All language subtitles for Love-Today-2022-Tamil-TRUE-WEB-DL-1080p-HQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:56,916 --> 00:05:01,166 WITH CRAZY LOVE, UTHAMAN PRADEEP 2 00:05:55,541 --> 00:05:57,166 I know you that well, baby. 3 00:06:10,125 --> 00:06:11,208 What happened, Nikitha? 4 00:06:12,666 --> 00:06:15,166 Well, Pradeep, what would I tell my dad? 5 00:06:16,333 --> 00:06:18,000 Just lie to your dad. 6 00:06:19,166 --> 00:06:20,125 Lie to my dad?! 7 00:07:01,958 --> 00:07:03,958 I didn't tell you because it was a surprise, Dad. 8 00:07:05,083 --> 00:07:06,166 I'm surprised. 9 00:07:06,916 --> 00:07:07,750 So, did you go alone? 10 00:07:08,041 --> 00:07:09,958 -No, with Shweta. -Yes, Dad. 11 00:07:12,250 --> 00:07:15,708 You sisters always make me buy stuff online saying there are discounts. 12 00:07:16,875 --> 00:07:18,291 And now, you guys went shopping?! 13 00:07:18,375 --> 00:07:19,625 -There was an offer in Poorvika, Dad. -There was an offer in Poorvika, Dad. 14 00:07:19,708 --> 00:07:21,583 Flipkart has the Big Billion Day sale. 15 00:07:21,791 --> 00:07:23,083 -We wanted to-- -We wanted to-- 16 00:07:25,625 --> 00:07:27,250 We wanted to check it out in person. 17 00:07:28,666 --> 00:07:29,625 Did you check it out? 18 00:07:29,875 --> 00:07:30,708 Dad? 19 00:07:31,291 --> 00:07:32,250 Just joking. 20 00:07:34,541 --> 00:07:36,291 -Dual sim? -Single sim, Dad. 21 00:07:36,958 --> 00:07:38,916 -How much? -Thirty-five thousand. 22 00:07:39,333 --> 00:07:40,166 How come? 23 00:07:40,708 --> 00:07:41,750 I had saved up some money. 24 00:07:43,125 --> 00:07:44,791 Thirty-five thousand! 25 00:07:47,416 --> 00:07:49,916 Your money, your rules. 26 00:07:50,000 --> 00:07:50,875 No, Dad, this-- 27 00:07:54,166 --> 00:07:55,250 -Okay, Dad. -Okay, Dad. 28 00:08:36,500 --> 00:08:37,625 Does it not look good on me? 29 00:08:38,125 --> 00:08:40,750 I was wondering if you'd let go of that strong grip. 30 00:08:41,250 --> 00:08:43,458 -Hey. -For fun! 31 00:08:46,666 --> 00:08:49,291 Of course, I'll let go of that strong grip, but… 32 00:08:50,375 --> 00:08:53,500 you'll never be free of this strong grip. 33 00:08:55,000 --> 00:08:56,083 Damn, that was awesome! 34 00:09:24,125 --> 00:09:26,208 A bracelet and an ear stud! 35 00:09:26,458 --> 00:09:28,083 I hope your mom doesn't get suspicious. 36 00:09:28,666 --> 00:09:29,666 She won't! 37 00:09:31,166 --> 00:09:34,166 -Mom! -Tell me, who gifted it? 38 00:09:34,250 --> 00:09:36,541 -It's style, Mom! -I asked, who gifted it? 39 00:09:36,625 --> 00:09:38,833 It's in fashion, Mom! It's style! 40 00:09:38,916 --> 00:09:41,041 Style?! You look like a thug! 41 00:09:42,833 --> 00:09:43,916 Style, my foot! 42 00:09:49,041 --> 00:09:51,916 You've changed ever since you bought that phone. 43 00:09:53,541 --> 00:09:56,500 Oh God, I'm exhausted! 44 00:09:57,458 --> 00:09:59,833 That's what will happen if you're on the phone around the clock. 45 00:10:01,041 --> 00:10:03,083 -So, what does your son do? -Play. 46 00:10:03,166 --> 00:10:04,291 -Play? -On the phone! 47 00:10:07,083 --> 00:10:09,416 You'll go into depression if you don't get proper sleep. 48 00:10:09,958 --> 00:10:11,041 You'll get dark circles. 