All language subtitles for Reindeer In Here

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,068 --> 00:00:05,000 ♪ 2 00:00:05,034 --> 00:00:09,103 BLIZZ: [sighs] Don't you just love it? 3 00:00:09,137 --> 00:00:11,896 The smell of cocoa and candy canes 4 00:00:11,931 --> 00:00:13,586 swirling in the snowy air. 5 00:00:13,620 --> 00:00:17,482 It's almost Christmas, the best time of year. 6 00:00:17,517 --> 00:00:20,689 The time when every child's Christmas wish 7 00:00:20,724 --> 00:00:22,586 is about to come true. 8 00:00:22,620 --> 00:00:23,862 Even his. 9 00:00:23,896 --> 00:00:26,827 That's Theo. He's new in town. 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,379 -KID: Hey! -[gasps] 11 00:00:29,413 --> 00:00:30,896 Hey, over here! 12 00:00:30,931 --> 00:00:32,517 Oh, h-hi. 13 00:00:32,551 --> 00:00:35,172 -Hey! Awesome. -Huh? 14 00:00:35,206 --> 00:00:36,482 Wait. You know what? 15 00:00:36,517 --> 00:00:38,689 We should build another snowman. 16 00:00:38,724 --> 00:00:40,379 -They could be best friends. -[Theo groans] 17 00:00:40,413 --> 00:00:42,000 KID 1: Whoa, that's a great idea. 18 00:00:42,034 --> 00:00:43,689 -Yeah. -[kids laughing] 19 00:00:49,931 --> 00:00:51,896 [sighs] 20 00:00:51,931 --> 00:00:54,068 ♪ 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,206 [kids laughing] 22 00:01:02,482 --> 00:01:04,688 [laughter continues] 23 00:01:04,724 --> 00:01:07,793 We can have our own sleepover. Right, Frankie? 24 00:01:07,827 --> 00:01:09,379 [clears throat] Sure. 25 00:01:09,413 --> 00:01:12,241 We'll stay up late like best friends, 26 00:01:12,275 --> 00:01:15,724 and stare at each other, 'cause my eyes don't shut. 27 00:01:15,758 --> 00:01:17,586 You get it? [laughing] 28 00:01:17,620 --> 00:01:19,482 These are the jokes. 29 00:01:19,517 --> 00:01:22,310 [sighs] 30 00:01:22,344 --> 00:01:24,655 ♪ 31 00:01:29,068 --> 00:01:31,689 I just wish... 32 00:01:31,724 --> 00:01:33,033 I wish... 33 00:01:33,068 --> 00:01:36,172 BLIZZ: Ha. Look. That's me. Up there. 34 00:01:36,206 --> 00:01:38,896 -The star Theo's wishing on. -[screaming] 35 00:01:39,758 --> 00:01:41,275 [gasps] 36 00:01:41,310 --> 00:01:44,758 My name is Blizzard, but my friends call me Blizz. 37 00:01:45,241 --> 00:01:46,620 [grunts] 38 00:01:46,655 --> 00:01:48,689 And this is the story of how Theo and I 39 00:01:48,723 --> 00:01:50,793 tried to save Christmas... 40 00:01:50,827 --> 00:01:52,586 after I, you know, kind of, 41 00:01:52,620 --> 00:01:54,103 -[gulps] -sort of, maybe, 42 00:01:54,137 --> 00:01:55,620 made a total mess of things 43 00:01:55,655 --> 00:01:57,378 [chuckles nervously] to begin with. 44 00:01:57,413 --> 00:02:00,482 Let's rewind back to yesterday. 45 00:02:00,517 --> 00:02:02,827 -[screaming] -Back to where it all started. 46 00:02:02,862 --> 00:02:07,862 My home, the jolliest place on Earth. 47 00:02:07,896 --> 00:02:10,033 ♪ 48 00:02:19,206 --> 00:02:21,068 BLIZZ: Excuse me. Pardon me. Watch out. 49 00:02:21,103 --> 00:02:23,172 Move it or lose it. Coming through. 50 00:02:23,206 --> 00:02:25,689 -Oh! -[Candy pants] 51 00:02:25,724 --> 00:02:27,586 [panting] 52 00:02:27,620 --> 00:02:29,793 Come on, Candy. Shake your flakes. 53 00:02:29,827 --> 00:02:31,551 [pants, grunts] 54 00:02:31,586 --> 00:02:32,965 I'm coming, Blizz. 55 00:02:33,000 --> 00:02:34,448 [panting] 56 00:02:34,482 --> 00:02:35,724 BOTH: Huh? 57 00:02:35,758 --> 00:02:40,448 We have liftoff in three, two, one! 58 00:02:40,482 --> 00:02:41,551 [laughing] 59 00:02:41,586 --> 00:02:43,724 And he's airborne. Oh, gosh. 60 00:02:43,758 --> 00:02:45,413 Oh! Oh! 61 00:02:45,448 --> 00:02:46,827 Take cover, people! 62 00:02:46,862 --> 00:02:48,724 -This is not a drill! -Huh? -Huh? 63 00:02:48,758 --> 00:02:51,689 [whistle blowing] 64 00:02:51,724 --> 00:02:53,206 [Blizz screams] 65 00:02:53,241 --> 00:02:54,551 Excuse me, Donner. 66 00:02:54,586 --> 00:02:56,137 I-I'm in a big rush. 67 00:02:57,793 --> 00:02:59,172 Huge fan, by the way. 68 00:02:59,206 --> 00:03:00,655 [chuckles] 69 00:03:00,689 --> 00:03:01,862 Okay, goodbye. 70 00:03:01,896 --> 00:03:03,275 [whistle blowing] 71 00:03:03,310 --> 00:03:04,862 ELF: I will have a half-caf venti latte. 72 00:03:04,896 --> 00:03:06,965 ELF 2: With candy canes on top. 73 00:03:07,000 --> 00:03:08,551 Good luck with the big presentation, Blizz! 74 00:03:08,586 --> 00:03:09,862 -Go, go. -You got this, Blizz. 75 00:03:09,896 --> 00:03:11,137 -Go, go, go. -Make us reindeers proud! 76 00:03:11,172 --> 00:03:12,793 Thanks, guys. 77 00:03:12,827 --> 00:03:14,896 I can't believe we're skipping out on work 78 00:03:14,931 --> 00:03:16,827 for your appointment with the Big Man himself. 79 00:03:16,862 --> 00:03:18,620 It'll be fine, Candy. 80 00:03:18,655 --> 00:03:22,379 Today's the day Santa Claus will finally know my name. 81 00:03:22,413 --> 00:03:24,137 -ELF: Oh, it's the best time of the year. -[horn toots] 82 00:03:24,172 --> 00:03:25,586 ELF 2: Hey, how you doing? 83 00:03:25,620 --> 00:03:27,241 ELF: Hey, I gotta go make some copies. 84 00:03:27,275 --> 00:03:29,000 ELF 3: All right, hey, did you get the bonus? 85 00:03:29,034 --> 00:03:30,068 ELF: Do you need anything from the supply room? 86 00:03:30,103 --> 00:03:31,862 [overlapping chatter] 87 00:03:31,896 --> 00:03:34,103 ELF 4: Uh, hi. I have a delivery here for a Smiley Gumdrops. 88 00:03:34,137 --> 00:03:35,689 ELF: Hey, do you know what happened to the copy machine? 89 00:03:35,724 --> 00:03:38,620 Hi, I'm Blizzard, checking in for my 02:00. 90 00:03:38,655 --> 00:03:39,896 -Okay, here we go. -[typing] 91 00:03:39,930 --> 00:03:42,517 There you are. Wait a minute. 92 00:03:42,551 --> 00:03:44,448 Blizzard the Reindeer? 93 00:03:44,482 --> 00:03:45,517 [dings] 94 00:03:45,551 --> 00:03:46,793 Aren't you the one 95 00:03:46,827 --> 00:03:48,793 that crashed into the toy factory 96 00:03:48,827 --> 00:03:51,827 and caused that Cabbage Patch Kid shortage years ago? 97 00:03:51,862 --> 00:03:53,310 [chuckles nervously] 98 00:03:53,344 --> 00:03:55,000 Blizz was born with Aeronautical Imbalance Syndrome. 99 00:03:55,034 --> 00:03:56,965 His mismatched antlers-- you see them?-- 100 00:03:57,000 --> 00:03:58,517 they cause him to crash. 101 00:03:58,551 --> 00:04:00,137 [whispering]: A lot. 102 00:04:00,172 --> 00:04:02,379 Okay, Candy, you're oversharing a little bit there. 103 00:04:02,413 --> 00:04:03,758 Thank you. 104 00:04:03,793 --> 00:04:05,793 Now, about our meeting with the Big Man. 105 00:04:05,827 --> 00:04:07,620 Sorry, no can do. 106 00:04:07,655 --> 00:04:10,655 Santa's stuck working the Snow Globe Tower tonight. 107 00:04:10,689 --> 00:04:14,275 A ton of wishes just came in, so you're out of luck, my man. 108 00:04:14,310 --> 00:04:15,896 No, no, totally, totally. I get it. 109 00:04:15,931 --> 00:04:19,413 Wishes are more important than my little presentation... 110 00:04:19,447 --> 00:04:21,517 that I've been working on for six years, 111 00:04:21,551 --> 00:04:24,724 three months, two days, not counting. [sighs] 112 00:04:24,758 --> 00:04:27,620 Hold on a gift-wrapped minute here. 113 00:04:27,655 --> 00:04:30,000 BLIZZ: Smiley Gumdrops! 114 00:04:30,034 --> 00:04:33,586 You're... y-you're Santa's Head of Holiday Operations. 115 00:04:33,620 --> 00:04:35,379 CANDY: The big H.O.H.O. himself! 116 00:04:35,413 --> 00:04:36,758 That's right. 117 00:04:36,793 --> 00:04:38,827 I've been Santa's second-in-command for 500 years. 118 00:04:38,862 --> 00:04:41,413 We haven't canceled an appointment yet, 119 00:04:41,448 --> 00:04:43,206 so come on. 120 00:04:45,000 --> 00:04:48,517 [scoffs] I mean, why am I even here? 121 00:04:49,310 --> 00:04:50,827 -It is always hectic around here -[Blizz gasps] 122 00:04:50,862 --> 00:04:52,862 the week before Christmas. 123 00:04:52,896 --> 00:04:56,068 Whoa! [sighs] 124 00:04:56,103 --> 00:04:58,034 [gasps] Whoa! 125 00:04:58,068 --> 00:05:02,034 Is that the original sketch for your most famous creation, 126 00:05:02,068 --> 00:05:04,034 Santa's Snow Globe? 127 00:05:04,068 --> 00:05:06,344 Is it true that it can hear children's wishes 128 00:05:06,379 --> 00:05:08,000 from all around the world? 129 00:05:08,034 --> 00:05:11,310 Indeed, and it stores all the wishes inside. 