All language subtitles for PREY FOR THE DEVIL ENGLISH SUBTITLE QARINAHGOODGIRL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:38,414 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 00:01:13,192 --> 00:01:16,160 who dwells in the shelter of the Most High 3 00:01:16,637 --> 00:01:19,355 In the shadow of the Almighty he dwells 4 00:01:19,536 --> 00:01:23,035 I say to the Lord my refuge and my fortress 5 00:01:26,550 --> 00:01:27,440 Annie! 6 00:01:28,180 --> 00:01:29,307 are you there? 7 00:01:30,855 --> 00:01:32,260 Open the door, Annie 8 00:01:35,613 --> 00:01:36,427 Sweetie? 9 00:01:38,017 --> 00:01:39,877 Annie, open the door, please! 10 00:01:41,061 --> 00:01:42,350 Annie, let me in. 11 00:01:44,293 --> 00:01:45,713 Open the doors, Annie 12 00:01:46,491 --> 00:01:47,264 Annie! 13 00:01:47,842 --> 00:01:49,341 Let me in, Annie 14 00:01:50,568 --> 00:01:51,435 Annie! 15 00:01:51,990 --> 00:01:53,341 open the door! 16 00:02:02,642 --> 00:02:05,393 Your mother had schizophrenia 17 00:02:08,360 --> 00:02:11,063 These sessions are mandatory for all employees sister 18 00:02:15,347 --> 00:02:17,517 My mother suffered from depression 19 00:02:18,796 --> 00:02:20,065 yeah, and it is 20 00:02:20,948 --> 00:02:23,458 She was eventually diagnosed with schizophrenia 21 00:02:23,562 --> 00:02:26,022 But even as a child, I knew that 22 00:02:28,076 --> 00:02:29,029 mark 23 00:02:30,345 --> 00:02:31,216 mark? 24 00:02:33,891 --> 00:02:35,224 I don't have a suitable description 25 00:02:37,058 --> 00:02:39,128 Every night she would come to my room 26 00:02:42,165 --> 00:02:43,901 Sometimes it was my mom 27 00:02:45,235 --> 00:02:46,198 beautiful 28 00:02:47,682 --> 00:02:48,612 loving 29 00:02:50,763 --> 00:02:52,029 Sometimes it wasn't my mom 30 00:02:55,349 --> 00:02:56,755 do my hair 31 00:02:59,044 --> 00:03:00,914 she was singing that song 32 00:03:14,976 --> 00:03:15,961 she was hurting me 33 00:03:17,517 --> 00:03:19,321 She was holding me down..and making me cry 34 00:03:19,345 --> 00:03:21,922 She says that the voice inside her head made her do it 35 00:03:23,928 --> 00:03:25,068 I'm so sorry, Ann 36 00:03:26,209 --> 00:03:28,521 Abuse by someone...you trust 37 00:03:28,608 --> 00:03:30,839 My mother was not able to hurt me 38 00:03:30,908 --> 00:03:32,159 she loved me 39 00:03:35,510 --> 00:03:37,216 it's the voice that's inside 40 00:03:38,723 --> 00:03:40,153 she was possessed 41 00:03:46,613 --> 00:03:51,595 The Vatican established in 1835 in Rome a "school for training priests. 42 00:03:51,620 --> 00:03:53,659 on the rites of exorcism 43 00:03:55,063 --> 00:03:58,903 In 2018, reports of demonic possession cases reached unprecedented numbers 44 00:03:58,942 --> 00:04:03,270 The Vatican decided to open Madras exorcisms outside of Rome 45 00:04:04,653 --> 00:04:07,411 The nuns have a role in caring for the sick 46 00:04:07,436 --> 00:04:12,521 They are forbidden to practice exorcism, as it is the exclusive domain of priests 47 00:04:14,918 --> 00:04:18,765 School of Exorcism St. Michael the Archangel, Boston, Massachusetts 48 00:04:32,862 --> 00:04:34,197 look who this is 49 00:04:34,346 --> 00:04:36,385 - I'm a newcomer here. - Good morning 50 00:04:36,799 --> 00:04:37,603 Thanks 51 00:04:52,086 --> 00:04:53,421 You made a good point 52 00:04:53,547 --> 00:04:57,257 We are no more sinners now than we were in the past 53 00:04:58,297 --> 00:05:00,328 The human heart has never changed 54 00:05:01,523 --> 00:05:02,663 Sister Ann 55 00:05:05,234 --> 00:05:06,671 the world has changed 56 00:05:07,023 --> 00:05:09,609 But the recorded reports of cases of demonic possession today 57 00:05:09,643 --> 00:05:12,038 more than any other time in history 58 00:05:13,219 --> 00:05:16,437 We use that which has been raging for centuries 59 00:05:17,195 --> 00:05:20,617 We must keep the line .struggle for every soul 60 00:05:23,435 --> 00:05:25,356 during the Spanish Inquisition 61 00:05:25,669 --> 00:05:28,559 The Catholic Church...was responsible for torture 62 00:05:28,615 --> 00:05:32,309 Thousands of what they know as heretics were killed 63 00:05:33,265 --> 00:05:35,075 Many of them were simplyโ€ฆ sufferers 64 00:05:35,107 --> 00:05:39,499 From mental disorders, mood, nervousness and personality disorders 65 00:05:40,404 --> 00:05:42,903 The building you're in 66 00:05:42,943 --> 00:05:45,599 It was built in the late ... eighteenth century 67 00:05:45,638 --> 00:05:47,927 In response to the emergence of occult works 68 00:05:48,503 --> 00:05:52,409 The clergy dragged women suspected of practicing magic 69 00:05:52,441 --> 00:05:56,901 To the baptismal well to free them from evil spirits 70 00:05:57,863 --> 00:06:01,308 Countless drowned in the holy waters 71 00:06:02,003 --> 00:06:03,823 until the practice finally stopped 72 00:06:04,243 --> 00:06:05,985 Excuse me, Doctor 73 00:06:06,509 --> 00:06:10,133 Do you deny the existence of legitimate cases of demonic possession? 74 00:06:11,587 --> 00:06:16,797 I've been here long enough to see things I can't explain 75 00:06:17,649 --> 00:06:20,953 But one thing I do know is that the mind is amazingly powerful 76 00:06:21,423 --> 00:06:23,735 He loves to play tricks on us 77 00:06:24,212 --> 00:06:27,063 To distort our reality 78 00:06:27,782 --> 00:06:32,086 Fortunately, the church's approach has evolved over the centuries 79 00:06:32,743 --> 00:06:35,922 Here comes the role of psychiatrists like me 80 00:06:36,712 --> 00:06:38,180 The Vatican has new guidelines. 81 00:06:38,297 --> 00:06:41,063 It requires anyone who suspects... of being possessed by a demon 82 00:06:41,087 --> 00:06:45,500 To undergo an in-depth physical and psychological evaluation 83 00:06:45,856 --> 00:06:48,809 Before agreeing to the exorcism ritual 84 00:07:11,185 --> 00:07:13,013 How are you today, Clark? 85 00:07:15,396 --> 00:07:16,786 are you OK? 86 00:07:18,834 --> 00:07:20,794 It's porridge with applesauce 87 00:07:30,223 --> 00:07:31,543 Here you are 88 00:07:37,764 --> 00:07:39,606 So, you like applesauce 89 00:07:40,459 --> 00:07:41,960 I must remember that 90 00:07:51,028 --> 00:07:54,824 I ordered a complete hemolysis as I do with all new patients 91 00:07:56,848 --> 00:08:00,090 She was brought in for evaluation after having seizures 92 00:08:00,176 --> 00:08:03,230 And muscle spasms and incontinence. Urinary hypersalivation 93 00:08:03,864 --> 00:08:08,301 Natalie's mother believes she is possessed by some kind of evil entity 94 00:08:08,426 --> 00:08:11,504 I believe that the test results will prove the opposite 95 00:08:11,942 --> 00:08:14,152 It's not as scary as it looks 96 00:08:15,457 --> 00:08:17,418 she can hear you 97 00:08:19,426 --> 00:08:20,754 Shall we begin, gentlemen? 