49 00:10:11,625 --> 00:10:13,875 You look tanned. I guess it's because of the phone light. 50 00:10:14,125 --> 00:10:17,625 God! Phone radiations have chased away all the crows! 51 00:10:20,250 --> 00:10:21,833 Why do you need the phone while sleeping? 52 00:10:22,500 --> 00:10:24,166 Why do you need the phone while eating? 53 00:10:24,250 --> 00:10:25,916 Why do you need the phone in the toilet? 54 00:10:26,208 --> 00:10:28,750 -Oh, no! Dhoni's out! -Oh, no! Dhoni's out! 55 00:10:29,125 --> 00:10:30,958 He must've been on the phone the whole night, that's why he's out! 56 00:10:33,041 --> 00:10:34,958 {\an8}The radiation heat will make you impotent. 57 00:10:35,416 --> 00:10:36,541 {\an8}Your heart will go for a toss! 58 00:10:37,333 --> 00:10:40,291 {\an8}Can you hear the traffic if you wear earphones? 59 00:10:40,375 --> 00:10:43,416 {\an8}-I can. Just get on the bike. -My foot! 60 00:10:45,541 --> 00:10:47,541 -Did you hear what I said? -I did. 61 00:10:49,000 --> 00:10:50,583 How? I didn't even utter a word! 62 00:10:52,000 --> 00:10:53,208 Waiter, this dish sucks! 63 00:10:53,333 --> 00:10:54,208 What? 64 00:10:54,666 --> 00:10:56,833 That's what will happen if you're on the phone while eating. 65 00:11:12,125 --> 00:11:13,000 I'm charging it now. 66 00:11:15,500 --> 00:11:17,250 Take good care of the puppy I gifted you. 67 00:11:32,125 --> 00:11:35,166 Phone calls are more important to you than the mother's milk I fed you?! 68 00:11:35,250 --> 00:11:38,583 That was one confusing and senseless statement, Mom! 69 00:11:39,208 --> 00:11:41,708 Right! I'm senseless! 70 00:11:41,958 --> 00:11:44,166 In two days, your elder sister is getting engaged, 71 00:11:44,250 --> 00:11:46,625 and you're talking on the phone while charging it! 72 00:11:46,708 --> 00:11:48,333 Don't you read the news? 73 00:11:48,500 --> 00:11:50,458 A guy died when his phone blasted while it was charging. 74 00:11:50,541 --> 00:11:53,125 Do you think your sister's wedding will take place without you? 75 00:11:55,458 --> 00:11:57,750 My mom is so sure that I'll die. 76 00:11:59,791 --> 00:12:00,625 Fine. 77 00:12:00,708 --> 00:12:03,583 Didn't you want to find out if Divya is interested in this marriage? 78 00:12:03,791 --> 00:12:04,750 Did you ask her? 79 00:12:19,541 --> 00:12:20,375 Why? 80 00:12:21,000 --> 00:12:21,833 Why not? 81 00:12:22,500 --> 00:12:23,333 Well… 82 00:12:23,875 --> 00:12:25,916 -are you doing this for others-- -Wait! 83 00:12:26,000 --> 00:12:27,125 Have this sweet. 84 00:12:28,041 --> 00:12:29,125 -Thanks. -Welcome. 85 00:12:32,291 --> 00:12:34,708 An arranged marriage, that too, without knowing the person-- 86 00:12:34,791 --> 00:12:36,500 I do know the guy. 87 00:12:36,791 --> 00:12:40,333 His name is Yogi. He's a doctor, the chief dentist. What else do I-- 88 00:12:41,208 --> 00:12:42,166 Doctor! 89 00:12:42,750 --> 00:12:44,833 Don't be senseless like Mom. 90 00:12:44,916 --> 00:12:46,583 He is a doctor by profession. 91 00:12:46,666 --> 00:12:48,250 I'm talking about his character here. 92 00:12:48,625 --> 00:12:52,416 What if Dr. Yogi is a drunkard? 93 00:12:55,333 --> 00:12:56,166 What if he's a psycho? 94 00:12:58,708 --> 00:12:59,666 What if he's an abuser? 