130 00:05:11,344 --> 00:05:12,965 Well, you know, it's the invention 131 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 that landed me the job as Santa's H.O.H.O. 132 00:05:17,034 --> 00:05:20,310 Oh, sometimes I miss those early days, 133 00:05:20,344 --> 00:05:23,482 imagining all the fun ways to help Santa 134 00:05:23,517 --> 00:05:25,620 make Christmas even better. 135 00:05:25,655 --> 00:05:27,896 Yeah! Blizz wants to be an inventor, 136 00:05:27,931 --> 00:05:29,241 just like you used to be. 137 00:05:29,275 --> 00:05:30,724 And, oh, and he has a vision board 138 00:05:30,758 --> 00:05:32,206 with pics of you and Santa. 139 00:05:32,241 --> 00:05:34,448 And one of you, but his own head is pasted on yours. 140 00:05:34,482 --> 00:05:36,137 It's really, really funny. 141 00:05:36,172 --> 00:05:37,689 -You gotta s... -[Blizz sighs] 142 00:05:37,724 --> 00:05:40,034 CANDY: Sorry. Oversharing. 143 00:05:40,068 --> 00:05:41,448 I hear it. 144 00:05:41,482 --> 00:05:43,517 No one loves Christmas more than me. 145 00:05:43,551 --> 00:05:46,275 I-I just want one big idea 146 00:05:46,310 --> 00:05:48,137 that'll change Christmas forever. 147 00:05:48,172 --> 00:05:50,172 I'll let you in on something I discovered 148 00:05:50,206 --> 00:05:53,137 after 500 years in this job as H.O.H.O. 149 00:05:53,172 --> 00:05:56,344 Santa is not always a big fan of change. 150 00:05:56,379 --> 00:05:57,965 Uh-oh. 151 00:05:58,000 --> 00:06:00,172 But I'm always looking to prove him wrong. 152 00:06:00,206 --> 00:06:01,896 So hit me with your best shot. 153 00:06:01,931 --> 00:06:05,206 -Yes! -Feliz Navidad! Let's do this. 154 00:06:06,172 --> 00:06:08,172 The portable Christmas tree. 155 00:06:08,206 --> 00:06:12,862 Now you can take Christmas with you anywhere you go. 156 00:06:16,655 --> 00:06:17,862 SMILEY: Goodness! 157 00:06:17,896 --> 00:06:19,517 This is a lot of tree! 158 00:06:19,551 --> 00:06:21,103 I don't think this is the one. 159 00:06:21,137 --> 00:06:23,137 I don't think it's going to work out. 160 00:06:23,172 --> 00:06:26,310 Oh, but please, keep trying! 161 00:06:26,344 --> 00:06:28,827 I actually thought that went well. 162 00:06:28,862 --> 00:06:30,034 [Candy gasps] 163 00:06:30,068 --> 00:06:31,517 [both grunt] 164 00:06:32,862 --> 00:06:34,448 -WALRUS: Blizz! Candy! -[both gasp] 165 00:06:34,482 --> 00:06:38,448 You blew off work today to make an even bigger mess? 166 00:06:38,482 --> 00:06:42,379 You're both pulling double shifts till Valentine's Day. 167 00:06:42,413 --> 00:06:44,758 -Starting now! -[groans] 168 00:06:44,793 --> 00:06:48,551 ♪ 169 00:06:48,586 --> 00:06:50,034 PINKY: Hey, guys. 170 00:06:50,068 --> 00:06:52,034 Sorry about the double duty. 171 00:06:52,068 --> 00:06:53,482 We got you something. 172 00:06:53,517 --> 00:06:55,931 Yeah, it was supposed to say, "Congrats"... 173 00:06:55,965 --> 00:06:58,206 before we heard what happened. 174 00:06:58,241 --> 00:07:00,517 What? I was stress eating. 175 00:07:00,551 --> 00:07:04,172 Blizz, you know we love you, but your inventions 176 00:07:04,206 --> 00:07:08,172 never seem to turn out exactly how you want them to. 177 00:07:08,206 --> 00:07:12,206 Maybe it's time to... take a break? 178 00:07:12,241 --> 00:07:14,310 [sighs] 179 00:07:14,344 --> 00:07:18,862 One day, I'll show Santa what I can really do. 180 00:07:18,896 --> 00:07:21,034 ♪ 181 00:07:23,655 --> 00:07:25,206 CHILD: ...baby doll to love as my own. 182 00:07:25,241 --> 00:07:27,551 [children making wishes] 183 00:07:27,586 --> 00:07:30,034 A chess set. Oh, and peace on Earth. 184 00:07:30,068 --> 00:07:31,620 SANTA: Ho, ho, ho, ho, ho. 185 00:07:31,655 --> 00:07:35,241 How many wishes in the Globe today, Smiley? 186 00:07:35,862 --> 00:07:37,103 [electronic beeps] 187 00:07:37,137 --> 00:07:40,172 473,000,000 and counting, Santa. 188 00:07:40,206 --> 00:07:41,379 But, you know... 189 00:07:41,413 --> 00:07:43,758 Ho, ho, ho, isn't that just great? 190 00:07:43,793 --> 00:07:45,586 Yes, it is, but actually, 191 00:07:45,620 --> 00:07:47,724 you know what, I'm a little concerned about 192 00:07:47,758 --> 00:07:49,551 how are you going to handle so...? 193 00:07:49,586 --> 00:07:51,068 Yes, sir! Thanks to you, 194 00:07:51,103 --> 00:07:53,620 this Snow Globe allows me to fulfill the special wishes 195 00:07:53,655 --> 00:07:57,689 that each child will remember forever. 196 00:07:57,724 --> 00:07:58,862 Oh, yeah. 197 00:07:58,896 --> 00:08:01,517 It's-It's a true Christmas miracle. 198 00:08:01,551 --> 00:08:03,517 But do you think you can keep up 199 00:08:03,551 --> 00:08:06,827 with this growing demand forever? 200 00:08:06,862 --> 00:08:10,068 Oh, gee. You're right, Smiley. 201 00:08:10,103 --> 00:08:12,620 I can't keep doing any of this... 202 00:08:13,655 --> 00:08:17,137 ...without a candy cane burrito. [laughs] 203 00:08:17,172 --> 00:08:19,241 Dinner's on me, Smiley. 204 00:08:19,275 --> 00:08:22,482 Oh, cheer up. I got you again. Let's go. 205 00:08:22,517 --> 00:08:25,034 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho... 206 00:08:25,068 --> 00:08:27,103 ♪ 207 00:08:28,034 --> 00:08:32,000 I just know I have more to offer than picking up trash. 208 00:08:32,034 --> 00:08:34,309 I wish I could make my mark on Christmas. 209 00:08:34,344 --> 00:08:35,827 [panting, groans] 210 00:08:35,861 --> 00:08:38,586 Too bad the Snow Globe only hears kids' wishes. 211 00:08:38,620 --> 00:08:41,620 If yours was in it, Santa would have to grant it. 212 00:08:41,655 --> 00:08:43,034 [gasps] 213 00:08:43,068 --> 00:08:45,413 Candy, that's it! 214 00:08:45,448 --> 00:08:46,689 You're a genius. 215 00:08:46,724 --> 00:08:47,827 Oh, yay! 216 00:08:47,862 --> 00:08:49,655 Ah, we'll sneak in and find a way 217 00:08:49,689 --> 00:08:52,310 to put my wish inside the Snow Globe. 218 00:08:52,344 --> 00:08:55,241 Oh, I love this plan. 219 00:08:55,275 --> 00:08:57,206 Uh... plan? 220 00:08:57,241 --> 00:08:59,862 ♪ 221 00:08:59,896 --> 00:09:02,241 [deep voice]: Oh, ho, ho, ho, ho. 222 00:09:02,275 --> 00:09:05,137 It is I, the Santa Claus. 223 00:09:05,172 --> 00:09:07,034 The real Santa. 224 00:09:07,068 --> 00:09:09,034 Who is me. I'm Santa! 225 00:09:09,068 --> 00:09:10,793 BLIZZ [imitates Smiley]: Yes. The really real Santa Claus 226 00:09:10,827 --> 00:09:13,551 is with me, Smiley, just like any normal day. 227 00:09:13,586 --> 00:09:14,758 [chuckles nervously] 228 00:09:14,793 --> 00:09:16,344 BLIZZ AND CANDY: Evening, Bob. 229 00:09:16,379 --> 00:09:18,965 Good evening, Smiley, Santa. 230 00:09:19,000 --> 00:09:21,034 [both giggling] 231 00:09:21,068 --> 00:09:23,413 ♪ 232 00:09:26,103 --> 00:09:29,413 Is that Santa's old mitten you bought on Elf Bay last year? 233 00:09:29,448 --> 00:09:30,586 [dings] 234 00:09:30,620 --> 00:09:32,448 Oh, that's cool, Blizz. 235 00:09:32,482 --> 00:09:35,137 -[electronic beeps] -COMPUTER: Welcome, Santa Claus. 236 00:09:35,172 --> 00:09:36,068 We're in. 237 00:09:36,103 --> 00:09:37,896 [elevator bell dings] 238 00:09:39,034 --> 00:09:41,034 -♪ -Hold up. 239 00:09:41,068 --> 00:09:43,655 Did you just hear some ominous music? 240 00:09:43,689 --> 00:09:45,000 Mm... nope. 241 00:09:45,034 --> 00:09:46,034 [dings] 242 00:09:46,068 --> 00:09:48,172 [both screaming] 243 00:09:48,206 --> 00:09:49,482 [screaming continues] 244 00:09:49,517 --> 00:09:51,034 [elevator bell dings] 245 00:09:53,068 --> 00:09:54,586 BLIZZ: Ow. 246 00:09:54,620 --> 00:09:56,862 Well, that decked my halls. 247 00:09:58,068 --> 00:09:59,206 [both gasp] 248 00:09:59,241 --> 00:10:00,689 BLIZZ: There it is. 249 00:10:00,724 --> 00:10:04,344 The wishiest wish collector that ever was. 250 00:10:06,758 --> 00:10:09,620 Now, how do I do this? 251 00:10:09,655 --> 00:10:11,172 [clears throat] 252 00:10:11,206 --> 00:10:13,172 Hello. Hi. Blizz here. 253 00:10:13,206 --> 00:10:15,517 Uh, I'd like to make a wish, please. 254 00:10:17,034 --> 00:10:18,413 Uh... 255 00:10:20,379 --> 00:10:22,103 [sighs] 256 00:10:22,137 --> 00:10:24,310 I wish... I wish that Santa would... 257 00:10:24,344 --> 00:10:25,689 HOODED FIGURE: Give it to me! 258 00:10:25,724 --> 00:10:27,551 Geez, Candy, wait your turn. 259 00:10:27,586 --> 00:10:28,931 And what's happened to your voice? 260 00:10:28,965 --> 00:10:30,206 -I'll take that. -[gasps] 261 00:10:30,241 --> 00:10:31,965 [laughing] 262 00:10:33,758 --> 00:10:35,620 -[gasps] -Who the scrooge is that? 263 00:10:35,655 --> 00:10:37,137 BLIZZ: No, no, no! 264 00:10:37,172 --> 00:10:39,034 Bring that Snow Globe back! 265 00:10:39,068 --> 00:10:40,724 HOODED FIGURE: Globe secured. 