18,219 --> 01:07:21,119 (The sky is shedding tears on the unfortunate Team Jae Seok.) 1979 01:07:21,119 --> 01:07:23,230 (An unexpected race) 1980 01:07:23,230 --> 01:07:24,330 - Whose fault is this? - This is... 1981 01:07:24,330 --> 01:07:26,730 - Hey. - Who is the unlucky one? 1982 01:07:26,730 --> 01:07:29,330 - Is it you, Jae Seok? Is it you? - Hold on. 1983 01:07:29,330 --> 01:07:32,000 - This is bad. - It's raining so hard. Oh, no. 1984 01:07:32,000 --> 01:07:33,540 We don't even have an umbrella. 1985 01:07:34,069 --> 01:07:35,270 What are we going to do? 1986 01:07:35,369 --> 01:07:37,639 I didn't think it would rain, but it suddenly began to pour down. 1987 01:07:38,369 --> 01:07:39,469 Hey. 1988 01:07:39,469 --> 01:07:40,810 (Dazed) 1989 01:07:41,040 --> 01:07:43,040 We are in trouble today. 1990 01:07:43,610 --> 01:07:45,779 - What are we going to do? - It's raining hard. 1991 01:07:46,110 --> 01:07:48,380 - It's raining so hard. - How do we perm our eyelashes? 1992 01:07:49,420 --> 01:07:50,920 I will pick a new one. 1993 01:07:51,219 --> 01:07:53,089 Pick a new lucky number. 1994 01:07:53,489 --> 01:07:55,089 (Team Jae Seok picks a new lucky number.) 1995 01:07:55,089 --> 01:07:56,389 Are we picking a new number? 1996 01:07:56,389 --> 01:07:59,529 It will take too long to work on eight eyes. 1997 01:07:59,529 --> 01:08:02,560 - One would be the best option. - Let's work on one person. 1998 01:08:02,699 --> 01:08:04,330 - It's 1. - It's 1. 1999 01:08:04,330 --> 01:08:06,230 Who will get an eyelash perm? 2000 01:08:06,299 --> 01:08:08,500 - Me? - Your eyelashes are the longest. 2001 01:08:08,799 --> 01:08:10,639 - One person. - Sit down. 2002 01:08:10,639 --> 01:08:11,670 (They do the mission on Se Chan's one eye.) 2003 01:08:11,670 --> 01:08:13,310 - You know how to do it, right? - You have long eyelashes. 2004 01:08:13,310 --> 01:08:14,610 I have long eyelashes. 2005 01:08:15,540 --> 01:08:17,650 We don't have much time. 2006 01:08:17,650 --> 01:08:20,049 - We need to work fast and leave. - Let's work fast. 2007 01:08:20,049 --> 01:08:21,549 We need to work fast and leave. 2008 01:08:21,549 --> 01:08:22,980 All right. 2009 01:08:24,049 --> 01:08:25,420 - Close your eyes. - Okay. 2010 01:08:26,889 --> 01:08:28,360 I need to do this first. 2011 01:08:28,860 --> 01:08:31,730 - Keep tilting your head back. - This is hard. 2012 01:08:32,259 --> 01:08:34,500 I will apply this next. 2013 01:08:35,230 --> 01:08:37,270 - Jae Seok, is she doing it right? - I don't know. 2014 01:08:37,400 --> 01:08:39,870 - No! - What are you doing? 2015 01:08:40,770 --> 01:08:43,440 - No! - What are you doing? 2016 01:08:43,440 --> 01:08:44,639 What are you doing? 2017 01:08:44,639 --> 01:08:46,440 What are you doing to my eyes? 2018 01:08:47,940 --> 01:08:50,780 - I stick the eyelashes on it. - That's right. 2019 01:08:51,310 --> 01:08:52,749 - My goodness. - If you open your eyes... 2020 01:08:53,520 --> 01:08:55,079 - It's not working. - I opened them slightly. 2021 01:08:55,079 --> 01:08:56,549 Is it working? I don't think it's working. 2022 01:08:56,650 --> 01:08:59,219 They are long. They are sticking. 2023 01:08:59,589 --> 01:09:00,719 - They are long. - This is suffocating. 2024 01:09:00,719 --> 01:09:02,089 No. Hang in there. 2025 01:09:02,089 --> 01:09:03,530 - Wait. - They are sticking. 2026 01:09:03,530 --> 01:09:05,660 - Let's stick them. - They are sticking. 2027 01:09:05,759 --> 01:09:06,929 - You know... - Do I look cute? 2028 01:09:06,929 --> 01:09:08,160 - Cute? - I will apply a coat. Wait. 2029 01:09:08,160 --> 01:09:09,400 I wouldn't say that you look cute. 2030 01:09:09,400 --> 01:09:10,929 - You look a bit annoying. - Right? 2031 01:09:11,770 --> 01:09:13,339 We don't have much time. 2032 01:09:13,339 --> 01:09:14,339 (Se Chan became annoying in no time.) 2033 01:09:14,339 --> 01:09:15,770 When will we complete the mission? 2034 01:09:15,770 --> 01:09:17,169 We have another mission, 2035 01:09:17,169 --> 01:09:18,839 - right? - So Min, when will this end? 2036 01:09:18,940 --> 01:09:21,379 Jae Seok, shall we go to the bus stop on the other side? 2037 01:09:21,379 --> 01:09:22,740 - Let's go. - You can do it on the bus. 2038 01:09:23,110 --> 01:09:25,049 - Let's go. - Can you go with your eyes closed? 2039 01:09:25,049 --> 01:09:26,549 - You can't open your eyes. - Okay. 2040 01:09:26,620 --> 01:09:28,280 - I can go. Ready? - Don't open your eyes. 2041 01:09:28,280 --> 01:09:29,850 You look annoying already. 2042 01:09:31,850 --> 01:09:34,289 - The crosswalk was over there. - I hope it doesn't fall off. 2043 01:09:34,289 --> 01:09:35,520 Come this way. Let's go. 2044 01:09:35,520 --> 01:09:38,259 (While Team Jae Seok is stranded in Gimpo) 2045 01:09:38,389 --> 01:09:40,030 - Let's walk a bit more. - Let's go. 2046 01:09:40,329 --> 01:09:42,299 Let's eat something tasty. 