All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E09.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,808 --> 00:00:11,811 Alexa, is it raining in Honolulu? 2 00:00:13,246 --> 00:00:14,748 No rain is expected today. 3 00:00:14,814 --> 00:00:15,915 Oh, perfect. 4 00:00:17,072 --> 00:00:20,644 Alexa, add spirulina to my shopping list. 5 00:00:21,755 --> 00:00:24,120 I've put spirulina on your shopping list. 6 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:01:03,717 --> 00:01:05,285 Lose the knife, too. 8 00:01:06,678 --> 00:01:08,113 Drop it! 9 00:01:11,204 --> 00:01:12,313 What do you want? 10 00:01:12,658 --> 00:01:13,995 You. 11 00:01:30,046 --> 00:01:31,447 Warrior one. 12 00:01:31,472 --> 00:01:33,808 Reaching up, lengthening up. 13 00:01:34,127 --> 00:01:35,695 And release. 14 00:01:36,463 --> 00:01:39,499 Back to tadasana, mountain pose. 15 00:01:39,566 --> 00:01:42,181 And one final deep, cleansing breath. 16 00:01:46,840 --> 00:01:48,559 We'll finish with savasana 17 00:01:48,584 --> 00:01:52,443 to rejuvenate the body and to relax the mind. 18 00:01:58,651 --> 00:02:03,962 Allow your whole body to sink into the ground. 19 00:02:08,028 --> 00:02:09,477 Ernie. 20 00:02:12,001 --> 00:02:13,406 Good. 21 00:02:29,756 --> 00:02:32,717 Namaste. You've reached Carla chase. 22 00:02:32,742 --> 00:02:34,529 Enlighten me after the tone. 23 00:02:45,698 --> 00:02:49,256 Last time we were here, we were catching o'io. 24 00:02:49,281 --> 00:02:51,004 Not here to fish today, pop. 25 00:02:51,029 --> 00:02:52,397 You caught one big buggah. 26 00:02:52,422 --> 00:02:53,973 Cook 'em up with shoyu and garlic. 27 00:02:54,040 --> 00:02:55,808 Remember that? 28 00:02:55,866 --> 00:02:58,218 We need to talk about the restaurant. 29 00:03:00,438 --> 00:03:04,220 Couple of years ago, you took $50,000 from a.J. Hale. 30 00:03:04,245 --> 00:03:06,394 A.j. Had no right telling you that. 31 00:03:06,419 --> 00:03:07,620 That's my business. 32 00:03:07,645 --> 00:03:09,881 A.j. Didn't tell me. The FBI did. 33 00:03:09,906 --> 00:03:11,608 The FBI? 34 00:03:12,117 --> 00:03:13,560 They're investigating him. 35 00:03:13,585 --> 00:03:15,210 Money laundering, the criminal businesses 36 00:03:15,235 --> 00:03:17,087 the koa brothers were running. 37 00:03:17,112 --> 00:03:18,482 A.j.'s in charge now. 38 00:03:18,507 --> 00:03:20,109 I don't have nothing to do with that, never have. 39 00:03:20,133 --> 00:03:22,035 But you took their money. It was a loan. 40 00:03:22,101 --> 00:03:23,755 50 grand in cash. 41 00:03:23,780 --> 00:03:25,903 I hit a bad patch and needed help. 42 00:03:25,928 --> 00:03:27,161 But I paid it all back. 43 00:03:27,186 --> 00:03:29,175 Pops, it won't matter. 44 00:03:29,783 --> 00:03:32,111 Not if the feds believe you laundered dirty money. 45 00:03:32,178 --> 00:03:33,646 You know me, Kai. 46 00:03:33,899 --> 00:03:35,434 I wouldn't do that. 47 00:03:38,051 --> 00:03:40,119 So, what do I do? 48 00:03:42,755 --> 00:03:44,545 Make sure your books are in order. 49 00:03:44,570 --> 00:03:47,727 Every cent accounted for... Receipts, invoices, everything. 50 00:03:47,794 --> 00:03:49,946 Okay? Not so easy with a business like mine. 51 00:03:49,971 --> 00:03:51,273 Then get busy. You have to assume 52 00:03:51,298 --> 00:03:53,266 that they're coming for you. 53 00:03:53,578 --> 00:03:55,001 And you need to be ready. 54 00:03:55,026 --> 00:03:56,494 If I do that, 55 00:03:56,519 --> 00:03:58,487 then we can take care of this, right? 56 00:03:58,942 --> 00:04:00,303 Make it go away? 57 00:04:01,107 --> 00:04:03,209 I hope so, pop. 58 00:04:11,366 --> 00:04:13,022 So, I'm sitting there in the dark, 59 00:04:13,047 --> 00:04:14,887 and then the window starts to slide open. 60 00:04:14,954 --> 00:04:17,290 Okay, you're awful. I know, right? 61 00:04:17,357 --> 00:04:19,033 Well, how late was Gracie? 62 00:04:19,058 --> 00:04:20,293 Like 20 minutes. 63 00:04:20,318 --> 00:04:21,519 But I'd sent her a text 64 00:04:21,544 --> 00:04:23,004 and given her plenty of warnings. 65 00:04:23,029 --> 00:04:25,833 And then you decided that scaring her to death 66 00:04:25,858 --> 00:04:27,166 was the right parenting choice? 67 00:04:27,233 --> 00:04:30,038 I knew it would be effective. You should've heard her scream. 68 00:04:30,312 --> 00:04:32,380 Truly, you're the worst. 69 00:04:32,405 --> 00:04:34,226 Maybe, but you can bet that 70 00:04:34,251 --> 00:04:36,929 She's not gonna try to sneak in after curfew ever again. 71 00:04:36,954 --> 00:04:38,189 Hey. 72 00:04:39,254 --> 00:04:41,123 Everything okay? 73 00:04:41,685 --> 00:04:42,790 Uh, I'm not sure. 74 00:04:42,815 --> 00:04:43,891 What's up? 75 00:04:43,916 --> 00:04:46,030 C.c. Never showed up to yoga this morning, 76 00:04:46,055 --> 00:04:47,490 and I can't find her anywhere. 77 00:04:47,515 --> 00:04:48,625 C.c.? 78 00:04:48,650 --> 00:04:50,485 Carla chase. 79 00:04:51,503 --> 00:04:53,905 You and commander chase do yoga together? 80 00:04:53,930 --> 00:04:56,325 Was the incredulous tone for the yoga 81 00:04:56,350 --> 00:04:57,985 or the "together" part? 82 00:04:58,010 --> 00:04:59,042 Both? 83 00:04:59,067 --> 00:05:01,235 We do a lot of things. We're friends. 84 00:05:01,260 --> 00:05:03,036 Hit an amazing centipede exhibit 85 00:05:03,102 --> 00:05:04,685 at the insect museum last week. 86 00:05:04,710 --> 00:05:06,934 Sounds like a party. 87 00:05:06,959 --> 00:05:09,443 Okay, look, maybe she just... 88 00:05:09,468 --> 00:05:11,076 She could have gotten caught up with work. 89 00:05:11,101 --> 00:05:12,520 I just came from afmes. 90 00:05:12,545 --> 00:05:14,688 They haven't seen or heard from her. 91 00:05:14,713 --> 00:05:16,948 She didn't answer the door at her house either, 92 00:05:16,991 --> 00:05:18,489 but her car's there. 93 00:05:21,695 --> 00:05:23,530 All right, grab Kai, go check out her house. 94 00:05:23,555 --> 00:05:25,100 Talk to the neighbors, see if they have a key. 95 00:05:25,124 --> 00:05:27,106 You think something happened to her? 96 00:05:27,161 --> 00:05:28,528 We're gonna find out. 97 00:05:28,637 --> 00:05:30,129 I'll come with. 98 00:05:30,196 --> 00:05:32,498 Great. You can, uh, tell me about the centipedes. 99 00:05:32,523 --> 00:05:34,317 Oh, it was fascinating. You wouldn't believe... 100 00:05:34,341 --> 00:05:35,341 Kidding. 101 00:05:46,946 --> 00:05:49,042 Looks like a decent security system. 102 00:05:49,182 --> 00:05:50,650 Yeah, I was expecting more of 103 00:05:50,717 --> 00:05:52,292 a wind chimes and dream catcher vibe. 104 00:05:52,317 --> 00:05:54,554 She's actually got an amazing ojibwa dream catcher, 105 00:05:54,620 --> 00:05:57,590 but she was also with the Navy medical corps in Iraq. 106 00:05:57,657 --> 00:05:59,492 She's seen some things. 107 00:05:59,845 --> 00:06:01,638 Commander chase, hello? 108 00:06:03,529 --> 00:06:05,164 It's locked. 109 00:06:07,263 --> 00:06:08,798 Let's check around back. 110 00:06:08,823 --> 00:06:10,658 There's, uh, doors off the patio. 