266 00:10:40,758 --> 00:10:42,620 -[gasps] -[grunting] 267 00:10:42,655 --> 00:10:45,206 Whoa! 268 00:10:45,241 --> 00:10:46,827 -[gasps] -[engine whirring] 269 00:10:46,862 --> 00:10:50,793 Blizz! I'm coming! Hold on! 270 00:10:50,827 --> 00:10:52,310 -Oh, no. -[Candy grunts] 271 00:10:52,344 --> 00:10:55,275 [Candy yelling] 272 00:10:55,310 --> 00:10:57,034 [both yelling, grunting] 273 00:10:57,068 --> 00:10:58,206 [Candy gasps] 274 00:10:58,241 --> 00:11:00,517 [yelling continues] 275 00:11:07,344 --> 00:11:08,689 [both gasp] 276 00:11:12,068 --> 00:11:15,206 [Candy shivering] 277 00:11:15,241 --> 00:11:16,931 It's now or never. 278 00:11:16,965 --> 00:11:18,344 I vote for never. 279 00:11:21,241 --> 00:11:23,000 HOODED FIGURE: Beginning descent. 280 00:11:25,896 --> 00:11:27,034 Whoa! [grunts] 281 00:11:27,068 --> 00:11:28,827 -You? -[chuckles nervously] 282 00:11:29,655 --> 00:11:30,965 [both grunting] 283 00:11:31,000 --> 00:11:32,896 Give it back! 284 00:11:32,931 --> 00:11:34,275 -[both grunting] -HOODED FIGURE: No! 285 00:11:34,310 --> 00:11:35,827 BLIZZ: The Globe! 286 00:11:35,862 --> 00:11:37,241 HOODED FIGURE: No. 287 00:11:37,275 --> 00:11:39,448 ♪ 288 00:11:41,551 --> 00:11:45,310 I should've thought this through...! 289 00:11:46,068 --> 00:11:47,413 -Got it! -[Candy screaming] 290 00:11:47,448 --> 00:11:49,482 -[both grunt] -BLIZZ: Had it. 291 00:11:49,517 --> 00:11:52,551 [both yelling] 292 00:11:52,586 --> 00:11:54,758 [grunting] 293 00:11:56,137 --> 00:11:58,310 [gasps, screams] 294 00:12:01,034 --> 00:12:03,103 I just wish... 295 00:12:03,137 --> 00:12:04,827 I wish... 296 00:12:04,862 --> 00:12:07,586 [Blizz screaming] 297 00:12:07,620 --> 00:12:09,103 [gasps] 298 00:12:09,137 --> 00:12:11,206 [both grunt] 299 00:12:12,724 --> 00:12:15,206 [bells jingle] 300 00:12:17,000 --> 00:12:19,034 We need to find the Snow Globe 301 00:12:19,068 --> 00:12:23,000 before that little reindeer ruins all of our plans. 302 00:12:24,275 --> 00:12:27,068 [Blizz panting] 303 00:12:27,103 --> 00:12:28,517 Sorry. 304 00:12:28,551 --> 00:12:29,551 Just passing through. 305 00:12:29,586 --> 00:12:31,862 What? You-you can talk? 306 00:12:31,896 --> 00:12:34,206 ♪ And sing. 307 00:12:34,241 --> 00:12:35,655 But that can wait. 308 00:12:35,689 --> 00:12:37,000 I'm on a top secret mission. 309 00:12:37,034 --> 00:12:39,827 Someone stole Santa's Snow Globe. 310 00:12:39,862 --> 00:12:43,310 Santa? A-As in Santa Claus? 311 00:12:43,344 --> 00:12:45,275 Okay. Easy, Theo. 312 00:12:45,310 --> 00:12:47,103 You're-you're hallucinating. 313 00:12:47,137 --> 00:12:49,275 You hit your head, brain's hemorrhaging. 314 00:12:49,310 --> 00:12:50,862 If this was really happening, 315 00:12:50,896 --> 00:12:52,103 Mom and Dad would've heard the crash 316 00:12:52,137 --> 00:12:53,448 and come running in already. 317 00:12:53,482 --> 00:12:56,000 -[music playing] -Oh, oh. Yeah, high score! 318 00:12:56,034 --> 00:12:58,655 This big hooded guy stole Santa's Snow Globe. 319 00:12:58,689 --> 00:13:00,000 Then I tried to get it back. 320 00:13:00,034 --> 00:13:02,275 Then it fell out of the rocket sleigh 321 00:13:02,310 --> 00:13:04,310 and it landed somewhere in your town, 322 00:13:04,344 --> 00:13:05,931 and now I need to find it. 323 00:13:05,965 --> 00:13:07,827 I-I would love to help, 324 00:13:07,862 --> 00:13:10,551 but my family just moved here a month ago. 325 00:13:10,586 --> 00:13:12,068 Maybe you could ask someone else, 326 00:13:12,103 --> 00:13:13,310 like a firefighter? 327 00:13:13,344 --> 00:13:15,931 Uh-uh, only kids can hear me. 328 00:13:15,965 --> 00:13:18,034 Come on. That's North Pole Magic 101. 329 00:13:18,068 --> 00:13:22,689 Besides, right now, I only know two people in this town. 330 00:13:22,724 --> 00:13:25,172 You and... wait. 331 00:13:25,206 --> 00:13:26,931 Wait, where's Candy?! 332 00:13:28,827 --> 00:13:29,931 Hello! 333 00:13:29,965 --> 00:13:32,000 Nice to meet you. 334 00:13:32,034 --> 00:13:33,517 I'll be right up. 335 00:13:33,551 --> 00:13:35,000 I'm getting dizzy again. 336 00:13:35,034 --> 00:13:37,068 Can't you both just fly back to Santa for help? 337 00:13:37,103 --> 00:13:38,551 You saw how Blizz flies. 338 00:13:38,586 --> 00:13:40,655 We won't get halfway to the Easter Bunny's hole 339 00:13:40,689 --> 00:13:42,206 without breaking our necks. 340 00:13:42,241 --> 00:13:43,517 [grunts] 341 00:13:43,551 --> 00:13:44,758 Ta-da! 342 00:13:44,793 --> 00:13:49,448 Also, it kind of maybe... might be my fault 343 00:13:49,482 --> 00:13:51,724 the Snow Globe was stolen. 344 00:13:51,758 --> 00:13:55,103 Oh... I'm in deep cocoa. 345 00:13:55,137 --> 00:13:58,379 Christmas, the one thing I love the most in this world, 346 00:13:58,413 --> 00:14:00,275 might not happen because of me. 347 00:14:00,310 --> 00:14:03,620 So, pretty please with gumdrops on top, 348 00:14:03,655 --> 00:14:05,206 can you help me fix this? 349 00:14:05,241 --> 00:14:08,379 Once we get the Snow Globe back, Santa would be so grateful. 350 00:14:08,413 --> 00:14:11,310 I'm sure he'd give you anything you want as a reward. 351 00:14:11,344 --> 00:14:13,000 You really think so? 352 00:14:14,448 --> 00:14:15,724 -THEO: Anything? -[kids laughing] 353 00:14:15,758 --> 00:14:17,034 BLIZZ: You name it. 354 00:14:17,068 --> 00:14:18,379 -Toys. -Yeah. 355 00:14:18,413 --> 00:14:19,862 -Video games. -Do it. 356 00:14:19,896 --> 00:14:22,275 -Whatever you wish for. -Help us. 357 00:14:22,310 --> 00:14:23,517 [sighs] 358 00:14:23,551 --> 00:14:24,931 Okay, I'm in. 359 00:14:24,965 --> 00:14:26,965 -Joy to the world. -Yeah! 360 00:14:27,000 --> 00:14:29,275 But first, we need to get some materials. 361 00:14:29,310 --> 00:14:31,206 I bet we can find that Snow Globe 362 00:14:31,241 --> 00:14:34,000 before anyone even realizes it's gone. 363 00:14:34,034 --> 00:14:35,620 ELF: Snow Globe, Snow Globe, Snow Globe! 364 00:14:35,655 --> 00:14:37,655 I have no idea what to make! 365 00:14:37,689 --> 00:14:39,103 SMILEY: Okay, okay, please, every... 366 00:14:39,137 --> 00:14:40,862 Oh, come on, please. 367 00:14:40,896 --> 00:14:44,137 Santa and I need you to-to remain jolly. 368 00:14:44,172 --> 00:14:48,275 And you! definitely no reason to hoard the candy canes. 369 00:14:48,310 --> 00:14:51,758 We have our top investigators on the job. 370 00:14:51,793 --> 00:14:53,310 These are professionals. 371 00:14:53,344 --> 00:14:57,379 I have complete confidence in their ability to handle this. 372 00:14:57,413 --> 00:14:59,034 [siren wailing] 373 00:14:59,068 --> 00:15:00,241 Oh! 374 00:15:00,275 --> 00:15:01,206 [grunts] 375 00:15:01,241 --> 00:15:02,482 Did you find anything yet? 376 00:15:02,517 --> 00:15:04,758 Uh, we, uh, usually investigate cases 377 00:15:04,793 --> 00:15:07,068 like, "Who used all the wrapping paper?" 378 00:15:07,103 --> 00:15:08,482 Or "Who's my Secret Santa?" 379 00:15:08,517 --> 00:15:10,379 Uh, this one's... this one's complicated. 380 00:15:10,413 --> 00:15:12,620 SNOWWOMAN: All right, watch your backs. Coming through. 381 00:15:12,655 --> 00:15:15,137 Sir, look what I found by the crime scene. 382 00:15:15,172 --> 00:15:17,344 Wowie! Our first clue. 383 00:15:17,379 --> 00:15:19,206 -Ever! -Yeah! 384 00:15:19,241 --> 00:15:21,344 [cheering and applause] 385 00:15:21,379 --> 00:15:23,620 BOTH: Blizzard? 386 00:15:28,482 --> 00:15:29,862 Case is cracked, everyone. 387 00:15:29,896 --> 00:15:32,724 -Blizzard stole the Snow Globe. -[gasping] 388 00:15:32,758 --> 00:15:34,241 No, not Blizz. 389 00:15:34,275 --> 00:15:36,137 It couldn't be. 390 00:15:37,344 --> 00:15:39,344 [chews noisily] Sorry. 391 00:15:40,172 --> 00:15:42,482 THEO: Come on, this way. 392 00:15:42,517 --> 00:15:44,413 And please be quiet. 393 00:15:44,448 --> 00:15:46,000 -[gasps] -DAD: I don't know where your phone is. 394 00:15:46,034 --> 00:15:48,172 -Oh, no. -DAD: Do you want me to call it? 395 00:15:49,620 --> 00:15:51,172 Do I need a coat? Is it cold out? 396 00:15:51,206 --> 00:15:52,931 -[Theo grunts] -Theodore. 397 00:15:52,965 --> 00:15:54,793 What is that? 398 00:15:54,827 --> 00:15:56,862 THEO: Uh... 399 00:15:57,689 --> 00:15:59,620 Aw, he's adorable. 400 00:15:59,655 --> 00:16:02,137 Theo, what's going on here? Did you take in a stray? 