95 00:13:01,333 --> 00:13:02,750 -What if he's a weirdo? -Please! 96 00:13:03,000 --> 00:13:03,958 Help me, please! 97 00:13:04,041 --> 00:13:05,041 What if he's a sociopath? 98 00:13:06,791 --> 00:13:08,125 What if he's stupid? 99 00:13:08,208 --> 00:13:09,166 Yes. 100 00:13:10,541 --> 00:13:11,541 What if he has toxic traits? 101 00:13:11,875 --> 00:13:12,916 I'm not the father of this child! 102 00:13:13,833 --> 00:13:14,666 What if he's a pervert? 103 00:13:14,750 --> 00:13:16,541 -I've been waiting to do this for so long! -Let go of me! 104 00:13:16,625 --> 00:13:19,541 -Granny, come on! Show me! -Stop it, please! 105 00:13:19,625 --> 00:13:20,750 -What if he's egoistic? -Hey! 106 00:13:21,250 --> 00:13:22,166 Enough, Pradeep! 107 00:13:22,791 --> 00:13:26,458 How can you marry a stranger, Divya? 108 00:13:27,000 --> 00:13:28,291 You're going to spend your whole life with him. 109 00:13:29,750 --> 00:13:31,750 Shouldn't you know the reason behind your partner's smile? 110 00:13:32,541 --> 00:13:33,500 Shouldn't you know the reason… 111 00:13:34,625 --> 00:13:35,875 behind your partner's anger? 112 00:13:36,416 --> 00:13:37,333 There-- 113 00:13:49,833 --> 00:13:51,708 There must be chemistry. 114 00:13:52,333 --> 00:13:53,416 You must get to know the person in and out. 115 00:13:54,208 --> 00:13:55,041 Okay. 116 00:13:55,125 --> 00:13:57,916 How long do you think it'll take to know a person? 117 00:14:01,291 --> 00:14:02,125 Maybe a year. 118 00:14:02,416 --> 00:14:04,875 There's an eight-month gap between our engagement and the wedding. 119 00:14:04,958 --> 00:14:06,500 Won't that suffice? 120 00:14:07,083 --> 00:14:09,500 What if she doesn't like him after eight months? 121 00:14:09,791 --> 00:14:11,166 Wait, I'm not done yet. 122 00:14:11,666 --> 00:14:12,916 Let me explain. 123 00:14:14,166 --> 00:14:17,125 Imagine you go to a restaurant and order a new dish. 124 00:14:18,833 --> 00:14:21,500 What would you do if you didn't like it after tasting it? 125 00:14:22,791 --> 00:14:26,458 I'll dump it just like how I dumped that sweet that's gone bad, on you! 126 00:14:29,875 --> 00:14:31,291 She doesn't understand. 127 00:14:31,541 --> 00:14:34,000 Leave it. Not everyone is lucky like us. 128 00:14:36,708 --> 00:14:37,833 You're right, baby. 129 00:14:38,916 --> 00:14:41,125 My family is pressurizing me to choose a groom. 130 00:14:41,583 --> 00:14:43,875 Every guy my dad shows me is a boomer groom. 131 00:14:45,791 --> 00:14:47,250 Tell him you don't like any of them. 132 00:14:47,500 --> 00:14:50,333 He wants me to write down ten reasons daily as to why I don't like each of them. 133 00:14:50,708 --> 00:14:53,500 I'm desperately trying to come up with the tenth reason, Pradeep. 134 00:14:53,625 --> 00:14:55,166 It's not like we are too old now. 135 00:14:56,291 --> 00:14:59,208 Yeah, you're just 24, after all… 136 00:14:59,291 --> 00:15:01,666 and I am already 24! 137 00:15:02,125 --> 00:15:05,000 Fine, let my sister get married. 138 00:15:05,666 --> 00:15:07,166 Give me some time, I'll come and talk to your dad. 139 00:15:08,083 --> 00:15:10,791 On top of all this, remember Kaushik from my office? 140 00:15:10,875 --> 00:15:11,833 Yes. 141 00:15:12,125 --> 00:15:13,541 Oh my God! 142 00:15:13,750 --> 00:15:15,750 He asked me out for a movie! 