111 00:06:10,683 --> 00:06:11,999 Maybe we can get in there. 112 00:06:19,436 --> 00:06:21,171 C.c., you here? 113 00:06:21,567 --> 00:06:24,634 What if she's hurt? We have to get in. We will. 114 00:06:25,032 --> 00:06:26,892 Guys. 115 00:06:28,488 --> 00:06:29,999 Broken glass. 116 00:06:31,705 --> 00:06:32,940 Stay out here. 117 00:06:35,261 --> 00:06:36,261 NCIS. 118 00:06:38,978 --> 00:06:42,493 Commander chase, you in here? 119 00:06:48,585 --> 00:06:49,719 Clear. 120 00:06:52,538 --> 00:06:53,538 Clear. 121 00:07:05,602 --> 00:07:06,968 Oh, my god. 122 00:07:06,993 --> 00:07:10,429 What part of "stay out there" didn't you understand? 123 00:07:10,496 --> 00:07:12,319 She's not here. Maybe she's... 124 00:07:12,344 --> 00:07:15,013 Ernie. Just keep back. 125 00:07:16,851 --> 00:07:18,829 We got to assume this is a crime scene. 126 00:07:21,644 --> 00:07:22,946 Hey, boss. 127 00:07:24,644 --> 00:07:26,603 We have a problem. 128 00:07:28,981 --> 00:07:31,392 Okay, bolo's out for chase. Any witnesses? 129 00:07:31,417 --> 00:07:34,387 No. We talked to the neighbors. Nobody saw anything unusual. 130 00:07:34,453 --> 00:07:35,998 And it didn't look like anything else was taken? 131 00:07:36,022 --> 00:07:37,490 Not that we could see. 132 00:07:37,557 --> 00:07:39,201 All right, well, Jesse got one print off the back door. 133 00:07:39,225 --> 00:07:41,060 I asked Ernie to run it through the databases. 134 00:07:41,127 --> 00:07:43,829 Hey, Ernie seemed pretty shaken up. 135 00:07:44,797 --> 00:07:46,165 He and chase are close. 136 00:07:46,232 --> 00:07:48,501 You two are pretty tight, too, aren't you? 137 00:07:49,435 --> 00:07:52,872 Yeah. We've been colleagues and friends a long time now. 138 00:07:54,073 --> 00:07:56,709 Hey, you holding up okay? - Nope. 139 00:07:56,776 --> 00:07:58,157 But c.C. Needs our a game, 140 00:07:58,182 --> 00:08:00,422 so I guess we'll have to just fall apart later. 141 00:08:00,888 --> 00:08:03,090 Sounds like something chase would say. 142 00:08:03,115 --> 00:08:05,295 Anything from the security footage? No. 143 00:08:05,320 --> 00:08:06,640 Back camera was disabled 144 00:08:06,665 --> 00:08:07,874 and there was nothing on the one out front, 145 00:08:07,898 --> 00:08:10,217 but I got a hit on a print that Jesse lifted. 146 00:08:11,424 --> 00:08:13,968 Sergeant Owen Santino. Army ranger. 147 00:08:13,993 --> 00:08:15,795 And also a wanted man. 148 00:08:16,762 --> 00:08:18,363 For what? Another abduction. 149 00:08:18,388 --> 00:08:20,099 Woman taken from her home last night. 150 00:08:21,500 --> 00:08:22,628 Bree foster. 151 00:08:22,653 --> 00:08:24,429 Special agent with the DEA here on oahu. 152 00:08:24,470 --> 00:08:26,639 Did they know each other? I-I don't know. 153 00:08:26,706 --> 00:08:29,108 DEA won't release any details. 154 00:08:29,151 --> 00:08:31,119 W-What could this guy want with them? 155 00:08:31,143 --> 00:08:33,346 I'll talk to DEA and see what they know. 156 00:08:33,412 --> 00:08:35,514 Okay. We'll start digging into sgt. Santino. 157 00:08:38,980 --> 00:08:40,734 We have to find her. We will. 158 00:08:41,621 --> 00:08:43,015 Keep me posted. 159 00:09:08,214 --> 00:09:09,515 Get out. 160 00:09:16,923 --> 00:09:17,999 All right. 161 00:09:18,724 --> 00:09:21,360 Screaming won't do you any good. 162 00:09:26,866 --> 00:09:28,200 Maybe... 163 00:09:28,267 --> 00:09:30,578 Maybe now you can tell me what this is about? 164 00:09:30,603 --> 00:09:31,804 You'll see. 165 00:09:31,829 --> 00:09:33,140 I'm not going anywhere without some answers. 166 00:09:33,164 --> 00:09:35,015 Maybe you're not the one calling the shots. 167 00:09:35,441 --> 00:09:37,383 You need medical attention. I'm fine. 168 00:09:37,408 --> 00:09:39,688 You're hypertensive. Elevated heart rate, shallow breathing... 169 00:09:39,712 --> 00:09:41,580 Just move! 170 00:09:42,815 --> 00:09:44,101 Go! 171 00:09:44,688 --> 00:09:46,490 Come on. 172 00:09:51,424 --> 00:09:53,359 Get in. Get in. 173 00:09:55,695 --> 00:09:57,063 What is this place? 174 00:09:57,129 --> 00:09:59,398 Come on. Come on. 175 00:10:01,167 --> 00:10:03,002 Come on. Okay. 176 00:10:04,904 --> 00:10:05,999 Stay. 177 00:10:07,139 --> 00:10:09,308 This is why you're here. 178 00:10:12,979 --> 00:10:14,480 Time to get to work. 179 00:10:25,157 --> 00:10:26,392 Hey, we find any connection 180 00:10:26,459 --> 00:10:28,294 between sgt. Santino and commander chase? 181 00:10:28,361 --> 00:10:29,999 No. 182 00:10:30,162 --> 00:10:32,098 I went through the records army cid sent over, 183 00:10:32,164 --> 00:10:35,401 but there's no obvious point of contact between them. 184 00:10:35,468 --> 00:10:37,445 What about the missing DEA agent? 185 00:10:37,470 --> 00:10:39,739 Santino know her? Not that I can see. 186 00:10:39,805 --> 00:10:42,650 There's got to be a reason he took those two. 187 00:10:42,675 --> 00:10:44,477 What do we know about foster? 188 00:10:44,543 --> 00:10:46,345 She has been with DEA 189 00:10:46,412 --> 00:10:47,513 just over eight years. 190 00:10:47,580 --> 00:10:49,390 Solid agent, good record. 191 00:10:49,415 --> 00:10:51,150 But where's she detailed? Um... 192 00:10:51,217 --> 00:10:54,662 Task force going after black market opioids. 193 00:10:54,687 --> 00:10:56,956 There's been a big uptick on the island, 194 00:10:57,023 --> 00:10:59,058 especially with military personnel. 195 00:10:59,125 --> 00:11:00,534 Santino's army. 196 00:11:00,559 --> 00:11:02,652 He could be a target of the investigation. 197 00:11:02,677 --> 00:11:04,830 Well, if he is, they're not sharing. 198 00:11:04,897 --> 00:11:06,507 Even tennant got red-taped. 199 00:11:06,532 --> 00:11:07,700 Bet she didn't like that. 200 00:11:07,767 --> 00:11:09,502 No. She went to pay them a visit 201 00:11:09,568 --> 00:11:11,537 in person with whistler. 202 00:11:11,604 --> 00:11:13,881 Figured a little FBI muscle couldn't hurt. 203 00:11:13,906 --> 00:11:16,072 They better get some answers. 204 00:11:16,097 --> 00:11:18,753 I hate to say it, but if we don't get chase back soon, 205 00:11:18,778 --> 00:11:21,147 we might not get her back at all. 206 00:11:27,119 --> 00:11:29,999 Don't try anything. 207 00:11:30,189 --> 00:11:32,992 Yes. You've made that abundantly clear. 208 00:11:37,396 --> 00:11:39,899 Multiple lacerations. 209 00:11:39,965 --> 00:11:44,056 Deep penetration from a relatively low angle. 210 00:11:44,437 --> 00:11:46,238 Is this your doing? 211 00:11:47,406 --> 00:11:48,923 I wouldn't need you if it was. 212 00:11:50,017 --> 00:11:52,580 Then how did you end up with this unfortunate woman's body 213 00:11:52,605 --> 00:11:54,275 in a freezer in the middle of the woods? 214 00:11:54,698 --> 00:11:56,357 I got a text last night 215 00:11:56,382 --> 00:11:58,925 telling me to meet agent foster at her house. 216 00:11:58,950 --> 00:12:00,365 Agent? 217 00:12:00,619 --> 00:12:02,688 She's DEA, but i-i... 218 00:12:02,755 --> 00:12:04,690 I swear, she was dead when I got there. 