2047 01:09:42,299 --> 01:09:44,700 - That sounds great. - We are moving quite fast. 2048 01:09:44,999 --> 01:09:46,570 There are a lot of tasty restaurants here. 2049 01:09:46,570 --> 01:09:47,669 (There are a lot of tasty restaurants here!) 2050 01:09:47,740 --> 01:09:49,600 We have a lot of time. 2051 01:09:49,600 --> 01:09:51,169 That's right. Let's walk. 2052 01:09:51,169 --> 01:09:52,940 We don't walk much. 2053 01:09:52,940 --> 01:09:55,610 - When would we come to Myeongdong? - Seriously. 2054 01:09:55,610 --> 01:09:58,150 There is no way they will be faster than us. 2055 01:09:58,280 --> 01:09:59,910 - That's right. We did well. - We took the shortest route. 2056 01:09:59,910 --> 01:10:01,749 - Thank goodness we picked eight. - I know. 2057 01:10:01,749 --> 01:10:04,249 Thanks to that, we came here directly. 2058 01:10:04,389 --> 01:10:06,759 - Let's pick a restaurant. - A good restaurant. 2059 01:10:06,759 --> 01:10:08,520 - A samgyetang restaurant. - There is mala hot pot too. 2060 01:10:08,520 --> 01:10:09,719 Hello. 2061 01:10:10,389 --> 01:10:12,060 - There is a bulgogi restaurant. - Bulgogi. 2062 01:10:12,530 --> 01:10:14,259 - It looks nice. - How about this restaurant? 2063 01:10:14,259 --> 01:10:15,629 - How about bulgogi? - Let's eat it. 2064 01:10:15,730 --> 01:10:17,570 There is a galbi restaurant too. 2065 01:10:17,570 --> 01:10:19,030 No. The bulgogi restaurant... 2066 01:10:19,030 --> 01:10:20,499 - seems to have a lot on the menu. - Listen. 2067 01:10:20,499 --> 01:10:21,839 - There is a lot on the menu. - The bulgogi restaurant it is. 2068 01:10:21,870 --> 01:10:23,139 There is a lot on the menu. 2069 01:10:23,139 --> 01:10:24,870 - It seems that way. - There is a lot on the menu. 2070 01:10:24,940 --> 01:10:26,910 The eighth item could be... 2071 01:10:26,910 --> 01:10:29,539 - a mushroom dish. - That would be really annoying. 2072 01:10:29,709 --> 01:10:31,150 Let's go inside. 2073 01:10:31,150 --> 01:10:33,549 I hope we get the ribs. 2074 01:10:33,549 --> 01:10:34,850 - Japchae sounds delicious. - Ribs. 2075 01:10:34,850 --> 01:10:36,350 - That's right. - We didn't receive permission. 2076 01:10:36,520 --> 01:10:38,020 - We didn't receive permission. - Okay. 2077 01:10:38,020 --> 01:10:39,650 - Ask them. - I will ask them. 2078 01:10:41,020 --> 01:10:42,719 If they don't allow filming, it can't be helped. 2079 01:10:43,089 --> 01:10:44,429 Excuse me. 2080 01:10:44,530 --> 01:10:47,860 Would it be okay if we film while having a meal? 2081 01:10:48,200 --> 01:10:50,669 - You can't do it now. - We can't do it now. Okay. 2082 01:10:50,669 --> 01:10:51,829 - It isn't allowed. - It isn't allowed. 2083 01:10:51,829 --> 01:10:53,169 - It isn't allowed. - We can't do it now, 2084 01:10:53,799 --> 01:10:55,539 so we will go to a different restaurant. 2085 01:10:55,539 --> 01:10:57,310 (They run into an unexpected problem.) 2086 01:10:57,310 --> 01:10:58,469 Shall we go here? 2087 01:10:58,539 --> 01:10:59,610 That's a good idea. 2088 01:10:59,610 --> 01:11:00,740 - Here. - Let's go. 2089 01:11:00,740 --> 01:11:02,179 They have the Iberico pork neck. 2090 01:11:02,179 --> 01:11:03,280 This is a good restaurant. 2091 01:11:03,480 --> 01:11:04,549 Ask the owner. 2092 01:11:04,610 --> 01:11:07,549 Sir, do you allow filming in the restaurant? 2093 01:11:07,650 --> 01:11:09,950 - What do you want to film? - We want to film ourselves eating. 2094 01:11:09,950 --> 01:11:11,190 - You are Jee Seok Jin. - Yes. 2095 01:11:11,190 --> 01:11:13,190 - Go ahead. - Okay. 2096 01:11:13,190 --> 01:11:15,560 - Do you allow it? Thank you. - The restaurant is busy. 2097 01:11:15,560 --> 01:11:17,429 - Thank you. - Let's go to the end. 2098 01:11:18,289 --> 01:11:20,730 We need to eat the eighth item on the menu. 2099 01:11:20,730 --> 01:11:22,299 (What will be the 8th item on the menu?) 2100 01:11:22,299 --> 01:11:23,629 It depends on the menu. 2101 01:11:23,629 --> 01:11:25,129 - Not bad. - The menu from the owner. 2102 01:11:25,129 --> 01:11:27,200 - Not bad. - The menu from the owner. 2103 01:11:27,270 --> 01:11:29,270 The menu from the owner? Okay. 2104 01:11:29,639 --> 01:11:31,810 Sir, please give us the menu. 2105 01:11:31,810 --> 01:11:34,039 The menu. I am so nervous. 2106 01:11:34,039 --> 01:11:36,910 - I am so nervous. - I am thankful he allowed filming. 2107 01:11:36,910 --> 01:11:38,009 (Will number 8 bring them luck this time as well?) 2108 01:11:38,009 --> 01:11:40,150 Please let it be something nice. 2109 01:11:40,150 --> 01:11:41,350 Please. 2110 01:11:41,350 --> 01:11:43,179 - This restaurant... - Meat. 2111 01:11:44,150 --> 01:11:45,650 It might be meat. 2112 01:11:45,749 --> 01:11:48,959 - Korean beef. - It will make me go insane. 2113 01:11:48,959 --> 01:11:49,990 We picked a pretty good restaurant. 2114 01:11:49,990 --> 01:11:51,759 Wouldn't Korean beef be the first item? 2115 01:11:51,990 --> 01:11:53,629 - Thank you. - Thank you. 2116 01:11:53,629 --> 01:11:54,999 - You are Kim Jong Kook. - Yes. 2117 01:11:55,060 --> 01:11:56,999 Do we go from the very front page? 2118 01:11:56,999 --> 01:11:59,900 You will pick a page at random. 2119 01:11:59,900 --> 01:12:01,139 Really? 2120 01:12:01,200 --> 01:12:02,270 - At random? - Pick a page at the front. 