401 00:16:02,172 --> 00:16:03,448 -This cute lumpkins -Uh... 402 00:16:03,482 --> 00:16:05,827 is part of the family now. 403 00:16:05,862 --> 00:16:08,241 [sighs] 404 00:16:08,275 --> 00:16:09,965 ♪ 405 00:16:10,000 --> 00:16:11,413 DAD: Hey, look. Theo made a snowgirl. 406 00:16:11,448 --> 00:16:13,827 That dog's already having a good influence. 407 00:16:13,862 --> 00:16:17,344 -That should go there... -What exactly are you building? 408 00:16:17,379 --> 00:16:20,551 Just a little something to help find the Snow Globe. 409 00:16:20,586 --> 00:16:23,931 -But I need more tinsel. -Yep. On it. 410 00:16:23,965 --> 00:16:25,172 [Candy grunts] 411 00:16:25,206 --> 00:16:27,586 Whoa. What's this? 412 00:16:27,620 --> 00:16:28,862 [Theo gasps] 413 00:16:28,896 --> 00:16:30,275 It-it's nothing. 414 00:16:30,310 --> 00:16:33,827 Well, kind of looks like a puppet. Can I see it? 415 00:16:33,862 --> 00:16:36,758 [sighs] I guess so. 416 00:16:36,793 --> 00:16:40,206 This is Frankie. 417 00:16:40,241 --> 00:16:43,379 I taught myself ventriloquism. 418 00:16:43,413 --> 00:16:45,793 I'm alone... a lot. 419 00:16:45,827 --> 00:16:49,000 Why are you alone... a lot? 420 00:16:49,034 --> 00:16:51,034 Because of my mom's job. 421 00:16:51,068 --> 00:16:52,724 We've lived in six towns in seven years. 422 00:16:52,758 --> 00:16:56,896 It's hard to make friends when you're always the new kid. 423 00:16:56,931 --> 00:16:58,551 Sometimes... [sighs] 424 00:16:58,586 --> 00:17:01,896 I just feel like I'm invisible. 425 00:17:01,931 --> 00:17:03,034 [Theo clears throat] 426 00:17:03,068 --> 00:17:04,517 You feel like you're invisible? 427 00:17:04,550 --> 00:17:07,931 That bland sweater is like suburban camouflage. 428 00:17:07,964 --> 00:17:10,275 -[gasps] -These are the jokes, folks. 429 00:17:11,137 --> 00:17:14,413 I know, I'm weird. Just don't tell anyone. 430 00:17:14,448 --> 00:17:15,862 Weird? 431 00:17:15,896 --> 00:17:18,172 That was so cool. 432 00:17:18,205 --> 00:17:20,275 Weird is just another word for different. 433 00:17:20,310 --> 00:17:22,205 And different is normal. 434 00:17:22,241 --> 00:17:26,344 It isn't something to hide. I mean, look at me. 435 00:17:27,827 --> 00:17:29,517 [Candy grunts] 436 00:17:29,551 --> 00:17:31,793 The garage was a gold mine. 437 00:17:31,827 --> 00:17:33,103 [laughs] 438 00:17:33,137 --> 00:17:35,137 Hey, look who it is. A talking snow cone. 439 00:17:35,172 --> 00:17:36,620 Wow! 440 00:17:36,655 --> 00:17:38,724 A talking... whatever you are. 441 00:17:38,758 --> 00:17:40,275 Name's Frankie. 442 00:17:40,310 --> 00:17:42,620 And is your name Melty, or is that just what you do? 443 00:17:42,655 --> 00:17:43,827 BLIZZ: Behold! 444 00:17:43,862 --> 00:17:46,000 The most monumental invention 445 00:17:46,034 --> 00:17:50,344 these hooves have ever built, the Yule Detector! 446 00:17:50,379 --> 00:17:54,034 Santa's Snow Globe emits massive levels 447 00:17:54,068 --> 00:17:55,620 of yuletide cheer, 448 00:17:55,655 --> 00:17:57,931 and this will help us locate it. 449 00:17:57,965 --> 00:18:02,517 Cool. Or should I say, yule? 450 00:18:03,413 --> 00:18:05,275 Good luck wearing that in public. 451 00:18:05,310 --> 00:18:06,896 Me? [chuckles] 452 00:18:06,931 --> 00:18:08,034 Why do you think we need you? 453 00:18:08,068 --> 00:18:10,620 Oh, snap. 454 00:18:14,517 --> 00:18:16,103 I told you, I-I just want to blend in. 455 00:18:16,137 --> 00:18:18,517 Ah, stop. Now, come on. 456 00:18:18,551 --> 00:18:20,793 We've got a Snow Globe to find. 457 00:18:20,827 --> 00:18:23,793 -Oh... -[laughs] Bye. Good luck. 458 00:18:23,827 --> 00:18:26,586 ♪ 459 00:18:26,620 --> 00:18:28,034 [panting] 460 00:18:28,068 --> 00:18:29,275 -Hmm... -[bleeping] 461 00:18:29,310 --> 00:18:31,724 -[gasps, groans] -Hmm. 462 00:18:31,758 --> 00:18:33,724 -[woman laughing] -[Theo grunts] 463 00:18:33,758 --> 00:18:35,344 -[Blizz panting] -[Theo groans] 464 00:18:35,379 --> 00:18:37,344 Nice wackpack. 465 00:18:37,379 --> 00:18:40,137 Is that a weirdo detector? [laughing] 466 00:18:40,172 --> 00:18:43,586 -[Theo panting] -Whoa. Whoa. 467 00:18:44,758 --> 00:18:46,758 [bleeping] 468 00:18:46,793 --> 00:18:48,034 [gasps] 469 00:18:48,068 --> 00:18:49,620 Hmm. 470 00:18:49,655 --> 00:18:51,034 [grunts] 471 00:18:54,586 --> 00:18:55,758 [chuckles nervously] 472 00:18:55,793 --> 00:18:58,655 -Getting closer. -[bleeping] 473 00:18:58,689 --> 00:19:00,965 Any minute now. 474 00:19:01,931 --> 00:19:04,172 Any day now. 475 00:19:04,206 --> 00:19:06,482 -[Blizz groans] -[bleeping] 476 00:19:08,068 --> 00:19:10,034 [sniffing] 477 00:19:10,896 --> 00:19:13,689 -Don't even think about it. -[yelps, whines] 478 00:19:13,724 --> 00:19:16,068 -[whimpering] -[man groans] 479 00:19:16,103 --> 00:19:18,379 Milk and cookies to Little Drummer Boy. 480 00:19:18,413 --> 00:19:21,103 Now just three days till Christmas. 481 00:19:21,137 --> 00:19:22,241 Any luck? 482 00:19:22,275 --> 00:19:24,517 Not yet. Just taking a short rest. 483 00:19:24,551 --> 00:19:25,965 Cool. 484 00:19:28,241 --> 00:19:30,482 What? I have to blend in 485 00:19:30,517 --> 00:19:32,448 and act like all the other regular dogs. 486 00:19:32,482 --> 00:19:34,241 -[laughs] -Oh, I saw that. 487 00:19:34,275 --> 00:19:38,275 I got a laugh. Admit it, we're having fun. 488 00:19:38,310 --> 00:19:40,448 Oh, no! Hide! 489 00:19:43,103 --> 00:19:44,620 Her name is Isla. 490 00:19:44,655 --> 00:19:47,862 She's the smartest kid in school. And funny. 491 00:19:47,896 --> 00:19:50,241 And-and she collects bugs, and... 492 00:19:50,275 --> 00:19:52,517 [gasps] You like her. 493 00:19:52,551 --> 00:19:53,931 What? No, no. 494 00:19:53,965 --> 00:19:55,586 I never said that. 495 00:19:55,620 --> 00:19:57,551 Ha, gotcha! Hey, what's that on your back? 496 00:19:57,586 --> 00:19:59,137 Hunting Christmas ghosts? 497 00:19:59,172 --> 00:20:00,379 Let's get him! 498 00:20:00,413 --> 00:20:02,827 Run for cover! We're under attack! 499 00:20:02,862 --> 00:20:04,689 Whoa, whoa. 500 00:20:04,724 --> 00:20:06,034 -[Theo yells] -[gasps] 501 00:20:06,068 --> 00:20:07,413 [yelling] 502 00:20:10,379 --> 00:20:14,034 Oh! Oh, my goodness. I-I'm so, so sorry. 503 00:20:14,068 --> 00:20:17,137 I was chased by this group of, like, ten mega-huge guys 504 00:20:17,172 --> 00:20:19,000 -Uh-huh. -and they were coming after me. 505 00:20:19,034 --> 00:20:21,241 -Neat backpack. -[gasps] 506 00:20:21,275 --> 00:20:23,551 You really have the Christmas spirit, huh? 507 00:20:23,586 --> 00:20:25,275 -Uh... -[horn honking] 508 00:20:25,310 --> 00:20:28,344 Oh, that's my mom. Got to go. 509 00:20:29,758 --> 00:20:32,724 How'd it go? You put a ring on it? 510 00:20:32,758 --> 00:20:33,931 [sighs] 511 00:20:33,965 --> 00:20:36,275 What? We haven't saved Christmas yet. 512 00:20:36,310 --> 00:20:38,724 NEWSCASTER: Walrus Cronkite, with breaking news. 513 00:20:38,758 --> 00:20:41,379 It's only three days until Christmas, 514 00:20:41,413 --> 00:20:44,310 and the Snow Globe is still missing. 515 00:20:44,344 --> 00:20:45,724 I can't, I can't. I can-I can't watch this. 516 00:20:45,758 --> 00:20:48,034 My anxiety is spiking through the roof. 517 00:20:48,068 --> 00:20:49,241 It's making my fur fall out. 518 00:20:49,275 --> 00:20:50,586 -Look at this. -Hey, hey, hey. 519 00:20:50,620 --> 00:20:53,862 Let's focus here. Blizz and Candy need us. 520 00:20:53,896 --> 00:20:55,931 We have to find out what really happened. 521 00:20:55,965 --> 00:20:59,862 Let's do it. Let's order a pizza! 522 00:20:59,896 --> 00:21:01,793 Oh, sorry. 523 00:21:01,827 --> 00:21:03,034 I zoned out for a bit. 524 00:21:03,068 --> 00:21:04,862 What were you guys talking about? 525 00:21:06,586 --> 00:21:07,931 Reindeer in Herewill continue. 526 00:21:07,965 --> 00:21:09,206 This is CBS. 527 00:21:14,034 --> 00:21:15,413 Leave me alone. 528 00:21:15,448 --> 00:21:18,275 Because of you, I'm now a target for bullies, 529 00:21:18,310 --> 00:21:20,241 and-and Isla thinks I'm a lunatic. 530 00:21:20,275 --> 00:21:21,758 I'm sorry. 531 00:21:21,793 --> 00:21:24,862 .This week has been a stocking full of coal for me, too. 532 00:21:24,896 --> 00:21:27,448 -Hmm. -But, hey, whenever I feel down, 533 00:21:27,482 --> 00:21:30,310 -I like to get a change of view. -Wait. 534 00:21:30,344 --> 00:21:31,448 Whoa! 535 00:21:31,482 --> 00:21:32,931 [Theo whimpering] 536 00:21:32,965 --> 00:21:34,551 ♪ 537 00:21:34,586 --> 00:21:36,862 I-I thought you were a terrible flier. 