219 00:12:04,757 --> 00:12:06,168 So the obvious next move on your part was 220 00:12:06,192 --> 00:12:08,427 to steal the body and kidnap a medical examiner? 221 00:12:08,452 --> 00:12:10,721 I didn't do it! I just... 222 00:12:10,830 --> 00:12:13,009 I just need you to prove it. 223 00:12:13,048 --> 00:12:15,000 And how do you expect me to do that? 224 00:12:15,067 --> 00:12:16,902 Autopsies, tests. You know? 225 00:12:16,969 --> 00:12:18,929 Whatever it is you people do. All of which require 226 00:12:18,954 --> 00:12:22,191 sophisticated medical equipment. No... 227 00:12:22,475 --> 00:12:24,421 Isn't an option, doc. 228 00:12:25,644 --> 00:12:28,347 Trust me, I got nothing to lose. 229 00:12:28,414 --> 00:12:29,782 I'll do what I can, 230 00:12:30,001 --> 00:12:34,240 But you may not like what I find. 231 00:12:34,265 --> 00:12:36,195 Let's just hope you're wrong about that. 232 00:12:37,523 --> 00:12:38,924 For both our sakes. 233 00:12:38,991 --> 00:12:40,860 I can't do anything without the proper tools. 234 00:12:40,926 --> 00:12:43,210 So I'll give you a list. 235 00:12:48,200 --> 00:12:49,717 My contact at DEA was tight-lipped 236 00:12:49,742 --> 00:12:51,170 about this task force. 237 00:12:51,195 --> 00:12:52,937 She heard they're about to be shut down. 238 00:12:52,962 --> 00:12:54,101 She say why? 239 00:12:54,126 --> 00:12:57,393 Only that the agency seems to be in cover-your-ass mode. 240 00:12:57,418 --> 00:12:59,316 Oh. Hey! 241 00:12:59,341 --> 00:13:01,021 Who the hell are you? You can't be in here. 242 00:13:01,046 --> 00:13:03,015 Jane tennant, special agent in charge, NCIS. 243 00:13:03,082 --> 00:13:04,683 This is Kate whistler with FBI. 244 00:13:04,750 --> 00:13:06,014 And we wouldn't be crashing your party 245 00:13:06,038 --> 00:13:07,328 if you returned our calls. 246 00:13:07,353 --> 00:13:09,131 - We've been a little busy. - Looking for your 247 00:13:09,155 --> 00:13:11,588 missing agent? We've been doing that, too. 248 00:13:11,613 --> 00:13:13,801 Agent foster and commander chase don't have time 249 00:13:13,826 --> 00:13:15,094 for jurisdictional games. 250 00:13:15,161 --> 00:13:17,216 It's a lot more complicated than that. 251 00:13:17,241 --> 00:13:18,405 We can handle complicated. 252 00:13:18,430 --> 00:13:20,399 Look, I'll go as far over your heads as necessary 253 00:13:20,466 --> 00:13:22,568 to find commander chase, or... 254 00:13:23,369 --> 00:13:25,593 We can all be professionals and start cooperating. 255 00:13:27,567 --> 00:13:30,495 Come on, guys. Isn't this thing messed-up enough already? 256 00:13:30,520 --> 00:13:32,522 Let's start over. 257 00:13:33,725 --> 00:13:36,027 I'm supervisory special agent Jerry Covington. 258 00:13:36,052 --> 00:13:37,532 This is special agent Kendra vreeland. 259 00:13:37,616 --> 00:13:39,723 And the bullheaded one's ned Ross. 260 00:13:39,748 --> 00:13:42,464 Thing is, Bree foster isn't just missing. 261 00:13:42,489 --> 00:13:43,677 She was murdered. 262 00:13:43,702 --> 00:13:46,237 That bastard Santino killed her. 263 00:13:46,261 --> 00:13:47,985 I warned Bree not to trust him 264 00:13:48,010 --> 00:13:49,146 They knew each other? 265 00:13:49,171 --> 00:13:50,439 Santino was her informant. 266 00:13:50,464 --> 00:13:52,416 It's why we kept the murder under wraps. 267 00:13:52,441 --> 00:13:53,976 We're close to figuring out the source 268 00:13:54,001 --> 00:13:55,799 Of these black market opioids and shutting them down. 269 00:13:55,823 --> 00:13:56,945 Well, what's Santino's connection? 270 00:13:56,969 --> 00:13:58,003 A few weeks ago, 271 00:13:58,070 --> 00:13:59,538 Bree and I picked him up. 272 00:13:59,605 --> 00:14:01,416 He had a baggie of the opioids we've been chasing. 273 00:14:01,440 --> 00:14:03,226 Santino is an addict. 274 00:14:03,251 --> 00:14:05,367 Started dealing on the side to afford his habit. 275 00:14:05,392 --> 00:14:07,154 He agreed to identify his main supplier 276 00:14:07,179 --> 00:14:08,647 in exchange for a lighter sentence. 277 00:14:08,672 --> 00:14:10,648 And it was working. We're close. 278 00:14:10,673 --> 00:14:12,593 And you're sure the sergeant killed agent foster? 279 00:14:12,618 --> 00:14:14,253 Got his picture to prove it. 280 00:14:15,221 --> 00:14:17,923 That's Bree's home, just after 11:00 last night. 281 00:14:18,622 --> 00:14:20,087 And this is from this morning. 282 00:14:20,926 --> 00:14:23,662 Santino have a motive? 283 00:14:23,729 --> 00:14:26,241 He'd just found out we were gonna report everything to cid. 284 00:14:26,265 --> 00:14:28,033 Probably looking at a dishonorable discharge 285 00:14:28,100 --> 00:14:29,335 even though he cooperated. 286 00:14:29,360 --> 00:14:30,377 Must've been pissed. 287 00:14:30,402 --> 00:14:32,304 And blamed Bree. 288 00:14:32,371 --> 00:14:33,739 Okay, wait. 289 00:14:33,806 --> 00:14:35,274 Where's agent foster's body? 290 00:14:37,576 --> 00:14:39,044 Santino took it. 291 00:14:40,112 --> 00:14:42,456 Wait, your ci killed his handler, 292 00:14:42,481 --> 00:14:45,478 took her body and then abducted a medical examiner? 293 00:14:45,519 --> 00:14:47,376 You might have wanted to lead with that. 294 00:14:57,563 --> 00:14:59,231 Any word? Tennant: No. 295 00:14:59,298 --> 00:15:01,492 But task force is getting us everything they have 296 00:15:01,517 --> 00:15:03,911 on sgt. Santino and agent foster's murder. 297 00:15:03,936 --> 00:15:05,587 There's got to be more we can do. 298 00:15:06,605 --> 00:15:08,274 Look. 299 00:15:08,340 --> 00:15:10,609 Carla is one of the most formidable women I know, 300 00:15:10,676 --> 00:15:11,999 and she's smart. 301 00:15:12,544 --> 00:15:13,812 She can take care of herself. 302 00:15:13,879 --> 00:15:17,082 You really believe she's okay? 303 00:15:18,573 --> 00:15:20,275 I'm trying to. 304 00:15:22,345 --> 00:15:23,880 Do you have something? 305 00:15:23,905 --> 00:15:24,905 Yeah. 306 00:15:25,366 --> 00:15:28,870 I may have figured out why sgt. Santino took chase. 307 00:15:30,162 --> 00:15:33,799 One of Santino's army buddies died last year from an overdose. 308 00:15:33,866 --> 00:15:36,243 The assumption was that it was suicide. 309 00:15:36,268 --> 00:15:37,970 But chase disagreed? She proved 310 00:15:38,037 --> 00:15:39,972 he had an anaphylactic reaction to the drug. 311 00:15:40,039 --> 00:15:41,640 His death was tragic 312 00:15:41,707 --> 00:15:43,350 but accidental. 313 00:15:43,375 --> 00:15:45,311 So no reason for Santino to hold a grudge. 314 00:15:45,377 --> 00:15:46,812 Just the opposite. 315 00:15:48,614 --> 00:15:52,242 He abducted a medical examiner whose opinion he trusts. 316 00:15:52,267 --> 00:15:53,762 Feels like he's trying to see if chase can prove 317 00:15:53,786 --> 00:15:55,296 that he didn't kill foster. 318 00:15:55,321 --> 00:15:56,931 Then he's gonna be disappointed, 319 00:15:56,955 --> 00:15:58,798 'cause it's pretty certain he did. 320 00:15:58,823 --> 00:16:00,505 A security cam shot of him at the front door 321 00:16:00,529 --> 00:16:01,635 isn't much evidence. 