143 00:15:15,916 --> 00:15:17,333 Can you believe it? 144 00:15:18,250 --> 00:15:20,458 I refused though. Wait, I'll send you the screenshot. 145 00:15:20,541 --> 00:15:22,833 Screenshot? Are you nuts? 146 00:15:22,916 --> 00:15:26,125 I know you very well. You don't have to send me a screenshot, idiot. 147 00:15:29,500 --> 00:15:30,625 Fine… 148 00:15:32,625 --> 00:15:33,625 send me a pic. 149 00:15:34,750 --> 00:15:35,583 Hey! 150 00:15:35,666 --> 00:15:38,666 Please send me one. I promise I'll delete it immediately after I see it. 151 00:15:40,500 --> 00:15:43,333 Will you? Please! 152 00:15:43,416 --> 00:15:46,416 I'm asking just for myself! Please! 153 00:15:47,000 --> 00:15:47,916 Fine. 154 00:15:48,791 --> 00:15:49,791 So, are you sending it? 155 00:15:55,041 --> 00:15:57,208 Not convincing enough. Send me a better one. 156 00:16:32,250 --> 00:16:33,750 Please pack it. 157 00:17:41,458 --> 00:17:45,583 {\an8}You and your sister look awesome! Shall I come over for the night? 158 00:17:46,333 --> 00:17:47,291 Hey… 159 00:17:47,458 --> 00:17:49,375 are you getting any messages from this account? 160 00:17:51,416 --> 00:17:53,750 I'm getting vulgar comments on my post. 161 00:17:58,375 --> 00:18:00,541 {\an8}You'll spend your first night with Lucky after the wedding… 162 00:18:00,791 --> 00:18:05,500 {\an8}but I know it won't be your first time. What's the count? 163 00:18:11,125 --> 00:18:12,083 On Instagram? 164 00:18:12,708 --> 00:18:13,666 Yes. 165 00:18:14,833 --> 00:18:15,791 Just block him. 166 00:18:16,958 --> 00:18:19,041 Then he'll create a new account and trouble me. 167 00:18:20,000 --> 00:18:21,583 Then make your both accounts private. 168 00:18:22,166 --> 00:18:23,458 What else can we do? 169 00:18:23,833 --> 00:18:25,458 It'd be petty to file a cyber complaint. 170 00:18:25,916 --> 00:18:27,583 I don't even know how to file one. 171 00:18:28,625 --> 00:18:30,250 That pervert will keep having fun… 172 00:18:31,083 --> 00:18:32,708 and we should do nothing about it?! 173 00:18:33,166 --> 00:18:34,166 I'm pissed off! 174 00:18:34,625 --> 00:18:36,000 Calm down. Chill. 175 00:18:37,166 --> 00:18:39,166 Hope you'll be attending my sister's engagement tomorrow. 176 00:18:40,250 --> 00:18:42,708 To be honest, I'm a bit scared. 177 00:18:43,166 --> 00:18:44,791 I hope your family doesn't get suspicious. 178 00:18:44,875 --> 00:18:47,625 I invited you because I want them to get suspicious. 179 00:18:52,083 --> 00:18:54,500 Don't come tomorrow. Please don't come tomorrow. 180 00:18:58,625 --> 00:19:00,041 -Give it to me. -Here, priest. 181 00:19:00,125 --> 00:19:01,333 -Did you wash it properly? -Yes. 182 00:19:17,375 --> 00:19:19,291 -Give me the phone! -Hey! 183 00:19:20,791 --> 00:19:24,458 -Pradeep, how are you? -I'm good. 184 00:19:24,666 --> 00:19:25,958 You're next. 185 00:19:26,041 --> 00:19:27,541 I'm hearing this for the 230th time today! 186 00:19:27,625 --> 00:19:29,916 Rani, how are you? 187 00:19:30,000 --> 00:19:32,291 -I'm good. -You're playing on your phone here?! 188 00:19:32,375 --> 00:19:33,416 Get inside! 