All language subtitles for Mistletoe.Mixup.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NZT.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,726 --> 00:00:34,034 [bright festive music] 2 00:00:42,346 --> 00:00:44,044 [phone chimes] 3 00:01:05,282 --> 00:01:07,545 - [Vicky] Why are you smiling? 4 00:01:07,632 --> 00:01:10,113 - Because it's the most wonderful time of the year. 5 00:01:10,200 --> 00:01:13,638 The smell of fresh pine, cocoa, cinnamon. 6 00:01:13,725 --> 00:01:15,205 You are so lucky. 7 00:01:15,292 --> 00:01:17,338 I mean, I can't wait to have all of this. 8 00:01:17,425 --> 00:01:18,513 - Wait, kids? 9 00:01:18,600 --> 00:01:21,864 [children shouting] 10 00:01:21,951 --> 00:01:23,518 You can have 'em. 11 00:01:23,605 --> 00:01:24,910 - I should probably find my Prince Charming first. 12 00:01:24,997 --> 00:01:26,782 - Please, just take my kids. 13 00:01:26,869 --> 00:01:29,654 - Mom! - Behave. I will leave you with Santa. 14 00:01:29,741 --> 00:01:33,136 - [Children] Yay! 15 00:01:33,223 --> 00:01:34,920 - Oh, how was the speed-dating event I set you up on? 16 00:01:35,007 --> 00:01:36,183 Any keepers? - It was... 17 00:01:36,270 --> 00:01:37,358 - Juicy? 18 00:01:37,445 --> 00:01:38,620 - Uh... - It was scandalous? 19 00:01:38,707 --> 00:01:40,535 - Non-existent. - What? 20 00:01:40,622 --> 00:01:42,014 - Next. 21 00:01:42,102 --> 00:01:44,539 - [sighs] Holly, you are in your prime. 22 00:01:44,626 --> 00:01:47,194 You should have a line of guys waiting to take you out. 23 00:01:48,673 --> 00:01:50,414 Can you put the phone down? 24 00:01:50,501 --> 00:01:52,199 - I'm following up with the Bell/Boyer account. 25 00:01:52,286 --> 00:01:53,504 Their marketing team wants to do that shoot 26 00:01:53,591 --> 00:01:55,289 before Christmas. 27 00:01:55,376 --> 00:01:57,421 - Okay, fine, but once you nail down the shoot, 28 00:01:57,508 --> 00:01:58,814 can you put it away? 29 00:01:58,901 --> 00:02:01,077 - Yes. - Gotta keep perspective, babe. 30 00:02:01,164 --> 00:02:03,732 We run an ad agency, not air traffic control. 31 00:02:05,777 --> 00:02:07,344 Look, Holly, I love you, I do, 32 00:02:07,431 --> 00:02:10,913 but this whole workaholic thing, it's not healthy. 33 00:02:11,000 --> 00:02:12,915 When's the last time you a trimmed a tree? 34 00:02:13,002 --> 00:02:16,005 Isn't this supposed to be the most wonderful time of the year? 35 00:02:16,092 --> 00:02:17,659 - Does the one on my desk count? 36 00:02:18,703 --> 00:02:20,923 - [Intercom] Courtney, please come to office 105. 37 00:02:21,010 --> 00:02:22,794 We have another paper jam. 38 00:02:22,881 --> 00:02:24,492 - Holly. 39 00:02:24,579 --> 00:02:26,015 - Look, there will be plenty of time for tree-trimming 40 00:02:26,102 --> 00:02:28,278 and all that other stuff later. 41 00:02:28,365 --> 00:02:30,237 - Life does not start later. 42 00:02:30,324 --> 00:02:32,717 The holidays do not start later. 43 00:02:32,804 --> 00:02:34,241 Here, take my card. 44 00:02:34,328 --> 00:02:36,025 I want you to go to the tree farm, 45 00:02:36,112 --> 00:02:38,419 and I want you to buy the most beautiful one you can find. 46 00:02:38,506 --> 00:02:40,464 - But-- - No buts. 47 00:02:40,551 --> 00:02:42,510 Consider this a direct order from your boss. 48 00:02:42,597 --> 00:02:43,946 And I will be checking the charges 49 00:02:44,033 --> 00:02:45,339 to make sure you follow through. 50 00:02:45,426 --> 00:02:47,558 - Fine, I will go buy a tree. 51 00:02:47,645 --> 00:02:49,038 - Now, if we can find you somebody 52 00:02:49,125 --> 00:02:51,606 to share this beautifully trimmed tree with... 53 00:02:51,693 --> 00:02:53,129 - [scoffs] Yeah, 54 00:02:53,216 --> 00:02:55,653 I think all the guys in this line are taken. 55 00:02:55,740 --> 00:02:57,786 - Everyone gets a wish on Christmas. 56 00:02:57,873 --> 00:03:00,919 [curious magical music] 57 00:03:01,006 --> 00:03:02,269 - I guess there's hope yet. 58 00:03:02,356 --> 00:03:03,705 - What do you mean? 59 00:03:03,792 --> 00:03:05,794 - Well, I could always use my Christmas wish 60 00:03:05,881 --> 00:03:07,796 to find my happily ever after. 61 00:03:07,883 --> 00:03:08,971 - Well, better late than never. 62 00:03:09,058 --> 00:03:10,712 - [laughs] Okay, all right. 63 00:03:10,799 --> 00:03:13,062 My Christmas wish is to meet Mr. Right. 64 00:03:13,149 --> 00:03:14,672 - [child screaming] - Stop beating up your sister. 65 00:03:14,759 --> 00:03:17,066 I will ground you for life. 66 00:03:17,153 --> 00:03:19,068 I'm sorry. What was that last part? [sighs] 67 00:03:19,155 --> 00:03:22,680 - I said, my Christmas wish is to meet Mr. Right. 68 00:03:22,767 --> 00:03:24,247 - Hey, she got two wishes. 69 00:03:24,334 --> 00:03:25,422 - [sighs] No, she didn't mean it, sweetie. 70 00:03:25,509 --> 00:03:26,945 She's just very lonely. 71 00:03:27,032 --> 00:03:28,251 - Next. 72 00:03:30,166 --> 00:03:32,255 - [Vicky] All right, slow down. 73 00:03:32,342 --> 00:03:34,126 - Merry Christmas - [mysterious music] 74 00:03:34,214 --> 00:03:36,607 ["Under the Mistletoe" by Andy Lawrence] 75 00:05:37,772 --> 00:05:41,297 [gentle lighthearted music] 76 00:05:43,734 --> 00:05:44,996 - Hmm. 77 00:05:45,083 --> 00:05:46,781 Nope. 78 00:05:49,392 --> 00:05:51,742 That's a little bit too big. 79 00:05:52,743 --> 00:05:54,528 Hm. Nope. 80 00:05:57,095 --> 00:05:59,446 Oh, you're cute. 81 00:06:03,363 --> 00:06:04,538 Hmm. 82 00:06:09,020 --> 00:06:10,152 Come here. 83 00:06:10,239 --> 00:06:12,937 [playful music] 84 00:06:18,247 --> 00:06:21,337 [Holly shouts] 85 00:06:21,424 --> 00:06:22,773 [Holly groans] 86 00:06:22,860 --> 00:06:24,384 Help. 87 00:06:27,952 --> 00:06:29,345 - [Tom] Miss, are you okay? 88 00:06:29,432 --> 00:06:31,391 - Yeah, I'm fine. I don't know what happened. 89 00:06:31,478 --> 00:06:34,524 - I do. I think that tree fell over on you. [chuckles] 90 00:06:34,611 --> 00:06:36,831 Let me help you up. I'm Tom Wright. 91 00:06:38,267 --> 00:06:39,877 - Oh. 92 00:06:39,964 --> 00:06:41,531 Mr. Wright? 93 00:06:41,618 --> 00:06:43,707 - Oh, please, you can just call me Tom. 94 00:06:43,794 --> 00:06:46,144 [mysterious music] 95 00:06:46,231 --> 00:06:48,146 So can I help you find a tree? 96 00:06:48,233 --> 00:06:50,279 - Actually, I think the tree picked me. 97 00:06:50,366 --> 00:06:52,586 - Well, you can't go wrong with a classic noble fir, 98 00:06:52,673 --> 00:06:56,590 but would you consider maybe a Colorado blue spruce? 99 00:06:56,677 --> 00:06:58,592 They are super on trend this year. 100 00:06:58,679 --> 00:07:01,246 - I think I'm gonna go with the noble fir. 101 00:07:01,333 --> 00:07:02,770 [Tom chuckles] 102 00:07:02,857 --> 00:07:05,337 You sure know a lot about trees. Do you work here? 103 00:07:05,425 --> 00:07:08,819 - No. No, I don't work here, [laughs] but I love Christmas. 104 00:07:08,906 --> 00:07:11,213 And I'm actually here picking out a tree for myself. 105 00:07:11,300 --> 00:07:13,607 - Can I help you with that? - Nah, I got it, pal. 106 00:07:13,694 --> 00:07:15,130 - Okay. 107 00:07:15,217 --> 00:07:19,395 - So, um, I guess that's it. Noble fir it is. 108 00:07:19,482 --> 00:07:20,918 - That's the one. 109 00:07:21,005 --> 00:07:21,963 - Let me help you with that. 110 00:07:22,050 --> 00:07:23,094 - All right. 111 00:07:24,922 --> 00:07:26,837 [gentle music] 112 00:07:26,924 --> 00:07:28,665 - Come on, let's go. 113 00:07:30,014 --> 00:07:31,973 That should do it. 114 00:07:32,060 --> 00:07:33,540 Proper knot for a proper tree. 115 00:07:36,107 --> 00:07:38,414 You know, I never got your name. 116 00:07:38,501 --> 00:07:41,199 - Oh, I'm Holly. Nice to meet you. 117 00:07:41,286 --> 00:07:43,854 - Well, nice meetin' you, Holly. [chuckles] 118 00:07:43,941 --> 00:07:46,814 You're all set, so happy holidays. 119 00:07:46,901 --> 00:07:48,337 - You too, and thank you. 120 00:07:48,424 --> 00:07:50,426 - Sure, don't mention it. 121 00:07:50,513 --> 00:07:51,471 Take care. 122 00:07:52,646 --> 00:07:54,082 - Wow. 123 00:07:54,169 --> 00:07:55,387 - You know, Holly. 124 00:07:55,475 --> 00:07:57,085 - Yeah? 125 00:07:58,869 --> 00:08:02,612 - Would you like to, um, um... 126 00:08:02,699 --> 00:08:04,962 get some dinner sometime? 127 00:08:05,049 --> 00:08:06,573 I mean, if I'm not overstepping. 128 00:08:06,660 --> 00:08:09,010 - I would love that. 129 00:08:09,097 --> 00:08:11,055 - Yeah? - Give me your phone. 130 00:08:11,142 --> 00:08:13,580 - Okay, um. 131 00:08:13,667 --> 00:08:14,885 Here you go. 132 00:08:14,972 --> 00:08:17,714 [soft romantic music] 133 00:08:23,024 --> 00:08:25,983 Okay, well, I'm a walkin' away for real this time. 134 00:08:27,855 --> 00:08:29,509 - Okay. 135 00:08:29,596 --> 00:08:31,902 - But I'll call you, because I can now, 136 00:08:31,989 --> 00:08:34,514 and we can go get that dinner sometime if you want to. 137 00:08:34,601 --> 00:08:35,906 - Really lookin' forward to it. 138 00:08:35,993 --> 00:08:38,996 - [chuckles] Okay. Bye now. 139 00:08:39,083 --> 00:08:40,520 Bye. 140 00:08:41,651 --> 00:08:44,175 [chuckles, squeals] 141 00:08:45,350 --> 00:08:47,918 [bright festive music] 142 00:09:06,981 --> 00:09:09,331 [tie snaps] 143 00:09:12,943 --> 00:09:14,162 [tires screeching] 144 00:09:20,777 --> 00:09:22,257 - [Austin] Help! 145 00:09:22,344 --> 00:09:23,737 Help, a little help here! 146 00:09:23,824 --> 00:09:25,521 - Oh, my gosh, I'm so sorry. 147 00:09:25,608 --> 00:09:28,437 [Austin grunting] 148 00:09:28,524 --> 00:09:29,438 [Austin coughs] 149 00:09:29,525 --> 00:09:31,266 I'm so sorry. Here, let me help. 150 00:09:31,353 --> 00:09:32,441 Are you okay? - Yeah. 151 00:09:32,528 --> 00:09:33,790 - I'm so sorry. 152 00:09:33,877 --> 00:09:35,444 [Austin coughs] 153 00:09:35,531 --> 00:09:36,619 Oh. 154 00:09:36,706 --> 00:09:38,273 - What happened? 155 00:09:38,360 --> 00:09:40,144 - I... - It's okay. It's all right. 156 00:09:40,231 --> 00:09:41,972 I'm-- I'm all right. I'm fine. 157 00:09:42,059 --> 00:09:43,365 It's okay, really. 158 00:09:43,452 --> 00:09:45,193 Did you tie this thing up onto your roof? 159 00:09:45,280 --> 00:09:47,412 - No, it was the guy at the tree lot. 160 00:09:47,499 --> 00:09:49,980 I think he called it a proper knot. 161 00:09:50,067 --> 00:09:51,155 - Proper knot? [laughs] 162 00:09:51,242 --> 00:09:52,983 No, that doesn't even exist. 163 00:09:53,070 --> 00:09:55,072 Nah, this looks like a, this looks like a slipknot. 164 00:09:55,159 --> 00:09:56,247 Should have done like a timber hitch 165 00:09:56,334 --> 00:09:57,901 or maybe even a sheepshank, 166 00:09:57,988 --> 00:09:59,555 somethin' you can easily get undone when you get home. 167 00:09:59,642 --> 00:10:01,818 I mean, what is this, amateur hour here? I'm sorry. 168 00:10:01,905 --> 00:10:03,646 I don't mean to talk bad about someone I haven't met. 169 00:10:03,733 --> 00:10:05,474 It's just, I mean, you really could have hurt somebody. 170 00:10:05,561 --> 00:10:07,128 I'm sorry. What happened? 171 00:10:07,215 --> 00:10:08,695 Was he, like, havin' a bad day? 172 00:10:08,782 --> 00:10:10,653 Did he get distracted or somethin'? 173 00:10:10,740 --> 00:10:13,003 [soft dreamy music] 174 00:10:13,090 --> 00:10:14,265 Miss? 175 00:10:14,352 --> 00:10:16,311 - Yes. Yeah, absolutely. 176 00:10:16,398 --> 00:10:17,529 [Holly clears throat] 177 00:10:17,617 --> 00:10:19,009 - Absolutely what? 178 00:10:20,837 --> 00:10:22,622 - To what you just said. 179 00:10:24,624 --> 00:10:26,147 - Right, um. 180 00:10:26,234 --> 00:10:28,018 Why don't I get this up on your roof for you. 181 00:10:28,105 --> 00:10:29,933 - You know what, I just live down the block. 182 00:10:30,020 --> 00:10:32,675 It's probably easier at this point if I just carry it. 183 00:10:32,762 --> 00:10:35,460 - Oh. Okay, uh. 184 00:10:35,547 --> 00:10:37,071 Do you need a hand? 185 00:10:38,594 --> 00:10:39,813 - Sure. 186 00:10:39,900 --> 00:10:41,641 - Okay. Austin, by the way. 187 00:10:42,511 --> 00:10:43,555 - Holly. 188 00:10:43,643 --> 00:10:45,079 - Nice to meet you, Holly. 