538 00:21:36,896 --> 00:21:38,965 Compared to Comet and Cupid? 539 00:21:39,000 --> 00:21:42,793 Yes. Compared to you, I'm amazing! 540 00:21:42,827 --> 00:21:45,655 -[Theo groans] -[Blizz laughs] 541 00:21:46,827 --> 00:21:49,172 Whoa. This is actually... 542 00:21:49,206 --> 00:21:50,862 Okay. Yeah. 543 00:21:50,896 --> 00:21:52,586 This is incredible. 544 00:21:52,620 --> 00:21:54,896 [both whooping, laughing] 545 00:21:58,103 --> 00:22:00,482 -[wind whistling] -Air pocket! 546 00:22:00,517 --> 00:22:02,103 [Theo yells] 547 00:22:02,137 --> 00:22:04,482 [both yelling] 548 00:22:05,379 --> 00:22:07,275 [yelling] 549 00:22:08,137 --> 00:22:10,000 [grunts] 550 00:22:11,931 --> 00:22:13,103 -[Theo grunts] -Oh! 551 00:22:13,137 --> 00:22:14,862 -[laughing] -[Blizz grunting] 552 00:22:15,965 --> 00:22:17,103 Oh, oh, oh. 553 00:22:17,137 --> 00:22:19,827 There's a reason I'm named Blizzard! 554 00:22:19,862 --> 00:22:21,034 Oh, hey, that was close. 555 00:22:21,896 --> 00:22:23,344 Oh. 556 00:22:23,379 --> 00:22:25,724 I got you. [gasps] 557 00:22:28,655 --> 00:22:31,310 [both yelling happily] 558 00:22:31,344 --> 00:22:33,517 [laughing] 559 00:22:36,758 --> 00:22:39,896 You know, the night you crashed through my window, 560 00:22:39,931 --> 00:22:44,000 I actually thought you were a shooting star at first. 561 00:22:44,034 --> 00:22:46,068 I was about to make a Christmas wish. 562 00:22:46,103 --> 00:22:48,793 Oh. Can I guess what you were wishing for? 563 00:22:48,827 --> 00:22:50,103 I love this game. Yeah. 564 00:22:50,137 --> 00:22:52,448 A junior inventor's kit. No, no, no. 565 00:22:52,482 --> 00:22:54,551 A new bike. Am I warm? 566 00:22:54,586 --> 00:22:55,724 Nope. 567 00:22:55,758 --> 00:22:57,620 Got a bike last Christmas. 568 00:22:57,655 --> 00:23:00,310 Which was great, but less fun 569 00:23:00,344 --> 00:23:02,413 when you have no one to ride it with. 570 00:23:02,448 --> 00:23:07,241 Oh, you were wishing for something elves can't build. 571 00:23:07,275 --> 00:23:09,344 -A friend. -[sighs] 572 00:23:09,379 --> 00:23:11,620 Come on. I get it. 573 00:23:11,655 --> 00:23:14,931 A new school every year, new people to meet. 574 00:23:14,965 --> 00:23:16,655 I don't even know how you do it. 575 00:23:16,689 --> 00:23:20,103 It's fine, really. I like my alone time. 576 00:23:20,137 --> 00:23:21,931 It lets me practice. 577 00:23:25,068 --> 00:23:26,551 [clears throat] 578 00:23:26,586 --> 00:23:28,551 [imitates Candy]: I'm Candy, Blizz's bestest friend. 579 00:23:28,586 --> 00:23:31,206 What? Oh, my... [gasps] 580 00:23:31,241 --> 00:23:34,034 You're a wizard. You sound just like her. 581 00:23:34,068 --> 00:23:35,862 You should show people your talent. 582 00:23:35,896 --> 00:23:37,551 Nope. No way. 583 00:23:37,586 --> 00:23:39,655 I don't need everyone knowing I'm a weirdo. 584 00:23:39,689 --> 00:23:41,172 Ah. Stop. 585 00:23:41,206 --> 00:23:44,137 My inventions make me look like a weirdo at the North Pole. 586 00:23:44,172 --> 00:23:45,758 But I know one day 587 00:23:45,793 --> 00:23:48,482 one of my ideas will change Christmas. 588 00:23:48,517 --> 00:23:51,172 Don't hide what makes you unique. 589 00:23:51,206 --> 00:23:52,344 [detector whirring] 590 00:23:52,379 --> 00:23:54,034 [gasps] The detector! 591 00:23:54,068 --> 00:23:56,241 ♪ 592 00:23:56,275 --> 00:23:57,862 Merriment is spiking. 593 00:23:57,896 --> 00:23:59,689 Jolliness levels in the red. 594 00:23:59,724 --> 00:24:01,862 -We must be close! -[bleeping] 595 00:24:01,896 --> 00:24:03,310 ♪ 596 00:24:03,344 --> 00:24:06,000 [gasps] Look. There it is. 597 00:24:06,034 --> 00:24:07,000 [both gasping] 598 00:24:07,034 --> 00:24:08,034 I'll take that. 599 00:24:08,068 --> 00:24:10,206 I'm guessing that's the bad guy. 600 00:24:10,241 --> 00:24:11,517 Well, you guessed right. 601 00:24:11,551 --> 00:24:15,241 Thank you for leading me to it again. 602 00:24:16,034 --> 00:24:18,000 -BLIZZ: We gotta catch him. -How? 603 00:24:18,034 --> 00:24:20,206 If you think I'm flying on your back again... 604 00:24:20,241 --> 00:24:22,586 Nope. I've got a better idea. 605 00:24:22,620 --> 00:24:23,896 ♪ 606 00:24:23,931 --> 00:24:26,344 THEO: This is not a better idea. 607 00:24:27,931 --> 00:24:29,103 Over there. 608 00:24:29,137 --> 00:24:30,758 ♪ 609 00:24:30,793 --> 00:24:32,482 Hang on! 610 00:24:34,517 --> 00:24:35,689 [gasps] 611 00:24:35,724 --> 00:24:36,896 [Candy screams] 612 00:24:36,931 --> 00:24:39,517 -Candy! -[moaning] 613 00:24:39,551 --> 00:24:41,689 You okay back there? 614 00:24:41,724 --> 00:24:43,482 [Candy grunts] 615 00:24:43,517 --> 00:24:45,034 [car horn honking] 616 00:24:45,068 --> 00:24:47,310 Ha! We got him! We don't got him. 617 00:24:47,344 --> 00:24:49,344 [air squeaking] 618 00:24:51,379 --> 00:24:52,689 [grunting] 619 00:24:52,724 --> 00:24:54,413 [yells, grunts] 620 00:24:55,275 --> 00:24:58,034 [all yelling] 621 00:24:58,068 --> 00:25:00,827 By the authority of the North Pole, 622 00:25:00,862 --> 00:25:03,862 I command you to stop! 623 00:25:03,896 --> 00:25:06,172 Yeah, I didn't think that'd work. 624 00:25:06,206 --> 00:25:08,275 [panting] 625 00:25:08,310 --> 00:25:10,586 -[Candy grunts] -[all yelling] 626 00:25:12,275 --> 00:25:14,310 [Candy yelling] 627 00:25:14,344 --> 00:25:15,724 [grunts] 628 00:25:15,758 --> 00:25:17,137 [Theo gasps] 629 00:25:18,000 --> 00:25:19,482 -[Candy grunts] -BLIZZ: Huh. 630 00:25:19,517 --> 00:25:20,620 [groans] 631 00:25:20,655 --> 00:25:22,241 A cloaking device? 632 00:25:22,275 --> 00:25:24,793 I've only seen one of those at... 633 00:25:24,827 --> 00:25:26,655 BLIZZ AND CANDY: The North Pole! 634 00:25:26,689 --> 00:25:28,758 This whole thing's giving me an ulcer 635 00:25:28,793 --> 00:25:31,413 -the size of a Christmas goose. -Uh-huh. 636 00:25:31,448 --> 00:25:33,862 Tell me more about this Christmas goose. 637 00:25:33,896 --> 00:25:37,103 Christmas Eve is tomorrow, and we still got nothing. 638 00:25:37,137 --> 00:25:38,758 PINKY: Or do we? 639 00:25:38,793 --> 00:25:42,034 Meet Snicklefritz. 640 00:25:43,344 --> 00:25:45,689 [Pinky grunting] 641 00:25:45,724 --> 00:25:47,758 [clears throat] 642 00:25:47,793 --> 00:25:49,758 I work at the fruitcake factory, 643 00:25:49,793 --> 00:25:52,724 right across from the Snow Globe Tower. 644 00:25:53,551 --> 00:25:55,206 I was filming a baking tutorial 645 00:25:55,241 --> 00:25:58,482 for my Yule Tube channel when I caught this. 646 00:25:58,517 --> 00:25:59,758 [Bucky gasps] 647 00:25:59,793 --> 00:26:01,034 BUCKY: We need to show this to Smiley. 648 00:26:01,068 --> 00:26:02,586 It could save Blizz... 649 00:26:02,620 --> 00:26:04,448 and Christmas. 650 00:26:05,310 --> 00:26:07,103 [Blizz groans] 651 00:26:07,137 --> 00:26:09,310 Tomorrow's Christmas Eve. 652 00:26:09,344 --> 00:26:10,931 We're running out of time. 653 00:26:10,965 --> 00:26:12,103 [Theo laughs] 654 00:26:12,137 --> 00:26:14,655 Ooh. [laughs] 655 00:26:14,689 --> 00:26:17,896 Oh, there must be a way past this cloaking device 656 00:26:17,931 --> 00:26:19,620 -we haven't thought of yet. -Mm. 657 00:26:19,655 --> 00:26:21,931 Come on. We need to use our brains. 658 00:26:21,965 --> 00:26:23,551 Aw. 659 00:26:23,586 --> 00:26:28,379 [gasps] Or maybe we need someone else's brains. 660 00:26:28,413 --> 00:26:31,379 And who has the biggest brain you know? 661 00:26:33,379 --> 00:26:35,931 Oh, no. No, no, no. 662 00:26:35,965 --> 00:26:37,517 No way. Not Isla. 663 00:26:37,551 --> 00:26:39,068 But you said it yourself, 664 00:26:39,103 --> 00:26:40,965 she's the smartest girl in school. 665 00:26:41,000 --> 00:26:43,448 Ooh, she sounds nice. 666 00:26:43,482 --> 00:26:46,758 I said no way, and that's final. 667 00:26:46,793 --> 00:26:48,241 [doorbell chimes] 668 00:26:48,275 --> 00:26:49,827 Hmm. 669 00:26:51,000 --> 00:26:52,724 Wow. [nervous chuckle] 670 00:26:52,758 --> 00:26:54,379 Hi-Hi, Isla. 671 00:26:54,413 --> 00:26:57,137 What a coincidence seeing you here. 672 00:26:58,000 --> 00:26:59,206 At my home? 673 00:26:59,241 --> 00:27:01,103 Hi, there. I'm a talking reindeer. 674 00:27:01,137 --> 00:27:02,068 [gasps] 675 00:27:02,103 --> 00:27:04,034 Yes, it's cool and magical. 676 00:27:04,068 --> 00:27:05,551 We could go over all this later. 