2121 01:12:02,270 --> 01:12:03,870 The drinks are toward the end, so pick a page at the front. 2122 01:12:03,870 --> 01:12:05,310 - The front. - Yes. Pick a page at the front. 2123 01:12:05,310 --> 01:12:07,709 - Meat dishes are at the front. - Yes. 2124 01:12:07,780 --> 01:12:09,879 - Rice dishes are toward the end. - Rice dishes. 2125 01:12:09,879 --> 01:12:11,679 - Pick a page at the front. - Here I go. 2126 01:12:12,480 --> 01:12:16,549 (What kind of food will they get?) 2127 01:12:18,120 --> 01:12:19,719 (They get beef.) 2128 01:12:19,719 --> 01:12:20,789 - Beef. - Counting 1, 2... 2129 01:12:22,060 --> 01:12:23,190 - Gosh. - Gosh. 2130 01:12:23,190 --> 01:12:24,959 - Beef. - Counting 1, 2, 3, 4, 5, 6... 2131 01:12:24,959 --> 01:12:26,560 (What will be the 8th dish?) 2132 01:12:26,560 --> 01:12:27,730 Seven, eight. 2133 01:12:27,730 --> 01:12:32,030 - Beef tongue. - Beef tongue. 2134 01:12:32,030 --> 01:12:33,600 - It's okay. Beef tongue is nice. - Did I count right? 2135 01:12:33,600 --> 01:12:34,900 - Tongue. - Maybe we should go this way. 2136 01:12:34,900 --> 01:12:36,910 - Beef tongue. - It's okay. Beef tongue is nice. 2137 01:12:37,009 --> 01:12:38,169 - Did I count right? - Tongue. 2138 01:12:38,169 --> 01:12:39,610 - Did I count right? One, two... - Tongue. 2139 01:12:39,610 --> 01:12:41,440 Maybe we should go this way. One, two, three, four, 2140 01:12:41,440 --> 01:12:42,910 five, six, seven... We still get beef tongue. 2141 01:12:42,910 --> 01:12:43,950 How much can we eat? 2142 01:12:43,950 --> 01:12:45,749 - Beef tongue is tasty. - Beef tongue. 2143 01:12:45,749 --> 01:12:47,480 - It's expensive. It's 30 dollars. - Is it 30 dollars? 2144 01:12:47,620 --> 01:12:49,150 Beef tongue is a good choice. 2145 01:12:49,150 --> 01:12:51,150 - Beef tongue. - Ribs would have been nice. 2146 01:12:51,150 --> 01:12:53,249 - Beef ribs. - It's okay. Beef tongue is nice. 2147 01:12:53,249 --> 01:12:55,160 - Why are you so disappointed? - Do you like beef tongue? 2148 01:12:55,160 --> 01:12:56,860 I like beef tongue. It's tasty. 2149 01:12:56,860 --> 01:12:59,060 - It's tasty. Order four servings. - Four servings. 2150 01:12:59,929 --> 01:13:02,200 - Order four servings for now. - I am not used to that cut. 2151 01:13:02,259 --> 01:13:06,299 Had we gone one page further, we would have eaten japchae. 2152 01:13:06,770 --> 01:13:08,339 We would have eaten japchae. 2153 01:13:08,339 --> 01:13:09,839 - Let's be thankful for what we got. - Really? 2154 01:13:09,839 --> 01:13:11,669 - Let's go someplace else. - A dessert place. 2155 01:13:11,669 --> 01:13:12,810 - Let's go someplace else. - Before you eat... 2156 01:13:13,410 --> 01:13:15,780 - Since we are very close, - Seriously. 2157 01:13:15,810 --> 01:13:17,110 we feel relaxed. 2158 01:13:17,209 --> 01:13:19,150 Things are going so smoothly. 2159 01:13:19,610 --> 01:13:22,049 I shouldn't use all of my luck on this game. 2160 01:13:22,049 --> 01:13:24,589 - Use it on the Grand Award. - I know. 2161 01:13:25,219 --> 01:13:26,789 Shall I check the stock prices? 2162 01:13:26,789 --> 01:13:28,289 I should check KOSPI. 2163 01:13:28,560 --> 01:13:30,759 Maybe you have luck with everything but the stocks. 2164 01:13:31,889 --> 01:13:33,190 I am seeing a blue arrow. 2165 01:13:33,860 --> 01:13:35,499 - I think... - Minus one percent. 2166 01:13:35,499 --> 01:13:37,030 you have luck with everything but the stocks. 2167 01:13:37,030 --> 01:13:40,299 What's the point of eating meat? I am losing money here. 2168 01:13:42,339 --> 01:13:43,669 My goodness. 2169 01:13:43,709 --> 01:13:45,070 Seok Jin, what are you doing? 2170 01:13:45,070 --> 01:13:47,579 - Seok Jin. - I think you used up your luck. 2171 01:13:47,579 --> 01:13:50,780 - I think it's done. - I became unlucky again. 2172 01:13:51,079 --> 01:13:54,020 I suddenly dunked my phone in the sauce. 2173 01:13:54,820 --> 01:13:56,320 There is no beef tongue. We are out of it. 2174 01:13:56,320 --> 01:13:57,919 - Beef tongue. - They are out of beef tongue. 2175 01:13:57,919 --> 01:14:00,120 Really? What do we do in this situation? 2176 01:14:00,959 --> 01:14:02,060 - What do we do? - It can't be helped. 2177 01:14:02,060 --> 01:14:03,490 You are flustered too, right? 2178 01:14:03,490 --> 01:14:05,329 - We will eat the eighth item... - It will take a long time. 2179 01:14:05,329 --> 01:14:06,589 on the menu on the wall. 2180 01:14:06,589 --> 01:14:08,700 - Let's do that. - One, two, three, four... 2181 01:14:08,700 --> 01:14:11,629 - Five, six, seven, eight. - Pork and kimchi jeongol. 2182 01:14:11,629 --> 01:14:13,469 - Let's eat that. - Let's eat that. 2183 01:14:13,469 --> 01:14:15,100 - Pork and kimchi jeongol. - Let's eat that. 2184 01:14:15,100 --> 01:14:16,799 - Sir. - Four servings. 2185 01:14:17,410 --> 01:14:19,169 - Okay. - Haha and my YouTube channels... 2186 01:14:19,169 --> 01:14:20,940 are stagnant. 2187 01:14:20,940 --> 01:14:22,480 - I feel like I am dying. - Do you know how hard it is? 2188 01:14:22,480 --> 01:14:23,810 I am taking a break. 2189 01:14:23,810 --> 01:14:25,079 Did you stop filming new videos? 