322 00:16:01,660 --> 00:16:03,395 There is plenty more. 323 00:16:03,462 --> 00:16:05,997 Then why don't we have it? Because the guys are dragging their feet, 324 00:16:06,021 --> 00:16:08,309 hoping to catch Santino first and put this thing to bed, 325 00:16:08,334 --> 00:16:10,135 keep the task force from being shut down. 326 00:16:10,202 --> 00:16:11,804 Commander chase 327 00:16:11,870 --> 00:16:13,013 could be in danger. 328 00:16:13,038 --> 00:16:15,040 Which is why I'm here. 329 00:16:15,107 --> 00:16:17,209 You got some place we can plug this in? 330 00:16:19,111 --> 00:16:21,146 Based on blood spatter, we think 331 00:16:21,213 --> 00:16:23,115 foster got stabbed multiple times. 332 00:16:23,182 --> 00:16:24,808 Did you find the murder weapon? 333 00:16:24,850 --> 00:16:28,921 No. Ross thinks Santino used his combat knife. 334 00:16:29,788 --> 00:16:31,488 Body was dragged out back. 335 00:16:32,024 --> 00:16:34,059 Boot prints are Santino's size. 336 00:16:34,126 --> 00:16:36,964 He didn't try very hard to cover his tracks. 337 00:16:37,863 --> 00:16:40,399 Probably high, not thinking straight. 338 00:16:41,834 --> 00:16:44,105 Hey, boss, I, uh, talked to Santino's unit. 339 00:16:45,137 --> 00:16:47,940 Kai, this is special agent vreeland with the DEA. 340 00:16:48,907 --> 00:16:50,709 You all cooperating with us now? 341 00:16:50,776 --> 00:16:53,011 Some of us, anyway. 342 00:16:54,513 --> 00:16:55,748 All right. 343 00:16:55,814 --> 00:16:57,983 None of the guys in Santino's unit 344 00:16:58,050 --> 00:16:59,518 have heard from him. 345 00:16:59,585 --> 00:17:01,929 Said he'd been pretty erratic the last six months. 346 00:17:01,954 --> 00:17:03,098 Happens when that monkey 347 00:17:03,122 --> 00:17:04,289 lands on your back. 348 00:17:04,356 --> 00:17:05,724 Nothing but the addiction matters. 349 00:17:05,749 --> 00:17:07,874 Yeah. I did get a name. 350 00:17:07,899 --> 00:17:12,172 Russ novak, a dealer they'd seen Santino with. 351 00:17:12,197 --> 00:17:13,732 Yeah, we know novak. 352 00:17:13,799 --> 00:17:15,300 Real scumbag. 353 00:17:15,367 --> 00:17:17,403 Targets combat veterans who are already struggling. 354 00:17:17,469 --> 00:17:18,712 Did novak serve? 355 00:17:18,737 --> 00:17:20,806 No, but he talks the talk. 356 00:17:20,873 --> 00:17:21,974 Makes the guys trust him. 357 00:17:22,040 --> 00:17:23,342 Why haven't you picked him up? 358 00:17:23,409 --> 00:17:25,586 Because what we really want is his supplier. 359 00:17:25,611 --> 00:17:28,647 Santino was getting tight with novak, trying to get a name. 360 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 All right, well, if they're close, 361 00:17:30,449 --> 00:17:33,218 then maybe novak knows where Santino's taken chase. 362 00:17:33,285 --> 00:17:35,154 We need to talk to him. 363 00:17:35,220 --> 00:17:37,831 You do that, he could suspect we're onto him. 364 00:17:37,856 --> 00:17:39,588 Maybe warn his supplier. 365 00:17:39,613 --> 00:17:42,283 Months of the task force's work blown to hell. 366 00:17:43,095 --> 00:17:45,531 Thought you wanted to help save commander chase. 367 00:17:50,235 --> 00:17:52,502 All right, that's everything. 368 00:17:52,627 --> 00:17:54,249 I'm not sure what you expect from me. 369 00:17:54,273 --> 00:17:55,974 Your DNA's already all over the body. 370 00:17:55,999 --> 00:17:58,668 I don't know, just... something. 371 00:17:59,128 --> 00:18:01,311 Whatever I find won't even hold up in court. 372 00:18:02,262 --> 00:18:04,197 Got it. It's hopeless. 373 00:18:04,222 --> 00:18:06,190 So let's just end it now. 374 00:18:06,317 --> 00:18:07,317 Hmm? 375 00:18:10,163 --> 00:18:11,764 Perhaps I should have been clearer. 376 00:18:11,789 --> 00:18:13,630 I need human medical supplies. 377 00:18:13,655 --> 00:18:15,223 I got what I could. 378 00:18:15,248 --> 00:18:16,728 Breaking into your lab at Pearl harbor 379 00:18:16,753 --> 00:18:18,383 Didn't seem like the best plan. 380 00:18:19,765 --> 00:18:21,567 How interesting. 381 00:18:22,701 --> 00:18:23,969 What? 382 00:18:23,994 --> 00:18:27,154 Around the wound there, that odd chafing. 383 00:18:29,086 --> 00:18:30,545 You see it? 384 00:18:31,463 --> 00:18:32,697 This one? 385 00:18:33,765 --> 00:18:35,801 Drop the gun, now. 386 00:18:35,914 --> 00:18:36,914 Do it. 387 00:18:37,553 --> 00:18:39,555 Do it! You think I won't? 388 00:18:42,721 --> 00:18:44,505 Go ahead. 389 00:18:45,430 --> 00:18:47,499 I'm finished anyway. 390 00:18:49,590 --> 00:18:51,959 Did you kill agent foster? 391 00:18:53,632 --> 00:18:54,632 No. 392 00:18:56,768 --> 00:18:58,755 She tried to help me. 393 00:19:00,873 --> 00:19:03,099 She was the only one that cared. 394 00:19:11,083 --> 00:19:12,838 Put that damn thing away. 395 00:19:18,988 --> 00:19:20,322 What are you doing? 396 00:19:21,093 --> 00:19:22,761 An excellent question. 397 00:19:23,343 --> 00:19:25,568 One I don't quite have the answer to myself. 398 00:19:26,598 --> 00:19:28,598 Step aside, soldier, and tell me everything you did 399 00:19:28,623 --> 00:19:30,872 From the moment you entered agent foster's home. 400 00:19:41,647 --> 00:19:43,357 I spent way too many nights 401 00:19:43,382 --> 00:19:45,384 in bars like this when I served. 402 00:19:45,409 --> 00:19:47,812 Really? Didn't figure you for a party guy. 403 00:19:47,920 --> 00:19:50,185 Why not? I'm-I'm fun. 404 00:19:51,015 --> 00:19:53,151 Sure. I'm f... 405 00:19:53,349 --> 00:19:55,100 also, there wasn't much else to do 406 00:19:55,125 --> 00:19:57,122 at most of the posts I was stationed. 407 00:19:57,150 --> 00:19:59,021 You know, bars are actually the best place 408 00:19:59,046 --> 00:20:00,799 To get into fights. 409 00:20:00,866 --> 00:20:03,969 Like, on purpose? Sometimes. 410 00:20:04,332 --> 00:20:07,411 I was working through a lot of anger issues back then, okay? 411 00:20:08,006 --> 00:20:09,575 There's novak. 412 00:20:09,641 --> 00:20:12,853 Those guys he's with can't be any older than 22. 413 00:20:12,878 --> 00:20:15,213 Novak's trying to get them hooked. 414 00:20:15,238 --> 00:20:17,129 Bar fight actually sounds pretty good right now. 415 00:20:17,154 --> 00:20:18,566 Hey, it's gonna have to wait. 416 00:20:18,591 --> 00:20:20,587 If novak can help us track down Santino, 417 00:20:20,612 --> 00:20:22,414 we might find chase. 418 00:20:22,450 --> 00:20:23,818 Nice and easy, all right? 419 00:20:26,177 --> 00:20:28,103 Cool. There anything you want, man? 420 00:20:28,128 --> 00:20:29,362 Y'all ready to do this? 421 00:20:29,387 --> 00:20:30,667 Definitely interested. Cool. 422 00:20:39,071 --> 00:20:42,112 Hey, we just want to talk, man, okay? 423 00:20:42,137 --> 00:20:43,504 That right? Yeah. 424 00:20:45,639 --> 00:20:47,827 So much for nice and easy. 425 00:20:51,717 --> 00:20:53,207 Hey. You all right? 