677 00:27:05,586 --> 00:27:07,068 But what Theo's trying to say is 678 00:27:07,103 --> 00:27:09,241 we're on a mission from the North Pole, 679 00:27:09,275 --> 00:27:11,034 and we need your help! 680 00:27:11,068 --> 00:27:13,379 Uh, uh... 681 00:27:13,413 --> 00:27:14,862 -Uh-uh... -Hi. 682 00:27:14,896 --> 00:27:16,655 Theo says you're smart and pretty and smell good. 683 00:27:16,689 --> 00:27:18,931 -No, no, no, no, no. -And, uh, a long list 684 00:27:18,965 --> 00:27:20,965 of other things, too. I forgot. 685 00:27:21,000 --> 00:27:23,965 Uh... Uh... 686 00:27:24,000 --> 00:27:27,103 Great. You two melted her mind. 687 00:27:27,137 --> 00:27:30,034 Hooded guys, cloaking devices? 688 00:27:30,068 --> 00:27:32,344 Hold up. Oh, my gosh. 689 00:27:32,379 --> 00:27:34,413 Are you the same Isla Williamson 690 00:27:34,448 --> 00:27:37,482 who asked Santa to bring you mealworms last Christmas? 691 00:27:37,517 --> 00:27:39,448 -It's a pleasure meeting you. -It's a pleasure, it's a pleasure. 692 00:27:39,482 --> 00:27:41,448 You're a celebrity at the North Pole. 693 00:27:41,482 --> 00:27:46,000 No other kid's ever asked for bugs as a stocking stuffer. 694 00:27:47,068 --> 00:27:48,931 THEO: This is all so... 695 00:27:48,965 --> 00:27:50,482 So... 696 00:27:50,517 --> 00:27:51,724 Don't say weird. 697 00:27:51,758 --> 00:27:53,655 I just happen to love bugs. 698 00:27:53,689 --> 00:27:55,551 They're nature's marvels. 699 00:27:55,586 --> 00:27:57,068 -[giggles] -Uh... 700 00:27:57,103 --> 00:27:59,965 I-I was going to say it's awesome. 701 00:28:00,000 --> 00:28:03,724 Besides, what's wrong with weird? 702 00:28:05,034 --> 00:28:06,482 BLIZZ: Okay, look, Isla. 703 00:28:06,517 --> 00:28:08,137 You've lived here all your life. 704 00:28:08,172 --> 00:28:11,275 Any idea what might be hidden behind that cloaking device? 705 00:28:11,310 --> 00:28:12,896 Not a frozen lake. 706 00:28:12,931 --> 00:28:17,068 That area was the site of the old McReedy Toy factory. 707 00:28:17,103 --> 00:28:19,034 It shut down years ago. 708 00:28:19,068 --> 00:28:23,310 Good news is I may know another way past the cloaking device. 709 00:28:23,344 --> 00:28:25,482 My mom's the town director of public works. 710 00:28:25,517 --> 00:28:26,620 CANDY: Cool. 711 00:28:27,379 --> 00:28:31,103 See? These drainage tunnels go under the town 712 00:28:31,137 --> 00:28:33,137 and the old toy factory. 713 00:28:33,172 --> 00:28:36,206 So we don't have to go through the force field. 714 00:28:36,241 --> 00:28:37,793 We can go under it. 715 00:28:37,827 --> 00:28:40,000 We? Yeah, no. 716 00:28:40,034 --> 00:28:41,517 We never said I'm going. 717 00:28:41,551 --> 00:28:43,724 But Christmas Eve is tomorrow. 718 00:28:43,758 --> 00:28:46,275 You can't say no to Christmas. 719 00:28:46,310 --> 00:28:48,068 We'll put in a good word to Santa. 720 00:28:48,103 --> 00:28:50,172 He'll get you all the maggots you want. 721 00:28:51,896 --> 00:28:55,068 ♪ 722 00:28:56,000 --> 00:28:58,241 [sighs] I can't believe I'm doing this. 723 00:28:58,275 --> 00:28:59,448 [Candy yells] 724 00:28:59,482 --> 00:29:01,103 Who are you supposed to be? 725 00:29:01,965 --> 00:29:06,517 You can call me Frozen Justice! 726 00:29:06,551 --> 00:29:08,931 [grunts] 727 00:29:10,068 --> 00:29:11,275 [laughs] 728 00:29:13,482 --> 00:29:15,172 [laughing] 729 00:29:17,000 --> 00:29:19,379 If my calculations are correct, 730 00:29:19,413 --> 00:29:22,034 that hatch should look right up into the old toy factory. 731 00:29:22,068 --> 00:29:24,379 Okay, but how do we get to the ladder? 732 00:29:24,413 --> 00:29:26,413 Well, you're a reindeer. 733 00:29:26,448 --> 00:29:27,793 Can't you fly up there? 734 00:29:27,827 --> 00:29:29,413 -Uh, yeah. -No, no, no, no. 735 00:29:29,448 --> 00:29:32,655 -I can totally fly up there. -No, no, no... 736 00:29:33,517 --> 00:29:35,344 [exhales] 737 00:29:35,379 --> 00:29:36,482 [grunting] 738 00:29:36,517 --> 00:29:38,793 -Whoa, oh! -[gasps] 739 00:29:38,827 --> 00:29:41,000 [Blizz yelling] 740 00:29:42,965 --> 00:29:44,655 See? 741 00:29:44,689 --> 00:29:47,275 Easy as Christmas pie...! 742 00:29:47,310 --> 00:29:48,586 [grunts] 743 00:29:48,620 --> 00:29:49,862 Oh. 744 00:29:50,965 --> 00:29:53,413 [weakly]: Teamwork. 745 00:29:57,034 --> 00:29:58,689 [gasps] 746 00:29:58,724 --> 00:30:02,724 Roast my chestnuts on an open fire. 747 00:30:02,758 --> 00:30:04,103 CANDY: Robots? 748 00:30:04,137 --> 00:30:06,793 THEO: More like Ornament-Bots. 749 00:30:06,827 --> 00:30:11,068 Looks like the abandoned toy factory is back in business. 750 00:30:16,206 --> 00:30:18,344 ♪ 751 00:30:21,655 --> 00:30:23,827 [robots bleeping] 752 00:30:28,931 --> 00:30:30,310 [gasps] 753 00:30:31,068 --> 00:30:33,034 The Snow Globe must be up there. 754 00:30:33,068 --> 00:30:36,068 ELF HELPER: Jingle-jangle, it's hot in here. 755 00:30:39,965 --> 00:30:41,275 [gasps] 756 00:30:41,310 --> 00:30:43,379 [sighs] I can really go for a pint of eggnog 757 00:30:43,413 --> 00:30:45,931 right about now. Who's buying? 758 00:30:45,965 --> 00:30:47,482 -Not it. -Hey. I bought last time. 759 00:30:47,517 --> 00:30:50,965 Just when I thought this couldn't get any crazier. 760 00:30:51,000 --> 00:30:53,482 [chuckles] 'Tis the season. 761 00:31:00,482 --> 00:31:01,965 PINKY: Smiley? 762 00:31:02,724 --> 00:31:04,344 [groans] Where is he? 763 00:31:04,379 --> 00:31:07,103 We have proof that Blizz is innocent. 764 00:31:09,000 --> 00:31:11,310 Does anyone want this donut? 765 00:31:11,344 --> 00:31:12,517 Wait a minute. 766 00:31:12,551 --> 00:31:14,724 Hey, why does Smiley have a drawing 767 00:31:14,758 --> 00:31:17,068 of the hooded man's rocket sled? 768 00:31:17,103 --> 00:31:18,517 What? No. 769 00:31:18,551 --> 00:31:20,103 -SMILEY: Now, now, now. -[gasps] 770 00:31:20,137 --> 00:31:23,310 It's not nice to peek under the tree 771 00:31:23,344 --> 00:31:25,586 before Christmas. 772 00:31:25,620 --> 00:31:27,000 -[beeping] -[grunting] 773 00:31:27,034 --> 00:31:28,068 BUCKY: Ooh, that's tight. 774 00:31:28,103 --> 00:31:30,206 Smiley? 775 00:31:30,241 --> 00:31:32,586 You're behind all of this? 776 00:31:32,620 --> 00:31:34,000 Once you see what I've planned, 777 00:31:34,034 --> 00:31:37,068 Santa is going to thank me for this. 778 00:31:37,103 --> 00:31:38,655 [beeping] 779 00:31:38,689 --> 00:31:41,275 -[all gasp] -You all will. 780 00:31:45,931 --> 00:31:48,103 -Oh, man! -[grunts] 781 00:31:48,137 --> 00:31:49,379 [straining] 782 00:31:49,413 --> 00:31:50,620 [whistle blows] 783 00:31:50,655 --> 00:31:51,965 SMILEY: How are my bots doing, 784 00:31:52,000 --> 00:31:54,172 building all those wonderful toys? 785 00:31:54,206 --> 00:31:56,034 -Um... -[groaning] 786 00:31:56,068 --> 00:31:58,034 [grunts] 787 00:31:58,068 --> 00:32:01,068 My bots just need a little fine-tuning, you know? 788 00:32:01,103 --> 00:32:03,620 Giddy up, my jingle elves, pick up your feet. 789 00:32:03,655 --> 00:32:06,620 Smiley is behind all this? 790 00:32:06,655 --> 00:32:08,758 This makes no sense. 791 00:32:08,793 --> 00:32:10,965 Oh, now what are we going to do? 792 00:32:11,000 --> 00:32:12,931 [electronic beeping] 793 00:32:12,965 --> 00:32:15,034 [beeping] 794 00:32:15,896 --> 00:32:18,724 Don't worry. I have a plan. 795 00:32:18,758 --> 00:32:21,724 BLIZZ: When the next bot rolls by, we pounce on it. 796 00:32:21,758 --> 00:32:24,103 Then we'll reset its programming. 797 00:32:24,137 --> 00:32:26,103 We'll send our new champion back in there 798 00:32:26,137 --> 00:32:28,275 with me riding shotgun. 799 00:32:32,172 --> 00:32:34,448 [yells] 800 00:32:34,482 --> 00:32:35,896 Ha! 801 00:32:35,931 --> 00:32:38,517 Meanwhile, you guys find Smiley's sleigh 802 00:32:38,551 --> 00:32:40,517 and swoop down to get me. 803 00:32:40,551 --> 00:32:42,724 ♪ 804 00:32:44,310 --> 00:32:47,000 How are we supposed to know how to reprogram a robot 805 00:32:47,034 --> 00:32:48,517 or fly a sleigh? 806 00:32:48,551 --> 00:32:50,379 Watch and learn. 807 00:32:50,413 --> 00:32:51,689 Hyah! 808 00:32:52,413 --> 00:32:55,689 [laughs nervously, moans] 809 00:32:57,896 --> 00:33:01,310 Now, that unraveled in record time. 810 00:33:06,241 --> 00:33:08,344 [Blizz moans] 811 00:33:08,379 --> 00:33:10,586 BLIZZ: You're Santa's H.O.H.O. 812 00:33:10,620 --> 00:33:12,379 Why would you do this? 813 00:33:12,413 --> 00:33:14,965 Why would you take the Snow Globe? 