189 00:10:47,690 --> 00:10:50,432 - [groans] Lot of sap. 190 00:10:50,519 --> 00:10:52,521 I'll do it. 191 00:10:52,608 --> 00:10:54,131 Okay. - Okay. 192 00:10:54,218 --> 00:10:55,611 - Pull up. 193 00:10:55,698 --> 00:10:56,917 All right, just, yeah, get the... 194 00:10:57,004 --> 00:10:58,179 Once the trunk is through there... 195 00:10:58,266 --> 00:10:59,049 - Yep. - I can get it from there. 196 00:10:59,136 --> 00:11:00,050 Okay. - Okay. 197 00:11:00,137 --> 00:11:01,312 - We're almost there. 198 00:11:01,399 --> 00:11:02,444 Okay. 199 00:11:02,531 --> 00:11:05,142 [soft festive music] 200 00:11:05,229 --> 00:11:06,753 Okay. [groans] 201 00:11:06,840 --> 00:11:08,189 All right, we got it. - Okay. 202 00:11:08,276 --> 00:11:09,886 - All right, goin' in here. 203 00:11:09,973 --> 00:11:11,279 - [Holly] Yeah, just... - [Austin] Right here, whew. 204 00:11:11,366 --> 00:11:12,889 - [Holly] That way. Almost in the hole. 205 00:11:12,976 --> 00:11:14,543 Wait, no, a little to the left. 206 00:11:14,630 --> 00:11:16,240 To the right, the right. Okay! 207 00:11:16,327 --> 00:11:18,112 Right, right there, drop it. 208 00:11:18,199 --> 00:11:19,548 Okay. 209 00:11:19,635 --> 00:11:22,682 - [Austin grunts] - [branch scraping] 210 00:11:22,769 --> 00:11:24,161 Oh. 211 00:11:24,248 --> 00:11:26,424 [Austin panting] 212 00:11:26,511 --> 00:11:28,209 I meant get something a little smaller. 213 00:11:30,211 --> 00:11:32,561 - It's fine, just needs a little trimming. 214 00:11:32,648 --> 00:11:34,041 - Yeah, trimming. 215 00:11:35,390 --> 00:11:37,305 How do I do that? 216 00:11:37,392 --> 00:11:38,698 - You got some shears? 217 00:11:44,573 --> 00:11:46,227 - Yeah. 218 00:11:46,314 --> 00:11:47,794 [Austin laughs] 219 00:11:47,881 --> 00:11:49,839 - Okay, um. 220 00:11:49,926 --> 00:11:53,016 I think we're gonna need somethin' a little bigger than this. 221 00:11:53,103 --> 00:11:54,714 Do you, uh, you got lights and decorations 222 00:11:54,801 --> 00:11:56,063 and all that kind of stuff? 223 00:12:00,284 --> 00:12:02,547 I think we're gonna need to make a little trip. 224 00:12:02,634 --> 00:12:04,724 - Well, I've got this covered. 225 00:12:04,811 --> 00:12:06,726 - Okay, let's go. 226 00:12:08,553 --> 00:12:09,641 - [Holly laughs] - What are those for? 227 00:12:09,729 --> 00:12:10,773 - [Holly] Uh, tree trimming. 228 00:12:10,860 --> 00:12:12,296 [tree creaking] 229 00:12:12,383 --> 00:12:14,821 [tree thuds] 230 00:12:16,910 --> 00:12:20,174 - [faint jingling] - [wind whooshing] 231 00:12:20,261 --> 00:12:21,349 - So cool. 232 00:12:21,436 --> 00:12:23,046 [magical tones tinkling] 233 00:12:23,133 --> 00:12:25,135 Both, why not. 234 00:12:25,222 --> 00:12:26,484 I did. 235 00:12:26,571 --> 00:12:28,008 Hummingbird? 236 00:12:28,095 --> 00:12:32,055 [Holly laughing] 237 00:12:32,142 --> 00:12:34,710 - That means you have to make cookies. 238 00:12:34,797 --> 00:12:36,364 - [Austin] Against the green tree. - [Holly laughs] 239 00:12:36,451 --> 00:12:38,322 Uh. - Oh! 240 00:12:38,409 --> 00:12:39,454 - Gotcha. 241 00:12:42,196 --> 00:12:43,371 Hi. 242 00:12:43,458 --> 00:12:46,809 [both laughing] 243 00:12:46,896 --> 00:12:47,897 - Okay, oof. 244 00:12:47,984 --> 00:12:50,682 [both laughing] 245 00:12:52,206 --> 00:12:54,295 [Holly sighs] 246 00:12:59,517 --> 00:13:01,606 [Austin chuckles] 247 00:13:01,693 --> 00:13:05,175 [gentle lighthearted music] 248 00:13:08,091 --> 00:13:09,310 - Oh, boy. 249 00:13:09,397 --> 00:13:10,702 [Holly laughs] 250 00:13:10,790 --> 00:13:12,139 - It's good. It's good. 251 00:13:12,226 --> 00:13:14,358 We forgot to get hooks. 252 00:13:14,445 --> 00:13:15,795 - We? - No. 253 00:13:15,882 --> 00:13:17,057 I forgot to get-- - You're the professional. 254 00:13:17,144 --> 00:13:19,450 - I forgot to get hooks, yeah. 255 00:13:19,537 --> 00:13:21,235 Nothin' to it. - [Holly] You and your knots. 256 00:13:21,322 --> 00:13:23,846 - I love knots. My grandfather taught me every knot. 257 00:13:23,933 --> 00:13:25,630 Well, about 10 knots. 258 00:13:25,717 --> 00:13:27,328 There's a lot of, you know, they're very useful. 259 00:13:27,415 --> 00:13:28,851 It's a very specific thing with tinsel. 260 00:13:28,938 --> 00:13:30,505 See, you take like a good loop of it, right? 261 00:13:30,592 --> 00:13:32,289 Like this, and then you go... 262 00:13:34,857 --> 00:13:35,815 See? 263 00:13:35,902 --> 00:13:36,903 See how much nicer that... 264 00:13:36,990 --> 00:13:39,166 Oh, [laughs] come on. 265 00:13:39,253 --> 00:13:40,732 You should see my grandma's tree. 266 00:13:40,820 --> 00:13:42,430 She goes way overboard with the tinsel. 267 00:13:42,517 --> 00:13:44,649 It's like, is there a tree to go with that tinsel, Grandma? 268 00:13:44,736 --> 00:13:46,173 [Holly laughs] 269 00:13:48,088 --> 00:13:50,307 - This is amazing. 270 00:13:50,394 --> 00:13:51,874 How'd you get so good at this? 271 00:13:54,268 --> 00:13:57,010 - It's part of my profession. I'm an artist. 272 00:13:57,097 --> 00:14:00,752 - Hmm, and that includes tree-trimming? 273 00:14:00,840 --> 00:14:03,364 - I work in mixed media, sort of the same thing. 274 00:14:05,496 --> 00:14:07,107 [Holly laughs] 275 00:14:07,194 --> 00:14:09,979 [laughs] What? 276 00:14:10,066 --> 00:14:12,677 - Nothing, it's just, this was really fun, 277 00:14:12,764 --> 00:14:16,681 and you're a complete stranger. 278 00:14:16,768 --> 00:14:19,206 - Well, I was a complete stranger until your tree fell on me 279 00:14:19,293 --> 00:14:21,599 and almost killed me. And then we decorated it. 280 00:14:21,686 --> 00:14:23,471 I think that makes us friends. 281 00:14:26,953 --> 00:14:29,216 I'm glad it did though. 282 00:14:29,303 --> 00:14:32,132 [soft romantic music] 283 00:14:32,219 --> 00:14:34,395 - Hey, do you want somethin' to eat, or drink? 284 00:14:34,482 --> 00:14:35,962 - Oh, no, you don't have to go through all that. 285 00:14:36,049 --> 00:14:38,051 - Are you kidding me? It's the least I can do. 286 00:14:38,138 --> 00:14:39,791 I'll make you somethin'. 287 00:14:41,010 --> 00:14:42,185 - Okay. 288 00:14:43,578 --> 00:14:46,059 Not one to turn down food. 289 00:14:46,146 --> 00:14:47,321 - How about some pasta? 290 00:14:47,408 --> 00:14:49,149 - [Austin] Yeah, anything, I'm easy. 291 00:14:49,236 --> 00:14:52,152 - Or a sandwich? 292 00:14:52,239 --> 00:14:54,023 - [Austin] Yeah. Yeah, that all sounds great. 293 00:14:57,244 --> 00:14:58,767 - How about we order food? 294 00:14:58,854 --> 00:15:00,421 [Austin laughs] 295 00:15:00,508 --> 00:15:02,423 - That's fine. My treat. 296 00:15:04,251 --> 00:15:06,862 [both sighing] 297 00:15:06,949 --> 00:15:07,907 I'm stuffed. 298 00:15:07,994 --> 00:15:09,647 - [Holly laughs] Me too. 299 00:15:09,734 --> 00:15:11,258 I didn't realize how hungry I was. 300 00:15:11,345 --> 00:15:13,260 - Yeah. 301 00:15:13,347 --> 00:15:14,652 So your dad was a fireman? 302 00:15:16,872 --> 00:15:18,047 - Yeah, he was. 303 00:15:19,614 --> 00:15:22,008 He was a really special guy. 304 00:15:22,095 --> 00:15:24,619 He died about four years ago just before Christmas. 305 00:15:26,708 --> 00:15:28,318 [Austin groans] 306 00:15:28,405 --> 00:15:30,625 - Yeah, that must've been really hard on you and your mom. 307 00:15:32,322 --> 00:15:34,237 - Actually, my mom died when I was 12. 308 00:15:37,327 --> 00:15:38,633 It was just me and my pop. 309 00:15:40,069 --> 00:15:42,811 - Oh, Holly, I'm so sorry. 310 00:15:42,898 --> 00:15:44,682 - Yeah. 311 00:15:44,769 --> 00:15:46,293 I think about him all the time. 312 00:15:48,817 --> 00:15:49,861 - Yeah. 313 00:15:51,689 --> 00:15:52,952 [Austin sighs] 314 00:15:53,039 --> 00:15:54,997 Yeah, my dad, he died a few years ago. 315 00:16:00,611 --> 00:16:01,961 I miss him a lot. 316 00:16:04,659 --> 00:16:07,705 But, you know, I have two brothers, 317 00:16:09,229 --> 00:16:11,231 my mom, 318 00:16:11,318 --> 00:16:12,536 and a crazy old grandma. 319 00:16:12,623 --> 00:16:14,799 [both chuckling] 320 00:16:14,886 --> 00:16:18,238 They're nuts, but I mean, whose family isn't, right? 321 00:16:19,413 --> 00:16:20,588 - You're lucky. 322 00:16:20,675 --> 00:16:23,808 - Yeah, I am. I know it. 323 00:16:30,163 --> 00:16:32,078 It's getting kind of late, Ms. Holly. 324 00:16:32,165 --> 00:16:33,557 I think I should get goin'. 325 00:16:34,863 --> 00:16:36,256 - Yeah. 326 00:16:39,476 --> 00:16:42,262 - I'd like to see you again. 327 00:16:42,349 --> 00:16:45,047 - Well, you know where to find me. 328 00:16:49,051 --> 00:16:50,835 - Well, um... 329 00:16:53,708 --> 00:16:56,058 - [chuckles] Sorry. - [Holly laughs] 330 00:16:56,145 --> 00:16:57,581 Um. 331 00:16:59,714 --> 00:17:02,499 [pen scratching] 332 00:17:04,588 --> 00:17:08,288 I'm not really, uh, up on all the new dating customs. 333 00:17:08,375 --> 00:17:09,419 I'm trying to catch up. 334 00:17:09,506 --> 00:17:12,292 [Holly chuckles] 335 00:17:15,556 --> 00:17:17,384 Here's my number. 336 00:17:17,471 --> 00:17:19,386 Call me, no pressure. 337 00:17:20,561 --> 00:17:21,562 - Okay. 338 00:17:21,649 --> 00:17:23,564 - Great. 339 00:17:23,651 --> 00:17:24,869 All right, I'm gonna go. 340 00:17:26,610 --> 00:17:27,742 Bye. 341 00:17:31,398 --> 00:17:34,096 [magical tones tinkling] 342 00:17:34,183 --> 00:17:36,577 - Hey, Austin, wait. 343 00:17:36,664 --> 00:17:38,057 Wait. 344 00:17:41,625 --> 00:17:44,672 Um, drive safe. 345 00:17:44,759 --> 00:17:46,326 Don't get hit by any trees. 346 00:17:46,413 --> 00:17:49,198 - [chuckles] I won't. 347 00:17:49,285 --> 00:17:50,982 Bye. - Bye. 348 00:17:54,421 --> 00:17:55,813 [door clicks shut] 349 00:17:55,900 --> 00:17:58,990 [door creaks open] 350 00:17:59,078 --> 00:18:00,862 - I forgot my jacket. 351 00:18:02,429 --> 00:18:03,734 Bye. - Bye. 352 00:18:07,303 --> 00:18:08,391 [door clicks shut] 353 00:18:10,741 --> 00:18:13,266 [Holly sighs] 354 00:18:27,323 --> 00:18:30,065 [message whooshes] 355 00:18:30,152 --> 00:18:32,459 [Holly sighs] 356 00:18:32,546 --> 00:18:35,114 [Holly laughs] 357 00:18:37,159 --> 00:18:40,206 [bright buoyant music] 358 00:18:43,557 --> 00:18:46,125 [Holly groans] 359 00:18:56,222 --> 00:18:58,572 [tense music] 360 00:19:02,358 --> 00:19:04,012 - [Vicky] No, absolutely not. 361 00:19:04,099 --> 00:19:07,015 No, just get it done. 362 00:19:07,102 --> 00:19:09,191 Get it done. Get it done. Get it done. 363 00:19:09,278 --> 00:19:12,760 Get it done! Goodbye. 364 00:19:12,847 --> 00:19:13,804 - Everything, okay? 365 00:19:13,891 --> 00:19:16,242 - Here, sit. [groans] 366 00:19:16,329 --> 00:19:18,679 Photographer's running late, and our first model has a hard out in an hour, so. 367 00:19:18,766 --> 00:19:19,984 - I'm so sorry. 368 00:19:20,071 --> 00:19:22,030 - [sighs] Sorry? 369 00:19:22,117 --> 00:19:23,858 Look, you've worked for me for seven years, 370 00:19:23,945 --> 00:19:25,251 and you've never been late. 371 00:19:25,338 --> 00:19:26,948 You're like a machine. 372 00:19:27,035 --> 00:19:28,471 I know there must be a story. 373 00:19:31,170 --> 00:19:33,650 Okay, tell me there's a guy. 374 00:19:33,737 --> 00:19:37,045 - I met a guy. - Oh, yes. I want details. 375 00:19:37,132 --> 00:19:40,831 - Well, I got a Christmas tree, like you said. 376 00:19:40,918 --> 00:19:43,878 And then the tree fell off my car, and it hit this guy, 377 00:19:43,965 --> 00:19:47,534 and he ended up carrying the tree back to my place, and we, 378 00:19:47,621 --> 00:19:50,450 we decorated the tree and ordered food. 379 00:19:50,537 --> 00:19:53,888 - Wait, are we talking like fairy tale material here? 380 00:19:53,975 --> 00:19:55,324 Oh. [gasps] 381 00:19:55,411 --> 00:19:56,412 True love's first kiss. 382 00:19:56,499 --> 00:19:57,848 - Slow down. 383 00:19:57,935 --> 00:20:01,112 - Oh, a gentleman, I can get behind that. 384 00:20:01,200 --> 00:20:02,810 You gonna see him again? 385 00:20:02,897 --> 00:20:04,725 - I hope so. Yeah. 386 00:20:04,812 --> 00:20:06,988 He gave me his number, and I texted him right after he left. 387 00:20:08,294 --> 00:20:10,426 - Oh. 388 00:20:10,513 --> 00:20:11,688 - What? What was that? 389 00:20:11,775 --> 00:20:13,908 Why? Why, "Oh"? 