189 00:19:54,625 --> 00:19:55,916 -Hey! -Hey! 190 00:19:56,000 --> 00:19:57,833 No! Stop it! 191 00:19:57,916 --> 00:20:00,958 -Hey, stop it! -Hey! 192 00:20:01,333 --> 00:20:02,333 What the hell! 193 00:20:02,416 --> 00:20:03,250 Take him away! 194 00:20:09,625 --> 00:20:11,875 Uncle, here you go. Lime juice. 195 00:20:13,416 --> 00:20:14,708 The lime taste will be a bit strong. 196 00:20:17,541 --> 00:20:19,041 I think they added too much salt. 197 00:20:19,750 --> 00:20:20,916 Guess it's sherbet. 198 00:20:25,125 --> 00:20:26,166 What? What is it? 199 00:20:27,541 --> 00:20:29,083 Nothing! Just for fun! 200 00:20:37,875 --> 00:20:39,875 {\an8}Hey, you! Give it back! 201 00:20:39,958 --> 00:20:42,458 {\an8}-Pulthish, let go of it! -Give it to me. 202 00:20:46,833 --> 00:20:48,291 Where are you? I am here! 203 00:20:48,375 --> 00:20:49,791 Wait, I'm coming. Sorry. 204 00:21:18,375 --> 00:21:20,416 -You look awesome. -Thanks. 205 00:21:23,791 --> 00:21:25,458 Oh, yes, this is Revi. 206 00:21:26,166 --> 00:21:27,750 -Hi, Ravi. -Not Ravi… 207 00:21:28,708 --> 00:21:30,500 -it's Revi. -Revi? 208 00:21:31,458 --> 00:21:33,541 -Hi, Revi. -Hi, bro. 209 00:21:33,625 --> 00:21:35,833 -Pradeep, please help us. -Revi, come, let's help them. 210 00:21:35,916 --> 00:21:37,875 -Get down, you menace! -No, I won't! 211 00:21:37,958 --> 00:21:39,083 -Thanks, Revi. -No! Please! 212 00:21:40,041 --> 00:21:41,500 Listen to me! Get down! 213 00:21:41,583 --> 00:21:42,916 Revi, eyes on the work! 214 00:21:43,000 --> 00:21:44,750 -Please! -It's mine. I won't give it to you. 215 00:21:44,833 --> 00:21:46,166 Please, Uncle. Give it to us. 216 00:21:46,250 --> 00:21:47,375 -Hi, sister. -Meet Mani. 217 00:21:47,458 --> 00:21:48,916 Alias your buddy. Your best friend. 218 00:21:49,000 --> 00:21:51,958 You don't make any decision without considering him. Your trustworthy friend. 219 00:21:53,958 --> 00:21:55,291 That's what you told her about me?! 220 00:22:01,083 --> 00:22:03,583 -And this is-- -Wait! Let me guess! 221 00:22:03,875 --> 00:22:06,208 Bhaskar. Works for Tesla. 222 00:22:06,291 --> 00:22:08,708 You bluff a lot, and yes, you never lie! 223 00:22:09,458 --> 00:22:11,583 -Dude, those are my boxers! -Oh, no! I'm caught! 224 00:22:11,875 --> 00:22:13,083 -He is my-- -C++ Shiva. 225 00:22:13,166 --> 00:22:16,916 He can hack any system in a jiffy but still wets the bed. 226 00:22:19,875 --> 00:22:20,708 Dude! 227 00:22:20,791 --> 00:22:21,916 I don't keep any secrets from her. 228 00:22:22,000 --> 00:22:25,208 Tell her your secrets! Why would you tell her about my bed wetting? 229 00:22:25,500 --> 00:22:26,333 Mom's here. 230 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 Mom, this is-- 231 00:22:31,625 --> 00:22:34,375 -Bless me. -God bless you. 232 00:22:34,625 --> 00:22:37,458 -How are you? -I'm good, how are you? 233 00:22:37,541 --> 00:22:40,791 I'm good. So, I hear you're the best mother in this world. 234 00:22:42,916 --> 00:22:44,458 He really said that?! 235 00:22:44,791 --> 00:22:47,375 You don't look like his mother, you look like his sister. 236 00:22:47,458 --> 00:22:48,625 Oh, God! 237 00:22:52,208 --> 00:22:53,625 Really? You're on your phone now?! 238 00:22:53,708 --> 00:22:58,458 Yes, spot on, dear! To hell with him and his phone! 