98 00:08:26,598 --> 00:08:27,723 You didn't eat much 99 00:08:32,003 --> 00:08:33,588 it looks.. 100 00:08:35,081 --> 00:08:35,877 dog? 101 00:08:35,956 --> 00:08:37,268 it's a train 102 00:08:37,620 --> 00:08:38,971 has a tail 103 00:08:39,573 --> 00:08:41,010 it's abstract 104 00:08:43,006 --> 00:08:44,115 okay then 105 00:08:44,475 --> 00:08:46,974 You are officially a starving artist 106 00:08:48,858 --> 00:08:51,138 I don't know why they don't give you candy 107 00:08:53,295 --> 00:08:54,295 Thanks 108 00:08:55,850 --> 00:08:56,850 what is this? 109 00:08:57,373 --> 00:08:59,521 It's great to eat Nungat 110 00:09:00,256 --> 00:09:01,678 What is "nongat"? 111 00:09:03,586 --> 00:09:04,554 I don't know 112 00:09:06,000 --> 00:09:07,148 It's delicious 113 00:09:12,993 --> 00:09:14,925 You are my favorite person here 114 00:09:20,753 --> 00:09:21,853 well, uh 115 00:09:23,987 --> 00:09:26,976 We girls should stick together in this place 116 00:09:50,087 --> 00:09:52,192 "I will be on your side" 117 00:11:58,862 --> 00:12:00,475 Annie 118 00:12:32,775 --> 00:12:33,960 Hey, Natalie 119 00:12:35,402 --> 00:12:36,248 Hi 120 00:12:37,546 --> 00:12:38,843 are you feeling okay? 121 00:12:40,481 --> 00:12:42,158 I don't like that room 122 00:12:45,181 --> 00:12:46,968 How did you get out of your room? 123 00:12:48,481 --> 00:12:50,181 I wanted to find you 124 00:12:56,875 --> 00:12:58,931 Nungat is a family of sweets. 125 00:12:58,956 --> 00:13:02,437 Made of sugar, honey, nuts and beaten egg whites 126 00:13:03,395 --> 00:13:04,629 I investigated it 127 00:13:06,781 --> 00:13:09,163 Did you know that candy has families? 128 00:13:11,235 --> 00:13:12,422 I don't know 129 00:13:18,129 --> 00:13:19,876 Shall we go back to your room? 130 00:13:21,365 --> 00:13:22,274 okay 131 00:13:40,575 --> 00:13:41,913 Annie 132 00:14:07,752 --> 00:14:08,930 I will be with you 133 00:15:05,022 --> 00:15:09,222 Elena entered the intractable stage of demonic possession here 134 00:15:10,385 --> 00:15:11,952 she tore her clothes 135 00:15:12,498 --> 00:15:15,575 She ate her own urine and feces 136 00:15:15,638 --> 00:15:17,015 in the intractable stage 137 00:15:17,728 --> 00:15:23,535 The possessed reaches the extremes of physical and spiritual corruption 138 00:15:24,469 --> 00:15:26,455 Salvation is still possible, however 139 00:15:28,830 --> 00:15:30,086 Death is imminent 140 00:15:34,516 --> 00:15:36,011 Unfortunately for Elena 141 00:15:37,047 --> 00:15:38,321 This came first 142 00:15:42,429 --> 00:15:45,269 Demons are Lucifer's foot soldiers 143 00:15:45,673 --> 00:15:48,149 They know no fatigue, no fear, and no doubt 144 00:15:48,332 --> 00:15:51,369 When you enter a possessed room 145 00:15:52,019 --> 00:15:53,885 You are walking on the battlefield 146 00:15:54,345 --> 00:15:56,298 Satan will try to distract you 147 00:15:56,703 --> 00:15:58,428 .until you doubt the word of the Lord 148 00:15:59,282 --> 00:16:02,272 Always remember that the word of God 149 00:16:03,001 --> 00:16:05,549 is your strongest weapon 150 00:16:08,590 --> 00:16:11,921 But the ritual is not just a series of prayers 151 00:16:14,090 --> 00:16:15,453 but dance 152 00:16:16,234 --> 00:16:19,358 We must feel the rhythm of the battle weapon 153 00:16:20,100 --> 00:16:21,533 Arming our partners 154 00:16:22,857 --> 00:16:27,591 We understand the right entry points for the attack 155 00:16:29,010 --> 00:16:33,377 Unfortunately, the priests made grave mistakes in exorcising Elena 156 00:16:34,746 --> 00:16:36,491 What different action would you have done? 157 00:17:06,601 --> 00:17:07,955 "text translation" 158 00:17:11,814 --> 00:17:14,595 "the sound" 159 00:17:15,248 --> 00:17:18,205 My mom talked about hearing that voice inside her 160 00:17:19,617 --> 00:17:21,943 She said the voice didn't want her 161 00:17:24,024 --> 00:17:25,426 He wanted me 162 00:17:26,893 --> 00:17:30,207 Because I was one of God's chosen soldiers 163 00:17:54,877 --> 00:17:56,297 hi sister 164 00:17:56,815 --> 00:18:01,596 I am reviewing some cases and there seem to be some gaps in the evidence 165 00:18:01,850 --> 00:18:04,577 Records are displayed directly in the main archive 166 00:18:04,642 --> 00:18:06,068 There are no loopholes 167 00:18:06,833 --> 00:18:09,000 What about difficult cases? 168 00:18:09,542 --> 00:18:11,256 it's confidential 169 00:18:17,819 --> 00:18:19,477 That you called Sister Ann 170 00:18:19,779 --> 00:18:23,398 I understand Sister Ann has taken... it upon herself 171 00:18:23,557 --> 00:18:25,565 To attend another of your classes 172 00:18:26,476 --> 00:18:29,169 I will not say attended .but pierced 173 00:18:29,614 --> 00:18:31,208 She moves freely 174 00:18:31,751 --> 00:18:33,855 The rules of the church are quite clear, Father 175 00:18:34,443 --> 00:18:37,623 Only male clerics participate in exorcism training 176 00:18:38,394 --> 00:18:39,294 until this moment 177 00:18:40,235 --> 00:18:41,991 You must be a grateful child 178 00:18:42,490 --> 00:18:43,580 even in past years 179 00:18:43,630 --> 00:18:47,391 The school of caring for the sick and exorcising evil spirits was restricted to priests 180 00:18:48,419 --> 00:18:49,892 now that you're standing here 181 00:18:50,404 --> 00:18:53,861 What does it matter if I don't participate in an exorcism? 182 00:18:54,388 --> 00:18:58,571 Is the nurse unhelpful to her patients because she cannot perform the surgery? 183 00:18:59,553 --> 00:19:01,561 Impossible to think about female surgeons? 184 00:19:02,508 --> 00:19:04,079 Someone should be first? 