814 00:33:15,000 --> 00:33:18,241 Because I needed the children's wishes. 815 00:33:18,275 --> 00:33:21,034 That Snow Globe was the last of my inventions 816 00:33:21,068 --> 00:33:22,793 that Santa ever used. 817 00:33:22,827 --> 00:33:24,344 He's stuck in his old ways. 818 00:33:24,379 --> 00:33:26,241 So now you want to ruin Christmas? 819 00:33:26,275 --> 00:33:29,137 No, I'm just borrowing Christmas. 820 00:33:29,172 --> 00:33:31,000 I'm gonna give it back next year 821 00:33:31,034 --> 00:33:34,551 after Santa sees how much easier it can all be. 822 00:33:34,586 --> 00:33:36,758 Yeah. I'm doing it for him. 823 00:33:36,793 --> 00:33:39,172 But Christmas is wonderful just the way it is. 824 00:33:39,206 --> 00:33:40,482 Oh, for now. 825 00:33:40,517 --> 00:33:43,275 But the world's population keeps growing. 826 00:33:43,310 --> 00:33:46,241 What if the elves couldn't make enough toys? 827 00:33:46,275 --> 00:33:48,275 What if Santa gets too fat 828 00:33:48,310 --> 00:33:50,586 and he couldn't fit down every chimney? 829 00:33:50,620 --> 00:33:55,482 What if the Snow Globe runs out of space for wishes? 830 00:33:55,517 --> 00:33:58,344 I just couldn't take that chance. 831 00:33:58,379 --> 00:34:00,655 Doing all this behind Santa's back 832 00:34:00,689 --> 00:34:02,172 doesn't sound like you're helping. 833 00:34:02,206 --> 00:34:05,965 The H.O.H.O. retires after his 500th Christmas. 834 00:34:06,000 --> 00:34:07,724 This one is my last. 835 00:34:07,758 --> 00:34:09,862 So it's my last chance to prove to Santa 836 00:34:09,896 --> 00:34:11,241 that there is a better way. 837 00:34:11,275 --> 00:34:13,896 Come on. You're an inventor, Blizz. 838 00:34:13,931 --> 00:34:16,896 You get it. There's always a better way. 839 00:34:16,931 --> 00:34:19,827 But you should have run it by Santa first. 840 00:34:19,862 --> 00:34:21,241 You need to trust him. 841 00:34:21,275 --> 00:34:23,585 There's still time to make it right. 842 00:34:23,620 --> 00:34:26,000 Please, don't do this. 843 00:34:27,172 --> 00:34:29,482 ♪ 844 00:34:29,516 --> 00:34:31,551 Santa will thank us. 845 00:34:31,585 --> 00:34:33,137 -Right? -Eh. 846 00:34:33,172 --> 00:34:36,482 Forget all that time Santa waste climbing down chimneys. 847 00:34:36,516 --> 00:34:38,931 Now your present cannon 848 00:34:38,965 --> 00:34:41,172 will blast toys down them instead. 849 00:34:41,206 --> 00:34:43,620 [elf laughs] 850 00:34:47,068 --> 00:34:49,172 Blizz, what's our plan? 851 00:34:49,206 --> 00:34:51,137 My plan? 852 00:34:51,172 --> 00:34:54,724 I'm out of plans. I'm just sorry for getting you into this. 853 00:34:54,757 --> 00:34:58,034 I used to think I could do something special, 854 00:34:58,068 --> 00:34:59,724 make a difference. 855 00:34:59,758 --> 00:35:02,103 But the truth is, Smiley's right. 856 00:35:02,137 --> 00:35:03,448 I'm no better than him. 857 00:35:03,482 --> 00:35:06,172 I'm a reindeer who can't fly straight. 858 00:35:06,206 --> 00:35:08,482 I-I have terrible ideas, 859 00:35:08,517 --> 00:35:10,827 and I just helped ruin Christmas. 860 00:35:10,862 --> 00:35:12,206 CANDY: Blizz, please. 861 00:35:12,241 --> 00:35:14,172 We could still fix this. 862 00:35:14,206 --> 00:35:15,517 No, we can't. 863 00:35:15,551 --> 00:35:17,862 I'm a failure. 864 00:35:17,896 --> 00:35:20,931 Always have been, always will be. 865 00:35:20,965 --> 00:35:23,241 SMILEY: [clears throat] Orna-bots. 866 00:35:23,275 --> 00:35:24,241 [beeping] 867 00:35:24,275 --> 00:35:27,344 Free the prisoners immediately. 868 00:35:28,103 --> 00:35:31,275 -Huh. -Now, go make me a fruitcake. 869 00:35:31,310 --> 00:35:32,931 [beeping] 870 00:35:32,965 --> 00:35:34,862 -[laughing] -[gasps] 871 00:35:34,896 --> 00:35:36,206 Oh, my. [clears throat] 872 00:35:36,241 --> 00:35:37,689 [normal voice]: You had at least one good idea. 873 00:35:37,724 --> 00:35:40,000 Telling me not to hide my talents. 874 00:35:40,034 --> 00:35:42,379 Didn't know you had it in you, new kid. 875 00:35:42,413 --> 00:35:44,931 -That was pretty... -Please, don't say weird. 876 00:35:44,965 --> 00:35:47,517 I was going to say awesome. 877 00:35:47,551 --> 00:35:50,862 Besides, what's wrong with weird? 878 00:35:50,896 --> 00:35:52,275 ♪ 879 00:35:52,310 --> 00:35:53,827 [Theo clears throat] 880 00:35:53,862 --> 00:35:56,482 [in Smiley's voice]: Elves, the toilets are clogged. 881 00:35:56,517 --> 00:35:58,034 Go plunge them. 882 00:35:58,068 --> 00:35:59,620 -Oh, gross. -[toy squeaks] 883 00:35:59,655 --> 00:36:02,482 Oh, way to ruin Christmas Eve. 884 00:36:02,517 --> 00:36:03,827 [grunts] 885 00:36:05,241 --> 00:36:06,310 [gasps] 886 00:36:06,344 --> 00:36:08,793 Different is good, right? 887 00:36:11,482 --> 00:36:13,068 -Yes! -Yay! 888 00:36:13,103 --> 00:36:15,137 I always knew that antler would come in handy one day. 889 00:36:15,172 --> 00:36:17,206 -[alarm blaring] -[Theo gasps] 890 00:36:17,241 --> 00:36:19,206 You two need to shut down the cloaking device's 891 00:36:19,241 --> 00:36:21,620 force field before we can fly out. 892 00:36:21,655 --> 00:36:23,827 Theo and I will hold these things off. 893 00:36:23,862 --> 00:36:25,965 [panting] 894 00:36:29,586 --> 00:36:32,172 ♪ 895 00:36:33,724 --> 00:36:34,827 [thumping, beeping] 896 00:36:34,862 --> 00:36:37,931 Why are you three plunging toilets? 897 00:36:37,965 --> 00:36:39,965 Uh, because you told us to. 898 00:36:40,000 --> 00:36:41,517 Ho-ho-holy plum pudding. 899 00:36:41,551 --> 00:36:43,103 Hey, how did you two get free? 900 00:36:44,517 --> 00:36:46,620 -Oh-oh. -Uh-oh is right. 901 00:36:46,655 --> 00:36:47,896 [grunts] 902 00:36:47,931 --> 00:36:50,068 ♪ 903 00:36:50,965 --> 00:36:52,517 [gasps] Look. 904 00:36:52,551 --> 00:36:55,103 That must control the force field. 905 00:36:55,137 --> 00:36:57,103 [panting] 906 00:37:00,655 --> 00:37:02,241 [grunting] 907 00:37:04,551 --> 00:37:06,758 Fruitcake. 908 00:37:08,689 --> 00:37:10,862 [Candy grunting] 909 00:37:10,896 --> 00:37:12,689 [straining] 910 00:37:12,724 --> 00:37:16,103 Smiley, please. These toys are a disaster. 911 00:37:16,137 --> 00:37:18,793 You'll never be able to fix them in time. 912 00:37:18,827 --> 00:37:20,793 Do you really want children waking up 913 00:37:20,827 --> 00:37:23,310 to see all their Christmas dreams ruined? 914 00:37:23,344 --> 00:37:25,034 [children making wishes] 915 00:37:25,068 --> 00:37:26,620 Listen to the voices. 916 00:37:26,655 --> 00:37:28,862 You have a good heart. 917 00:37:28,896 --> 00:37:31,793 I know you want to make Christmas better, 918 00:37:31,827 --> 00:37:34,034 but this isn't the way to do it. 919 00:37:34,068 --> 00:37:37,068 This can't be the Christmas you imagined. 920 00:37:37,896 --> 00:37:40,103 [children making wishes] 921 00:37:40,137 --> 00:37:41,655 I just wanted to help. 922 00:37:41,689 --> 00:37:44,586 To leave Christmas in good hands. 923 00:37:44,620 --> 00:37:46,551 Oh, I'm a fool. 924 00:37:46,586 --> 00:37:49,034 Santa will never forgive me. 925 00:37:49,068 --> 00:37:52,103 Yes, he will. He's Santa. 926 00:37:52,137 --> 00:37:54,379 ♪ 927 00:37:56,931 --> 00:37:58,344 [sighs] 928 00:37:58,379 --> 00:38:00,448 -Thank you, Smiley. -Yay! 929 00:38:01,724 --> 00:38:03,103 -[thumping] -Orna-bots are programmed 930 00:38:03,137 --> 00:38:05,827 to protect the Snow Globe at all costs. 931 00:38:05,862 --> 00:38:07,896 Even I can't override them. 932 00:38:07,931 --> 00:38:10,000 -[grunts] -BOTH: Whoa...! 933 00:38:10,034 --> 00:38:13,068 -THEO: Oh, my gosh. -Whoa. 934 00:38:15,344 --> 00:38:19,241 I really hope Isla and Candy got the force field open. 935 00:38:20,655 --> 00:38:22,862 -[Blizz and Theo gasp] -[Smiley laughing] 936 00:38:22,896 --> 00:38:25,724 Good luck, you, too! 937 00:38:27,689 --> 00:38:29,241 -[grunting] -[gasps] 938 00:38:29,275 --> 00:38:32,758 I think these bots operate on a metaheuristic intelligence, 939 00:38:32,793 --> 00:38:34,827 just like the Formosan termite! 940 00:38:34,862 --> 00:38:36,793 Isla, I know I'm a talking snowgirl, 941 00:38:36,827 --> 00:38:38,448 but I have no idea what that means. 942 00:38:38,482 --> 00:38:40,344 ISLA: Big beeping one sends commands. 943 00:38:40,379 --> 00:38:42,827 Knock it out and they all go down. 944 00:38:42,862 --> 00:38:44,655 Got it. 945 00:38:45,655 --> 00:38:49,344 It's Frozen Justice time! 946 00:38:49,379 --> 00:38:51,034 [grunting] 947 00:38:51,068 --> 00:38:53,034 Ah! 948 00:38:53,068 --> 00:38:54,758 [whirring] 949 00:38:54,793 --> 00:38:57,034 [crackling] 950 00:38:57,068 --> 00:38:59,413 And not a creature was stirring. 