2190 01:14:25,209 --> 01:14:28,249 You should call people over and drink with them. 2191 01:14:28,249 --> 01:14:30,020 - You like to drink. - Seriously. 2192 01:14:30,020 --> 01:14:32,850 - These days, I can't drink. - You should do what you like. 2193 01:14:32,850 --> 01:14:34,360 Why not? Why can't you drink? 2194 01:14:34,360 --> 01:14:35,990 - It makes my body ache. - Really? 2195 01:14:35,990 --> 01:14:37,560 You are too young for that. 2196 01:14:37,889 --> 01:14:39,490 Look at Ji Hyo. She is still springy. 2197 01:14:39,490 --> 01:14:41,030 - How much can you drink these days? - His liver needs to recover. 2198 01:14:41,030 --> 01:14:42,459 - Me? - How much can you drink these days? 2199 01:14:42,459 --> 01:14:45,030 Sometimes, I get drunk after drinking four cans of beer. 2200 01:14:45,030 --> 01:14:47,240 - Really? But that's a lot. - Wouldn't anyone get drunk? 2201 01:14:47,299 --> 01:14:48,799 You mean the ones that cost 10 dollars for 4 cans, right? 2202 01:14:48,799 --> 01:14:50,539 That's a lot. 2203 01:14:50,539 --> 01:14:52,009 Those cans are this big. 2204 01:14:52,009 --> 01:14:54,310 - You mean the big cans, right? - The big cans. 2205 01:14:54,480 --> 01:14:56,209 - Wine. - I get drunk on those. 2206 01:14:56,209 --> 01:14:59,650 - Anyone would get drunk. - Who gets drunk on four cans? 2207 01:14:59,650 --> 01:15:01,679 Some people get drunk on one can of beer. 2208 01:15:01,679 --> 01:15:03,320 - What? - It depends on the alcohol type. 2209 01:15:03,320 --> 01:15:05,249 I got wasted after drinking 1,000ml of beer. 2210 01:15:05,719 --> 01:15:07,789 - My goodness. - I got wasted. 2211 01:15:08,219 --> 01:15:11,459 I used to drink 30 dollars worth of beer. 2212 01:15:12,490 --> 01:15:13,490 (12 cans of beer) 2213 01:15:13,490 --> 01:15:16,100 - You drank 12 cans of beer. - I drank 12 cans of beer. 2214 01:15:16,100 --> 01:15:18,469 - You are incredible. - You drank 12 cans of beer. 2215 01:15:18,799 --> 01:15:20,299 - What? - Seriously. 2216 01:15:20,570 --> 01:15:22,469 (The 8th item on the menu appears.) 2217 01:15:22,539 --> 01:15:23,910 It looks so appetizing. 2218 01:15:23,910 --> 01:15:26,669 - This place is amazing. - It's a proper meal. 2219 01:15:26,810 --> 01:15:27,940 We added a lot of meat. 2220 01:15:27,940 --> 01:15:29,280 (It's the kimchi jeongol with a lot of pork.) 2221 01:15:29,440 --> 01:15:31,249 Sir, my goodness. 2222 01:15:31,249 --> 01:15:32,450 Nice shot. 2223 01:15:32,450 --> 01:15:33,679 Thank you. 2224 01:15:33,679 --> 01:15:34,719 (Ji Hyo scoops out cooked kimchi for the others.) 2225 01:15:34,719 --> 01:15:37,389 It should be in the middle, right? 2226 01:15:37,620 --> 01:15:39,889 - There is a lot of pork. - My goodness. 2227 01:15:40,490 --> 01:15:41,789 The more you boil it, the tastier it gets. 2228 01:15:41,860 --> 01:15:43,660 We can keep on boiling it. 2229 01:15:44,360 --> 01:15:45,490 Please give me a lot of meat. 2230 01:15:47,429 --> 01:15:49,560 - Enjoy the food. - I am not faking it. 2231 01:15:50,060 --> 01:15:52,730 In a sense, 2232 01:15:53,629 --> 01:15:56,499 we are sightseeing while they are struggling. 2233 01:15:56,499 --> 01:15:58,039 - I know. - Right? 2234 01:15:58,969 --> 01:16:02,310 - They must be struggling. - Seriously. 2235 01:16:02,310 --> 01:16:04,079 - I bet they haven't eaten. - It's so tasty. 2236 01:16:04,310 --> 01:16:05,709 - Something like fish-shaped bun. - Fish-shaped bun... 2237 01:16:05,709 --> 01:16:07,079 or hotteok. 2238 01:16:07,520 --> 01:16:09,650 Why don't we go near Apgujeong and hang out? 2239 01:16:09,919 --> 01:16:11,719 - We can do that. - We can do that. 2240 01:16:11,850 --> 01:16:13,249 - Right? - Let's do the two missions. 2241 01:16:13,249 --> 01:16:15,459 We don't have enough time for anything else. 2242 01:16:15,459 --> 01:16:16,759 (While Team Seok Jin enjoys tasty lunch at Myeongdong) 2243 01:16:16,759 --> 01:16:18,429 But we can do the missions and eat dessert. 2244 01:16:18,429 --> 01:16:20,429 We aren't the only ones who are struggling, right? 2245 01:16:20,929 --> 01:16:22,560 They should get lost too. 2246 01:16:22,660 --> 01:16:24,370 We aren't the only ones who got lost, right? 2247 01:16:24,370 --> 01:16:26,629 - This is a disaster. - Do we need to be there by 2 p.m.? 2248 01:16:26,629 --> 01:16:27,700 That doesn't matter. 2249 01:16:27,999 --> 01:16:29,070 No? 2250 01:16:30,070 --> 01:16:31,669 We should have a cup of coffee. 2251 01:16:31,669 --> 01:16:33,669 - But... - We came all the way here. 2252 01:16:33,740 --> 01:16:36,379 We shouldn't leave Gimpo without doing anything. 2253 01:16:36,810 --> 01:16:38,249 Let's go to a cafe. 2254 01:16:38,249 --> 01:16:39,280 A cafe? 2255 01:16:39,280 --> 01:16:42,549 - Where will we find a cafe? - There has to be a cafe... 2256 01:16:42,549 --> 01:16:45,320 - somewhere. - How about a convenience store? 2257 01:16:45,389 --> 01:16:46,520 There are no cafes. 