390 00:20:13,995 --> 00:20:16,127 [Vicky sighs] 391 00:20:16,215 --> 00:20:18,086 - Look, I've been out the game for a couple years, I know. 392 00:20:18,173 --> 00:20:19,348 But aren't you supposed to wait a while 393 00:20:19,435 --> 00:20:21,132 before you send the first text? 394 00:20:22,786 --> 00:20:26,094 - No. No, Austin's different. 395 00:20:26,181 --> 00:20:29,010 No, I am positive I made the right move. 396 00:20:31,186 --> 00:20:33,406 I think. 397 00:20:33,493 --> 00:20:35,799 - All right. Well, I mean, what did he reply? 398 00:20:37,236 --> 00:20:39,368 - Well, nothing yet. 399 00:20:41,370 --> 00:20:42,806 - All right, well... 400 00:20:42,893 --> 00:20:44,243 Oh, great, the photographer's finally here. 401 00:20:44,330 --> 00:20:46,462 All right, bring in the first model. 402 00:20:46,549 --> 00:20:47,681 Hi. 403 00:20:47,768 --> 00:20:50,510 [jubilant music] 404 00:20:52,816 --> 00:20:55,819 [people exclaiming] 405 00:21:04,088 --> 00:21:05,916 [baby coos] 406 00:21:06,003 --> 00:21:09,311 [jubilant music swells] 407 00:21:30,985 --> 00:21:32,247 - [magical tones tinkling] - [wind whooshing] 408 00:21:32,334 --> 00:21:34,902 [gentle music] 409 00:21:34,989 --> 00:21:36,295 - Nothing. 410 00:21:36,382 --> 00:21:38,253 I don't understand. He ghosted me. 411 00:21:38,340 --> 00:21:39,733 - There's plenty of fish in the sea. 412 00:21:39,820 --> 00:21:41,735 I mean, you're just gettin' back out there. 413 00:21:41,822 --> 00:21:43,432 It's gonna take a couple tries to find the right guy. 414 00:21:43,519 --> 00:21:46,043 - Yeah, but I really liked Austin. 415 00:21:46,130 --> 00:21:47,828 - Girl, it was one date. 416 00:21:47,915 --> 00:21:51,222 - One random, spontaneous, once-in-a-lifetime kind of date. 417 00:21:51,310 --> 00:21:53,399 - Okay. 418 00:21:53,486 --> 00:21:56,184 [cellphone buzzing] 419 00:21:56,271 --> 00:21:57,751 - Hello. - [Tom] Holly? 420 00:21:57,838 --> 00:21:59,622 - Austin? 421 00:21:59,709 --> 00:22:03,147 - Holly? Can you hear me? It's Tom from the tree lot. 422 00:22:03,234 --> 00:22:05,889 - Oh, uh. Hi, Tom. 423 00:22:05,976 --> 00:22:07,500 How you doin'? 424 00:22:07,587 --> 00:22:09,458 - Good. Really good, thanks for askin'. 425 00:22:09,545 --> 00:22:11,199 Holly, I was wondering 426 00:22:11,286 --> 00:22:13,462 if I could maybe take you to dinner this week? 427 00:22:13,549 --> 00:22:15,464 - Uh, sure. 428 00:22:15,551 --> 00:22:17,597 - Great. What night are you free? 429 00:22:17,684 --> 00:22:18,598 - Tonight! 430 00:22:18,685 --> 00:22:20,295 - Oh, that's perfect. 431 00:22:20,382 --> 00:22:21,514 How about Del Sol in Midtown, eight o'clock? 432 00:22:21,601 --> 00:22:24,430 I can pick you up. 433 00:22:24,517 --> 00:22:26,214 - You know what, it's actually on my way home from work, 434 00:22:26,301 --> 00:22:27,737 so I will just meet you there. 435 00:22:27,824 --> 00:22:29,086 - Sounds good, see you then. 436 00:22:29,173 --> 00:22:30,436 - Okay. 437 00:22:32,699 --> 00:22:35,658 - And who is Tom? 438 00:22:35,745 --> 00:22:38,226 - Actually, you get credit for this one too. 439 00:22:38,313 --> 00:22:40,924 I met him at the tree lot right before Austin. 440 00:22:41,011 --> 00:22:43,274 - Look at you, see, I told you, reeling 'em in, 441 00:22:43,362 --> 00:22:44,667 plenty of fish. 442 00:22:53,067 --> 00:22:56,592 [patrons chattering softly] 443 00:23:04,644 --> 00:23:06,907 - Hello. - Hi. 444 00:23:06,994 --> 00:23:08,430 - You look beautiful. 445 00:23:08,517 --> 00:23:10,563 - Thank you. - Yeah. Please. 446 00:23:11,912 --> 00:23:14,218 - So how's your tree? 447 00:23:14,305 --> 00:23:17,265 - [chuckles] The Colorado spruce, it's doin' fantastic. 448 00:23:17,352 --> 00:23:19,267 - [laughs] Good. How about work? 449 00:23:19,354 --> 00:23:21,008 What is it that you do, again? 450 00:23:21,095 --> 00:23:22,575 - I'm in finance, so, you know, 451 00:23:22,662 --> 00:23:24,577 the end of the year is always crazy. 452 00:23:24,664 --> 00:23:26,013 I'm just tryin' to wrap everything up before the holidays. 453 00:23:26,100 --> 00:23:27,101 - I can relate. 454 00:23:27,188 --> 00:23:28,711 - Yeah? What about you? 455 00:23:28,798 --> 00:23:31,366 Have any big plans for Christmas comin' up? 456 00:23:31,453 --> 00:23:34,064 - No. No, usually, I've been so busy the past few years 457 00:23:34,151 --> 00:23:36,023 I just work through the holidays. 458 00:23:36,110 --> 00:23:37,416 - Work through the holidays? 459 00:23:37,503 --> 00:23:38,939 - Mm-hmm, I help my boss out with her kids, 460 00:23:39,026 --> 00:23:40,941 but this year they're going back east, 461 00:23:41,028 --> 00:23:43,422 so she's adamant that I unplug. 462 00:23:43,509 --> 00:23:45,815 It'll be nice to have some alone time. 463 00:23:45,902 --> 00:23:47,426 - Do you have any siblings? 464 00:23:47,513 --> 00:23:49,123 - No, just me. 465 00:23:49,210 --> 00:23:50,820 My parents are no longer with us, 466 00:23:50,907 --> 00:23:52,605 and I usually spend Christmas with friends, 467 00:23:52,692 --> 00:23:55,912 but I always end up feeling like a third wheel. 468 00:23:55,999 --> 00:23:58,088 Or like a 13th. 469 00:23:58,175 --> 00:23:59,786 - [chuckles] Well, I'm sure your friends 470 00:23:59,873 --> 00:24:01,048 love having you around. 471 00:24:02,397 --> 00:24:03,616 Pinot? 472 00:24:03,703 --> 00:24:04,878 - Sure. - All right. 473 00:24:04,965 --> 00:24:07,968 [Tom clears throat] 474 00:24:13,060 --> 00:24:14,540 - Thank you. 475 00:24:14,627 --> 00:24:17,586 - To, uh, never being the third wheel again. 476 00:24:17,673 --> 00:24:19,283 - Cheers. - Cheers. 477 00:24:24,375 --> 00:24:26,639 - Very good pick. - Thanks. 478 00:24:26,726 --> 00:24:27,944 Here you go. 479 00:24:28,031 --> 00:24:29,380 - Thank you. - You got it. 480 00:24:29,468 --> 00:24:31,034 - Have you been here before? 481 00:24:31,121 --> 00:24:32,340 - I have. 482 00:24:32,427 --> 00:24:33,733 Yeah. 483 00:24:33,820 --> 00:24:35,082 I recommend basically everything. 484 00:24:35,169 --> 00:24:36,866 [both laughing] 485 00:24:36,953 --> 00:24:38,128 - Great. - Yeah. 486 00:24:38,215 --> 00:24:39,782 - Dinner was great. Thank you. 487 00:24:39,869 --> 00:24:42,176 - Yeah, it's one of my very favorite spots. 488 00:24:42,263 --> 00:24:43,786 The owner is actually a friend. 489 00:24:46,136 --> 00:24:49,270 I'd, uh, I'd like to do this again. 490 00:24:49,357 --> 00:24:51,577 Would that be possible? 491 00:24:51,664 --> 00:24:53,535 - Maybe. 492 00:24:53,622 --> 00:24:54,971 [Holly laughs] 493 00:24:55,058 --> 00:24:56,320 This is me. 494 00:24:56,407 --> 00:24:57,713 - I remember. 495 00:24:57,800 --> 00:24:59,367 Yeah, here. 496 00:24:59,454 --> 00:25:01,630 - Thank you. 497 00:25:01,717 --> 00:25:02,892 - Well. - Well. 498 00:25:02,979 --> 00:25:03,937 [both laughing] 499 00:25:04,024 --> 00:25:04,938 - Goodnight. - Goodbye. 500 00:25:05,025 --> 00:25:06,287 - [Holly laughs] - Yeah. 501 00:25:06,374 --> 00:25:09,638 [soft romantic music] 502 00:25:19,648 --> 00:25:21,171 - [knuckles rapping] - [playful music] 503 00:25:21,258 --> 00:25:23,870 [Holly laughs] 504 00:25:25,654 --> 00:25:28,701 I didn't mean to startle you. - It's okay. 505 00:25:28,788 --> 00:25:32,618 - Um, this might sound crazy, but my family and I, 506 00:25:32,705 --> 00:25:33,793 we own a cabin in the mountains. 507 00:25:33,880 --> 00:25:35,751 We go there every Christmas. 508 00:25:35,838 --> 00:25:38,493 I know you said you didn't have any plans for the holidays. 509 00:25:38,580 --> 00:25:42,497 So I was wondering if you would maybe wanna come join us? 510 00:25:42,584 --> 00:25:44,543 Does that sound crazy? 511 00:25:44,630 --> 00:25:46,675 - No, it's incredibly sweet. 512 00:25:46,762 --> 00:25:48,764 But I couldn't impose like that. 513 00:25:48,851 --> 00:25:50,897 - It would be no imposition at all. 514 00:25:50,984 --> 00:25:54,640 As my grandmother always says, the more the merrier. 515 00:25:58,078 --> 00:26:00,384 Look, um, sleep on it. 516 00:26:00,471 --> 00:26:02,473 We leave the day after tomorrow. 517 00:26:02,561 --> 00:26:06,608 I would love it if, uh, you would come join us. 518 00:26:08,044 --> 00:26:10,220 - Okay. I'll think about it. 519 00:26:10,307 --> 00:26:11,526 I'll let you know. 520 00:26:11,613 --> 00:26:13,093 - Okay. 521 00:26:13,180 --> 00:26:16,705 Well, goodnight, again. [chuckles] 522 00:26:16,792 --> 00:26:18,446 - Goodnight, Tom. - Yeah. Okay. 523 00:26:18,533 --> 00:26:21,754 [Holly laughs] 524 00:26:21,841 --> 00:26:23,625 [Holly exhales deeply] 525 00:26:23,712 --> 00:26:25,714 [Holly laughs] 526 00:26:32,068 --> 00:26:35,594 - See, I told you, you just needed to open yourself up 527 00:26:35,681 --> 00:26:37,683 to the magic of the holidays. 528 00:26:37,770 --> 00:26:39,815 I don't know what to do. 529 00:26:39,902 --> 00:26:41,338 What do you mean? 530 00:26:41,425 --> 00:26:43,253 Look, last week your love life was non-existent, 531 00:26:43,340 --> 00:26:44,951 and now we look at you. 532 00:26:45,038 --> 00:26:47,127 You're goin' on a ski trip with a handsome bachelor. 533 00:26:47,214 --> 00:26:49,129 - I just met the guy. 534 00:26:49,216 --> 00:26:50,957 - [sighs] Alright, fine, be independent. 535 00:26:51,044 --> 00:26:52,262 Just meet him up there. 536 00:26:52,349 --> 00:26:54,090 [gasps] You can stay at our cabin! 537 00:26:54,177 --> 00:26:55,309 - Oh, Vicky, no. 538 00:26:55,396 --> 00:26:57,311 I can't do that. - I insist. 539 00:26:57,398 --> 00:26:58,834 We're not makin' it up there this year, 540 00:26:58,921 --> 00:27:01,141 and I refuse to let that place go to waste. 541 00:27:01,228 --> 00:27:03,622 Oh, this is perfect. You're going. 542 00:27:03,709 --> 00:27:04,971 - No, I don't know. 543 00:27:05,058 --> 00:27:07,277 - [sighs] This is exactly what you need, 544 00:27:07,364 --> 00:27:10,106 a fabulous holiday trip with your new guy. 545 00:27:10,193 --> 00:27:12,805 - [scoffs] He's new, but he's not my guy. 546 00:27:12,892 --> 00:27:14,328 I barely know him. 547 00:27:14,415 --> 00:27:16,199 - Girl, don't be a fool. 548 00:27:16,286 --> 00:27:18,898 Besides, meeting the family will make the decision for you. 549 00:27:18,985 --> 00:27:21,465 You will know everything you need to after you meet them. 550 00:27:22,597 --> 00:27:25,208 - It is a beautiful drive. 551 00:27:25,295 --> 00:27:26,775 - When's the last time you've been in the mountains? 552 00:27:26,862 --> 00:27:28,168 - It's been awhile. 553 00:27:28,255 --> 00:27:30,387 - Ooh, come on, Holly. 554 00:27:30,474 --> 00:27:31,519 Call him, and tell him now. 555 00:27:31,606 --> 00:27:33,086 - I'm not gonna call him now. 556 00:27:33,173 --> 00:27:34,653 [Vicky sighs] 557 00:27:34,740 --> 00:27:37,481 - I will be in Philly with four honey badgers 558 00:27:37,568 --> 00:27:39,396 who are actively plotting an all-nighter 559 00:27:39,483 --> 00:27:41,964 to catch a dear old St. Nick. 560 00:27:42,051 --> 00:27:45,228 Let me live through you and the excitement of new love. 561 00:27:45,315 --> 00:27:47,622 - Fine. I will call him. 562 00:27:50,581 --> 00:27:52,932 [phone ringing] 563 00:27:53,019 --> 00:27:54,281 - [Tom] Hello? 564 00:27:54,368 --> 00:27:56,370 - Hey, Tom, it's Holly. - Holly! 565 00:27:56,457 --> 00:27:57,719 - If the invitation still stands, 566 00:27:57,806 --> 00:27:58,807 I would love to spend the holidays 567 00:27:58,894 --> 00:27:59,982 with you and your family. 568 00:28:00,069 --> 00:28:02,202 - [Tom] That's great news. 569 00:28:02,289 --> 00:28:03,638 - But I'll-- I'll meet you up there, 570 00:28:03,725 --> 00:28:05,379 because I made my own arrangements. 571 00:28:05,466 --> 00:28:06,336 - [Tom] Are you sure? I don't mind driving you. 572 00:28:06,423 --> 00:28:07,860 - Yeah, of course. 573 00:28:07,947 --> 00:28:08,817 I'll let you know when I arrive in a few days. 574 00:28:08,904 --> 00:28:10,384 - [Tom] Sounds perfect. 575 00:28:10,471 --> 00:28:12,168 Well, let me know when you get there. 