185 00:19:04,892 --> 00:19:05,609 Yes 186 00:19:05,897 --> 00:19:06,820 Good 187 00:19:07,530 --> 00:19:11,555 Healing the body is a very different undertaking than the soul of disease 188 00:19:13,071 --> 00:19:16,353 As members of society, Catholicism is for women 189 00:19:16,409 --> 00:19:19,604 It is not our duty to free lives when we are members 190 00:19:19,796 --> 00:19:24,211 We are here to console, pray, and show mercy 191 00:19:25,407 --> 00:19:26,531 That's it 192 00:19:28,818 --> 00:19:30,476 You can return to your duties now 193 00:19:31,983 --> 00:19:33,138 Yes, sister 194 00:19:33,863 --> 00:19:34,883 Father 195 00:19:41,815 --> 00:19:43,185 she wants to learn 196 00:19:44,501 --> 00:19:46,262 and I want to protect her 197 00:20:20,954 --> 00:20:22,722 Clark, how do you know this song? 198 00:20:29,298 --> 00:20:30,993 We were waiting for you 199 00:20:44,748 --> 00:20:46,851 Your mother has a beautiful voice 200 00:20:57,477 --> 00:20:59,495 Welcome? Can anyone hear me? 201 00:21:03,871 --> 00:21:06,860 this is the end 202 00:21:33,409 --> 00:21:34,715 I've seen enough 203 00:21:37,203 --> 00:21:40,239 This entity seems to be after Sister Ann for no reason 204 00:21:41,228 --> 00:21:43,412 I am provoked by her mere presence 205 00:21:44,097 --> 00:21:47,731 For her own protection and the protection of others, here at St. Michael's 206 00:21:48,488 --> 00:21:50,297 We must take her back to the convent 207 00:21:51,030 --> 00:21:53,756 Evil is not confined to the walls of this institution 208 00:21:54,601 --> 00:21:56,323 the best being here 209 00:21:57,056 --> 00:21:59,447 i can work with her .monitor her 210 00:21:59,623 --> 00:22:02,069 Working with her, with what logic? 211 00:22:03,608 --> 00:22:05,631 I would like to let her know, Your Eminence 212 00:22:07,577 --> 00:22:11,290 This is contrary to every custom and belief 213 00:22:11,553 --> 00:22:12,676 nothing official 214 00:22:13,455 --> 00:22:16,754 just enough to protect yourself and others 215 00:22:19,575 --> 00:22:22,020 I'm not sure exactly what that is 216 00:22:22,773 --> 00:22:24,580 this relationship that she had 217 00:22:26,462 --> 00:22:27,800 Character 218 00:22:28,525 --> 00:22:29,546 Father 219 00:22:30,104 --> 00:22:33,021 We all have a personal relationship with God 220 00:22:36,046 --> 00:22:37,679 Not with God sister 221 00:22:42,747 --> 00:22:43,768 but with the devil 222 00:23:10,672 --> 00:23:12,218 The castle fell 223 00:23:13,264 --> 00:23:14,785 The walls collapsed 224 00:23:15,614 --> 00:23:18,100 The black smoke obscures the sun's rays 225 00:23:19,201 --> 00:23:21,233 Because as you might know, some of you do 226 00:23:21,276 --> 00:23:23,798 We have a female student in the class 227 00:23:24,333 --> 00:23:25,776 as a spectator 228 00:23:26,246 --> 00:23:30,047 Sister Ann will accompany us for the rest of the semester 229 00:23:32,010 --> 00:23:33,498 Now pay close attention 230 00:23:34,607 --> 00:23:38,885 The nuances of our craft require active learning to truly understand 231 00:23:40,091 --> 00:23:41,940 So, the first group 232 00:23:42,545 --> 00:23:44,984 Let's go down to the entrance to Hell, shall we? 233 00:23:53,560 --> 00:23:55,009 "Restricted Access" "Patient Lobby" 234 00:24:15,404 --> 00:24:18,296 You can perform all kinds of prayers 235 00:24:18,402 --> 00:24:19,572 "In memory of our fallen brothers" 236 00:24:20,193 --> 00:24:21,955 You must remain steady 237 00:24:22,760 --> 00:24:24,465 despite all the distractions 238 00:24:26,841 --> 00:24:29,486 It could be the difference, between life and death 239 00:24:29,583 --> 00:24:30,928 For most of you 240 00:24:32,253 --> 00:24:33,560 Come on 241 00:24:36,998 --> 00:24:39,190 This casualty is a recent entry to the organization 242 00:24:39,540 --> 00:24:43,517 Dr. Peters' initial diagnosis was idiopathic epilepsy. 243 00:24:43,885 --> 00:24:46,468 This casualty has been moved here for observation 244 00:24:46,651 --> 00:24:50,627 When she began to exhibit behavior that Dr. Peters could not explain 245 00:24:52,732 --> 00:24:54,230 Natalie, 10 years old. 246 00:24:54,892 --> 00:24:58,527 We must move quickly to stop any further escalation 247 00:24:59,069 --> 00:25:00,431 Who volunteers? 248 00:25:08,185 --> 00:25:09,347 I will volunteer 249 00:25:11,197 --> 00:25:13,556 Well, you took over 250 00:25:14,464 --> 00:25:16,344 Who would like to help Father Dante? 251 00:25:18,474 --> 00:25:19,294 I 252 00:25:22,139 --> 00:25:23,272 Father Raymond 253 00:25:25,450 --> 00:25:26,781 Thank God 254 00:25:27,769 --> 00:25:30,719 Both of you performed a rite of exorcism 255 00:25:31,333 --> 00:25:33,698 Every time you baptize a child 256 00:25:34,075 --> 00:25:36,282 You cleanse him of his original sin 257 00:25:36,863 --> 00:25:39,533 That was the baptism with holy water 258 00:25:40,363 --> 00:25:44,251 This is a baptism of fire 259 00:25:44,898 --> 00:25:46,076 Remember 260 00:25:46,818 --> 00:25:51,887 The name "Lucifer" is derived from the Latin term "Lucifer". 261 00:25:52,916 --> 00:25:54,294 "light Bringer" 262 00:25:55,831 --> 00:25:57,967 Satan will shine his light 263 00:25:58,462 --> 00:26:01,937 In the darkest, deepest periods, the rest of your minds 264 00:26:02,870 --> 00:26:05,762 To reveal your deepest secrets 265 00:26:06,703 --> 00:26:08,217 Your deepest pain 266 00:26:08,448 --> 00:26:12,203 He will use this pain to pierce your soul 267 00:26:30,557 --> 00:26:32,120 You must not ignore the girl 268 00:26:32,518 --> 00:26:35,108 She is as much a demon as she is a victim 269 00:26:43,887 --> 00:26:46,987 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit 270 00:26:47,665 --> 00:26:49,211 Amen. Amen 271 00:26:58,309 --> 00:26:59,591 Jesus, have mercy 272 00:26:59,959 --> 00:27:04,190 I fear, O my God, the monster that defiles this innocent child 273 00:27:04,557 --> 00:27:06,390 God, extend your mighty hand 274 00:27:06,494 --> 00:27:09,124 And expel this devil from your servant 275 00:27:09,476 --> 00:27:10,495 Natalie Hope 276 00:27:10,863 --> 00:27:12,216 we are expelling you 277 00:27:12,927 --> 00:27:17,294 I can't hear you 278 00:27:17,582 --> 00:27:18,626 Get out! 279 00:27:30,767 --> 00:27:32,692 Go away and stay far away from God's creation 280 00:27:32,727 --> 00:27:34,604 He is the one who commands you 281 00:27:35,022 --> 00:27:37,737 He is the one who threw you from the top of Heaven to the depths of Hell 282 00:27:38,407 --> 00:27:39,306 Look 283 00:27:40,449 --> 00:27:41,756 she's at the top 284 00:27:42,764 --> 00:27:43,871 Father 285 00:27:44,470 --> 00:27:46,143 Don't stop, pray together 286 00:27:47,701 --> 00:27:49,079 He is the one who commands you 287 00:27:49,120 --> 00:27:53,400 He is the one who threw you from the top of Heaven to