2258 01:16:46,520 --> 01:16:47,620 (Disappointed) 2259 01:16:47,620 --> 01:16:49,759 - What should we do? - Se Chan, I need to apply this. 2260 01:16:49,759 --> 01:16:50,759 Come here. 2261 01:16:50,759 --> 01:16:51,889 I can't believe it. 2262 01:16:51,889 --> 01:16:54,129 - Come here for a second. - This is... 2263 01:16:54,560 --> 01:16:56,999 Would it be okay if we sit here for a short while? 2264 01:16:56,999 --> 01:16:58,370 Thank you. 2265 01:16:58,370 --> 01:17:00,230 - Sit here. - Thank you. 2266 01:17:00,299 --> 01:17:02,070 - I want to eat something. - Sit down. 2267 01:17:03,969 --> 01:17:05,810 You can eat what's on the first shelf. 2268 01:17:05,810 --> 01:17:07,579 - What? - Did we pick number one? 2269 01:17:08,079 --> 01:17:10,280 - The first shelf? - Did my eyelashes get stuck? 2270 01:17:10,280 --> 01:17:12,280 Half of them are curled. 2271 01:17:12,280 --> 01:17:13,450 (The Camel Eyelashes Perm is nearing its end.) 2272 01:17:13,450 --> 01:17:14,520 This is suffocating. 2273 01:17:14,520 --> 01:17:17,850 So whether it's a fridge or not, it needs to be on the first shelf. 2274 01:17:18,249 --> 01:17:20,520 It's hard to pick an item on the first shelf. 2275 01:17:20,520 --> 01:17:21,520 (He can only pick an item on the 1st shelf.) 2276 01:17:21,520 --> 01:17:26,129 What I want isn't on the first shelf. 2277 01:17:26,360 --> 01:17:27,629 Here is a wet wipe. 2278 01:17:27,759 --> 01:17:29,060 - Hold on. - I will use an upward motion... 2279 01:17:29,060 --> 01:17:30,360 so that your eye doesn't sting. 2280 01:17:30,360 --> 01:17:31,499 Like this. 2281 01:17:33,730 --> 01:17:35,870 (My goodness.) 2282 01:17:35,870 --> 01:17:37,039 Use an upward motion. 2283 01:17:37,169 --> 01:17:38,339 There you go. 2284 01:17:38,940 --> 01:17:40,910 (He braved the stinging sensation to get his eyelashes permed.) 2285 01:17:40,910 --> 01:17:42,709 It's really uncomfortable. 2286 01:17:42,709 --> 01:17:44,410 - How is it? My eye stings. - They are a bit curled. 2287 01:17:44,410 --> 01:17:46,310 Hold on. I will use a cotton swab to remove the formula. 2288 01:17:46,310 --> 01:17:48,179 My eye stings. My eyelashes are curled, right? 2289 01:17:48,179 --> 01:17:50,379 - They are curled. - You completed the first mission. 2290 01:17:50,379 --> 01:17:51,690 Okay. Good. 2291 01:17:51,789 --> 01:17:53,719 - Let's hurry up and go to Seoul. - Let's go back. 2292 01:17:55,190 --> 01:17:56,190 (Glancing over) 2293 01:17:56,190 --> 01:17:58,190 I will carry it. 2294 01:17:58,690 --> 01:17:59,829 Do you want to ride it? 2295 01:17:59,829 --> 01:18:01,299 What are you doing? 2296 01:18:01,299 --> 01:18:03,700 What are you doing? Do you want to ride it to Seoul? 2297 01:18:03,700 --> 01:18:06,629 I thought it was new for a second. 2298 01:18:06,669 --> 01:18:09,400 - My goodness. - Jae Seok, let's hurry up and go. 2299 01:18:09,400 --> 01:18:11,240 - He wanted to take the scooter. - Jae Seok. 2300 01:18:11,240 --> 01:18:12,709 - Hey. - That would be theft. 2301 01:18:12,709 --> 01:18:14,139 You are frugal. 2302 01:18:14,139 --> 01:18:16,110 I am beginning to give up. 2303 01:18:16,310 --> 01:18:19,749 Seriously. What should we do? 2304 01:18:19,749 --> 01:18:20,780 He wanted to take the scooter. 2305 01:18:20,780 --> 01:18:23,450 Jae Seok, we need to hurry up and get out of Gimpo. 2306 01:18:24,620 --> 01:18:28,360 This is why they say that you struggle when you leave home. 2307 01:18:28,360 --> 01:18:29,419 (The unfortunate trio is struggling a lot.) 2308 01:18:29,419 --> 01:18:32,829 I have no luck when I play this kind of game. 2309 01:18:33,490 --> 01:18:34,959 You are filming Running Man. 2310 01:18:36,030 --> 01:18:37,530 Se Chan. 2311 01:18:37,530 --> 01:18:38,570 Hello. 2312 01:18:39,169 --> 01:18:40,700 - That's right. - Ma'am. 2313 01:18:40,700 --> 01:18:42,839 We were in Yeouido. 2314 01:18:42,969 --> 01:18:44,839 We were supposed to go to Apgujeong, 2315 01:18:44,839 --> 01:18:46,709 but we got on the wrong bus due to the mission. 2316 01:18:47,339 --> 01:18:50,549 - We got on the wrong bus. - We came all the way to Gimpo. 2317 01:18:50,549 --> 01:18:53,280 I will tell my friends that I saw celebrities. 2318 01:18:53,310 --> 01:18:54,579 Thank you. 2319 01:18:54,579 --> 01:18:56,549 - All of you are good-looking. - Thank you. 2320 01:18:56,549 --> 01:18:57,650 All of you are good-looking. 2321 01:18:57,650 --> 01:18:58,919 You are lying. 2322 01:19:00,320 --> 01:19:01,560 She is lying. 2323 01:19:01,560 --> 01:19:04,160 You should believe her words. 2324 01:19:04,160 --> 01:19:06,560 (Jae Seok is quick-witted in this sense.) 2325 01:19:06,560 --> 01:19:07,799 Seriously. 2326 01:19:07,799 --> 01:19:08,829 Thank you. 2327 01:19:08,829 --> 01:19:10,129 - Take care. - Thank you. 2328 01:19:10,129 --> 01:19:11,370 Bye. 2329 01:19:11,469 --> 01:19:12,499 Stay healthy. 2330 01:19:12,499 --> 01:19:15,100 I guess she watches the show. She knows all of us. 2331 01:19:15,100 --> 01:19:16,169 She knows all of us. 2332 01:19:16,169 --> 01:19:19,039 (Their lucky number is one.) 2333 01:19:19,039 --> 01:19:20,110 What? 2334 01:19:21,179 --> 01:19:23,079 Here it is. This is the bus. 2335 01:19:23,879 --> 01:19:25,579 (They found a bus stop after wandering around aimlessly.) 