576 00:28:12,255 --> 00:28:14,344 And, um, drive safe, and I can't wait to see you. 577 00:28:14,431 --> 00:28:15,998 - Okay, sounds good. I'll see you soon. 578 00:28:16,085 --> 00:28:17,086 Bye. - Bye. 579 00:28:17,173 --> 00:28:19,349 [Vicky squeals] 580 00:28:19,436 --> 00:28:20,524 - You gotta pack. 581 00:28:21,351 --> 00:28:22,570 - I gotta pack. 582 00:28:24,180 --> 00:28:26,966 [bright festive music] 583 00:28:42,372 --> 00:28:45,462 [soft wistful music] 584 00:28:49,075 --> 00:28:50,729 [Holly sighs] 585 00:29:19,018 --> 00:29:21,281 [bell rings] 586 00:29:25,851 --> 00:29:27,591 - Can I help you find something? 587 00:29:27,678 --> 00:29:29,332 - I would love that. 588 00:29:29,419 --> 00:29:30,812 I need to rent some skis for the week, 589 00:29:30,899 --> 00:29:33,119 but, if I'm being honest, 590 00:29:33,206 --> 00:29:35,208 I have no idea what I'm looking at. 591 00:29:35,295 --> 00:29:37,340 - Oh, well, you mind if I ask you a few questions, 592 00:29:37,427 --> 00:29:39,168 see if we can narrow things down a little bit? 593 00:29:39,255 --> 00:29:40,779 - Sure. 594 00:29:40,866 --> 00:29:42,693 - What type of skiing do you usually like to do? 595 00:29:43,825 --> 00:29:45,218 - It's been a few years. 596 00:29:45,305 --> 00:29:48,482 - [chuckles] A few years isn't too bad. 597 00:29:48,569 --> 00:29:50,223 - A decade. [laughs] 598 00:29:50,310 --> 00:29:52,138 - Well, you're gettin' back out there. 599 00:29:52,225 --> 00:29:54,793 So do you like to ski the groomed runs, 600 00:29:54,880 --> 00:29:57,099 or are you looking for a little more adventure 601 00:29:57,186 --> 00:29:58,971 out of bounds? 602 00:29:59,058 --> 00:30:00,494 - Usually a groomer girl, 603 00:30:00,581 --> 00:30:02,452 but I think it's time to broaden my horizons 604 00:30:02,539 --> 00:30:03,976 while I still can. 605 00:30:04,063 --> 00:30:05,673 Not exactly a spring chicken anymore. 606 00:30:05,760 --> 00:30:07,893 - [laughs] Come on, you're in the prime of your life. 607 00:30:07,980 --> 00:30:09,677 Time's on your side. 608 00:30:09,764 --> 00:30:13,028 But since it's been a few years, 609 00:30:13,115 --> 00:30:15,770 how about if I set you up with these all-mountain skis? 610 00:30:15,857 --> 00:30:17,641 That way you can try a little bit of everything, 611 00:30:17,728 --> 00:30:19,643 and you should be able to find what you're looking for 612 00:30:19,730 --> 00:30:20,862 by the end of the week. 613 00:30:20,949 --> 00:30:22,821 - That's perfect. 614 00:30:22,908 --> 00:30:24,648 - So, anything else I can help you with? 615 00:30:24,735 --> 00:30:26,607 - Ah, maybe some luck. - [Harry chuckles] 616 00:30:26,694 --> 00:30:28,174 I'm gonna need it. 617 00:30:28,261 --> 00:30:29,610 Or a guardian angel. 618 00:30:29,697 --> 00:30:32,874 - You're gonna do just fine, young lady. 619 00:30:32,961 --> 00:30:35,181 The mountain has a way of keeping us in the moment 620 00:30:35,268 --> 00:30:36,617 and helping us find things 621 00:30:36,704 --> 00:30:38,575 we didn't even know we were lookin' for. 622 00:30:38,662 --> 00:30:42,188 I'll just take these in back and get 'em set up for you. 623 00:30:42,275 --> 00:30:44,843 [gentle music] 624 00:30:49,325 --> 00:30:52,459 [light curious music] 625 00:31:05,951 --> 00:31:11,086 [soft whimsical music] 626 00:31:11,173 --> 00:31:13,741 - [Vicky] Holly, I hope you enjoy this holiday. 627 00:31:13,828 --> 00:31:15,656 I had the neighbors put up a few decorations. 628 00:31:15,743 --> 00:31:18,311 I hope it adds to the Christmas spirit. 629 00:31:18,398 --> 00:31:20,269 Just use the smart tablet to work the place. 630 00:31:20,356 --> 00:31:22,532 You'll figure it out. Have fun, hun. 631 00:31:22,619 --> 00:31:24,883 Enjoy. That's an order. 632 00:31:24,970 --> 00:31:26,232 Love, Vicky. 633 00:31:33,456 --> 00:31:37,896 [bright lighthearted music] 634 00:32:02,572 --> 00:32:04,487 [Holly chuckles] 635 00:32:04,574 --> 00:32:07,664 [soft curious music] 636 00:32:24,725 --> 00:32:26,335 [message tone beeps] 637 00:32:26,422 --> 00:32:28,511 - Hey, Vicky, it's me. I know you're on the plane. 638 00:32:28,598 --> 00:32:30,470 Just wanted to let you know that I got to the cabin okay. 639 00:32:30,557 --> 00:32:31,558 And it is... 640 00:32:32,689 --> 00:32:34,865 it's absolutely magical. 641 00:32:34,953 --> 00:32:37,346 And really, no one's ever done something so wonderful 642 00:32:37,433 --> 00:32:39,435 for me before. 643 00:32:39,522 --> 00:32:40,784 I'm meeting Tom tomorrow, 644 00:32:40,871 --> 00:32:42,786 so I'll let you know how that goes. 645 00:32:42,873 --> 00:32:45,572 And, uh, yeah. I love you. 646 00:32:45,659 --> 00:32:48,923 Thank you again, really. It means a lot. 647 00:32:49,010 --> 00:32:51,404 Hope you have a safe flight, and I'll talk to you later. 648 00:32:51,491 --> 00:32:52,535 Bye. 649 00:32:58,628 --> 00:33:01,892 [light peaceful music] 650 00:33:08,421 --> 00:33:12,294 [peaceful music swells] 651 00:33:24,915 --> 00:33:27,831 [peaceful music softens] 652 00:33:31,966 --> 00:33:35,056 [soft tranquil music] 653 00:33:45,284 --> 00:33:47,025 [Holly groans] 654 00:33:57,209 --> 00:34:00,212 [tranquil music brightens] 655 00:34:07,958 --> 00:34:11,310 [gentle music] 656 00:34:14,661 --> 00:34:17,185 [phone chimes] 657 00:34:52,699 --> 00:34:54,222 [Holly sighs] 658 00:34:54,309 --> 00:34:55,702 Okay, Mr. Wright. 659 00:34:57,095 --> 00:34:58,574 Here we go. 660 00:34:59,836 --> 00:35:01,316 [doorbell chiming] 661 00:35:01,403 --> 00:35:04,102 - [magical tones tinkling] - [wind whooshing] 662 00:35:04,189 --> 00:35:06,843 [gentle music] 663 00:35:28,430 --> 00:35:29,736 - [Austin] Holly? 664 00:35:29,823 --> 00:35:30,867 - Austin? 665 00:35:31,738 --> 00:35:32,782 - Holly! 666 00:35:33,783 --> 00:35:35,698 - Tom? - Tom? 667 00:35:35,785 --> 00:35:37,135 - Austin? - Austin? 668 00:35:37,222 --> 00:35:38,266 - Holly? 669 00:35:38,353 --> 00:35:39,398 - Wait a minute. 670 00:35:41,878 --> 00:35:45,186 Do you two know each other? 671 00:35:45,273 --> 00:35:49,843 - [Holly And Austin] How do you two know each other? 672 00:35:49,930 --> 00:35:52,411 [suspenseful music] 673 00:36:02,508 --> 00:36:04,858 - So how in the world did the three of you meet? 674 00:36:04,945 --> 00:36:06,555 - Well, it's not the three of us, Grandma. 675 00:36:06,642 --> 00:36:09,471 It's the two of us and a third wheel. 676 00:36:09,558 --> 00:36:10,472 I invited Holly here. 677 00:36:10,559 --> 00:36:12,431 Yeah, like a tricycle. 678 00:36:12,518 --> 00:36:15,869 You know, the triangle's the strongest shape in nature. 679 00:36:15,956 --> 00:36:18,524 - Uh, Holly and I met at a tree lot, actually. 680 00:36:18,611 --> 00:36:20,787 I helped them pick out the perfect noble fir 681 00:36:20,874 --> 00:36:22,528 and even attached it to her car for her. 682 00:36:22,615 --> 00:36:25,008 It was really kind of fate. 683 00:36:25,095 --> 00:36:27,402 - Wait, wait a minute. That was you? 684 00:36:27,489 --> 00:36:28,882 - Hmm? 685 00:36:28,969 --> 00:36:30,231 - You almost killed me. 686 00:36:30,318 --> 00:36:31,754 - What are you talking about? 687 00:36:31,841 --> 00:36:34,017 - Who ties a projectile to the roof 688 00:36:34,104 --> 00:36:35,236 of the vehicle with a slipknot. 689 00:36:35,323 --> 00:36:36,846 I mean, how dumb can you be? 690 00:36:36,933 --> 00:36:38,457 It was practically manslaughter. 691 00:36:38,544 --> 00:36:39,893 - We're really gonna start with the name-calling? 692 00:36:39,980 --> 00:36:41,373 Besides, it couldn't possibly be manslaughter, 693 00:36:41,460 --> 00:36:45,246 because unfortunately no one died. 694 00:36:45,333 --> 00:36:47,944 Anyway, about a week later, I called Holly, 695 00:36:48,031 --> 00:36:49,381 invited her to dinner. 696 00:36:49,468 --> 00:36:51,861 We met up, talked for hours and hours. 697 00:36:51,948 --> 00:36:53,515 It was like we had known each other our whole lives. 698 00:36:53,602 --> 00:36:55,387 - Give me a break. 699 00:36:55,474 --> 00:36:56,953 - All right, that's it. 700 00:36:57,040 --> 00:36:57,911 - You know what, I don't wanna cause any problems. 701 00:36:57,998 --> 00:36:59,391 I think I should go. 702 00:36:59,478 --> 00:37:00,609 Thank you so much. - No, no, no, no, please. 703 00:37:00,696 --> 00:37:01,697 I'm sorry. - Yes, I'm sorry as well. 704 00:37:01,784 --> 00:37:03,046 - We're sorry. - Exactly. 705 00:37:03,133 --> 00:37:04,091 Please stay. 706 00:37:04,178 --> 00:37:05,745 - [Grandma] Holly, sit down. 707 00:37:05,832 --> 00:37:08,791 You're my guest, too, and I insist that you stay. 708 00:37:08,878 --> 00:37:11,925 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 709 00:37:12,012 --> 00:37:14,884 [Grandma humming] 710 00:37:14,971 --> 00:37:16,669 Austin, how did you meet Holly? 711 00:37:18,192 --> 00:37:19,846 - Well... [sighs] ...Holly and I met 712 00:37:19,933 --> 00:37:23,980 when the tree that Tom attempted to secure to Holly's roof, 713 00:37:24,067 --> 00:37:26,374 with the most juvenile knot you could imagine, 714 00:37:26,461 --> 00:37:28,463 flew off and hit me. 715 00:37:28,550 --> 00:37:30,291 So I helped her back to the apartment with the tree, 716 00:37:30,378 --> 00:37:31,814 and, you know, we decorated it 717 00:37:31,901 --> 00:37:34,121 and spent five hours together. 718 00:37:34,208 --> 00:37:35,253 It was nice. 719 00:37:36,645 --> 00:37:38,778 It was really nice. 720 00:37:38,865 --> 00:37:41,215 At least, that's what I thought. 721 00:37:41,302 --> 00:37:43,478 - Wait a minute. You spent five hours together? 722 00:37:43,565 --> 00:37:44,740 - Oh boy. 723 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 - Yeah, the tree that you picked out 724 00:37:46,568 --> 00:37:48,178 didn't even fit in her apartment. 725 00:37:48,266 --> 00:37:51,094 [Grandma laughs boisterously] 726 00:37:51,181 --> 00:37:52,835 - I love it. 727 00:37:52,922 --> 00:37:55,447 Oh, it reminds me of back when I was being pursued 728 00:37:55,534 --> 00:37:57,884 by Raymond, and others, 729 00:37:57,971 --> 00:38:01,975 before everyone got so entitled and lazy about dating. 730 00:38:02,062 --> 00:38:03,977 - Were you gettin' into the eggnog a little early, Grandma? 731 00:38:04,064 --> 00:38:05,979 - Oh, hush up, Seth. 732 00:38:06,066 --> 00:38:08,068 Your grandfather was wonderful, 733 00:38:08,155 --> 00:38:10,113 but he was hardly the only man 734 00:38:10,200 --> 00:38:12,855 who was seeking my attention at the time. 735 00:38:12,942 --> 00:38:15,380 - All right, Grandma. 736 00:38:15,467 --> 00:38:19,209 - I'm talkin' about a good old fashioned cockfight. 737 00:38:21,734 --> 00:38:22,952 - This has really gone far enough. 738 00:38:23,039 --> 00:38:24,693 - I agree. 739 00:38:24,780 --> 00:38:27,435 - Holly and I will go out on a date alone. That is that. 740 00:38:27,522 --> 00:38:28,828 - Why are you taking Holly out? 741 00:38:28,915 --> 00:38:30,743 - Because it makes more sense, okay. 742 00:38:30,830 --> 00:38:32,353 We have a lot more in common, 743 00:38:32,440 --> 00:38:33,963 and look, I don't wanna be harsh, 744 00:38:34,050 --> 00:38:36,705 but I'm in a little more financially stable situation. 745 00:38:36,792 --> 00:38:38,751 - I started dating her first. - You started dating her first? 746 00:38:38,838 --> 00:38:41,797 - Actually, no one was dating me. 747 00:38:41,884 --> 00:38:46,324 - Boys, like I was saying, I was dating a marvelous man 748 00:38:46,411 --> 00:38:48,369 when your grandfather came along. 749 00:38:49,327 --> 00:38:53,287 Oh, Harry. 750 00:38:53,374 --> 00:38:55,376 - Grandpa's name was Raymond. 751 00:38:55,463 --> 00:38:57,335 - And I loved your grandfather, 752 00:38:57,422 --> 00:38:59,554 but I often wonder what would've happened 753 00:38:59,641 --> 00:39:01,774 if Harry had stuck around. 754 00:39:01,861 --> 00:39:03,558 - Ah geez, Mother. 755 00:39:03,645 --> 00:39:05,517 - Harry was a musician, 756 00:39:05,604 --> 00:39:09,042 and he often had to leave town for long periods of time. 757 00:39:09,129 --> 00:39:11,044 And in his absence, 758 00:39:11,131 --> 00:39:13,873 Raymond came along and swept me off my feet. 759 00:39:13,960 --> 00:39:16,876 [playful music] 760 00:39:21,141 --> 00:39:23,578 We didn't have this cowardly, handheld, 761 00:39:23,665 --> 00:39:26,407 swipe-right, iBox thingy. 