426 00:20:53,785 --> 00:20:54,885 Go, go, go! 427 00:21:10,902 --> 00:21:11,999 You okay? 428 00:21:12,639 --> 00:21:14,168 Uh, yeah. 429 00:21:14,940 --> 00:21:16,541 Novak, freeze! 430 00:21:18,303 --> 00:21:19,971 DEA! 431 00:21:25,619 --> 00:21:27,840 This the part where you guys say thank you? 432 00:21:36,270 --> 00:21:38,723 I should have been consulted before your team went 433 00:21:38,748 --> 00:21:40,774 after novak. We have different priorities. 434 00:21:40,799 --> 00:21:42,342 Ours is finding commander chase. 435 00:21:42,367 --> 00:21:43,769 You think we don't want that, too? 436 00:21:43,835 --> 00:21:45,103 I'm sure you do. 437 00:21:45,170 --> 00:21:46,648 But you're also protecting months of work 438 00:21:46,672 --> 00:21:47,797 that you've put into this investigation. 439 00:21:47,821 --> 00:21:49,082 Damn right we are. 440 00:21:49,107 --> 00:21:51,176 And we needed novak to identify his supplier. 441 00:21:51,243 --> 00:21:53,815 Then maybe you shouldn't have gone in guns blazing. 442 00:21:53,840 --> 00:21:54,921 This is on you. 443 00:21:54,946 --> 00:21:56,815 You're just lucky we were there watching novak. 444 00:21:56,840 --> 00:21:58,017 We could have handled it. 445 00:21:58,042 --> 00:21:59,661 - Sure as hell didn't look like it. - Okay! 446 00:21:59,685 --> 00:22:01,428 Arguing is getting us no closer 447 00:22:01,453 --> 00:22:03,355 to finding Santino or chase. 448 00:22:03,380 --> 00:22:04,614 So back off. 449 00:22:04,639 --> 00:22:06,316 Santino killed Bree. 450 00:22:06,341 --> 00:22:08,608 We'll find him and bring him to justice. 451 00:22:08,633 --> 00:22:10,567 Is this about justice or revenge? 452 00:22:12,204 --> 00:22:14,341 It's about getting the job done, 453 00:22:14,935 --> 00:22:16,645 which is what I'm gonna do. 454 00:22:21,252 --> 00:22:22,587 We are wasting time. 455 00:22:24,042 --> 00:22:26,011 We need to pool our resources, Jerry. 456 00:22:26,078 --> 00:22:29,314 All hands on deck. No holding back. 457 00:22:30,782 --> 00:22:32,517 All right. 458 00:22:32,584 --> 00:22:35,287 Not sure how it'll help, but everything we have is yours, 459 00:22:35,312 --> 00:22:37,852 as long as it's a two-way street. 460 00:22:37,877 --> 00:22:38,912 Of course. 461 00:22:39,424 --> 00:22:41,760 - I'll let our people know. - Thanks. 462 00:22:42,934 --> 00:22:45,145 It's how we should have played this from the beginning. 463 00:22:50,669 --> 00:22:51,970 Here. 464 00:22:52,037 --> 00:22:53,999 I found this next to the... 465 00:22:54,806 --> 00:22:56,408 Next to agent foster. 466 00:22:58,910 --> 00:23:00,944 Yes, that could certainly be the weapon 467 00:23:00,969 --> 00:23:02,837 that caused the injuries. 468 00:23:02,881 --> 00:23:05,779 Just have no idea how it got there, though. 469 00:23:07,348 --> 00:23:09,348 Do you recognize this knife? 470 00:23:10,322 --> 00:23:11,999 You agreed to tell me everything. 471 00:23:13,959 --> 00:23:15,761 How much worse could it be? 472 00:23:16,995 --> 00:23:18,132 I-It's mine. 473 00:23:19,063 --> 00:23:20,565 It went missing a few days ago. 474 00:23:20,590 --> 00:23:23,702 I stand corrected, that makes it much worse for you. 475 00:23:23,769 --> 00:23:25,184 I was set up. 476 00:23:25,209 --> 00:23:26,638 And who would do that? 477 00:23:26,705 --> 00:23:28,640 My dealer and his supplier. Mm. 478 00:23:28,707 --> 00:23:31,551 They must have found out that I was working with the feds 479 00:23:31,576 --> 00:23:34,446 and killed her and framed me for it. I... 480 00:23:37,277 --> 00:23:39,489 You don't believe me. 481 00:23:40,697 --> 00:23:42,668 I try to make no assumptions. 482 00:23:48,660 --> 00:23:49,861 It's not what you think. 483 00:23:49,928 --> 00:23:51,296 Oh, I'm certain it is. 484 00:23:51,363 --> 00:23:52,998 Buprenorphine. 485 00:23:53,064 --> 00:23:56,379 Helps alleviate the symptoms from opioid withdrawal. 486 00:23:56,826 --> 00:23:59,129 Been clean 21 days. 487 00:24:01,663 --> 00:24:03,502 It's a good start. 488 00:24:04,910 --> 00:24:06,994 It's been hell. The pain. 489 00:24:08,180 --> 00:24:11,149 The memories just... All coming back. 490 00:24:11,216 --> 00:24:13,326 Oh, that trauma never really went away. 491 00:24:13,351 --> 00:24:15,416 Yeah, but I could forget it for a while. 492 00:24:15,441 --> 00:24:17,853 Ied explosion in Afghanistan took out half my unit. 493 00:24:18,751 --> 00:24:21,525 I ended up full of shrapnel. 494 00:24:23,094 --> 00:24:25,846 The pain... you got no idea. 495 00:24:26,631 --> 00:24:29,134 About ready to give up before I started the oxy. 496 00:24:29,201 --> 00:24:31,549 Opioids can be miracle drugs. 497 00:24:32,470 --> 00:24:34,005 Until they're not. 498 00:24:38,076 --> 00:24:40,212 Agent foster... 499 00:24:40,590 --> 00:24:42,556 Convinced me I could kick the habit. 500 00:24:44,533 --> 00:24:46,702 She had faith in me 501 00:24:47,901 --> 00:24:49,338 even when I didn't. 502 00:24:52,004 --> 00:24:53,838 You must really hate me. 503 00:24:55,233 --> 00:24:56,601 Bringing you here like this. 504 00:24:56,626 --> 00:24:59,029 I spent ten years patching up soldiers like you 505 00:24:59,054 --> 00:25:00,517 on the front lines. 506 00:25:02,567 --> 00:25:05,150 I understand despair. 507 00:25:05,532 --> 00:25:06,978 Known it myself. 508 00:25:08,406 --> 00:25:10,830 But you didn't let it ruin you. 509 00:25:11,606 --> 00:25:13,336 I found my own ways to cope. 510 00:25:14,082 --> 00:25:15,674 Healthy ways. 511 00:25:16,681 --> 00:25:17,999 You can, too. 512 00:25:20,726 --> 00:25:22,895 I doubt I'll get that chance. 513 00:25:25,056 --> 00:25:27,400 Not if you don't find something here. 514 00:25:29,058 --> 00:25:32,681 Then why don't you step away and let me do my job. 515 00:25:45,443 --> 00:25:46,544 Good morning. 516 00:25:46,611 --> 00:25:49,002 Hey. It's morning? 517 00:25:49,027 --> 00:25:51,116 Yep, and Lucy told me she usually brings you 518 00:25:51,182 --> 00:25:53,885 a pick-me-up after all-nighters. 519 00:25:53,952 --> 00:25:56,228 Portuguese sausage and egg sandwich? 520 00:25:57,084 --> 00:25:58,173 Better. 521 00:25:59,300 --> 00:26:02,469 Almonds with vitamin b and magnesium 522 00:26:02,494 --> 00:26:03,963 for muscle fatigue. 523 00:26:03,988 --> 00:26:06,775 Hard-boiled eggs, iron and protein. 524 00:26:06,800 --> 00:26:10,070 And sugar-free dark chocolate, 525 00:26:10,095 --> 00:26:11,720 a natural stimulant. 526 00:26:12,261 --> 00:26:13,899 Ah, looks delicious. 527 00:26:14,429 --> 00:26:15,961 Oh, and just in case, 528 00:26:15,986 --> 00:26:18,970 this is a double double Espresso. 529 00:26:18,995 --> 00:26:20,797 Ooh, that'll work. 530 00:26:22,101 --> 00:26:24,420 I think I may have actually just found something. 531 00:26:25,583 --> 00:26:28,453 Been trying to figure out where Santino might take chase. 532 00:26:28,520 --> 00:26:30,974 Well, he hasn't been in hawai'i long, has he? No. 533 00:26:30,999 --> 00:26:32,999 He was mostly stationed abroad until recently. 534 00:26:33,024 --> 00:26:34,592 Well, not surprising for a ranger. 