2336 01:19:25,579 --> 01:19:26,910 This is the bus we need to take. 2337 01:19:27,150 --> 01:19:28,620 Bus 8601. 2338 01:19:28,620 --> 01:19:29,650 That's right. 2339 01:19:30,320 --> 01:19:31,950 (The bus number contains 1.) 2340 01:19:31,950 --> 01:19:33,549 (Modam Village) 2341 01:19:33,549 --> 01:19:35,560 Let's go to Dangsan Station. 2342 01:19:35,560 --> 01:19:38,129 Let's go to Dangsan Station. 2343 01:19:38,589 --> 01:19:39,730 It will arrive seven minutes later. 2344 01:19:40,190 --> 01:19:41,530 This is the bus we need to take. 2345 01:19:42,530 --> 01:19:44,329 - It will arrive 7 minutes later. - It will arrive 7 minutes later. 2346 01:19:44,329 --> 01:19:45,700 Bus 8601 will arrive 7 minutes later. 2347 01:19:45,770 --> 01:19:47,129 We need to take Bus 8601. 2348 01:19:47,129 --> 01:19:49,400 - You see the number of empty seats. - Seven minutes. 2349 01:19:50,910 --> 01:19:52,370 (Seats) 2350 01:19:52,370 --> 01:19:53,639 (Bus 8601: 68 seats) 2351 01:19:53,639 --> 01:19:55,310 (Touching) 2352 01:19:55,310 --> 01:19:57,610 It isn't a touchscreen. 2353 01:19:59,310 --> 01:20:00,749 (Laughing) 2354 01:20:00,749 --> 01:20:03,350 To be honest, I had no expectations from the start. 2355 01:20:03,350 --> 01:20:05,150 I knew this would happen when I saw the team members. 2356 01:20:06,350 --> 01:20:07,589 We have been here... 2357 01:20:08,060 --> 01:20:09,589 for an hour. 2358 01:20:11,030 --> 01:20:12,660 We have been here for an hour. 2359 01:20:12,990 --> 01:20:14,230 Sit down, Se Chan. 2360 01:20:14,999 --> 01:20:16,400 - Yes? - What? 2361 01:20:16,400 --> 01:20:18,070 - I forgot to take a photo. - A photo. 2362 01:20:18,070 --> 01:20:19,469 That's a good idea. Come this way. 2363 01:20:22,039 --> 01:20:24,669 - Take a photo with us. - Take a photo with us. 2364 01:20:24,669 --> 01:20:27,379 - We had a conversation. - Come this way. 2365 01:20:27,480 --> 01:20:29,209 - We should take a photo together. - Stand in the middle. 2366 01:20:29,209 --> 01:20:30,709 - I don't know. - Come on. 2367 01:20:31,049 --> 01:20:32,810 - Let's take a selfie. - Let's do it together. 2368 01:20:33,480 --> 01:20:36,249 I wasn't going to be in the photo. 2369 01:20:36,249 --> 01:20:37,320 Come here. 2370 01:20:37,520 --> 01:20:38,850 Ma'am, where are you? There you are. 2371 01:20:39,150 --> 01:20:41,060 One, two, three. 2372 01:20:41,560 --> 01:20:42,660 (She makes a V-sign.) 2373 01:20:42,660 --> 01:20:43,759 Okay. 2374 01:20:43,759 --> 01:20:45,829 - Take care. - Bye. 2375 01:20:45,829 --> 01:20:48,129 That's quite nice. 2376 01:20:48,129 --> 01:20:50,900 - It slides out. - Yes. 2377 01:20:50,900 --> 01:20:53,629 It must be a new model. 2378 01:20:53,629 --> 01:20:54,799 Do you want to buy it? 2379 01:20:54,799 --> 01:20:55,839 It's... 2380 01:20:55,940 --> 01:20:56,969 Look at this. 2381 01:20:57,240 --> 01:20:59,610 I haven't seen anything like it. It slides out for the camera. 2382 01:20:59,610 --> 01:21:00,810 (Dropping) 2383 01:21:02,209 --> 01:21:04,379 You dropped the jelly. 2384 01:21:04,450 --> 01:21:06,049 It's okay if you eat it in three seconds. 2385 01:21:08,020 --> 01:21:09,020 (Blowing) 2386 01:21:09,020 --> 01:21:10,320 It's so fascinating. 2387 01:21:10,320 --> 01:21:11,919 This is an unexpected side of a big star like you. 2388 01:21:11,919 --> 01:21:14,389 - It's a wallet. - It's easy for taking photos. 2389 01:21:14,560 --> 01:21:16,419 - The phone case. - You can take photos like this. 2390 01:21:16,419 --> 01:21:19,230 There are so many new items these days. 2391 01:21:19,230 --> 01:21:20,230 It's old. 2392 01:21:20,230 --> 01:21:21,730 - I bought it three years ago. - He is like a middle-aged woman. 2393 01:21:21,730 --> 01:21:23,459 - Really? - Middle-aged woman Yu. 2394 01:21:24,429 --> 01:21:25,870 - Take care. - Thank you. 2395 01:21:25,870 --> 01:21:27,270 (They finally say goodbye.) 2396 01:21:27,270 --> 01:21:28,339 How fascinating. 2397 01:21:28,339 --> 01:21:29,740 - He didn't even know... - It's convenient. 2398 01:21:29,740 --> 01:21:31,139 that he was dropping jelly. 2399 01:21:31,270 --> 01:21:34,139 He was crazy about the phone case. "What's this?" 2400 01:21:34,780 --> 01:21:37,950 Can we go back to Seoul? You need to focus. 2401 01:21:37,950 --> 01:21:39,249 It's the jelly you dropped. 2402 01:21:39,910 --> 01:21:41,179 It's here. 2403 01:21:41,179 --> 01:21:42,219 (At that moment) 2404 01:21:42,579 --> 01:21:44,350 - It's here. - We need to get on the bus. 2405 01:21:44,549 --> 01:21:45,850 Put on your mask. 2406 01:21:45,850 --> 01:21:47,020 (The bus they have been waiting for, Bus 8601 arrives.) 2407 01:21:47,020 --> 01:21:48,160 Hello. 2408 01:21:48,160 --> 01:21:49,820 (They will leave Gimpo after an hour.) 2409 01:21:49,820 --> 01:21:50,889 We need to pay. 2410 01:21:51,959 --> 01:21:54,360 (Dangsan Station is one stop away!) 2411 01:21:54,360 --> 01:21:55,400 Three people. 2412 01:21:56,730 --> 01:21:58,829 We need to go out and do the missions. 2413 01:21:58,829 --> 01:22:00,570 - The missions. - Shall we do them here or outside? 