762 00:39:26,494 --> 00:39:29,279 You had a walk up to the person, be bold, 763 00:39:29,367 --> 00:39:31,064 and take your best shot. 764 00:39:31,151 --> 00:39:34,676 - Okay, Mom, we get it. 765 00:39:34,763 --> 00:39:38,506 - Tomorrow, why don't you take Holly skiing with you. 766 00:39:38,593 --> 00:39:42,292 Both take her on a date, may the best man win. 767 00:39:42,380 --> 00:39:44,599 - I can speak for myself on this one. 768 00:39:44,686 --> 00:39:46,819 I'm not gonna be anyone's Christmas conquest. 769 00:39:46,906 --> 00:39:48,908 I think I should go. 770 00:39:48,995 --> 00:39:51,084 Thank you very much for the, um... 771 00:39:52,738 --> 00:39:56,045 [chuckles] Yeah. 772 00:39:56,132 --> 00:39:58,657 [tense music] 773 00:40:04,314 --> 00:40:05,446 [Tom clears throat] 774 00:40:05,533 --> 00:40:08,362 [Austin clears throat] 775 00:40:08,449 --> 00:40:09,363 - Well- - So- 776 00:40:09,450 --> 00:40:10,756 - Well... 777 00:40:10,843 --> 00:40:12,105 - [Grandma] Austin, come here. 778 00:40:12,192 --> 00:40:13,802 I need your help with somethin'. 779 00:40:13,889 --> 00:40:15,369 - Oh. 780 00:40:15,456 --> 00:40:17,632 - [sighs] I'll be right back. 781 00:40:17,719 --> 00:40:18,720 - Take your time. 782 00:40:19,678 --> 00:40:21,027 - Listen, Tom, 783 00:40:21,114 --> 00:40:22,376 I didn't know that-- - Hey, hey, 784 00:40:22,463 --> 00:40:23,551 I don't need any explanations, okay? 785 00:40:23,638 --> 00:40:25,466 I think you're an amazing girl. 786 00:40:25,553 --> 00:40:26,772 I think we have something really special, 787 00:40:26,859 --> 00:40:28,121 and I'm looking forward to defining 788 00:40:28,208 --> 00:40:29,557 exactly what that something special is. 789 00:40:29,644 --> 00:40:30,906 So I hope you consider coming skiing 790 00:40:30,993 --> 00:40:32,560 with my family and I tomorrow. 791 00:40:32,647 --> 00:40:33,561 - [Austin] Oh, Tom. 792 00:40:33,648 --> 00:40:35,128 - What? 793 00:40:35,215 --> 00:40:36,303 - Grandma wants to you. 794 00:40:38,305 --> 00:40:39,785 - Oh, really? 795 00:40:39,872 --> 00:40:42,788 - [Grandma] Tom, come here a second. 796 00:40:42,875 --> 00:40:45,878 - Coming, Grandma. [chuckles] 797 00:40:45,965 --> 00:40:47,357 I'll be right back. 798 00:40:50,752 --> 00:40:54,756 - Look, um, you don't need to come skiing with us tomorrow. 799 00:40:54,843 --> 00:40:58,586 I mean, things got pretty strange, pretty quickly. 800 00:40:59,674 --> 00:41:02,808 - I mean, I want to. 801 00:41:02,895 --> 00:41:05,985 - Really? Are you sure? 802 00:41:06,072 --> 00:41:09,597 - Are you sure? Because you're the one that ghosted me. 803 00:41:09,684 --> 00:41:11,294 - Ghost? What ghost? 804 00:41:11,381 --> 00:41:12,470 [eerie supernatural music] 805 00:41:12,557 --> 00:41:13,514 What do you mean? 806 00:41:15,081 --> 00:41:17,039 - You never texted me back. 807 00:41:17,126 --> 00:41:18,563 But now, all of a sudden, 808 00:41:18,650 --> 00:41:20,216 because of some weird brotherly competition, 809 00:41:20,303 --> 00:41:22,001 you're suddenly interested again? 810 00:41:22,088 --> 00:41:24,351 - No, no, no, not at all. 811 00:41:24,438 --> 00:41:27,180 Wait a minute. You texted me? 812 00:41:27,267 --> 00:41:30,183 - Yes, a couple times. 813 00:41:31,576 --> 00:41:33,316 More than a couple times. 814 00:41:33,403 --> 00:41:34,448 - Holly. 815 00:41:35,797 --> 00:41:37,625 - What? 816 00:41:37,712 --> 00:41:39,758 - You were texting my landline. 817 00:41:39,845 --> 00:41:42,543 I gave you my house number. 818 00:41:42,630 --> 00:41:44,458 - Your house number? 819 00:41:44,545 --> 00:41:45,851 - Yeah. 820 00:41:47,722 --> 00:41:49,724 - You gave me a-- a landline? 821 00:41:49,811 --> 00:41:53,075 - Yeah, I-- I said call me. I even wrote it on the-- the note. 822 00:41:53,162 --> 00:41:55,251 - Who has a landline anymore? 823 00:41:55,338 --> 00:41:57,515 - I work from home, and it makes sense to me. 824 00:42:00,213 --> 00:42:02,432 - I'm-- I'm so relieved yet... 825 00:42:04,217 --> 00:42:06,001 super annoyed. 826 00:42:08,700 --> 00:42:13,008 So I guess I will see you tomorrow. 827 00:42:13,095 --> 00:42:15,837 - Just don't call my landline! 828 00:42:15,924 --> 00:42:17,491 Because I'm here now. 829 00:42:22,888 --> 00:42:24,193 - See you tomorrow, Holly! 830 00:42:30,417 --> 00:42:32,767 [bright buoyant music] 831 00:42:41,950 --> 00:42:43,343 All right. 832 00:42:43,430 --> 00:42:45,301 Cali, Seth, we'll meet you guys 833 00:42:45,388 --> 00:42:46,651 at the lodge at noon for lunch. 834 00:42:46,738 --> 00:42:49,044 - Later. - Come on. 835 00:42:49,131 --> 00:42:50,959 - What about Austin? - Oh, he'll find it. 836 00:42:52,439 --> 00:42:55,921 [upbeat music playing] 837 00:43:21,207 --> 00:43:23,252 - [Seth] Cowabunga, dude! 838 00:43:29,824 --> 00:43:31,565 - It's a beautiful day. 839 00:43:31,652 --> 00:43:33,611 - It is. 840 00:43:33,698 --> 00:43:35,047 It's almost a perfect day, 841 00:43:36,396 --> 00:43:38,703 besides one notable exception. 842 00:43:38,790 --> 00:43:41,749 - This isn't my idea of a perfect day either, bro, okay? 843 00:43:44,273 --> 00:43:45,492 - Well, we wouldn't have a cabinet come to 844 00:43:45,579 --> 00:43:48,277 if I hadn't saved the family business. 845 00:43:48,364 --> 00:43:49,888 - So that's what this is about, huh? 846 00:43:49,975 --> 00:43:51,933 Why don't you just let it go? 847 00:43:52,020 --> 00:43:54,066 Stop holding it over all of our heads. 848 00:43:54,980 --> 00:43:55,981 - Maybe I will. 849 00:43:57,504 --> 00:43:59,288 Maybe I won't. 850 00:43:59,375 --> 00:44:02,422 - Maybe I will. Maybe I won't. 851 00:44:02,509 --> 00:44:07,514 Maybe I will. [mumbles mockingly] 852 00:44:10,909 --> 00:44:12,519 [Tom scoffs] 853 00:44:19,308 --> 00:44:20,745 [whoops] 854 00:44:29,101 --> 00:44:30,972 - Wow, they're really good. 855 00:44:37,762 --> 00:44:39,198 [screams] 856 00:44:39,285 --> 00:44:41,635 - Yeah, I don't know how they got that good. 857 00:44:41,722 --> 00:44:43,071 - I could have been that good 858 00:44:43,158 --> 00:44:44,812 if I wasn't busy runnin' the family business. 859 00:44:44,899 --> 00:44:46,727 - I've had enough! 860 00:44:47,597 --> 00:44:49,469 That's it. 861 00:44:49,556 --> 00:44:52,994 - [Austin grunts] - [Holly gasps] 862 00:44:53,081 --> 00:44:54,430 - He'll be fine. 863 00:44:55,867 --> 00:44:57,869 [Austin grunts] 864 00:44:57,956 --> 00:44:59,653 Come on. Come on. 865 00:45:06,181 --> 00:45:09,315 - Guys, you are bringing the wrong energy to the mountain. 866 00:45:09,402 --> 00:45:11,447 You gotta let this go. 867 00:45:11,534 --> 00:45:12,753 Good vibes only, bros. 868 00:45:15,625 --> 00:45:16,757 - Doing? 869 00:45:16,844 --> 00:45:18,672 - What are you doing? 870 00:45:22,067 --> 00:45:24,722 - So how are you doing? 871 00:45:24,809 --> 00:45:26,332 - [scoffs] Honestly, I'm thinking 872 00:45:26,419 --> 00:45:27,681 another quiet Christmas alone 873 00:45:27,768 --> 00:45:30,466 is sounding more pleasant by the minute. 874 00:45:30,553 --> 00:45:32,338 I'll probably head home tomorrow. 875 00:45:32,425 --> 00:45:35,341 - You know, they really are both sweet guys. 876 00:45:35,428 --> 00:45:37,430 It's just a crazy situation 877 00:45:37,517 --> 00:45:40,172 that is bringing out the worst in them. 878 00:45:40,259 --> 00:45:42,348 I mean, look at them. They're ridiculous. 879 00:45:44,393 --> 00:45:45,743 - Dude, your chewing is killin' me. 880 00:45:45,830 --> 00:45:47,135 - What? - The chewing. 881 00:45:47,222 --> 00:45:49,355 [Austin smacks tongue] 882 00:45:49,442 --> 00:45:53,446 - It really is loud. It really is particularly loud chewing. 883 00:45:53,533 --> 00:45:56,014 - I say you're all the way up here, 884 00:45:56,101 --> 00:45:57,842 and the roads aren't safe. 885 00:45:57,929 --> 00:46:02,194 The mountain air is fresh. The skiing is fabulous. 886 00:46:02,281 --> 00:46:04,413 Spend another day getting to know them. 887 00:46:04,500 --> 00:46:05,414 See what happens? 888 00:46:09,941 --> 00:46:11,159 [Cali gasps] 889 00:46:13,553 --> 00:46:15,120 You okay, baby? 890 00:46:19,341 --> 00:46:21,126 - I don't even wanna look. 891 00:46:21,213 --> 00:46:23,302 - He's okay, he's just... 892 00:46:33,312 --> 00:46:34,617 - So... 893 00:46:34,704 --> 00:46:36,532 - Uh, I think I'm gonna take off. 894 00:46:36,619 --> 00:46:38,099 - You sure you don't wanna stay for dinner? 895 00:46:38,186 --> 00:46:39,840 - No, I... 896 00:46:39,927 --> 00:46:41,624 I've had enough excitement for the day. 897 00:46:41,711 --> 00:46:46,281 - Well, can I take you out for lunch tomorrow then? 898 00:46:46,368 --> 00:46:48,022 - Sure. 899 00:46:48,109 --> 00:46:50,938 - Okay, then I'll see you for lunch tomorrow. [chuckles] 900 00:46:51,025 --> 00:46:52,853 - Okay. - All right. 901 00:46:56,422 --> 00:46:59,947 - Holly! Hey, wait up. Uh... 902 00:47:00,034 --> 00:47:02,863 Uh, do you wanna do somethin' tomorrow, like lunch or somethin'? 903 00:47:04,604 --> 00:47:09,174 - Uh, I kind of already have plans. 904 00:47:09,261 --> 00:47:10,262 - Tom? 905 00:47:11,698 --> 00:47:12,742 Of course. 906 00:47:13,918 --> 00:47:16,094 Well, what about dinner? 907 00:47:16,181 --> 00:47:19,488 Come on, I know the nicest spot in town. 908 00:47:19,575 --> 00:47:23,231 - [sighs] I mean, should we tell Tom? 909 00:47:23,318 --> 00:47:24,929 I don't really know how to navigate this whole thing. 910 00:47:25,016 --> 00:47:28,106 - Nah, no. Believe me, this isn't our first dust-up. 911 00:47:28,193 --> 00:47:29,585 It's cool. - Really? 912 00:47:29,672 --> 00:47:30,891 - Yeah, he already knows. 913 00:47:32,240 --> 00:47:33,894 - Has anybody see my wallet? 914 00:47:36,201 --> 00:47:37,985 - So, uh, dinner? 915 00:47:42,642 --> 00:47:44,122 He's standing behind me, isn't he? 916 00:47:44,209 --> 00:47:45,166 - Yeah. 917 00:47:45,253 --> 00:47:46,689 - Yeah. [laughs] 918 00:47:46,776 --> 00:47:48,474 All right, well... 919 00:47:49,170 --> 00:47:50,128 Bye. 920 00:47:50,215 --> 00:47:51,216 - Bye. 921 00:47:54,132 --> 00:47:55,829 [mischievous music] 922 00:47:55,916 --> 00:47:58,005 [door rattles] 923 00:47:58,092 --> 00:47:59,093 - Come on! 924 00:48:03,184 --> 00:48:06,100 [soft peaceful music] 925 00:48:06,187 --> 00:48:08,015 - [Vicky] Look, I think you're getting ahead of yourself. 926 00:48:08,102 --> 00:48:11,236 Just relax. Take a deep breath. 927 00:48:11,323 --> 00:48:14,326 - I can't believe this is happening. 928 00:48:14,413 --> 00:48:17,982 Vicky, they're brothers. Of course it's a big deal. 929 00:48:18,069 --> 00:48:20,201 - Yeah, it's not like you're serious with either one of 'em. 930 00:48:20,288 --> 00:48:21,768 [Holly sighs] 931 00:48:21,855 --> 00:48:23,422 - I just think I should go home. 932 00:48:23,509 --> 00:48:25,293 - I think you're overreacting. 933 00:48:25,380 --> 00:48:28,906 Look, last week you didn't have any guys. Now you have two. 934 00:48:28,993 --> 00:48:30,211 - It's not like that. 935 00:48:30,298 --> 00:48:31,517 - I mean, sure, they're brothers, 936 00:48:31,604 --> 00:48:34,607 but that would be kind of hot. - Vicky! 937 00:48:34,694 --> 00:48:36,870 - [laughs] Okay. All right, all right. 938 00:48:36,957 --> 00:48:40,134 Jokes aside, just let 'em take out, show you the sites. 939 00:48:40,221 --> 00:48:43,007 Maybe by the end of the holidays, you'll find love. 940 00:48:43,094 --> 00:48:44,356 - Really? 941 00:48:44,443 --> 00:48:45,661 - From where I'm sitting, 942 00:48:45,748 --> 00:48:47,098 it sounds like you have two Mr. Rights. 943 00:48:47,185 --> 00:48:48,360 Now you just have to pick one. 944 00:48:48,447 --> 00:48:51,754 [curious music] 945 00:48:51,841 --> 00:48:54,192 - Two Mr. Rights. 946 00:48:54,279 --> 00:48:56,150 - Yeah. That's what I said. 947 00:48:56,237 --> 00:49:00,067 - No, that was my wish at Santa's cottage. 