535 00:26:34,617 --> 00:26:36,503 But he was here eight years ago 536 00:26:36,528 --> 00:26:39,259 for a jungle operations training course. 537 00:26:39,706 --> 00:26:41,775 Interesting. 538 00:26:41,800 --> 00:26:44,210 But a military facility doesn't seem a likely place 539 00:26:44,235 --> 00:26:45,478 to hold chase, does it? 540 00:26:45,503 --> 00:26:47,505 Except that particular training facility 541 00:26:47,530 --> 00:26:48,982 isn't operational anymore. 542 00:26:49,007 --> 00:26:51,142 It's been closed down for years. 543 00:26:53,611 --> 00:26:55,789 It's in the middle of nowhere... Perfect place to hide. 544 00:26:55,814 --> 00:26:59,150 Okay, so I'm not delirious from lack of sleep? 545 00:26:59,653 --> 00:27:02,031 Definitely not. Okay, I'll call tennant. 546 00:27:02,056 --> 00:27:04,255 You finish that double double, you earned it. 547 00:27:10,095 --> 00:27:11,496 Mm-hmm. 548 00:27:18,212 --> 00:27:19,412 That mean you're done? 549 00:27:19,437 --> 00:27:21,892 As much as I can do here, yes. 550 00:27:22,329 --> 00:27:23,842 And? 551 00:27:23,908 --> 00:27:26,657 Almost certainly, your knife was the murder weapon. 552 00:27:27,645 --> 00:27:29,547 And those injuries 553 00:27:29,614 --> 00:27:31,358 did cause her death. 554 00:27:31,383 --> 00:27:33,852 Which means I'm screwed. 555 00:27:34,316 --> 00:27:36,946 I did notice one unusual thing. 556 00:27:40,142 --> 00:27:41,157 Well? 557 00:27:41,341 --> 00:27:42,515 Oh, are you interested? 558 00:27:42,540 --> 00:27:44,798 I was under the impression that you'd already given up. 559 00:27:45,301 --> 00:27:47,944 Just tell me what you found, doc. 560 00:27:47,969 --> 00:27:49,618 A small puncture wound. 561 00:27:49,643 --> 00:27:51,078 Nearly invisible. 562 00:27:51,103 --> 00:27:53,205 Easy to miss. So, uh... 563 00:27:53,419 --> 00:27:54,481 So, what does that mean? 564 00:27:54,506 --> 00:27:56,708 She was injected with something? 565 00:27:56,775 --> 00:27:57,942 It appears so. 566 00:27:59,634 --> 00:28:01,788 But I won't know what until I get her back to my lab 567 00:28:01,813 --> 00:28:04,416 and run the necessary tests. 568 00:28:05,917 --> 00:28:07,727 Is this another trick? 569 00:28:07,752 --> 00:28:09,054 What if it is? 570 00:28:09,120 --> 00:28:10,937 You're running out of options, sergeant. 571 00:28:10,962 --> 00:28:13,122 Right now, I'm the only person even willing to consider 572 00:28:13,147 --> 00:28:14,682 you might be innocent. 573 00:28:22,767 --> 00:28:24,210 Anything? Nothing yet. 574 00:28:24,235 --> 00:28:25,353 Kai's still searching. 575 00:28:25,378 --> 00:28:27,113 The facility's spread over several acres, 576 00:28:27,138 --> 00:28:28,807 so there's a lot of ground to cover. 577 00:28:28,873 --> 00:28:30,283 How many structures? 578 00:28:30,308 --> 00:28:32,195 Only a few. Some of them have fallen apart. 579 00:28:32,220 --> 00:28:34,312 No, uh, task force? 580 00:28:34,379 --> 00:28:36,556 I thought it best to keep it a little more low-key. 581 00:28:36,581 --> 00:28:39,405 You didn't want those hotheads shooting anyone else, huh? 582 00:28:39,430 --> 00:28:41,744 Especially not if chase might get caught in the crossfire. 583 00:28:42,089 --> 00:28:43,985 Jesse, you copy? Yeah, I'm here. 584 00:28:44,010 --> 00:28:45,079 Tennant's with me. 585 00:28:45,104 --> 00:28:46,633 I think I found them. There's a car 586 00:28:46,658 --> 00:28:48,138 parked out front of the old mess hall. 587 00:28:48,733 --> 00:28:50,535 Okay, hold tight. We're on our way. 588 00:28:56,968 --> 00:28:58,336 Hey. 589 00:28:58,403 --> 00:28:59,999 You see chase or Santino? 590 00:29:00,024 --> 00:29:01,505 I can't confirm it's them, 591 00:29:01,530 --> 00:29:03,622 but I see two people moving back and forth. 592 00:29:05,825 --> 00:29:08,450 All right, let's move in. Careful not to spook him. 593 00:29:14,684 --> 00:29:17,019 Uh, how do I know I can trust you? 594 00:29:17,044 --> 00:29:19,404 I think me not cutting your throat was a good start. 595 00:29:20,045 --> 00:29:23,458 You're not just gonna leave, turn me in? 596 00:29:23,528 --> 00:29:24,528 No. 597 00:29:24,553 --> 00:29:26,973 Though I'd advise you to do that yourself, 598 00:29:26,998 --> 00:29:28,177 before it's too late. 599 00:29:34,172 --> 00:29:35,552 Come on. 600 00:29:43,944 --> 00:29:45,790 What did you do? What-what do you mean? I... 601 00:29:45,815 --> 00:29:47,149 You lied. Sergeant, be smart. 602 00:29:47,174 --> 00:29:48,174 Shut up! 603 00:29:50,054 --> 00:29:51,523 Stay away! 604 00:29:57,700 --> 00:29:59,297 Was any of that real? I haven't 605 00:29:59,322 --> 00:30:00,965 lied to you. Please, just give yourself up. 606 00:30:00,989 --> 00:30:04,200 I am not going to jail for something I didn't do! 607 00:30:04,225 --> 00:30:06,646 I'll talk to the police. That's not gonna do any good. 608 00:30:06,671 --> 00:30:09,374 Nobody'll listen. Not to an addict. 609 00:30:10,875 --> 00:30:11,999 I'll listen. 610 00:30:17,360 --> 00:30:18,545 Get back. 611 00:30:20,718 --> 00:30:21,953 I'm unarmed. 612 00:30:23,704 --> 00:30:25,434 Hey, why don't we find a way out of this 613 00:30:25,459 --> 00:30:27,071 where nobody gets hurt? 614 00:30:37,466 --> 00:30:41,227 Let's just all take a breath here, okay? 615 00:30:44,108 --> 00:30:45,577 How you holding up? 616 00:30:45,643 --> 00:30:47,806 Eh, I been through worse. 617 00:30:47,831 --> 00:30:49,002 Really? 618 00:30:49,027 --> 00:30:50,757 You'll have to tell me about that sometime. 619 00:30:50,782 --> 00:30:52,823 Get out. Now. 620 00:30:52,848 --> 00:30:54,928 Is this really how you want to play things, sergeant? 621 00:30:54,953 --> 00:30:56,721 Better to leave in a body bag than in cuffs. 622 00:30:56,788 --> 00:30:59,157 Maybe we can come up with another option. 623 00:31:00,291 --> 00:31:03,995 Why don't you tell me about agent foster's murder? 624 00:31:05,630 --> 00:31:07,073 I'm being set up. 625 00:31:07,098 --> 00:31:09,234 They're making me look like some crazy nutjob. 626 00:31:09,300 --> 00:31:11,436 Okay, well, you're not exactly proving them wrong. 627 00:31:12,237 --> 00:31:14,806 You have to the count of three. One... 628 00:31:14,831 --> 00:31:15,883 Jane, you should know that I think 629 00:31:15,907 --> 00:31:17,108 he may be telling the truth. 630 00:31:17,175 --> 00:31:19,003 What, that he'll shoot after three? 631 00:31:19,028 --> 00:31:21,221 No, that's-that's a bluff. Two! 632 00:31:21,246 --> 00:31:24,417 Sergeant Santino was likely set up. 633 00:31:26,293 --> 00:31:29,696 I conducted an autopsy and... 634 00:31:29,721 --> 00:31:31,096 Though admittedly not performed 635 00:31:31,121 --> 00:31:33,251 at the highest professional standards, 636 00:31:33,276 --> 00:31:34,968 it did raise questions 637 00:31:34,993 --> 00:31:37,283 which I can only answer in my lab. 638 00:31:38,043 --> 00:31:39,861 You're just saying that to get out of here. 639 00:31:41,090 --> 00:31:43,088 Okay, look, how about a compromise? 