2414 01:22:01,299 --> 01:22:02,740 - Shall we pick one first? - Yes. 2415 01:22:02,740 --> 01:22:03,770 - Shall we do that? - I will pick a mission. 2416 01:22:03,770 --> 01:22:05,940 We don't have much time, so we need to hurry up. 2417 01:22:06,570 --> 01:22:08,110 If we keep wasting time... 2418 01:22:08,110 --> 01:22:10,379 That's right. We will end up running late. 2419 01:22:10,440 --> 01:22:12,310 - Who will pick it? - I will do it. 2420 01:22:12,480 --> 01:22:13,950 - Am I picking a mission? - Yes. 2421 01:22:13,950 --> 01:22:15,820 (Seok Jin picks the 1st mission.) 2422 01:22:15,919 --> 01:22:17,049 What's this? 2423 01:22:17,049 --> 01:22:18,249 - What is it? - I don't know. 2424 01:22:18,289 --> 01:22:20,490 There were 4 or 5 balls inside. 2425 01:22:20,490 --> 01:22:21,490 (They need to complete 2 missions to move to the ending location.) 2426 01:22:28,760 --> 01:22:30,320 Should we complete two missions? 2427 01:22:30,930 --> 01:22:31,930 - What is it? - What is it? 2428 01:22:31,959 --> 01:22:34,100 (What will be Team Seok Jin's first mission?) 2429 01:22:34,100 --> 01:22:35,159 Bowling? 2430 01:22:35,159 --> 01:22:38,730 (Bowling?) 2431 01:22:38,970 --> 01:22:41,900 I think that's what we did earlier. 2432 01:22:41,900 --> 01:22:44,839 The headbanging thing we did. 2433 01:22:44,839 --> 01:22:46,470 - That one? - Here... 2434 01:22:46,470 --> 01:22:48,010 You will go to a bowling alley. 2435 01:22:48,010 --> 01:22:50,079 - What? - And you will bowl with citizens. 2436 01:22:50,079 --> 01:22:52,180 - Really? - If you win as many times... 2437 01:22:52,180 --> 01:22:53,810 as the number, it's over. 2438 01:22:54,720 --> 01:22:57,379 - A real bowling game? - But the number is eight. 2439 01:22:58,089 --> 01:23:01,220 Are we going to a real bowling alley to play bowling? 2440 01:23:01,890 --> 01:23:03,560 - There's no twist. - I know. 2441 01:23:03,560 --> 01:23:04,860 Do you have ping-pong? 2442 01:23:05,459 --> 01:23:08,300 Where is a bowling alley? We should find one. 2443 01:23:08,360 --> 01:23:10,260 - Let's look for it. - A bowling alley near here. 2444 01:23:10,730 --> 01:23:13,070 There's one near the Dosan Park Intersection. 2445 01:23:13,369 --> 01:23:15,999 There's a bowling alley. It's 1.5km from here. 2446 01:23:15,999 --> 01:23:18,339 We should go to Gangnam anyway. Should we go there? 2447 01:23:18,940 --> 01:23:20,539 We can go there for the mission. 2448 01:23:20,539 --> 01:23:22,310 The one in Yongsan is farther. 2449 01:23:22,539 --> 01:23:24,379 The travel route is really good. 2450 01:23:24,379 --> 01:23:25,909 - It's perfect. - I know. 2451 01:23:25,909 --> 01:23:29,180 So we should go and play bowling with people there. 2452 01:23:29,180 --> 01:23:31,550 - With the citizens there. - With the citizens. 2453 01:23:31,550 --> 01:23:34,560 But people in the bowling alley... 2454 01:23:34,560 --> 01:23:36,089 - must be good at bowling. - There's one in Yongsan. 2455 01:23:36,089 --> 01:23:38,230 - They must be good. - People at the bowling alley? 2456 01:23:38,360 --> 01:23:40,930 - They should be good. - I haven't bowled for a long time. 2457 01:23:40,930 --> 01:23:42,100 - You don't know the average. - Let's go. 2458 01:23:42,100 --> 01:23:43,329 You don't know the average. 2459 01:23:43,329 --> 01:23:46,070 That doesn't matter even if you're good at it. 2460 01:23:46,070 --> 01:23:47,369 We can't bowl. 2461 01:23:47,369 --> 01:23:49,640 Let's go to the Myeongdong Catholic Cathedral first. 2462 01:23:49,640 --> 01:23:51,510 - Okay. - Let's go. 2463 01:23:51,539 --> 01:23:53,810 - Is it done? - It's done. 2464 01:23:53,940 --> 01:23:56,180 - My gosh. - I'm tired. 2465 01:23:56,440 --> 01:23:57,879 I'm exhausted. 2466 01:23:57,879 --> 01:23:59,180 I didn't do anything special, but why am I tired already? 2467 01:23:59,180 --> 01:24:00,550 I'm so tired. 2468 01:24:00,550 --> 01:24:02,820 (They're exhausted already, but they're at the starting point.) 2469 01:24:02,820 --> 01:24:04,419 - Gosh. - Oh, dear. 2470 01:24:04,419 --> 01:24:05,890 What did we do for an hour and a half? 2471 01:24:05,890 --> 01:24:07,959 I don't know. The eyelash perm. 2472 01:24:08,089 --> 01:24:09,720 The eyelash perm, and at the convenience store... 2473 01:24:09,720 --> 01:24:11,459 - We ate at the convenience store. - We had a drink... 2474 01:24:11,459 --> 01:24:13,089 - and some jelly. - That's it. 2475 01:24:13,959 --> 01:24:16,159 - I told you. - For the next bus... 2476 01:24:16,159 --> 01:24:18,770 I should pick a good number. Gosh. 2477 01:24:18,770 --> 01:24:20,970 Then let's decide whether we take a bus or a taxi. 2478 01:24:20,970 --> 01:24:22,470 Okay. Let's do that. 2479 01:24:22,470 --> 01:24:25,570 There must be a bus to get there. 2480 01:24:25,709 --> 01:24:27,270 Is there a bus from Yeouido to Gangnam? 2481 01:24:27,270 --> 01:24:28,739 There are a lot. 2482 01:24:28,739 --> 01:24:30,440 We're on the Olympic Expressway again. 2483 01:24:30,480 --> 01:24:32,550 At least the bus won't stop on this road. 2484 01:24:32,550 --> 01:24:33,579 (Again on the Olympic Expressway) 2485 01:24:33,579 --> 01:24:35,079 - It feels better. - Right. 