948 00:49:00,154 --> 00:49:02,896 Well, not exactly, but I repeated it, and... 949 00:49:04,202 --> 00:49:06,769 and now here I am. 950 00:49:06,856 --> 00:49:09,685 - [Vicky] You don't really believe in all that Christmas magic nonsense, do you? 951 00:49:09,772 --> 00:49:12,384 [Holly scoffs] 952 00:49:25,832 --> 00:49:27,225 - Hi. 953 00:49:30,619 --> 00:49:31,881 Oh, thank you. 954 00:49:36,538 --> 00:49:37,539 - After you. 955 00:49:39,759 --> 00:49:42,718 Oh, thank you. 956 00:49:42,805 --> 00:49:44,546 I really appreciate you giving this a second chance, by the way. 957 00:49:44,633 --> 00:49:46,157 I know things have been a little tenuous 958 00:49:46,244 --> 00:49:48,333 the last few days. [chuckles] 959 00:49:48,420 --> 00:49:50,422 - Yeah. This place is beautiful. 960 00:49:50,509 --> 00:49:52,424 - Well, it's the nicest restaurant in town. 961 00:49:54,121 --> 00:49:57,255 So, um, I have to ask you, Holly, 962 00:49:57,342 --> 00:49:58,865 where do you see yourself in five years? 963 00:50:00,432 --> 00:50:02,173 - What do you mean? 964 00:50:02,260 --> 00:50:04,392 - Well, you're a very driven person. You're always working. 965 00:50:04,479 --> 00:50:08,222 I was just wondering what you're workin' towards. 966 00:50:08,309 --> 00:50:10,659 - I guess I never really thought about it. 967 00:50:10,746 --> 00:50:12,183 - Really? 968 00:50:12,270 --> 00:50:13,706 - Yeah. I mean, honestly, sometimes I feel 969 00:50:13,793 --> 00:50:15,055 like I'm running away from something 970 00:50:15,142 --> 00:50:17,579 instead of running towards something. 971 00:50:17,666 --> 00:50:20,408 You know what I mean? 972 00:50:20,495 --> 00:50:22,062 - What I do know is all your talking about running 973 00:50:22,149 --> 00:50:24,630 has built up my appetite. [laughs] 974 00:50:24,717 --> 00:50:26,545 - [Holly chuckles] - The Giardino here is fantastic. 975 00:50:26,632 --> 00:50:29,243 Do you like fish? I'll order it for us. 976 00:50:29,330 --> 00:50:31,028 It's great. You're gonna love it. 977 00:50:40,298 --> 00:50:41,560 [knocks on door] 978 00:50:44,563 --> 00:50:46,086 - Hi. - Hi. 979 00:50:48,741 --> 00:50:50,438 - Oh, wow, is that your car? 980 00:50:50,525 --> 00:50:52,092 - Yeah. 981 00:50:52,179 --> 00:50:54,094 Sorry, I haven't had a chance to get the heater fixed. 982 00:50:54,181 --> 00:50:55,182 - The heater? 983 00:50:56,227 --> 00:50:57,489 What about the doors? 984 00:50:59,665 --> 00:51:02,189 - Don't worry, I got blankets. We'll bundle you up. 985 00:51:02,276 --> 00:51:03,886 - Okay. 986 00:51:03,973 --> 00:51:06,019 [gentle music] 987 00:51:47,234 --> 00:51:49,584 - Hey, uh, Wright for two. - Mm-hmm, yep. 988 00:51:49,671 --> 00:51:51,195 - Follow me. - Oh great, thanks. 989 00:51:53,545 --> 00:51:55,242 All right. 990 00:51:55,329 --> 00:51:57,549 - You're back. [chuckles] 991 00:51:57,636 --> 00:52:00,987 I-- I mean, welcome to the Café Galleria. 992 00:52:01,074 --> 00:52:03,598 This will be your snow globe. 993 00:52:03,685 --> 00:52:07,254 Here, I'll give you a few moments to look over the menu. 994 00:52:16,655 --> 00:52:17,656 - Menu? 995 00:52:21,660 --> 00:52:23,575 - Wait a minute. 996 00:52:23,662 --> 00:52:27,231 - Yeah. Your brother brought me here for lunch. 997 00:52:27,318 --> 00:52:28,449 [Austin sighs] 998 00:52:28,536 --> 00:52:31,365 - Look, it's fine. 999 00:52:31,452 --> 00:52:34,194 - I mean, this is the nicest spot in town. 1000 00:52:34,281 --> 00:52:36,457 - I don't mind. Lunch was really good. 1001 00:52:36,544 --> 00:52:39,982 [Austin laughs] 1002 00:52:42,463 --> 00:52:44,073 [Austin sighs] 1003 00:52:44,161 --> 00:52:46,641 - I'm sorry, sir, but a proper jacket is required for dinner. 1004 00:52:47,729 --> 00:52:49,688 - What? 1005 00:52:49,775 --> 00:52:52,169 - You must wear the jacket. 1006 00:52:53,735 --> 00:52:55,041 Please. 1007 00:52:55,128 --> 00:52:57,652 - Oh, um. Oh, oh yeah, sorry, of course. 1008 00:52:57,739 --> 00:52:59,698 I should have... 1009 00:52:59,785 --> 00:53:01,526 [both chuckling] 1010 00:53:01,613 --> 00:53:03,571 Obviously, I don't come here too often. 1011 00:53:07,009 --> 00:53:09,708 [playful music] 1012 00:53:13,538 --> 00:53:14,495 Could you? 1013 00:53:14,582 --> 00:53:15,844 - Yep. 1014 00:53:15,931 --> 00:53:17,585 Wait, hang on, give me... Hold on a second. 1015 00:53:17,672 --> 00:53:18,934 - Thanks. 1016 00:53:19,021 --> 00:53:20,284 - Okay. 1017 00:53:21,459 --> 00:53:23,374 - Wait, there's some... 1018 00:53:30,511 --> 00:53:31,817 - Are you okay? 1019 00:53:31,904 --> 00:53:33,079 - Yep, it's not you. 1020 00:53:34,646 --> 00:53:36,125 - Excuse me? 1021 00:53:36,213 --> 00:53:39,564 - I mean, it's me. Actually, it's Tom, really. 1022 00:53:39,651 --> 00:53:41,087 He's a good guy, okay. 1023 00:53:41,174 --> 00:53:43,655 We just don't usually see eye to eye on things. 1024 00:53:43,742 --> 00:53:48,137 We've got very different values and perspective on 1025 00:53:49,182 --> 00:53:50,401 everything. 1026 00:53:52,185 --> 00:53:53,230 - I see. 1027 00:53:55,841 --> 00:53:58,583 - And, uh... 1028 00:53:58,670 --> 00:54:00,933 - And, uh? 1029 00:54:01,020 --> 00:54:02,891 - You know, it's just, guys like Tom, 1030 00:54:02,978 --> 00:54:04,241 they shouldn't always win. 1031 00:54:08,157 --> 00:54:10,334 - I'm not something to be won, Austin. 1032 00:54:11,857 --> 00:54:13,772 - No, of course, it's not... 1033 00:54:13,859 --> 00:54:15,426 That's not what I meant. 1034 00:54:15,513 --> 00:54:17,036 This jacket, I... 1035 00:54:17,123 --> 00:54:19,386 My hand is stuck in it, and I can't get it out. 1036 00:54:25,392 --> 00:54:27,176 [Holly laughs] 1037 00:54:27,264 --> 00:54:29,266 - You're a disaster. 1038 00:54:29,353 --> 00:54:30,441 - You think? 1039 00:54:30,528 --> 00:54:32,834 [Holly laughs] 1040 00:54:32,921 --> 00:54:34,923 - Do you wanna get out of here? 1041 00:54:35,010 --> 00:54:37,012 - Yes. Can we please? 1042 00:54:37,099 --> 00:54:38,971 - Let's go. - Let's go. 1043 00:54:39,058 --> 00:54:41,365 - Here. - This jacket. 1044 00:54:41,452 --> 00:54:42,670 - Go. 1045 00:54:42,757 --> 00:54:45,673 - [Austin grunting] - [Holly laughing] 1046 00:54:50,983 --> 00:54:54,465 [magical tones tinkling] 1047 00:54:54,552 --> 00:54:57,119 [bright music] 1048 00:54:59,252 --> 00:55:03,300 [bell jingles] 1049 00:55:05,519 --> 00:55:06,868 - Liz? 1050 00:55:06,955 --> 00:55:08,870 - Yes, what can I get for you? 1051 00:55:10,350 --> 00:55:12,396 Tom. [laughs] 1052 00:55:12,483 --> 00:55:13,571 - Liz. 1053 00:55:13,658 --> 00:55:16,748 Oh my gosh, it's been so long. 1054 00:55:16,835 --> 00:55:18,793 - Yes, it has. 1055 00:55:18,880 --> 00:55:20,229 You know, I don't think I've seen you 1056 00:55:20,317 --> 00:55:22,101 since that night you made me wait three hours 1057 00:55:22,188 --> 00:55:23,407 for the fall formal. 1058 00:55:23,494 --> 00:55:24,364 - You remission that, huh? - Mm-hmm. 1059 00:55:24,451 --> 00:55:25,844 - That was not my fault. 1060 00:55:25,931 --> 00:55:27,106 I should never have gone for the real bow tie. 1061 00:55:27,193 --> 00:55:28,412 They were impossible. 1062 00:55:28,499 --> 00:55:29,848 - You are still stickin' with that story? 1063 00:55:29,935 --> 00:55:30,936 - I'm stickin' to it 'cause it's the truth. 1064 00:55:31,023 --> 00:55:32,111 [both laughing] 1065 00:55:32,198 --> 00:55:33,808 - Okay. 1066 00:55:33,895 --> 00:55:35,854 - You look great, Liz. 1067 00:55:35,941 --> 00:55:37,029 - Thank you. 1068 00:55:37,116 --> 00:55:39,205 How are you? How is your family? 1069 00:55:39,292 --> 00:55:42,121 - We're doin' good. I'm runnin' the family business now. 1070 00:55:42,208 --> 00:55:44,384 - Oh, how's that going? 1071 00:55:44,471 --> 00:55:46,865 - Um, well, you know, um, 1072 00:55:46,952 --> 00:55:49,084 market volatility has challenged our investment strategy, 1073 00:55:49,171 --> 00:55:50,999 but we're weathering the storm. 1074 00:55:51,086 --> 00:55:53,350 - Wow, impressive. 1075 00:55:53,437 --> 00:55:54,742 - Is it? - Mm-hmm. 1076 00:55:54,829 --> 00:55:58,050 [Tom chuckles] 1077 00:55:58,137 --> 00:56:00,879 - Uh, you know, I have a proposition for you, 1078 00:56:00,966 --> 00:56:02,359 Mr. Finance Guy. 1079 00:56:03,055 --> 00:56:04,491 - Okay. 1080 00:56:04,578 --> 00:56:06,101 - I have a bake that I need to get in the oven. 1081 00:56:06,188 --> 00:56:08,147 So if you help me, then the coffee's on the house. 1082 00:56:08,234 --> 00:56:11,672 It is a 100% savings. 1083 00:56:11,759 --> 00:56:12,891 - That sounds like a business opportunity 1084 00:56:12,978 --> 00:56:14,414 I should not pass up. 1085 00:56:14,501 --> 00:56:16,590 - Besides, you look like you could use a cookie. 1086 00:56:16,677 --> 00:56:17,896 Take that off. 1087 00:56:17,983 --> 00:56:19,071 - Take, take this off? - Mm-hmm. 1088 00:56:19,158 --> 00:56:20,333 - Okay. 1089 00:56:21,073 --> 00:56:22,161 All right. 1090 00:56:25,599 --> 00:56:27,296 [lighthearted music] 1091 00:56:27,384 --> 00:56:29,603 So, um, you know, I've never really baked cookies before. 1092 00:56:29,690 --> 00:56:31,300 - Really? 1093 00:56:31,388 --> 00:56:32,040 - Well, a little bit with my grandmother growin' up, 1094 00:56:32,127 --> 00:56:33,520 but not much. 1095 00:56:33,607 --> 00:56:34,739 - Okay, put this on. - I gotta wear this? 1096 00:56:34,826 --> 00:56:36,218 - Mm-hmm. 1097 00:56:36,305 --> 00:56:38,264 - Okay. What do we do with this? What do we do? 1098 00:56:38,351 --> 00:56:39,396 Just put the down there? - Yeah, right here, yep. 1099 00:56:39,483 --> 00:56:40,658 - Okay. 1100 00:56:40,745 --> 00:56:41,702 Wow. - See? 1101 00:56:41,789 --> 00:56:43,878 - Wow. - Yes. 1102 00:56:43,965 --> 00:56:46,315 - Ah, so it doesn't stick on the thing. 1103 00:56:46,403 --> 00:56:48,230 - Yeah. - I like that. 1104 00:56:48,317 --> 00:56:50,232 Oh, oh yeah. 1105 00:56:50,319 --> 00:56:52,234 Oh yeah, now we got a snowman cookie. 1106 00:56:52,321 --> 00:56:53,322 [Liz laughs] 1107 00:56:53,410 --> 00:56:55,716 Ah! That was a snowman! 1108 00:56:55,803 --> 00:56:56,891 Oh. 1109 00:56:58,153 --> 00:56:59,546 Oh, that's a tree, all right. 1110 00:56:59,633 --> 00:57:02,027 Look at that. - Yeah, okay. Let's... 1111 00:57:02,114 --> 00:57:03,463 And that way. 1112 00:57:05,422 --> 00:57:07,206 - Did I do it? - Yeah. 1113 00:57:08,773 --> 00:57:11,645 - So you work for a mom-and-pop business. 1114 00:57:11,732 --> 00:57:13,473 That is not an easy business model. 1115 00:57:13,560 --> 00:57:14,822 - I know. 1116 00:57:14,909 --> 00:57:17,216 - I mean, the margins are just so slim, 1117 00:57:17,303 --> 00:57:19,000 even in the best of times. 1118 00:57:19,087 --> 00:57:20,741 - Totally. - Yeah. 1119 00:57:20,828 --> 00:57:22,613 - Yeah, gotta be a complete lunatic 1120 00:57:22,700 --> 00:57:23,788 to own a place like this. 1121 00:57:23,875 --> 00:57:26,138 - I agree. [laughs] 1122 00:57:26,225 --> 00:57:28,140 - Yeah, it's mine. 1123 00:57:28,227 --> 00:57:29,924 - What is? - This place. 1124 00:57:30,011 --> 00:57:32,144 I own this place. 1125 00:57:32,231 --> 00:57:34,059 - This place? - Yeah. 1126 00:57:34,146 --> 00:57:37,192 - This, this is, this is your-- - Yeah. 1127 00:57:38,498 --> 00:57:39,499 - I love it. I love this place. 1128 00:57:39,586 --> 00:57:41,458 - It's okay. - No, I do. 1129 00:57:41,545 --> 00:57:43,547 I love it, I mean, it's... 1130 00:57:43,634 --> 00:57:44,809 The decor in here is great, 1131 00:57:44,896 --> 00:57:46,245 and the marketing strategy is great, 1132 00:57:46,332 --> 00:57:47,812 and you clearly have best-in-class goods. 1133 00:57:47,899 --> 00:57:49,857 - Okay. - [Tom chuckles] 1134 00:57:49,944 --> 00:57:51,555 Look, I bought this place for me. 1135 00:57:53,165 --> 00:57:55,689 - Well, I like that. 1136 00:57:55,776 --> 00:57:58,039 - We do have three very strict rules 1137 00:57:58,126 --> 00:57:59,171 that you should know about. 1138 00:57:59,258 --> 00:58:02,087 One, no fur unless it's fake. 1139 00:58:02,174 --> 00:58:04,002 Number two, unless it's a dog, 1140 00:58:04,089 --> 00:58:07,092 and then you're required to stop in and say hello. 