the depths of Hell 288 00:28:14,303 --> 00:28:16,646 Don't stop, stick to the words 289 00:28:20,447 --> 00:28:21,962 He is the one who commands you 290 00:28:23,167 --> 00:28:26,760 He is the one who threw you from the heights of Heaven into the depths 291 00:28:28,824 --> 00:28:29,845 To the depths of hell... 292 00:28:49,529 --> 00:28:50,933 He is the one who commands you 293 00:28:51,021 --> 00:28:52,614 He is the one who threw you from the highest heaven 294 00:29:07,543 --> 00:29:10,212 this would be hell 295 00:29:18,912 --> 00:29:20,976 Oh my God repel the power of this demon 296 00:29:21,001 --> 00:29:25,153 By the incarnation of our Lord Jesus Christ, His Passion, Resurrection, and Ascension 297 00:29:25,255 --> 00:29:28,701 I command you to leave the body. This is the child of God 298 00:30:07,611 --> 00:30:08,554 Father 299 00:30:09,600 --> 00:30:10,438 Father 300 00:30:32,013 --> 00:30:33,028 Natalie 301 00:30:40,780 --> 00:30:42,047 Natalie, can you hear me? 302 00:30:46,666 --> 00:30:47,426 Oh, Sister Ann 303 00:30:47,743 --> 00:30:49,541 Use the Bible 304 00:30:50,260 --> 00:30:50,990 Natalie 305 00:30:53,359 --> 00:30:54,634 Natalie, I'm here. 306 00:30:57,113 --> 00:30:58,388 .I'm here with you 307 00:31:04,607 --> 00:31:06,056 .I'm scared 308 00:31:06,706 --> 00:31:07,949 Natalie, I'm here. 309 00:31:15,028 --> 00:31:15,859 Go! 310 00:31:19,337 --> 00:31:20,351 Father 311 00:31:21,713 --> 00:31:23,591 Make room, you abominable creature! 312 00:31:23,773 --> 00:31:25,024 Make room for Christ! 313 00:31:26,744 --> 00:31:29,233 As for you, my Lord, you are a mare for me 314 00:31:29,294 --> 00:31:31,911 My glory and the lifter of my head 315 00:31:34,444 --> 00:31:36,021 Akhtah, peace be upon him 316 00:31:36,340 --> 00:31:38,611 I banished you in the far darkness 317 00:31:38,660 --> 00:31:41,598 Where eternal ruin awaits you and your instigators 318 00:31:44,669 --> 00:31:48,226 In the name of our Lord Jesus Christ, go away from her 319 00:32:03,547 --> 00:32:04,561 Welcome 320 00:32:10,847 --> 00:32:12,976 Hello my dear. There is nothing wrong 321 00:32:14,801 --> 00:32:15,815 There is nothing wrong 322 00:32:29,210 --> 00:32:31,816 I must start wearing an adult diaper in class 323 00:32:31,932 --> 00:32:33,016 and so are you 324 00:32:36,012 --> 00:32:36,926 To your health 325 00:32:39,871 --> 00:32:42,370 Who knows what would have happened if you hadn't intervened there? 326 00:32:43,098 --> 00:32:45,528 It's not a sin to take part in that, right? 327 00:32:46,221 --> 00:32:49,021 But I thought I... reached out to her 328 00:32:50,283 --> 00:32:51,293 for a bit.. 329 00:32:51,480 --> 00:32:51,955 but.. 330 00:32:51,979 --> 00:32:54,598 You did that and you weakened Satan 331 00:32:54,622 --> 00:32:57,296 Because Natalie was still... out there somewhere 332 00:32:58,535 --> 00:32:59,647 I don't know 333 00:33:01,051 --> 00:33:02,770 Father Quinn got in there 334 00:33:04,680 --> 00:33:06,005 are you OK? 335 00:33:08,688 --> 00:33:09,452 Yes 336 00:33:16,271 --> 00:33:18,314 I think this was for me 337 00:33:19,940 --> 00:33:20,815 Why? 338 00:33:23,507 --> 00:33:25,590 My little sister, Emilia 339 00:33:26,300 --> 00:33:29,525 I was raped 340 00:33:31,861 --> 00:33:32,958 I became pregnant 341 00:33:35,308 --> 00:33:36,421 I am very sorry 342 00:33:38,858 --> 00:33:42,022 She lost the baby 343 00:33:44,869 --> 00:33:46,621 I have been plagued with grief ever since 344 00:34:30,078 --> 00:34:35,988 Translated by Dr. Ali Talal. 345 00:36:39,978 --> 00:36:40,988 Welcome 346 00:36:44,917 --> 00:36:46,359 How do you feel? 347 00:36:47,575 --> 00:36:49,049 I feel sleepy 348 00:36:53,073 --> 00:36:54,683 This is not my room 349 00:36:56,568 --> 00:36:57,577 no 350 00:37:00,750 --> 00:37:02,532 This is a private room 351 00:37:05,317 --> 00:37:06,705 I had a nightmare 352 00:37:08,749 --> 00:37:10,034 I'm sorry 353 00:37:12,637 --> 00:37:14,719 Can you tell me what you remember of him? 354 00:37:17,631 --> 00:37:18,940 I was in your room 355 00:37:20,361 --> 00:37:22,411 similar to this room 356 00:37:22,767 --> 00:37:23,420 and.. 357 00:37:24,400 --> 00:37:26,923 There are people all screaming 358 00:37:29,162 --> 00:37:30,605 Are they yelling at you? 359 00:37:32,578 --> 00:37:34,691 I can't understand some of them 360 00:37:36,026 --> 00:37:38,155 You may think you are talking to someone else 361 00:37:39,828 --> 00:37:40,671 From? 362 00:37:44,490 --> 00:37:45,500 the sound 363 00:37:48,205 --> 00:37:49,467 which sound? 364 00:37:51,433 --> 00:37:52,772 it tells me things 365 00:37:53,586 --> 00:37:55,131 promise me things 366 00:37:55,803 --> 00:37:57,057 Sometimes, 367 00:37:58,753 --> 00:38:00,622 shows me things 368 00:38:01,845 --> 00:38:02,855 bad things 369 00:38:03,644 --> 00:38:04,819 There is nothing wrong 370 00:38:05,592 --> 00:38:06,838 you can tell me 371 00:38:09,458 --> 00:38:10,593 there has been 372 00:38:13,647 --> 00:38:14,537 but.. 373 00:38:16,542 --> 00:38:18,309 you scream 374 00:38:22,374 --> 00:38:23,384 Scream? 375 00:38:31,776 --> 00:38:33,748 Natalie wasn't sanitized, right? 376 00:38:34,293 --> 00:38:35,554 Language 377 00:38:36,580 --> 00:38:38,970 Perhaps the Devil has taken refuge in Natalie 378 00:38:40,170 --> 00:38:41,881 Did Satan enter it again? 379 00:38:43,341 --> 00:38:45,108 Natalie will be kept under surveillance 380 00:38:45,953 --> 00:38:47,546 If it continues to escalate 381 00:38:47,593 --> 00:38:49,975 It may exceed our capabilities to deal with it 382 00:38:51,427 --> 00:38:52,814 It may be transferred to the Vatican 383 00:38:55,309 --> 00:38:57,139 They may treat her as an intractable case 384 00:39:04,813 --> 00:39:06,469 I'd like to stay with her, Father 385 00:39:07,203 --> 00:39:08,441 I made Tawasul 386 00:39:08,505 --> 00:39:10,091 This is exactly the problem 387 00:39:11,037 --> 00:39:15,495 The Exorcist is a professional, intercessor, and friend 388 00:39:17,246 --> 00:39:18,603 What if I can help her? 389 00:39:18,809 --> 00:39:22,287 Intractable cases are the most complex and sensitive that we face 390 00:39:22,831 --> 00:39:26,105 It can only be dealt with by the most skillful exercises 391 00:39:29,727 --> 00:39:31,257 If you want to help her 392 00:39:32,512 --> 00:39:33,522 Salli 393 00:39:35,037 --> 00:39:38,216 Your strength in spirit and body 394 00:39:40,330 --> 00:39:42,325 You may go on to make a full recovery 395 00:39:57,898 --> 00:40:00,486 "...March 9th, Natalie recalled a vision." 