640 00:31:43,373 --> 00:31:47,244 Let commander chase go, see what she can figure out. 641 00:31:47,939 --> 00:31:49,619 And I'll stay here with you. 642 00:31:53,525 --> 00:31:54,854 Should we call in react? 643 00:31:54,879 --> 00:31:56,514 Nah, give it a beat. 644 00:31:56,581 --> 00:31:59,025 If there's anyone that can talk this guy down, it's tennant. 645 00:31:59,050 --> 00:32:00,619 Heads up, I see movement. 646 00:32:03,181 --> 00:32:04,661 If you gentlemen would lend me a hand. 647 00:32:06,123 --> 00:32:08,025 What about tennant? She's safe for now. 648 00:32:08,050 --> 00:32:09,662 But I need to get to the afmes office right away. 649 00:32:09,686 --> 00:32:11,824 She may not have much time. 650 00:32:13,982 --> 00:32:15,717 Oh, sorry. Hey. 651 00:32:15,742 --> 00:32:17,977 I-I was just heading over to commander chase's office. 652 00:32:18,002 --> 00:32:19,445 She and Kai are on the way there now. 653 00:32:19,470 --> 00:32:20,305 She's okay? Yeah, 654 00:32:20,371 --> 00:32:21,582 but now tennant is trapped in there 655 00:32:21,606 --> 00:32:22,740 with that army ranger. 656 00:32:22,807 --> 00:32:24,450 Chase thinks he's being set up. 657 00:32:24,475 --> 00:32:26,377 Wait, that might fit with why I'm here. 658 00:32:26,444 --> 00:32:28,146 I found some of agent foster's notes 659 00:32:28,212 --> 00:32:29,820 that weren't with the official case file. 660 00:32:29,845 --> 00:32:31,526 She was working on a wiretap for a guy 661 00:32:31,551 --> 00:32:33,697 named George bedalyan. 662 00:32:33,722 --> 00:32:34,919 Who's George bedalyan? 663 00:32:34,986 --> 00:32:37,130 I was hoping you knew. 664 00:32:37,155 --> 00:32:38,990 His name isn't anywhere in the case file. 665 00:32:39,057 --> 00:32:40,825 Her notes say why he was important? 666 00:32:40,892 --> 00:32:42,568 She believed he's the supplier 667 00:32:42,593 --> 00:32:44,729 of the black market opioids they've been looking for. 668 00:32:45,530 --> 00:32:47,965 Wait, you think the task force didn't give us everything? 669 00:32:48,766 --> 00:32:52,150 Or someone scrubbed bedalyan's name from all the reports. 670 00:32:52,524 --> 00:32:53,807 I'll see chase later. 671 00:32:53,832 --> 00:32:55,831 We have to find out what we can about George bedalyan 672 00:32:55,855 --> 00:32:57,336 and get it to tennant. 673 00:33:00,745 --> 00:33:02,347 Aw, damn it. 674 00:33:02,413 --> 00:33:03,915 There's no word from the doc yet? 675 00:33:03,940 --> 00:33:05,709 She's barely had time to get back there. 676 00:33:08,353 --> 00:33:10,197 What's up? Jesse: Hey, yeah, we've got company. 677 00:33:10,221 --> 00:33:11,999 DEA just arrived in full force. 678 00:33:13,057 --> 00:33:14,425 Tell them to hold back. 679 00:33:14,450 --> 00:33:16,419 I'll tell 'em, not too confident they'll listen. 680 00:33:16,527 --> 00:33:17,729 You called them? 681 00:33:17,795 --> 00:33:19,672 No, but we're gonna work it out, Owen. 682 00:33:19,697 --> 00:33:21,650 They think that I killed her. 683 00:33:21,675 --> 00:33:23,000 Just keep calm. 684 00:33:23,067 --> 00:33:24,677 I will talk to them 685 00:33:24,702 --> 00:33:26,404 and explain what's going on. 686 00:33:30,541 --> 00:33:32,443 Covington, keep your agents back. 687 00:33:32,510 --> 00:33:35,213 Why the hell weren't we notified you located Santino? 688 00:33:35,279 --> 00:33:36,689 You'll get your chance with him 689 00:33:36,714 --> 00:33:38,578 soon as we get this situation under control. 690 00:33:38,603 --> 00:33:41,027 Control? You let him take your boss hostage. 691 00:33:41,052 --> 00:33:42,369 We're handling it. 692 00:33:42,394 --> 00:33:43,796 Yeah. Hey. 693 00:33:43,821 --> 00:33:45,356 Is tennant okay in there? 694 00:33:47,058 --> 00:33:48,058 She's fine. 695 00:33:52,096 --> 00:33:53,498 I'm never getting out of here. 696 00:33:53,564 --> 00:33:54,874 Yes, you will. 697 00:33:54,899 --> 00:33:57,502 Look. I'm here to make sure of it. 698 00:33:57,568 --> 00:33:59,737 They think I killed their partner. 699 00:33:59,804 --> 00:34:01,345 They want me dead. 700 00:34:02,729 --> 00:34:04,729 Not the worst way to go, I guess. 701 00:34:06,511 --> 00:34:07,812 "I will always 702 00:34:07,837 --> 00:34:12,158 "endeavor to uphold the prestige, honor, 703 00:34:12,183 --> 00:34:14,952 and high esprit de corps of the rangers." 704 00:34:15,887 --> 00:34:17,655 You swore that creed. 705 00:34:17,722 --> 00:34:19,361 I lived by it, too. 706 00:34:21,701 --> 00:34:23,064 But I wasn't strong enough. 707 00:34:23,477 --> 00:34:25,283 Your battle's not over yet. 708 00:34:25,308 --> 00:34:27,955 Look, just give my people time to find the truth. 709 00:34:39,644 --> 00:34:41,879 Things are tense out there, commander. 710 00:34:41,946 --> 00:34:43,923 We have to hurry. I'm fully aware of 711 00:34:43,948 --> 00:34:45,917 the necessity for haste. 712 00:34:47,103 --> 00:34:49,471 So, you think she was drugged before she was stabbed? 713 00:34:49,496 --> 00:34:51,607 Possibly, and if she was, 714 00:34:51,632 --> 00:34:53,367 it might have incapacitated her. 715 00:34:53,392 --> 00:34:54,567 Made her vulnerable. 716 00:34:54,592 --> 00:34:56,160 Giving the killer the opportunity 717 00:34:56,227 --> 00:34:57,728 to strike her from the front. 718 00:34:57,885 --> 00:35:00,604 Which seems too premeditated for the crime of passion 719 00:35:00,629 --> 00:35:02,297 this was assumed to be. 720 00:35:03,075 --> 00:35:07,041 If you're right, sgt. Santino was the perfect fall guy. 721 00:35:07,066 --> 00:35:09,963 Of course, that's just all theory without proof. 722 00:35:15,947 --> 00:35:17,682 We need to talk to tennant. 723 00:35:17,748 --> 00:35:19,439 Owen. 724 00:35:19,464 --> 00:35:21,244 It doesn't have to go down like this. 725 00:35:21,269 --> 00:35:22,533 Maybe it does. 726 00:35:22,558 --> 00:35:24,342 Maybe this is how it always had to end. 727 00:35:24,367 --> 00:35:25,483 Tennant. 728 00:35:25,508 --> 00:35:26,815 I was right. 729 00:35:26,840 --> 00:35:28,308 Agent foster was injected 730 00:35:28,333 --> 00:35:30,235 with a high dose of suxamethonium chloride. 731 00:35:30,260 --> 00:35:31,871 Okay, how would that have affected her? 732 00:35:31,896 --> 00:35:33,258 It's used in anesthesia. 733 00:35:33,283 --> 00:35:35,967 Even small amounts results in temporary paralysis. 734 00:35:35,992 --> 00:35:38,631 Which explains why she didn't have any defensive wounds. 735 00:35:38,656 --> 00:35:41,481 And you said the injection point was from behind her? 736 00:35:41,506 --> 00:35:42,915 Yes. So she must have known 737 00:35:42,940 --> 00:35:44,329 her attackers and that's why they had to 738 00:35:44,353 --> 00:35:46,555 incapacitate her first. 739 00:35:47,007 --> 00:35:48,429 Thanks, Carla. 740 00:35:49,589 --> 00:35:51,090 Told you we'd find out the truth. 741 00:35:51,115 --> 00:35:52,984 Not sure the truth matters. 742 00:35:53,050 --> 00:35:54,794 Those guys are out for blood. 743 00:35:54,819 --> 00:35:56,921 No way they let me walk out of here alive. 744 00:35:56,988 --> 00:35:59,999 Trust me. I'll make it happen. 