1141 00:58:07,179 --> 00:58:09,877 And number three, probably the most important rule, 1142 00:58:09,964 --> 00:58:12,140 if the weather forecast calls for anything more than two inches of snow, 1143 00:58:12,227 --> 00:58:14,447 then we are closed. 1144 00:58:14,534 --> 00:58:16,275 - Doesn't a sense of propriety ever sneak in there, Liz? 1145 00:58:16,362 --> 00:58:17,537 I mean, you'd be closin' your doors 1146 00:58:17,624 --> 00:58:19,017 at what I would think would be 1147 00:58:19,104 --> 00:58:20,714 some of your most profitable hours. 1148 00:58:20,801 --> 00:58:23,369 - [laughs] Well, that was the whole point of this place 1149 00:58:23,456 --> 00:58:24,849 was for me to make my own rules. 1150 00:58:24,936 --> 00:58:27,025 Look, I love what I do, and I pride myself 1151 00:58:27,112 --> 00:58:30,376 on being the best baker I can possibly be. 1152 00:58:30,463 --> 00:58:34,075 But I work to live, not the other way around. 1153 00:58:34,162 --> 00:58:38,079 [gentle music] 1154 00:58:38,166 --> 00:58:41,518 - I guess I am a little jealous of Austin's freedom. 1155 00:58:41,605 --> 00:58:43,737 And Seth, well, you know Seth. 1156 00:58:43,824 --> 00:58:45,217 [Tom chuckles] - Oh. 1157 00:58:45,304 --> 00:58:47,132 - He's, uh, he's got a little too much freedom. 1158 00:58:47,219 --> 00:58:49,569 - Oh, Seth. [laughs] 1159 00:58:53,399 --> 00:58:54,705 - Oh no, no. 1160 00:58:54,792 --> 00:58:56,228 No, no, no, no, no. - What? 1161 00:58:56,315 --> 00:58:57,969 - Uh, I gotta go. 1162 00:58:58,056 --> 00:58:59,536 I got a family thing I totally forgot about. 1163 00:58:59,623 --> 00:59:01,538 I'm late for it. Um, I'll see you soon. 1164 00:59:01,625 --> 00:59:02,713 - Yeah, I hope so. 1165 00:59:02,800 --> 00:59:05,150 - Oh no, no, no, no, no, no. 1166 00:59:21,819 --> 00:59:23,995 [Austin sighs] 1167 00:59:26,171 --> 00:59:29,478 - [Clerk] Video games are half price, everyone, half price. 1168 00:59:29,566 --> 00:59:30,697 - Oh, it's on. 1169 00:59:30,784 --> 00:59:32,569 - Okay, all right. - [Holly laughs] 1170 00:59:32,656 --> 00:59:35,572 [electronic music] 1171 00:59:49,890 --> 00:59:52,676 [victorious music] 1172 00:59:59,683 --> 01:00:02,381 - Oh, you could put butter on anything, and it'd taste good. 1173 01:00:02,468 --> 01:00:03,861 - The more the merrier. 1174 01:00:03,948 --> 01:00:05,950 - Lather up my boot. It would be delicious. 1175 01:00:06,037 --> 01:00:10,041 - I mean, I was thinkin' more like a bagel, but sure. 1176 01:00:10,128 --> 01:00:11,738 - Yeah, yeah, I'm sorry. 1177 01:00:11,825 --> 01:00:14,088 I was just, I was thinkin' a little outside the box. 1178 01:00:15,742 --> 01:00:18,745 - You're an odd one, Austin Wright. 1179 01:00:18,832 --> 01:00:22,531 I mean, who doesn't have a cellphone these days? 1180 01:00:23,315 --> 01:00:25,099 - Me. 1181 01:00:25,186 --> 01:00:27,841 I don't know, a landline works just fine. 1182 01:00:27,928 --> 01:00:30,191 - You could have the collective knowledge of the world 1183 01:00:30,278 --> 01:00:31,889 at your fingertips. 1184 01:00:31,976 --> 01:00:34,587 I mean, do you really just wanna check out like that? 1185 01:00:36,110 --> 01:00:39,461 - Check out? More like check in. 1186 01:00:39,548 --> 01:00:42,987 I don't know. I just think they're just such a distraction. 1187 01:00:43,074 --> 01:00:45,163 - What if something important happens? 1188 01:00:45,250 --> 01:00:47,034 How you gonna know? 1189 01:00:47,121 --> 01:00:48,775 - If it's important enough, I'll know. 1190 01:00:50,995 --> 01:00:54,346 Although, you know, there is 1191 01:00:54,433 --> 01:00:55,956 one important thing that's startin' to make me think 1192 01:00:56,043 --> 01:00:57,741 I should get a cellphone. 1193 01:00:57,828 --> 01:00:59,743 - Oh yeah? What's that? 1194 01:01:01,527 --> 01:01:03,877 - I don't wanna miss another text from you again. 1195 01:01:08,055 --> 01:01:10,797 - [Tom] Hey, guys! 1196 01:01:10,884 --> 01:01:12,625 - Hey, what are you guys doin' here? 1197 01:01:12,712 --> 01:01:14,496 - Tom called us, invited us bowling. 1198 01:01:16,803 --> 01:01:17,935 - What a coinkydink. 1199 01:01:18,022 --> 01:01:19,937 I love it here. 1200 01:01:20,024 --> 01:01:21,460 I love throwin' the old eight-ball down the wooden runway, 1201 01:01:21,547 --> 01:01:23,636 just hangin' out with the laid-back townfolk. 1202 01:01:24,681 --> 01:01:26,465 Hey. 1203 01:01:27,945 --> 01:01:29,816 So great to see you both here. 1204 01:01:36,823 --> 01:01:41,045 - Ladies and gentlemen, it is 7:00 pm, karaoke time. 1205 01:01:41,132 --> 01:01:43,700 Karaoke? Who's first, huh? 1206 01:01:45,484 --> 01:01:47,573 - Where did Tom go? 1207 01:01:47,660 --> 01:01:49,053 [feedback screeches] 1208 01:01:49,140 --> 01:01:51,098 - Check, check, check. 1209 01:01:51,185 --> 01:01:53,361 Can I get a little more reverb on this, please? 1210 01:01:53,448 --> 01:01:54,623 - Yeah, I got you, bro. 1211 01:01:56,364 --> 01:01:57,844 - Thank you, bro. 1212 01:01:57,931 --> 01:02:00,542 - Looks like Tommy's pullin' out all the stops. 1213 01:02:00,629 --> 01:02:03,850 The question is, what are you gonna do about it? 1214 01:02:03,937 --> 01:02:06,070 Everyone, this is going out to a, um, 1215 01:02:06,157 --> 01:02:08,550 to a very special someone. 1216 01:02:08,637 --> 01:02:11,815 Holly, this one's goin' out to you. 1217 01:02:14,469 --> 01:02:17,777 ♪ Oh, holy night ♪ 1218 01:02:17,864 --> 01:02:22,651 ♪ The stars are brightly shinin' ♪ 1219 01:02:22,739 --> 01:02:24,958 ♪ It is the night ♪ 1220 01:02:25,045 --> 01:02:31,138 ♪ Of our dear savior's birth ♪ 1221 01:02:31,225 --> 01:02:34,446 ♪ Long lay the world ♪ 1222 01:02:34,533 --> 01:02:39,103 ♪ In sin and error pining ♪ 1223 01:02:39,190 --> 01:02:41,758 ♪ 'Til he appeared ♪ 1224 01:02:41,845 --> 01:02:45,805 ♪ And the soul felt his worth ♪ 1225 01:02:47,589 --> 01:02:51,071 ♪ A thrill of hope ♪ 1226 01:02:51,158 --> 01:02:54,858 ♪ The weary world rejoices ♪ 1227 01:02:54,945 --> 01:02:58,339 ♪ For yonder breaks ♪ 1228 01:02:58,426 --> 01:03:02,561 ♪ A new and glorious morn ♪ 1229 01:03:02,648 --> 01:03:04,998 ♪ Fall ♪ 1230 01:03:05,085 --> 01:03:07,305 ♪ On your knees ♪ 1231 01:03:07,392 --> 01:03:08,828 Get outta here, Seth. 1232 01:03:08,915 --> 01:03:10,308 - [Seth] I thought it was a family karaoke jam! 1233 01:03:10,395 --> 01:03:12,353 - ♪ Oh, hear ♪ - ♪ Hear ♪ 1234 01:03:12,440 --> 01:03:16,880 ♪ The angels' voices ♪ 1235 01:03:16,967 --> 01:03:20,840 ♪ Oh, night ♪ 1236 01:03:20,927 --> 01:03:23,277 ♪ Divine ♪ 1237 01:03:23,364 --> 01:03:26,977 ♪ Oh, night ♪ 1238 01:03:27,064 --> 01:03:30,719 ♪ When Christ was born ♪ 1239 01:03:30,807 --> 01:03:34,332 ♪ Oh, night ♪ ♪ Oh, night ♪ 1240 01:03:34,419 --> 01:03:38,815 ♪ Oh, holy night ♪ 1241 01:03:38,902 --> 01:03:41,382 ♪ Oh, night ♪ ♪ Oh, holy night ♪ 1242 01:03:41,469 --> 01:03:42,993 ♪ Oh, night ♪ ♪ Oh, night ♪ 1243 01:03:43,080 --> 01:03:45,169 ♪ Divine ♪ 1244 01:03:48,520 --> 01:03:49,956 [head thuds] 1245 01:03:50,043 --> 01:03:51,697 [display crashing] 1246 01:03:51,784 --> 01:03:53,177 [Austin grunts] - Yeah! 1247 01:03:53,264 --> 01:03:56,789 [Tom and Austin grunting] 1248 01:04:02,273 --> 01:04:05,450 Oh yeah, tap out! Tap out! 1249 01:04:05,537 --> 01:04:06,886 Okay. 1250 01:04:08,801 --> 01:04:10,629 I won. I won. 1251 01:04:15,677 --> 01:04:17,984 - Holly, wait! 1252 01:04:18,071 --> 01:04:20,726 Look, I know this isn't ideal, 1253 01:04:20,813 --> 01:04:23,555 or anything even close to normal, 1254 01:04:23,642 --> 01:04:26,384 but come on, I really think we have somethin' here. 1255 01:04:26,471 --> 01:04:28,865 - Holly, wait! Wait. 1256 01:04:30,954 --> 01:04:32,390 I am so sorry this has happened. 1257 01:04:32,477 --> 01:04:34,871 - You guys, I can't do this anymore. 1258 01:04:34,958 --> 01:04:36,698 It's too much. 1259 01:04:36,785 --> 01:04:40,267 I think it's clear I obviously bring out the worst in you. 1260 01:04:40,354 --> 01:04:41,573 I don't wanna be the reason 1261 01:04:41,660 --> 01:04:43,923 you guys grow even further apart. 1262 01:04:44,010 --> 01:04:45,664 This is the time of year 1263 01:04:45,751 --> 01:04:49,320 when families should be coming together, not fighting. 1264 01:04:49,407 --> 01:04:52,671 You're brothers, and it's almost Christmas. 1265 01:04:55,152 --> 01:04:56,675 Happy holidays. 1266 01:05:02,855 --> 01:05:04,204 - [Both] Look what you did! 1267 01:05:07,991 --> 01:05:09,557 [gentle pensive music] 1268 01:05:09,644 --> 01:05:12,125 - [scoffs] It got out of hand, Vick. 1269 01:05:12,212 --> 01:05:15,607 - Two men battling for you? Huh, that's the dream, Holly. 1270 01:05:15,694 --> 01:05:18,001 - Trust me, they did not look like men. 1271 01:05:18,088 --> 01:05:22,309 They looked like two boys fighting over a shiny new toy. 1272 01:05:22,396 --> 01:05:26,574 They're both great guys, but this is out of control. 1273 01:05:26,661 --> 01:05:28,707 - Okay, before the brotherly quarrel, 1274 01:05:28,794 --> 01:05:30,100 who would you have picked? 1275 01:05:32,363 --> 01:05:36,541 - Well, Tom is focused and driven, like me. 1276 01:05:37,890 --> 01:05:40,284 And Austin is 1277 01:05:40,371 --> 01:05:43,156 spontaneous, sensitive. 1278 01:05:44,853 --> 01:05:46,420 He's a mess. 1279 01:05:46,507 --> 01:05:48,770 And I kind of love it. 1280 01:05:48,857 --> 01:05:52,035 - [Vicky] Wait, what did you just say? 1281 01:05:52,122 --> 01:05:53,950 - Well, not like that. 1282 01:05:56,996 --> 01:05:59,433 At least, I don't think like that. 1283 01:06:01,566 --> 01:06:04,264 Maybe I'm not supposed to be with either one of them. 1284 01:06:04,351 --> 01:06:05,918 - There's someone out there for you, 1285 01:06:06,005 --> 01:06:08,399 even if it's not Tom or Austin. 1286 01:06:08,486 --> 01:06:10,705 This was a huge step in the right direction. 1287 01:06:12,142 --> 01:06:14,579 So what are you gonna do? 1288 01:06:14,666 --> 01:06:17,190 - I'm gonna spend Christmas Eve here alone, 1289 01:06:17,277 --> 01:06:19,671 and in the morning, I'll drive back down the mountain. 1290 01:06:19,758 --> 01:06:21,368 - Really? 1291 01:06:21,455 --> 01:06:23,849 - You have made this such a special holiday for me, 1292 01:06:23,936 --> 01:06:27,374 but it's time to get back to reality. 1293 01:06:27,461 --> 01:06:30,160 I just need to go home. 1294 01:06:30,247 --> 01:06:32,858 - Well, let me know what to do either way. [sighs] 1295 01:06:32,945 --> 01:06:35,165 I love you. I'm here for you. 1296 01:06:35,252 --> 01:06:37,645 - Thanks. I love you too. 1297 01:06:38,603 --> 01:06:39,952 Merry Christmas. 1298 01:06:45,305 --> 01:06:47,829 [Holly sighs] 1299 01:06:47,916 --> 01:06:50,223 [knuckles rapping] 1300 01:07:00,755 --> 01:07:01,974 - May I come in? 1301 01:07:03,106 --> 01:07:04,237 - Of course. 1302 01:07:13,986 --> 01:07:16,467 - You got a little somethin' for the tea? 1303 01:07:16,554 --> 01:07:18,251 - Yeah, there's sugar, cream. 1304 01:07:18,338 --> 01:07:20,427 I could find you some honey if you'd like. 1305 01:07:20,514 --> 01:07:22,038 - Somethin' a little harder? 1306 01:07:24,866 --> 01:07:26,303 - I don't think this cabin came stocked 1307 01:07:26,390 --> 01:07:28,087 with Christmas spirits. 1308 01:07:28,174 --> 01:07:29,610 - Don't bother, there was enough spirit 1309 01:07:29,697 --> 01:07:31,482 in the bowling alley tonight. 1310 01:07:31,569 --> 01:07:33,136 How you holdin' up? 1311 01:07:34,311 --> 01:07:35,747 - I just... 1312 01:07:35,834 --> 01:07:38,402 They're... 1313 01:07:38,489 --> 01:07:40,317 I'm driving home in the morning. 1314 01:07:40,404 --> 01:07:42,754 - And? 1315 01:07:42,841 --> 01:07:46,192 - And I can certainly say it's been eventful. 1316 01:07:46,279 --> 01:07:49,195 - Well, good. Who wants to have a boring life anyway? 1317 01:07:49,282 --> 01:07:50,979 [Holly chuckles] 1318 01:07:51,067 --> 01:07:54,418 - Actually, predictable sounds pretty good at the moment. 1319 01:07:54,505 --> 01:07:56,333 - When I met my Raymond, 1320 01:07:58,074 --> 01:08:00,598 Harry and I were still dating at the time. 1321 01:08:00,685 --> 01:08:02,469 And Harry was a wonderful man. 1322 01:08:02,556 --> 01:08:06,299 We had so much in common, way more than Raymond and I did. 1323 01:08:06,386 --> 01:08:09,433 Harry was a musician. I was a singer. 