396 00:40:02,750 --> 00:40:05,313 "intractable case" 397 00:40:07,879 --> 00:40:10,197 "should ignore" 398 00:40:12,809 --> 00:40:14,670 "victim" 399 00:40:36,360 --> 00:40:39,239 His sister, Cardinal Matthews, is requesting that this letter be sent 400 00:41:02,195 --> 00:41:03,008 "hard cases" 401 00:41:03,055 --> 00:41:03,938 "secret" 402 00:41:04,483 --> 00:41:05,320 "Ownership of the Vatican" 403 00:41:12,997 --> 00:41:14,045 Transferred to the Vatican 404 00:41:17,256 --> 00:41:19,812 Sleep deprivation, electric shocks, splenectomy 405 00:41:22,164 --> 00:41:23,330 "the patient died" 406 00:41:27,836 --> 00:41:29,499 "Tearing, self-mutilation" 407 00:41:35,711 --> 00:41:36,688 Transferred to the Vatican 408 00:41:36,957 --> 00:41:37,919 "the patient died" 409 00:41:40,602 --> 00:41:41,643 Transferred to the Vatican 410 00:41:41,683 --> 00:41:42,534 "Die" 411 00:41:50,194 --> 00:41:51,093 Transferred to the Vatican 412 00:41:51,370 --> 00:41:52,190 "the patient died" 413 00:41:56,805 --> 00:41:58,477 "take out the patient" 414 00:42:00,237 --> 00:42:02,184 "Directed by" 415 00:42:02,311 --> 00:42:05,088 Interview: Tape 6/593D 416 00:42:09,776 --> 00:42:10,628 "District of Columbia, 1978" 417 00:42:11,425 --> 00:42:15,061 So, what happened when the soldiers came to your house that day? 418 00:42:15,477 --> 00:42:18,171 It was me and my younger sister 419 00:42:19,091 --> 00:42:22,111 They said if one of us could go, I ran away 420 00:42:22,793 --> 00:42:25,814 I didn't wait for her, she just ran away 421 00:42:26,513 --> 00:42:29,874 That you ran away and the soldiers killed your sister? 422 00:42:30,770 --> 00:42:31,507 Yes 423 00:42:32,094 --> 00:42:35,574 Mila, tell me about the sound you're hearing 424 00:42:37,025 --> 00:42:39,030 I kept hearing the sound of shots 425 00:42:39,863 --> 00:42:44,239 Satan spoke to me with a voice. Those shots to control me 426 00:42:45,944 --> 00:42:46,618 Good 427 00:42:46,857 --> 00:42:46,699 "control" 428 00:42:47,815 --> 00:42:49,455 But then you were cleansed, right? 429 00:42:49,599 --> 00:42:51,311 You have undergone an exorcism ritual 430 00:42:51,549 --> 00:42:52,888 You are healed 431 00:42:53,333 --> 00:42:54,672 recovered? 432 00:43:06,964 --> 00:43:08,366 I felt guilty 433 00:43:09,143 --> 00:43:11,205 but the body is still here 434 00:43:12,814 --> 00:43:14,193 Did you do this yourself? 435 00:43:14,828 --> 00:43:16,969 I prayed for the Lord's forgiveness 436 00:43:17,008 --> 00:43:20,608 And I prayed again and again, but, deep down, I knew 437 00:43:21,464 --> 00:43:23,469 that I do not deserve forgiveness 438 00:43:23,739 --> 00:43:25,316 "sin" 439 00:43:26,451 --> 00:43:28,226 "shame" 440 00:43:33,332 --> 00:43:35,631 My mother felt guilty for what she had done 441 00:43:38,240 --> 00:43:39,476 I was alone with her 442 00:43:39,841 --> 00:43:40,657 Annie?! 443 00:43:41,506 --> 00:43:42,925 where are you? 444 00:43:47,992 --> 00:43:49,007 Annie! 445 00:43:55,296 --> 00:43:56,421 Annie! 446 00:44:27,717 --> 00:44:31,071 What you describe is terrifying and shocking 447 00:44:32,689 --> 00:44:35,606 It is very difficult to face such memories 448 00:44:39,571 --> 00:44:41,901 ...your mother at the end 449 00:44:43,884 --> 00:44:45,033 she committed suicide 450 00:44:48,697 --> 00:44:51,100 And you felt responsible for her death 451 00:44:51,647 --> 00:44:53,795 This is a common reaction to shock 452 00:44:54,366 --> 00:44:56,586 To make the victim feel ashamed 453 00:44:58,140 --> 00:45:00,510 The only way to get rid of these memories 454 00:45:00,883 --> 00:45:02,658 She dragged her into the light 455 00:45:03,610 --> 00:45:05,473 .and face the shock 456 00:45:22,013 --> 00:45:23,161 What are you doing here? 457 00:45:23,217 --> 00:45:24,468 What's wrong with Natalie? 458 00:45:24,603 --> 00:45:26,125 Traffic is restricted 459 00:45:26,437 --> 00:45:27,233 Why? 460 00:45:28,062 --> 00:45:29,177 I don't know 461 00:45:29,599 --> 00:45:31,145 Maybe they will move it 462 00:45:49,500 --> 00:45:50,632 Father Dante 463 00:45:52,895 --> 00:45:53,716 Welcome 464 00:45:57,166 --> 00:45:58,034 Father 465 00:45:58,760 --> 00:46:00,417 You can't allow Natalie to be moved 466 00:46:00,952 --> 00:46:04,808 I've seen the records, the fatality rate for severe cases is over 90 percent 467 00:46:05,701 --> 00:46:08,132 I'm afraid it lies not only in the stats system 468 00:46:08,195 --> 00:46:09,589 No, it does not lie 469 00:46:09,661 --> 00:46:12,705 But I don't think that lies .only in the words of the right either 470 00:46:14,300 --> 00:46:14,930 no 471 00:46:15,512 --> 00:46:19,146 The correct history of thousands of years when they received the word of God 472 00:46:19,568 --> 00:46:20,883 and you have notes 473 00:46:21,871 --> 00:46:23,560 Where did you read these records anyway? 474 00:46:24,500 --> 00:46:26,732 I know I broke the rules 475 00:46:27,107 --> 00:46:30,780 But there's a lonely, scared little girl in the middle of this 476 00:46:31,004 --> 00:46:33,777 You're risking everything and making this fight personal 477 00:46:33,921 --> 00:46:36,487 It's personal, Father. That's the point 478 00:46:37,132 --> 00:46:40,295 You said that exorcism is about the nuances 479 00:46:40,990 --> 00:46:44,160 However, we did not think about it from the perspective of the victim 480 00:46:44,193 --> 00:46:45,556 So what does Satan want? 481 00:46:45,874 --> 00:46:47,794 He wants to strip a person of his humanity 482 00:46:47,818 --> 00:46:50,616 Which makes him feel that he is not worthy of God's love 483 00:46:50,681 --> 00:46:53,221 Our goal should be to communicate with the possessed 484 00:46:53,270 --> 00:46:55,356 And help them fight for their humanity 485 00:46:55,907 --> 00:46:58,887 Let them know we see them, not just the devil 486 00:47:00,282 --> 00:47:03,597 Isn't it possible that there are cases 487 00:47:04,267 --> 00:47:05,413 unique cases 488 00:47:05,908 --> 00:47:07,963 Which right can't explain? 489 00:47:09,685 --> 00:47:11,637 What makes these cases unique? 