745 00:36:01,492 --> 00:36:03,394 Tennant talked Santino into giving himself up. 746 00:36:03,461 --> 00:36:05,863 Tell your people to stand down, they're coming out. 747 00:36:05,888 --> 00:36:07,114 Lower your weapons. 748 00:36:14,948 --> 00:36:16,116 I got him. 749 00:36:16,141 --> 00:36:17,682 No, he surrendered. He's coming with us. 750 00:36:17,706 --> 00:36:18,826 Commander chase is no longer 751 00:36:18,851 --> 00:36:20,519 in danger. This is DEA's case now. 752 00:36:20,544 --> 00:36:22,680 You said I'd be safe. And you will be. 753 00:36:22,711 --> 00:36:25,167 We have reason to believe that sgt. Santino 754 00:36:25,192 --> 00:36:27,376 is not responsible for your agent's murder. 755 00:36:27,401 --> 00:36:28,858 You got evidence, we'll take a look. 756 00:36:28,883 --> 00:36:30,672 Until then, get him out of here. 757 00:36:31,822 --> 00:36:33,958 You promised. 758 00:36:34,025 --> 00:36:35,485 Shut your mouth. 759 00:36:35,510 --> 00:36:37,137 We have Santino. Don't worry. 760 00:36:37,161 --> 00:36:38,470 I won't let anything happen to him. 761 00:36:38,494 --> 00:36:40,438 I want everything ready when we get him there. 762 00:36:41,198 --> 00:36:42,478 Don't let him out of your sight. 763 00:36:43,134 --> 00:36:44,769 You okay? 764 00:36:44,835 --> 00:36:47,117 It's not me I'm worried about. 765 00:36:57,348 --> 00:36:58,416 Hey. 766 00:36:58,482 --> 00:36:59,617 Any movement there? 767 00:36:59,684 --> 00:37:02,242 Santino's still inside with the task force. 768 00:37:02,267 --> 00:37:03,856 They're probably trying to get him to confess. 769 00:37:03,880 --> 00:37:04,797 He won't. 770 00:37:04,822 --> 00:37:07,007 They'll have to transfer him to fdc Honolulu soon. 771 00:37:07,032 --> 00:37:09,436 And you think whoever's behind this will try something? 772 00:37:09,461 --> 00:37:12,296 If Santino's dead and unable to mount a defense, 773 00:37:12,321 --> 00:37:14,726 agent foster's murder will be blamed on him. 774 00:37:14,751 --> 00:37:16,266 What about chase's evidence? 775 00:37:16,291 --> 00:37:18,624 It's only enough to create doubt, not enough to clear him. 776 00:37:18,649 --> 00:37:20,805 Look, call if anything changes. 777 00:37:23,107 --> 00:37:24,107 Hey. 778 00:37:24,156 --> 00:37:25,956 So, what do we know about this opioid supplier 779 00:37:25,985 --> 00:37:27,377 that foster suspected? 780 00:37:27,402 --> 00:37:29,423 His name's George bedalyan. 781 00:37:29,448 --> 00:37:31,524 He runs an import-export business 782 00:37:31,549 --> 00:37:33,050 that deals mostly in foods. 783 00:37:33,075 --> 00:37:35,864 But we dug into his financials and they don't add up. 784 00:37:35,889 --> 00:37:38,965 If foster was right about him smuggling in the opioids, 785 00:37:38,990 --> 00:37:40,591 he's been getting away with it for years. 786 00:37:40,658 --> 00:37:42,168 Because he's had help on the inside. 787 00:37:42,193 --> 00:37:43,906 Whoever it was that scrubbed bedalyan's name 788 00:37:43,930 --> 00:37:45,298 from the case file. 789 00:37:45,323 --> 00:37:47,203 Has to be someone on the task force then, right? 790 00:37:47,264 --> 00:37:49,649 Right, and that's why agent foster 791 00:37:49,674 --> 00:37:51,335 was keeping her suspicions to herself. 792 00:37:51,402 --> 00:37:53,753 She thought one of her colleagues was involved. 793 00:37:56,874 --> 00:37:58,009 The wiretap. 794 00:37:58,034 --> 00:37:59,354 Agent foster wrote an affidavit 795 00:37:59,379 --> 00:38:01,420 for a wiretap on bedalyan before she was killed, 796 00:38:01,445 --> 00:38:04,086 and her information was enough for me to get one approved. 797 00:38:04,111 --> 00:38:05,862 The call's coming from a burner. 798 00:38:05,887 --> 00:38:07,570 It's about time. 799 00:38:07,595 --> 00:38:09,246 You gonna be able to take care of this? 800 00:38:09,271 --> 00:38:10,563 Yeah, but it's risky. 801 00:38:10,588 --> 00:38:13,633 I'll expect a big bonus in addition to my usual payment. 802 00:38:13,658 --> 00:38:15,292 You'll get it. 803 00:38:16,661 --> 00:38:18,321 Oh, she didn't identify herself. 804 00:38:18,346 --> 00:38:19,635 She didn't need to. 805 00:38:25,703 --> 00:38:27,171 Uh, what's-what's going on? 806 00:38:27,238 --> 00:38:29,040 Taking you to the detention center. 807 00:38:29,106 --> 00:38:30,106 Just you? 808 00:38:30,131 --> 00:38:31,332 Yeah. 809 00:38:32,276 --> 00:38:35,999 You're not gonna give me any problems, are you? 810 00:38:38,015 --> 00:38:40,117 Drop it, vreeland. 811 00:38:44,524 --> 00:38:45,992 What the hell is this? 812 00:38:46,017 --> 00:38:48,236 You're under arrest for the murder of Bree foster. 813 00:38:49,694 --> 00:38:50,895 What? 814 00:38:50,961 --> 00:38:53,164 That's crazy. 815 00:38:53,230 --> 00:38:55,374 We already got George bedalyan in custody. 816 00:38:55,399 --> 00:38:57,702 Looks like you won't be collecting that bonus. 817 00:38:57,768 --> 00:38:59,470 It's true? 818 00:38:59,818 --> 00:39:01,522 I told special agent tennant 819 00:39:01,547 --> 00:39:03,354 she had to be mistaken. 820 00:39:08,278 --> 00:39:09,643 Get me out of here. 821 00:39:09,770 --> 00:39:13,135 Jesse, Kai, escort Ms. Vreeland inside. 822 00:39:14,167 --> 00:39:16,603 I'm sure her colleagues have some questions for her. 823 00:39:23,727 --> 00:39:25,051 You came through. 824 00:39:25,084 --> 00:39:27,186 I always keep my promises. 825 00:39:28,833 --> 00:39:31,604 I've still got a lot to answer for. 826 00:39:34,171 --> 00:39:35,705 Hey. 827 00:39:37,208 --> 00:39:39,510 The army's gonna get you the help you need. 828 00:39:39,577 --> 00:39:41,999 But it's gonna be up to you to do the work. 829 00:39:43,257 --> 00:39:45,092 Okay. Let's get you out of here. 830 00:39:55,180 --> 00:39:56,815 Hey there. 831 00:39:56,840 --> 00:39:58,557 Ha... 832 00:39:58,582 --> 00:40:00,940 Can't tell you how happy I am to see you. 833 00:40:00,965 --> 00:40:02,621 Ah, I was gonna come find you. 834 00:40:02,646 --> 00:40:04,243 You must have thought me very rude 835 00:40:04,268 --> 00:40:06,004 for standing you up for morning yoga. 836 00:40:06,029 --> 00:40:07,029 So rude. 837 00:40:07,054 --> 00:40:09,246 I nearly erased you from my contacts. 838 00:40:09,667 --> 00:40:11,226 I heard you were rather relentless 839 00:40:11,251 --> 00:40:12,651 in making sure I was found. 840 00:40:12,676 --> 00:40:14,245 I couldn't lose you. 841 00:40:14,270 --> 00:40:16,906 Who else would go see centipede exhibits with me? 842 00:40:19,383 --> 00:40:20,417 How are you? 843 00:40:21,459 --> 00:40:23,295 I'm okay. Now. 844 00:40:23,320 --> 00:40:26,265 There's still time to catch that sunset yoga class, if you want. 845 00:40:27,562 --> 00:40:29,562 I had something else in mind. 846 00:40:43,908 --> 00:40:46,243 Nobody finds the good stuff in here. 847 00:40:46,310 --> 00:40:50,039 Can I interest you in an 18-year-old macallan? 848 00:40:51,407 --> 00:40:52,858 I'll get the beakers. 848 00:40:53,305 --> 00:41:53,531 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.