1324 01:08:09,520 --> 01:08:11,652 It seemed to be perfect. 1325 01:08:11,739 --> 01:08:15,091 Raymond, on the other hand, and I were almost opposites. 1326 01:08:15,178 --> 01:08:18,529 But that made our life so interesting. 1327 01:08:18,616 --> 01:08:22,446 You know, he had his opinion. I had my opinion. 1328 01:08:22,533 --> 01:08:24,361 Things would heat up. We would quarrel. 1329 01:08:24,448 --> 01:08:26,928 But you know, dear, you gotta have the friction 1330 01:08:27,015 --> 01:08:28,800 to have the heat. 1331 01:08:28,887 --> 01:08:31,629 [Holly laughs] 1332 01:08:31,716 --> 01:08:34,893 - Look, Holly, Tommy is gonna be fine. 1333 01:08:34,980 --> 01:08:39,245 He is very driven, and he's always gonna find a way 1334 01:08:39,332 --> 01:08:42,074 to make something work, 1335 01:08:42,161 --> 01:08:46,470 Austin, well, he's a very sensitive man. 1336 01:08:46,557 --> 01:08:49,081 He sees the world different than most. 1337 01:08:50,909 --> 01:08:53,172 - You can say that again. 1338 01:08:53,259 --> 01:08:56,132 - And I see that you appreciate that in him. 1339 01:08:57,916 --> 01:08:59,004 There's somethin' there. 1340 01:09:00,397 --> 01:09:01,920 It's very special. 1341 01:09:03,095 --> 01:09:04,357 And you both know it. 1342 01:09:06,794 --> 01:09:10,015 But look, I'm never one to pry. It's just not my way. 1343 01:09:15,281 --> 01:09:17,457 - Do you know what ever happened to Harry? 1344 01:09:21,069 --> 01:09:24,116 - [sighs] I don't. 1345 01:09:24,203 --> 01:09:26,945 But I still think about Harry Shaw now and then. 1346 01:09:31,341 --> 01:09:34,561 We had such a marvelous time together way back when. 1347 01:09:36,781 --> 01:09:38,609 I just hope he's happy. 1348 01:09:42,787 --> 01:09:44,136 Gotta get goin'. 1349 01:09:44,223 --> 01:09:45,877 Can't let the horse get too cold. 1350 01:09:54,799 --> 01:09:56,583 Sleep on it, dear. 1351 01:09:56,670 --> 01:09:59,978 Before you go, give it one last shot. 1352 01:10:00,065 --> 01:10:02,981 You'll be glad that you did. [clicks tongue] 1353 01:10:03,068 --> 01:10:06,811 [Holly laughs softly] 1354 01:10:06,898 --> 01:10:09,379 [Holly sighs] 1355 01:10:18,388 --> 01:10:20,477 [Holly sighs] 1356 01:10:20,564 --> 01:10:24,481 - [Grandma] Yee-haw! - [horse neighing] 1357 01:10:50,985 --> 01:10:54,467 - I know I've already cashed in two Christmas wishes, 1358 01:10:54,554 --> 01:10:57,470 but if I could just have one more, 1359 01:10:57,557 --> 01:10:59,211 I just want everyone to be happy. 1360 01:11:10,396 --> 01:11:13,834 [magical tones tinkling] 1361 01:11:17,708 --> 01:11:21,233 [chimes jingling faintly] 1362 01:11:50,131 --> 01:11:52,090 - [Liz] Tom. 1363 01:11:52,177 --> 01:11:53,352 - Liz? 1364 01:11:55,572 --> 01:11:58,314 [Liz laughs] 1365 01:11:58,401 --> 01:11:59,967 Did you just close up? 1366 01:12:00,054 --> 01:12:02,709 - Yeah, well, there's snow in the forecast, so. 1367 01:12:02,796 --> 01:12:03,841 - So you definitely closed up. 1368 01:12:03,928 --> 01:12:05,843 [both chuckling] 1369 01:12:05,930 --> 01:12:08,019 I'm sorry I had to run out on you the other night. 1370 01:12:08,106 --> 01:12:09,499 I didn't want to. 1371 01:12:12,937 --> 01:12:14,591 Can I walk you to your car? 1372 01:12:14,678 --> 01:12:16,027 - Sure. 1373 01:12:16,114 --> 01:12:17,594 - Okay. 1374 01:12:19,813 --> 01:12:21,815 - We're here. [laughs] 1375 01:12:27,560 --> 01:12:28,692 - You know, I was actually thinking a lot 1376 01:12:28,779 --> 01:12:30,389 about what you said the other night. 1377 01:12:33,392 --> 01:12:34,741 About life. 1378 01:12:34,828 --> 01:12:36,090 - Oh yeah? 1379 01:12:37,875 --> 01:12:40,007 - You might have a point. 1380 01:12:40,094 --> 01:12:45,012 - Well, I made a lot of points. You gotta be more specific. 1381 01:12:45,099 --> 01:12:49,930 - When you said that I wasn't really living for myself, 1382 01:12:50,017 --> 01:12:53,107 I was just living to keep up the status quo. 1383 01:12:53,194 --> 01:12:54,848 - Hmm, did I say that? 1384 01:12:54,935 --> 01:12:55,893 - Yeah. 1385 01:12:55,980 --> 01:12:57,155 - Wow, I'm so wise. 1386 01:12:57,242 --> 01:12:58,896 [Tom laughs] 1387 01:13:00,811 --> 01:13:03,944 - Do you remember that winter in 2011, when, um-- 1388 01:13:04,031 --> 01:13:06,773 - When it kept snowing and snowing and snowing. 1389 01:13:06,860 --> 01:13:08,427 - Yeah, yeah, and then the sun would come out, 1390 01:13:08,514 --> 01:13:10,864 and we'd have bluebird powder day after bluebird powder day? 1391 01:13:10,951 --> 01:13:12,562 [Liz chuckles] 1392 01:13:12,649 --> 01:13:14,215 - You know, if I had had my bakery back then, 1393 01:13:14,302 --> 01:13:17,262 I would've spent the entire winter closed. 1394 01:13:17,349 --> 01:13:18,481 - I bet you would've. 1395 01:13:22,398 --> 01:13:25,313 That was the last time I felt free. 1396 01:13:27,881 --> 01:13:29,187 - Well, it's not too late. 1397 01:13:32,843 --> 01:13:34,148 - For what? 1398 01:13:34,235 --> 01:13:35,585 - To feel that way again. 1399 01:13:39,676 --> 01:13:42,374 - That's easier said than done. 1400 01:13:42,461 --> 01:13:44,637 - Mm, some things are better done than said. 1401 01:13:48,249 --> 01:13:50,948 [both laughing] 1402 01:13:54,560 --> 01:13:55,866 Goodnight, Tom. 1403 01:13:59,565 --> 01:14:00,827 Thanks. 1404 01:14:09,749 --> 01:14:12,491 [engine rumbles] 1405 01:14:27,071 --> 01:14:29,682 - [Grandma] Austin, how do you really, truly feel? 1406 01:14:32,642 --> 01:14:36,428 - You wanna know how I feel? I'll tell you how I feel. 1407 01:14:36,515 --> 01:14:38,343 She's the first thing I think about when I wake up, 1408 01:14:38,430 --> 01:14:41,215 and she's the last thing I think about when I go to sleep. 1409 01:14:42,478 --> 01:14:44,349 - But? 1410 01:14:44,436 --> 01:14:47,395 - But Tom is my brother. 1411 01:14:48,788 --> 01:14:50,486 I just, I can't... 1412 01:14:52,313 --> 01:14:53,880 [sighs] I can't do that to him. 1413 01:14:55,578 --> 01:14:56,883 - I see. 1414 01:14:56,970 --> 01:14:58,711 - It's hard for me to admit this. 1415 01:15:01,192 --> 01:15:02,193 But I look up to him. 1416 01:15:04,108 --> 01:15:05,675 Always have. 1417 01:15:05,762 --> 01:15:07,807 - Have you told your brother how you feel? 1418 01:15:07,894 --> 01:15:10,506 - No, no, no way. 1419 01:15:10,593 --> 01:15:12,203 Can't do that. 1420 01:15:12,290 --> 01:15:14,640 No, even if I did, he doesn't care what I think. 1421 01:15:14,727 --> 01:15:16,381 He doesn't care what I say. 1422 01:15:18,688 --> 01:15:22,605 You know Tom. He's so ambitious, driven, confident. 1423 01:15:24,171 --> 01:15:26,739 I wish I was more like him. 1424 01:15:26,826 --> 01:15:33,267 He just took over the responsibilities when Dad passed, and 1425 01:15:33,354 --> 01:15:36,880 that was fine, and don't get me wrong, I'm so grateful. 1426 01:15:36,967 --> 01:15:39,230 But I just wish he wouldn't hold it over my head. 1427 01:15:41,972 --> 01:15:46,237 Anyway, no matter how much I care about Holly, 1428 01:15:49,022 --> 01:15:50,110 family comes first. 1429 01:15:51,459 --> 01:15:54,767 [light poignant music] 1430 01:16:02,166 --> 01:16:03,689 - [Tom] Hey. 1431 01:16:04,647 --> 01:16:06,387 - Hey. 1432 01:16:07,824 --> 01:16:10,566 How long you been standin' there? 1433 01:16:15,658 --> 01:16:17,050 - Long enough. 1434 01:16:18,922 --> 01:16:20,401 I do care what you think. 1435 01:16:21,402 --> 01:16:23,187 I'm proud of the man you are. 1436 01:16:24,057 --> 01:16:25,276 I've always been envious of your ability 1437 01:16:25,363 --> 01:16:27,365 to go after what you want in life. 1438 01:16:27,452 --> 01:16:30,063 I wish I had passion like that to go after somethin'. 1439 01:16:34,024 --> 01:16:36,809 - You took over Dad's company and kept his legacy goin'. 1440 01:16:38,463 --> 01:16:40,508 Those were some pretty big shoes you were asked to fill. 1441 01:16:40,596 --> 01:16:43,511 And you did it. I could never do that. 1442 01:16:43,599 --> 01:16:45,426 - You help the family out in other ways. 1443 01:16:46,732 --> 01:16:48,299 And steppin' into Dad's shoes 1444 01:16:48,386 --> 01:16:50,083 was honestly the most convenient thing that I could do. 1445 01:16:51,563 --> 01:16:52,912 I didn't have anything else. 1446 01:16:55,393 --> 01:16:57,961 - But all that hard work is the reason we're all together. 1447 01:16:59,527 --> 01:17:00,920 - I love you, brother. 1448 01:17:01,007 --> 01:17:02,400 - I love you too, bro. 1449 01:17:07,579 --> 01:17:09,363 - Let me ask you somethin'. 1450 01:17:09,450 --> 01:17:11,365 What you said about Holly, is that true? 1451 01:17:11,452 --> 01:17:12,802 - Do you love her? 1452 01:17:15,456 --> 01:17:17,154 - Yeah, I think I do. 1453 01:17:20,157 --> 01:17:21,549 I know I do. 1454 01:17:23,160 --> 01:17:25,466 But don't worry. Family comes first. 1455 01:17:25,553 --> 01:17:26,990 - Exactly. 1456 01:17:28,078 --> 01:17:29,253 So go after her. 1457 01:17:30,341 --> 01:17:31,472 - What? 1458 01:17:32,560 --> 01:17:34,998 She's a really great lady. 1459 01:17:35,085 --> 01:17:36,695 And you are the right man for her. 1460 01:17:38,349 --> 01:17:40,003 - You serious? - Yeah. 1461 01:17:40,090 --> 01:17:41,569 - Better hurry up. 1462 01:17:41,657 --> 01:17:43,180 I know she's plannin' on drivin' down the mountain. 1463 01:17:43,267 --> 01:17:44,529 She's leavin' any minute. 1464 01:17:44,616 --> 01:17:47,010 - What are you waitin' here for? Go. 1465 01:17:47,097 --> 01:17:48,707 Go on! - Okay. 1466 01:17:48,794 --> 01:17:51,841 [gentle heartwarming music] 1467 01:17:51,928 --> 01:17:53,451 - Go get her, bro. 1468 01:18:00,197 --> 01:18:01,720 - I forgot my jacket. 1469 01:18:03,591 --> 01:18:05,289 - Merry Christmas. 1470 01:18:10,773 --> 01:18:12,209 - Merry Christmas, bro. 1471 01:18:15,734 --> 01:18:19,085 [soft melancholy music] 1472 01:18:23,307 --> 01:18:25,788 [Holly sighs] 1473 01:18:45,155 --> 01:18:46,634 - Holly! 1474 01:18:49,986 --> 01:18:52,902 I'm an idiot, okay. 1475 01:18:52,989 --> 01:18:54,730 I should have at least tried to communicate to you 1476 01:18:54,817 --> 01:18:56,253 the way I was really feeling. 1477 01:18:58,342 --> 01:19:02,172 Look, I should have handled my brother like an adult. 1478 01:19:04,043 --> 01:19:07,046 I talked to Tom, and we... 1479 01:19:07,133 --> 01:19:10,702 I respect whatever you decide. 1480 01:19:12,138 --> 01:19:13,923 I guess what I'm trying to say is 1481 01:19:15,054 --> 01:19:17,274 you're the most amazing girl I have ever met. 1482 01:19:19,711 --> 01:19:22,540 And I have completely fallen... 1483 01:19:25,673 --> 01:19:29,242 [moves to crestfallen music] 1484 01:19:36,075 --> 01:19:38,686 [moves to bright, lighthearted music] 1485 01:19:38,774 --> 01:19:42,212 [magical tones tinkling] 1486 01:19:43,996 --> 01:19:47,695 [lighthearted music swells] 1487 01:19:55,573 --> 01:19:57,357 - [Seth] Get a room, you two. 1488 01:19:57,444 --> 01:19:58,924 [Holly laughs] 1489 01:19:59,011 --> 01:20:00,230 - Sorry. 1490 01:20:00,317 --> 01:20:01,622 - I wasn't talking to you. 1491 01:20:01,709 --> 01:20:04,408 [playful music] 1492 01:20:07,628 --> 01:20:11,415 - I hope you guys don't mind, I invited a guest. 1493 01:20:11,502 --> 01:20:14,157 Like Grandma always says, the more the merrier. 1494 01:20:15,985 --> 01:20:17,377 - I got a surprise. 1495 01:20:17,464 --> 01:20:19,902 I got a surprise. 1496 01:20:19,989 --> 01:20:22,469 [light festive music] 1497 01:20:25,124 --> 01:20:27,213 [moves to gentle romantic music] 1498 01:20:27,300 --> 01:20:30,390 [Grandma gasps] 1499 01:20:30,477 --> 01:20:33,698 [Harry sighs] 1500 01:20:33,785 --> 01:20:35,569 - Harry? 1501 01:20:35,656 --> 01:20:37,441 [Grandma gasps] 1502 01:20:37,528 --> 01:20:38,921 - Merry Christmas, Betty. 1503 01:20:49,366 --> 01:20:51,847 - Hey, you guys! 1504 01:20:53,631 --> 01:20:54,850 I got karaoke. 1505 01:20:55,502 --> 01:20:56,677 Whoo! 1506 01:20:57,678 --> 01:21:00,725 [upbeat song playing] 104521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.