490 00:47:12,562 --> 00:47:14,665 Cases in which the victim feels ashamed 491 00:47:14,897 --> 00:47:16,363 And deep guilt 492 00:47:16,705 --> 00:47:19,869 So much so that he allows Satan to touch him and wants to suffer 493 00:47:20,307 --> 00:47:21,670 and surrender to his control 494 00:47:25,461 --> 00:47:27,708 So where does Natalie's shame come from? 495 00:47:28,561 --> 00:47:30,243 she is an innocent child 496 00:47:32,394 --> 00:47:33,309 I don't know 497 00:47:34,212 --> 00:47:38,417 Lucifer was once the most beautiful and powerful angel in heaven 498 00:47:38,467 --> 00:47:40,697 But he was arrogant and the Lord expelled him 499 00:47:40,865 --> 00:47:42,156 - This. - Sister 500 00:47:42,929 --> 00:47:45,320 I believe in you more than you can imagine 501 00:47:45,901 --> 00:47:48,698 But you have to understand that the danger is here 502 00:47:49,472 --> 00:47:51,335 If you disobey the church 503 00:47:51,847 --> 00:47:53,488 And you followed your will 504 00:47:54,029 --> 00:47:57,902 You'll find yourself wandering...in the dark 505 00:47:59,041 --> 00:48:00,093 on your own 506 00:48:03,266 --> 00:48:04,286 Father 507 00:48:14,639 --> 00:48:15,611 I heard what you said 508 00:48:15,650 --> 00:48:17,786 We can't allow that. If they move her, she won't come back 509 00:48:17,883 --> 00:48:19,882 I agree with you, but we don't have much time 510 00:48:20,855 --> 00:48:21,818 what do you mean? 511 00:48:22,544 --> 00:48:24,703 So, what if there was a way...you could prove it to them 512 00:48:25,269 --> 00:48:26,447 are you right? 513 00:48:27,580 --> 00:48:28,480 your sister 514 00:48:28,768 --> 00:48:31,213 She is possessed. I know she is 515 00:48:31,652 --> 00:48:33,540 And her seizures got worse 516 00:48:34,545 --> 00:48:36,863 I tried to insert it here but 517 00:48:38,021 --> 00:48:40,076 This is complicated for the church 518 00:48:40,713 --> 00:48:41,733 because of her child 519 00:48:41,925 --> 00:48:44,108 She's religious, and you're talking about guilt 520 00:48:44,141 --> 00:48:47,542 She had to make an impossible decision and her anxiety increased 521 00:48:49,208 --> 00:48:50,761 she let the devil in 522 00:48:51,902 --> 00:48:56,181 That you want to try an informal exorcism? 523 00:48:57,790 --> 00:48:58,922 not alone 524 00:49:00,739 --> 00:49:01,989 Please, Ann 525 00:49:03,050 --> 00:49:04,706 My sister doesn't have much time left 526 00:49:04,731 --> 00:49:07,497 I saw you with Natalie. You have talent 527 00:49:07,823 --> 00:49:11,617 You communicate with the possessed and see the person through the devil 528 00:49:12,803 --> 00:49:14,190 if you really believe in what you say 529 00:49:14,282 --> 00:49:15,991 Natalie is still possessed 530 00:49:16,478 --> 00:49:17,888 she is still alive 531 00:49:44,626 --> 00:49:45,550 Hello mommy 532 00:49:48,402 --> 00:49:49,517 how are you? 533 00:50:04,427 --> 00:50:06,579 My mom says she has been sleeping for three days now 534 00:50:23,773 --> 00:50:24,832 she is ready 535 00:50:26,082 --> 00:50:26,989 for you 536 00:52:22,161 --> 00:52:23,314 she can do this 537 00:52:24,917 --> 00:52:27,468 Sister Ann is here to help you, okay? 538 00:52:28,122 --> 00:52:29,101 Emilia 539 00:52:30,743 --> 00:52:31,874 can you hear me? 540 00:52:33,947 --> 00:52:35,374 will not stop 541 00:52:37,198 --> 00:52:38,122 the sound? 542 00:52:40,363 --> 00:52:43,683 He has no power over you, so don't give in to him 543 00:52:46,931 --> 00:52:47,663 Good 544 00:52:51,178 --> 00:52:54,970 Blessed are those whose sins are forgiven and whose sins are covered 545 00:52:55,275 --> 00:52:58,215 Blessed is he who is not held accountable by God for his sin 546 00:52:58,247 --> 00:53:00,510 and in his spirit there is no cheating 547 00:53:02,543 --> 00:53:07,602 You know the feeling when something is growing inside of you 548 00:53:08,782 --> 00:53:10,064 Tell me, sister 549 00:53:15,148 --> 00:53:15,915 Yes 550 00:53:18,783 --> 00:53:22,831 The one who aborted the child was his father 551 00:53:48,090 --> 00:53:48,759 Help! 552 00:53:48,822 --> 00:53:49,841 help me! 553 00:53:53,173 --> 00:53:55,182 please please 554 00:54:00,680 --> 00:54:02,418 Help me! 555 00:54:14,082 --> 00:54:15,716 Emilia, listen to me. 556 00:54:15,994 --> 00:54:17,667 Focus on my voice 557 00:54:22,538 --> 00:54:28,035 Satan targets religious people, because our sin is deeper 558 00:54:33,262 --> 00:54:34,067 Ann 559 00:54:41,170 --> 00:54:44,892 Open your eyes, this voice is yours, not his 560 00:54:45,625 --> 00:54:47,897 You don't have to hide from him anymore 561 00:54:48,032 --> 00:54:50,200 I know you wanted the baby to be healthy 562 00:54:51,834 --> 00:54:53,594 That you wanted to have the baby 563 00:54:53,802 --> 00:54:54,910 can i conceive him 564 00:54:58,901 --> 00:54:59,491 Yes 565 00:55:00,847 --> 00:55:01,515 Ann 566 00:55:01,675 --> 00:55:03,181 I know it's you 567 00:55:03,531 --> 00:55:05,587 It is not shameful to control you 568 00:55:06,266 --> 00:55:07,858 He's here again. Let him go 569 00:55:07,921 --> 00:55:08,599 Ann! 570 00:55:11,562 --> 00:55:12,797 Psalms, chapter 5. 571 00:55:15,858 --> 00:55:19,762 You, O Lord, bless the friend, as if with a shield, surrounding him with contentment 572 00:55:20,081 --> 00:55:22,009 Do not feel ashamed. The Lord's love is for you 573 00:55:22,846 --> 00:55:25,604 He will not abandon you in pain 574 00:55:27,629 --> 00:55:30,003 Follow me to the pain...till we finish this together 575 00:55:30,538 --> 00:55:33,597 Only in you, my God, do I put my trust 576 00:55:35,063 --> 00:55:37,541 God beside you and forgive you 577 00:56:03,538 --> 00:56:04,445 it's over 578 00:56:06,040 --> 00:56:07,409 Emilia, you are free. 579 00:56:10,494 --> 00:56:11,728 that you are free now 580 00:56:20,186 --> 00:56:21,461 tattoo on your wrist 581 00:56:22,386 --> 00:56:23,414 Is it a decoration? 582 00:56:25,486 --> 00:56:26,546 Yes 583 00:56:32,918 --> 00:56:34,566 I was pregnant when I was 15 584 00:56:37,245 --> 00:56:39,571 It pains me to remember the father of the child 585 00:56:41,810 --> 00:56:43,531 They kicked me out of the orphanage 586 00:56:44,328 --> 00:56:49,133 By the grace of God, I found my way to the sanctuary run by the Sisters of Saint Mary 587 00:56:50,870 --> 00:56:52,239 they adopted me 588 00:56:52,976 --> 00:56:54,123 Take care of me 589 00:56:55,533 --> 00:56:56,728 What about the child? 