951 00:38:59,448 --> 00:39:01,655 ♪ 952 00:39:01,689 --> 00:39:03,655 [crackling] 953 00:39:05,310 --> 00:39:07,034 -All right. -[gasps] 954 00:39:07,068 --> 00:39:08,620 THEO: Isla and Candy haven't shut the force field down yet. 955 00:39:08,655 --> 00:39:12,103 It's never too late for a Christmas miracle. 956 00:39:12,931 --> 00:39:14,379 ISLA: Oh, boy. 957 00:39:14,413 --> 00:39:16,517 It's now or never, Isla. 958 00:39:18,000 --> 00:39:21,310 Bugs. They're nature's marvels. 959 00:39:24,034 --> 00:39:26,034 BLIZZ: Whoo-hoo! 960 00:39:26,068 --> 00:39:28,206 Yay. We did it. 961 00:39:28,241 --> 00:39:30,827 Now, I wish we knew how to get this thing 962 00:39:30,862 --> 00:39:33,206 back to the North Pole in time. 963 00:39:33,241 --> 00:39:37,275 Theo, oh, it looks like your wish is about to come true. 964 00:39:37,310 --> 00:39:39,586 [both yelling] 965 00:39:39,620 --> 00:39:41,655 ♪ 966 00:39:41,689 --> 00:39:45,482 He'll come back for me. Yeah. 967 00:39:45,517 --> 00:39:47,379 Right? 968 00:39:47,413 --> 00:39:49,482 SANTA: Tomorrow is Christmas, 969 00:39:49,517 --> 00:39:52,482 and it pains me to say it, but without the Snow Globe, 970 00:39:52,517 --> 00:39:55,448 we just don't know all of the children's wishes. 971 00:39:55,482 --> 00:39:57,379 I'm sorry. 972 00:39:57,413 --> 00:40:00,379 -Christmas is can... -Whoa! Santa, what's that? 973 00:40:00,413 --> 00:40:01,827 ♪ 974 00:40:01,862 --> 00:40:04,034 [Blizz and Theo yelling] 975 00:40:05,620 --> 00:40:08,172 [grunting] 976 00:40:08,965 --> 00:40:11,379 Still trying to stick the landing. 977 00:40:11,413 --> 00:40:13,448 -SANTA: Oh, Blizzard. -[gasps] 978 00:40:13,482 --> 00:40:16,413 -You know my name? -Of course. 979 00:40:16,448 --> 00:40:18,896 I've always known it. 980 00:40:18,931 --> 00:40:22,413 But what I don't know is why you took the Snow Globe. 981 00:40:22,448 --> 00:40:23,862 PINKY: He didn't do it. 982 00:40:23,896 --> 00:40:26,482 Smiley had us tied up. 983 00:40:26,517 --> 00:40:29,103 Smiley is the one that took the Globe. 984 00:40:29,137 --> 00:40:30,551 Smiley? 985 00:40:30,586 --> 00:40:31,965 -But th-that can't be true. -[others exclaiming] 986 00:40:32,000 --> 00:40:32,965 THEO: It is. 987 00:40:33,000 --> 00:40:34,344 Uh, but he only took it 988 00:40:34,379 --> 00:40:35,827 to make Christmas easier for you. 989 00:40:35,862 --> 00:40:38,172 But he realized what he was doing was wrong, 990 00:40:38,206 --> 00:40:40,758 so he gave it to us, and we brought it back. 991 00:40:40,793 --> 00:40:43,724 I always knew you were innocent. 992 00:40:43,758 --> 00:40:47,206 Ho, ho, thank you, Blizzard and Theodore. 993 00:40:47,241 --> 00:40:48,758 I hope we're not too late. 994 00:40:48,793 --> 00:40:52,068 It-It's still Christmas Eve, and every child's wish 995 00:40:52,103 --> 00:40:53,896 is almost ready to be delivered. 996 00:40:53,931 --> 00:40:56,620 Well, not every child's wish. 997 00:40:56,655 --> 00:40:58,758 Theo didn't finish making his yet. 998 00:40:58,793 --> 00:41:00,000 That's okay, Blizz. 999 00:41:00,034 --> 00:41:01,724 I already got my wish. 1000 00:41:01,758 --> 00:41:03,206 -I made a new friend. -[others exclaiming] 1001 00:41:03,241 --> 00:41:05,103 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1002 00:41:05,137 --> 00:41:07,724 Looks like Christmas is back on, everyone. 1003 00:41:07,758 --> 00:41:08,862 -[cheering] -Yay! Yes! 1004 00:41:08,896 --> 00:41:10,482 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1005 00:41:10,517 --> 00:41:12,517 [excited chattering] 1006 00:41:12,551 --> 00:41:14,310 ♪ 1007 00:41:14,344 --> 00:41:17,517 Okay, Theodore, time to head home. 1008 00:41:20,758 --> 00:41:24,379 Wait. Blizz, you're coming with me, right? 1009 00:41:24,413 --> 00:41:27,793 I... I can't. 1010 00:41:27,827 --> 00:41:29,310 My place is here. 1011 00:41:29,344 --> 00:41:31,965 But this can't be goodbye. 1012 00:41:32,000 --> 00:41:33,620 Oh. 1013 00:41:35,482 --> 00:41:36,827 It'll be okay. 1014 00:41:36,862 --> 00:41:39,758 Just keep being you, and I'll be here, 1015 00:41:39,793 --> 00:41:42,379 rooting for you every step of the way. 1016 00:41:42,413 --> 00:41:43,862 SANTA: Interesting. 1017 00:41:43,896 --> 00:41:46,965 Looks like there's room for one more up here. 1018 00:41:47,000 --> 00:41:48,896 [laughing] 1019 00:41:48,931 --> 00:41:51,310 You think I'd separate two best friends 1020 00:41:51,344 --> 00:41:53,827 on a night like tonight? 1021 00:41:53,862 --> 00:41:57,551 Besides, we have your future to discuss, Blizzard. 1022 00:41:57,586 --> 00:42:00,172 -[Blizzard gasps] -Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho... 1023 00:42:00,206 --> 00:42:01,896 BLIZZARD: So that's the story 1024 00:42:01,931 --> 00:42:04,896 of how I almost ruined Christmas. 1025 00:42:06,034 --> 00:42:09,275 And ended up with a new friend instead. 1026 00:42:11,103 --> 00:42:14,034 Santa knew that Smiley and his crew were sorry, 1027 00:42:14,068 --> 00:42:15,758 and discovered that his new inventions 1028 00:42:15,793 --> 00:42:18,931 were actually pretty helpful. 1029 00:42:18,965 --> 00:42:21,517 -He even gave Smiley a new job, -[whistles] 1030 00:42:21,551 --> 00:42:25,137 where he could finally put his amazing inventions to work. 1031 00:42:25,172 --> 00:42:26,931 SANTA: Ho, ho, yeah. 1032 00:42:27,862 --> 00:42:29,482 Candylicious! 1033 00:42:29,517 --> 00:42:33,448 BLIZZ: Turns out I did have a great idea, 1034 00:42:33,482 --> 00:42:36,482 one that changed Christmas forever. 1035 00:42:36,517 --> 00:42:40,034 So there's a reindeer in here and a reindeer in here. 1036 00:42:40,068 --> 00:42:43,379 After the Snow Globe was stolen and nearly lost, 1037 00:42:43,413 --> 00:42:45,862 I realized Santa needed a better, 1038 00:42:45,896 --> 00:42:50,310 more personal way to learn each child's Christmas wish. 1039 00:42:50,344 --> 00:42:54,482 Each child is unique, just like every one of us. 1040 00:42:54,517 --> 00:42:57,172 The thing that makes each of us different 1041 00:42:57,206 --> 00:42:59,586 is also the thing that makes us amazing. 1042 00:42:59,620 --> 00:43:02,896 A boy named Theo reminded me of that. 1043 00:43:02,931 --> 00:43:08,310 So then I say to them, "Go bake me a fruitcake." 1044 00:43:08,344 --> 00:43:10,000 -[laughter] -You believe it? 1045 00:43:10,034 --> 00:43:12,172 -Hey-yo! These are the jokes, folks. -[laughter] 1046 00:43:13,068 --> 00:43:15,931 [Blizz yelling] 1047 00:43:16,689 --> 00:43:18,310 [gasps] 1048 00:43:18,344 --> 00:43:19,827 Whoa! Whoa! 1049 00:43:19,862 --> 00:43:21,482 -Whoa! -Whoa! 1050 00:43:21,517 --> 00:43:23,896 Oh! I stuck the landing. 1051 00:43:23,931 --> 00:43:26,275 Blizz, what are you doing here? 1052 00:43:26,310 --> 00:43:27,551 We're all here. 1053 00:43:27,586 --> 00:43:30,310 Each reindeer has been sent out 1054 00:43:30,344 --> 00:43:32,896 to be a new Christmas friend to each child. 1055 00:43:32,931 --> 00:43:36,310 We'll spend time with them, find out what makes them unique, 1056 00:43:36,344 --> 00:43:40,000 and learn what their true holiday wishes are, 1057 00:43:40,034 --> 00:43:42,758 so that when Santa finally arrives, 1058 00:43:42,793 --> 00:43:47,448 he can give each of them the best Christmas ever. 1059 00:43:47,482 --> 00:43:51,137 You mean I get to spend every December with you? 1060 00:43:51,172 --> 00:43:53,965 Awesome! We got so much to catch up on. 1061 00:43:54,000 --> 00:43:55,448 I have a ton of new friends. 1062 00:43:55,482 --> 00:43:58,103 Isla and I are kind of a thing. 1063 00:43:58,137 --> 00:43:59,517 And, hey, my parents said 1064 00:43:59,551 --> 00:44:01,379 we're going to stay here for a long time. 1065 00:44:01,413 --> 00:44:03,517 That's great news. 1066 00:44:03,551 --> 00:44:06,655 Oh, best friends together again. 1067 00:44:06,689 --> 00:44:08,068 [laughing] 1068 00:44:08,103 --> 00:44:10,344 -[whooping] -All right! 1069 00:44:10,379 --> 00:44:11,620 [whooping] 1070 00:44:11,655 --> 00:44:13,379 [gasps] Blizz, look out! 1071 00:44:14,379 --> 00:44:15,724 Okay. Yep. 1072 00:44:15,758 --> 00:44:19,137 Still not great at flying, but working on it. 1073 00:44:19,172 --> 00:44:22,379 ♪72665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.