2486 01:24:35,079 --> 01:24:38,550 This is what I said before. It's like a hare and a tortoise. 2487 01:24:38,949 --> 01:24:40,449 We're tortoises now. 2488 01:24:40,820 --> 01:24:42,190 Right. The hare will take a nap... 2489 01:24:42,190 --> 01:24:44,060 - and lose the race. - Exactly. It falls behind. 2490 01:24:44,260 --> 01:24:45,690 We don't have much time. 2491 01:24:45,690 --> 01:24:46,690 (Team Jae Seok is determined to catch up with the hare.) 2492 01:24:46,690 --> 01:24:48,360 To catch the hare. 2493 01:24:49,260 --> 01:24:50,970 Gosh, we're in Seoul again. 2494 01:24:51,070 --> 01:24:52,800 - Gosh, we're back. - It's been hours. 2495 01:24:52,800 --> 01:24:54,070 It's been hours already. 2496 01:24:54,470 --> 01:24:57,070 - This looks delicious. - This is the place. 2497 01:24:57,070 --> 01:24:58,940 Look. They are eating beef noodles here. 2498 01:24:58,940 --> 01:25:01,079 - It sounds delicious. - There's mala soup. 2499 01:25:01,079 --> 01:25:02,279 That's macaroon. 2500 01:25:02,440 --> 01:25:03,680 - It sounds great. - Macaroon? 2501 01:25:03,680 --> 01:25:05,209 - Let's... - This place looks nice. 2502 01:25:05,209 --> 01:25:08,320 Is there a place that sells hotteok? 2503 01:25:08,550 --> 01:25:11,190 - Gosh, this is... - I have a craving for hotteok. 2504 01:25:11,190 --> 01:25:12,720 I want it too. 2505 01:25:12,749 --> 01:25:15,860 It will take a long time to bowl. We should probably hurry. 2506 01:25:15,860 --> 01:25:17,560 - We should hurry. - Right. 2507 01:25:17,560 --> 01:25:19,760 Bowling will take a long time. 2508 01:25:19,760 --> 01:25:21,629 There's a bus stop. 2509 01:25:22,199 --> 01:25:23,629 Where? I see. 2510 01:25:23,860 --> 01:25:25,430 - We should pick a good number. - Yes. 2511 01:25:25,470 --> 01:25:26,869 There's a bus stop. 2512 01:25:26,999 --> 01:25:28,800 We have to be careful here. 2513 01:25:29,169 --> 01:25:31,970 Gosh, there are buses that go everywhere. 2514 01:25:31,970 --> 01:25:34,279 - We might end up in trouble. - We should be careful. 2515 01:25:35,110 --> 01:25:36,909 - Do you want to go now? - We should go. 2516 01:25:36,909 --> 01:25:38,579 - Let's check the buses first. - Check the routes first. 2517 01:25:38,579 --> 01:25:40,209 We should complete number eight to go to Gangnam, right? 2518 01:25:40,209 --> 01:25:42,050 There's no bus that goes to Gangnam from here. 2519 01:25:42,050 --> 01:25:44,589 - There's no bus? - No bus to Gangnam? 2520 01:25:44,589 --> 01:25:47,820 (There's no bus to Gangnam?) 2521 01:25:47,820 --> 01:25:50,320 - We have number eight. - There's no bus. 2522 01:25:50,320 --> 01:25:51,430 There's no bus? 2523 01:25:51,459 --> 01:25:54,360 Hang on. If we pick number seven, 2524 01:25:54,360 --> 01:25:56,459 we will have to go to Suwon. 2525 01:25:56,459 --> 01:25:58,329 - No. - No, don't pick number seven. 2526 01:25:58,329 --> 01:25:59,869 No, this one is number seven. 2527 01:26:00,329 --> 01:26:01,739 We shouldn't pick number seven. 2528 01:26:01,739 --> 01:26:02,869 Don't pick number seven. 2529 01:26:02,869 --> 01:26:05,369 If we pick a wrong number here, 2530 01:26:05,369 --> 01:26:07,010 we will go very far. 2531 01:26:07,010 --> 01:26:08,940 - We have to pick number 4. - If we pick number 3... 2532 01:26:08,940 --> 01:26:10,579 - We shouldn't pick number three. - Right. 2533 01:26:10,579 --> 01:26:12,110 - We can't go to Bundang. - Right. 2534 01:26:12,110 --> 01:26:14,079 We might end up in Bundang. 2535 01:26:14,079 --> 01:26:15,779 Let's hurry. 2536 01:26:15,779 --> 01:26:18,949 Hang on. This is... Yeongdeungpo Han River Park. 2537 01:26:18,949 --> 01:26:20,390 How far can we go... 2538 01:26:20,390 --> 01:26:21,789 - We should've gone straight. - in only eight minutes. 2539 01:26:21,860 --> 01:26:23,159 So Min, hurry. 2540 01:26:23,260 --> 01:26:24,890 Hey, hurry and come. 2541 01:26:25,459 --> 01:26:27,560 So Min. Jae Seok, we should take a bus here. 2542 01:26:27,860 --> 01:26:28,860 Hurry. 2543 01:26:28,860 --> 01:26:29,999 (The fast hare, Team Seok Jin) 2544 01:26:29,999 --> 01:26:31,699 (Their fate changes only with a lucky number.) 2545 01:26:32,230 --> 01:26:33,470 (Where are we going?) 2546 01:26:33,900 --> 01:26:35,940 (Good luck finally visits Team Gimpo.) 2547 01:26:36,440 --> 01:26:38,010 (They have to win some points!) 2548 01:26:38,369 --> 01:26:41,180 (A perfect mission for them) 2549 01:26:42,110 --> 01:26:45,010 (Team Tortoise speeds up in excitement.) 2550 01:26:45,449 --> 01:26:48,279 (Team Hare should win a specific number of times.) 2551 01:26:49,220 --> 01:26:51,789 (Lady luck isn't on their side.) 2552 01:26:52,119 --> 01:26:53,949 (And they are against a strong bowler?) 2553 01:26:54,459 --> 01:26:55,459 (Are you kidding me?) 2554 01:26:55,589 --> 01:26:57,190 (The revolt of the tortoises) 2555 01:26:57,659 --> 01:26:58,930 (Who will Lady Luck be smiling on?) 2556 01:26:59,390 --> 01:27:01,329 (The Lucky Number Race) 177918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.