590 00:57:02,128 --> 00:57:04,313 The sisters decided to adopt her 591 00:57:09,301 --> 00:57:12,491 I felt guilty for a moment but I... 592 00:57:15,913 --> 00:57:17,401 I have carried it with me ever since 593 00:57:28,204 --> 00:57:29,701 I gave it up 594 00:57:31,878 --> 00:57:33,374 I pray since then 595 00:57:34,975 --> 00:57:36,477 God will not forgive me 596 00:57:47,037 --> 00:57:48,842 For you, Lord, are good." 597 00:57:50,616 --> 00:57:51,630 The Forgiving 598 00:57:53,666 --> 00:57:54,333 listen 599 00:57:56,153 --> 00:57:57,475 it really is 600 00:59:50,940 --> 00:59:52,832 Cardinal Matthews summons you 601 00:59:56,476 --> 00:59:57,488 Yes, sister 602 01:00:22,622 --> 01:00:23,825 Your Eminence 603 01:00:25,170 --> 01:00:27,743 I'm afraid I have some tragic news 604 01:00:28,703 --> 01:00:32,153 Emilia, sister of Father Dante, committed suicide last night 605 01:00:33,080 --> 01:00:33,808 What? 606 01:00:34,395 --> 01:00:36,620 Emilia's mother told the parish 607 01:00:36,880 --> 01:00:39,731 That you tried to perform an exorcism on her 608 01:00:41,157 --> 01:00:42,170 Is that correct? 609 01:00:45,718 --> 01:00:47,228 I am very sorry 610 01:00:48,646 --> 01:00:49,786 So, it is true 611 01:00:50,326 --> 01:00:51,481 yeah, i thought 612 01:00:51,616 --> 01:00:54,212 You thought you knew better than a church 613 01:00:54,292 --> 01:00:56,444 existing thousands of years ago? 614 01:00:57,086 --> 01:00:57,815 of course not 615 01:00:57,854 --> 01:01:00,396 I overestimated your competence 616 01:01:00,847 --> 01:01:03,000 You fell into the devil's trap 617 01:01:03,073 --> 01:01:03,958 Your Eminence 618 01:01:04,489 --> 01:01:05,993 It wasn't Sister Ann's fault 619 01:01:06,755 --> 01:01:07,870 I was desperate 620 01:01:09,359 --> 01:01:12,129 You weren't quite ready to take on an exorcism 621 01:01:13,001 --> 01:01:14,244 Satan retreated 622 01:01:15,001 --> 01:01:16,610 to avoid further attack 623 01:01:18,339 --> 01:01:19,633 it was a hoax 624 01:01:21,260 --> 01:01:22,270 not defeat 625 01:01:24,139 --> 01:01:26,476 You betrayed the trust the Church placed in you 626 01:01:27,028 --> 01:01:29,710 which she defended 627 01:01:33,082 --> 01:01:34,003 I believe.. 628 01:01:34,920 --> 01:01:38,770 I think it's best to go back to my place with the Sisters of Saint Mary 629 01:02:34,089 --> 01:02:34,839 come in 630 01:02:38,998 --> 01:02:40,204 thanks for seeing me 631 01:02:46,172 --> 01:02:46,952 oh 632 01:02:47,805 --> 01:02:49,027 this is grim 633 01:02:50,116 --> 01:02:53,619 Although it is clear that the Holiness Benedetta Carlini... 634 01:02:53,652 --> 01:02:57,448 She spent the last 35 years of her life in a small hole in the ground 635 01:02:58,230 --> 01:03:01,314 On the day of her death, she said she had no regrets at all 636 01:03:02,712 --> 01:03:07,147 I didn't realize you were familiar with the vocabulary of Catholic mystics 637 01:03:07,747 --> 01:03:08,907 I am an academic 638 01:03:09,554 --> 01:03:11,131 I like to hear both sides 639 01:03:13,539 --> 01:03:15,416 I heard about what happened.. 640 01:03:16,791 --> 01:03:18,399 to the father's sister Dante 641 01:03:20,011 --> 01:03:22,022 I really thought I had it 642 01:03:26,434 --> 01:03:27,680 I came 643 01:03:30,135 --> 01:03:31,388 to give you this 644 01:03:36,979 --> 01:03:39,566 "Brain, mind and body" "..in recovery from 645 01:03:40,679 --> 01:03:41,690 Shock" 646 01:03:42,928 --> 01:03:44,592 I know you're a girl who loves books 647 01:03:44,640 --> 01:03:47,781 But I thought you might enjoy some fun reading in exile 648 01:03:51,000 --> 01:03:51,733 and.. 649 01:03:52,920 --> 01:03:54,922 I have patients 650 01:03:55,493 --> 01:03:57,605 No matter how hard you try 651 01:03:57,945 --> 01:03:59,239 I couldn't save them 652 01:04:05,480 --> 01:04:08,051 You may be relieved to know that Natalie has been taken out 653 01:04:10,727 --> 01:04:11,462 What? 654 01:04:12,229 --> 01:04:13,915 It was cleared after observation 655 01:04:13,956 --> 01:04:15,975 And she went home with her mother this morning 656 01:04:24,880 --> 01:04:26,252 You are on a new path 657 01:04:27,238 --> 01:04:28,935 It is normal to feel lost 658 01:04:30,733 --> 01:04:31,869 go ahead 659 01:05:04,249 --> 01:05:05,353 Father Dante 660 01:05:07,050 --> 01:05:07,965 Sister Ann 661 01:05:11,011 --> 01:05:12,211 what are you doing here? 662 01:05:14,737 --> 01:05:16,567 Something happened at school 663 01:05:18,990 --> 01:05:19,913 Natalie 664 01:05:22,793 --> 01:05:23,875 walk with me 665 01:05:27,111 --> 01:05:30,172 She suffered a sudden relapse and breakdown 666 01:05:50,225 --> 01:05:52,237 The priest and nurses were killed 667 01:05:54,186 --> 01:05:57,389 I will pray for their souls and for Natalie's salvation 668 01:05:58,298 --> 01:06:00,561 She is in critical condition and must be transported to Rome 669 01:06:00,594 --> 01:06:02,163 No, we don't have time for that 670 01:06:02,607 --> 01:06:04,436 she has hours left not days 671 01:06:05,922 --> 01:06:08,415 We moved her to the catacombs, under the main building 672 01:06:08,588 --> 01:06:10,244 They still have holding cells there 673 01:06:10,742 --> 01:06:11,799 Detention cells? 674 01:06:12,519 --> 01:06:14,000 It is part of the original structure 675 01:06:15,879 --> 01:06:18,704 It's completely cut off from the rest of the academy 676 01:06:20,195 --> 01:06:22,310 I don't think they are willing to risk more lives 677 01:06:22,335 --> 01:06:24,086 to try exorcism again 678 01:06:24,317 --> 01:06:25,018 Why? 679 01:06:26,982 --> 01:06:28,474 Why did you come to tell me this? 680 01:06:30,312 --> 01:06:31,812 because she gave me this 681 01:06:53,165 --> 01:06:55,893 I bought this when I first got here 682 01:06:58,561 --> 01:07:02,902 I wrapped it around the wrist of my little daughter, whom I had given up 683 01:07:13,134 --> 01:07:14,065 Father 684 01:07:16,008 --> 01:07:17,473 Natalie. My daughter. 685 01:07:20,230 --> 01:07:22,123 Satan uses it 686 01:07:23,441 --> 01:07:24,719 to reach 687 01:07:27,426 --> 01:07:29,320 I can't let her suffer for me 688 01:07:31,120 --> 01:07:32,034 I will handle this 689 01:07:48,113 --> 01:07:50,686 Oh, glorified prince of the heavenly armies 690 01:07:50,743 --> 01:07:52,518 Michael, Archangel. 691 01:07:54,681 --> 01:07:56,710 Defend us in battle 692 01:07:58,714 --> 01:08:01,584 Against the emirate and powers 693 01:08:05,093 --> 01:08:07,380 against the dark rulers of this world 694 01:08:12,582 --> 01:08:14,704 against evil spirits 695 01:08:18,223 --> 01:08:19,536 in these places 696 01:08:22,280 --> 01:08:24,427 In which you descend your mercy. On us, my God 697 01:08:27,740 --> 01:08:28,588 Trustworthy 698 01:09:19,990 --> 01:09:21,399 Is this holy water? 699 01:09:22,153 --> 01:09:24,331 Yes. It is the baptismal well 700 01:10:08,694 --> 01:10:09,708 back off 701 01:10:11,062 --> 01:10:11,940 right now! 702 01:10:15,094 --> 01:10:16,369 Raymond, move. 703 01:10:17,605 --> 01:10:18,692 didn't you see 704 01:10:18,922 --> 01:10:21,006 - She killed your sister. - She didn't kill her 705 01:10:21,726 --> 01:10:22,369 Move 706 01:10:23,652 --> 01:10:25,950 Don't act like a stranger 707 01:10:30,845 --> 01:10:32,787 You received my invitation 708 01:10:36,607 --> 01:10:37,446 Natalie 709 01:10:38,705 --> 01:10:40,155 Let them go 710 01:10:44,038 --> 01:10:44,916 Natalie 711 01:11:03,312 --> 01:11:04,090 Ann 712 01:11:09,501 --> 01:11:10,404 Natalie 713 01:11:12,249 --> 01:11:13,177 Natalie 714 01:11:14,547 --> 01:11:18,556 I can't hear you 715 01:11:35,220 --> 01:11:36,082 Raymond 716 01:11:45,089 --> 01:11:46,105 Raymond 717 01:11:54,219 --> 01:11:55,026 Raymond 718 01:12:56,793 --> 01:12:58,711 Why did you leave me, mom? 719 01:13:00,352 --> 01:13:02,799 I was so scared and lonely without you 720 01:13:04,613 --> 01:13:05,785 You are not Natalie 721 01:13:06,047 --> 01:13:07,870 I know who I'm talking to 722 01:13:16,319 --> 01:13:18,014 be honest for once 723 01:13:19,590 --> 01:13:21,302 Why did you abandon her? 724 01:13:23,315 --> 01:13:25,146 - I was 15. - No 725 01:13:26,207 --> 01:13:27,316 not like that 726 01:13:29,393 --> 01:13:31,215 What happened to your mother? 727 01:13:39,779 --> 01:13:43,416 She sacrificed herself to save you 728 01:13:45,279 --> 01:13:47,393 That's why you can't be a mother 729 01:13:49,001 --> 01:13:51,932 You cannot be responsible for another life 730 01:13:55,047 --> 01:13:56,416 but I can now 731 01:14:01,352 --> 01:14:02,665 Hey, Ann 732 01:14:09,501 --> 01:14:10,385 that you won 733 01:14:25,316 --> 01:14:27,233 I love you so much, mom 734 01:14:40,380 --> 01:14:41,359 Natalie 735 01:14:48,979 --> 01:14:49,688 Ann! 736 01:14:57,860 --> 01:14:58,680 Run! 737 01:15:39,724 --> 01:15:40,593 Natalie 738 01:15:40,766 --> 01:15:41,888 I am Father Dante 739 01:15:41,928 --> 01:15:44,668 I'll take care of Ann, okay? I want you to cross from here 740 01:15:44,746 --> 01:15:45,566 this is 741 01:15:51,088 --> 01:15:54,717 Listen, I need you to find the best place to hide, okay? 742 01:15:54,796 --> 01:15:56,278 Go, go! 743 01:16:25,136 --> 01:16:26,068 this is 744 01:16:34,637 --> 01:16:35,368 Ann! 745 01:16:46,602 --> 01:16:48,025 Anne, I know you're not well. 746 01:16:48,703 --> 01:16:50,145 I want you to listen to me 747 01:16:50,169 --> 01:16:52,039 Just leave Natalie, please 748 01:16:52,382 --> 01:16:53,011 Leave it 749 01:17:35,894 --> 01:17:37,621 Do not be afraid 750 01:17:43,244 --> 01:17:44,312 Ann! 751 01:17:48,022 --> 01:17:49,040 Ann! 752 01:17:53,945 --> 01:17:55,162 I'm with you 753 01:17:58,942 --> 01:18:00,265 I'm with you 754 01:18:03,722 --> 01:18:05,308 I'm here with you 755 01:18:07,001 --> 01:18:09,962 My mom never stopped fighting the devil from within 756 01:18:10,802 --> 01:18:12,258 Till the end 757 01:18:26,524 --> 01:18:27,678 let's go 758 01:18:39,522 --> 01:18:40,749 I'm here with you 759 01:18:58,280 --> 01:18:59,146 Ann 760 01:19:06,396 --> 01:19:07,884 he's stuck 761 01:19:17,214 --> 01:19:18,551 can not be opened 762 01:19:28,064 --> 01:19:29,227 he's stuck. My God 763 01:19:32,094 --> 01:19:33,334 he's stuck 764 01:19:53,156 --> 01:19:56,220 Your strength is in the spirit, not in the flesh 765 01:19:59,468 --> 01:20:00,748 To feel lost 766 01:20:01,754 --> 01:20:02,804 go ahead 767 01:20:04,500 --> 01:20:06,577 You don't have to hide from him anymore 768 01:20:06,744 --> 01:20:07,763 along the pain 769 01:20:11,411 --> 01:20:12,714 I knew 770 01:20:38,486 --> 01:20:39,217 Ann 771 01:20:40,684 --> 01:20:41,503 Ann 772 01:20:45,293 --> 01:20:46,081 Ann 773 01:21:38,631 --> 01:21:39,984 Can you come to finish the papers? 774 01:21:40,112 --> 01:21:40,947 naturally 775 01:21:47,798 --> 01:21:48,641 Hey 776 01:21:52,287 --> 01:21:54,802 I know it doesn't look the same now 777 01:21:55,344 --> 01:21:59,301 But when you are at home, with your family and friends 778 01:21:59,811 --> 01:22:01,776 You will forget everything about this place 779 01:22:04,300 --> 01:22:06,100 I do not want to forget you 780 01:22:08,465 --> 01:22:09,794 So, go 781 01:22:29,340 --> 01:22:30,391 your gift 782 01:22:32,922 --> 01:22:34,626 I have a treasure 783 01:22:36,362 --> 01:22:37,380 Thanks 784 01:23:16,462 --> 01:23:19,535 Without your intercession, the enemy would have won this battle 785 01:23:21,160 --> 01:23:24,384 You will obviously have an important role to play in the church, Sister Anne 786 01:23:26,112 --> 01:23:28,843 We have discussed where your talents could be best 787 01:23:29,361 --> 01:23:29,877 so, 788 01:23:30,030 --> 01:23:32,909 We will award you an academic research fellowship 789 01:23:33,651 --> 01:23:34,909 In the Vatican 790 01:23:37,989 --> 01:23:40,487 and fellowship in exorcism 791 01:23:47,076 --> 01:23:47,919 Thanks 792 01:23:50,054 --> 01:23:52,384 It is an unprecedented honor 793 01:23:54,224 --> 01:23:56,707 Sister, we believe you can make a difference 794 01:24:28,956 --> 01:24:31,217 Thanks for everything 795 01:24:38,775 --> 01:24:42,183 Technically, you're the first exorcist 796 01:24:44,388 --> 01:24:46,140 Saint Catherine of Siena? 797 01:24:48,154 --> 01:24:49,172 Really 798 01:24:49,603 --> 01:24:51,464 She became a nun at the age of 13 799 01:24:52,293 --> 01:24:53,018 right 800 01:24:54,164 --> 01:24:56,775 Until the first and seventh centuries 801 01:24:59,633 --> 01:25:00,651 I will accept this 802 01:25:07,460 --> 01:25:10,381 if I could give you one last piece of advice 803 01:25:11,947 --> 01:25:13,037 Of course, Father 804 01:25:17,112 --> 01:25:18,299 Be careful 805 01:25:19,612 --> 01:25:21,291 Once you know the devil 806 01:25:23,012 --> 01:25:24,357 The devil knows you 807 01:26:21,991 --> 01:26:23,021 Annie! 808 01:26:32,021 --> 01:26:33,221 Annie! 809 01:26:57,121 --> 01:27:03,22154669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.