239 00:23:00,708 --> 00:23:02,916 -Can I use the restroom? -Sure! 240 00:23:03,166 --> 00:23:06,833 -Go straight, and-- -Take a right, and it'll be in the corner. 241 00:23:08,833 --> 00:23:09,708 Yes. 242 00:23:10,750 --> 00:23:11,708 Watch out! Your head-- 243 00:23:11,791 --> 00:23:14,208 The back door of your house is a bit low. 244 00:23:15,000 --> 00:23:15,916 I know that. 245 00:23:16,166 --> 00:23:18,916 Oh! 246 00:23:21,375 --> 00:23:22,250 So, she's a friend? 247 00:23:23,458 --> 00:23:24,291 Yes. 248 00:23:32,458 --> 00:23:36,458 Why is your expression like Jerry's when he gets squeezed by Tom? 249 00:23:50,083 --> 00:23:54,166 Everyone had their eyes on her But her eyes were on me 250 00:23:54,250 --> 00:23:58,750 Believe me when I say She got my number first! Hell, yeah! 251 00:23:59,291 --> 00:24:03,458 If anybody shows off She'll ask them to bug off 252 00:24:03,541 --> 00:24:08,125 All she wants is to talk to me Really? Am I Mr. Smarty? 253 00:24:08,625 --> 00:24:13,000 She got me mesmerized With that cute smile of hers 254 00:24:13,083 --> 00:24:17,250 She made me fall for her With those eyes of hers 255 00:24:17,791 --> 00:24:22,250 I was focused and steady What magic spell did you cast on me? 256 00:24:22,333 --> 00:24:26,833 I'm so restless now Flying so high in your love 257 00:24:33,708 --> 00:24:38,208 She made me fall in love Yes, I'm in love 258 00:24:38,291 --> 00:24:42,291 I am not the same anymore Yes, she's the one I love 259 00:24:43,041 --> 00:24:47,291 She made me fall in love Yes, I'm in love 260 00:24:47,541 --> 00:24:51,375 I am not the same anymore Yes, she's the one I love 261 00:24:54,083 --> 00:24:56,541 She made me fall in love 262 00:24:58,375 --> 00:25:00,750 I am not the same anymore 263 00:25:02,875 --> 00:25:05,583 She made me fall in love 264 00:25:07,500 --> 00:25:09,791 I am not the same anymore 265 00:25:16,916 --> 00:25:17,833 Where is she going? 266 00:25:28,625 --> 00:25:29,541 Mom, do you have a pin? 267 00:25:31,041 --> 00:25:32,041 Who is he? 268 00:25:32,458 --> 00:25:34,083 -He's like a brother to me. -Oh. 269 00:25:34,916 --> 00:25:36,208 Can't you use a pin and cover up yourself? 270 00:25:36,458 --> 00:25:38,541 Sorry. I didn't do it on purpose. 271 00:25:39,416 --> 00:25:41,666 I'm not saying you did it on purpose. Just remember it next time. 272 00:25:50,000 --> 00:25:51,416 I didn't pin it yet. 273 00:25:52,833 --> 00:25:54,083 For fun! 274 00:26:12,041 --> 00:26:15,791 Life sucks during every tough phase 275 00:26:15,875 --> 00:26:20,708 With you by my side Everything will fall in place 276 00:26:21,000 --> 00:26:25,083 {\an8}Forget kissing but a kiss smiley Is all I need from you 277 00:26:25,166 --> 00:26:30,000 {\an8}And I'll be on cloud nine every day Thinking about you 278 00:26:30,333 --> 00:26:34,708 I know at times we'll argue and fight 279 00:26:34,791 --> 00:26:38,625 One kiss from you And everything will be fine 280 00:26:38,875 --> 00:26:43,500 I have spent enough time with you And I know you in and out 281 00:26:43,583 --> 00:26:47,791 Even a slip from your end is also Something I'll admire, no doubt 282 00:26:47,875 --> 00:26:52,458 I've got your back I'm holding on to you tight 283 00:26:52,625 --> 00:26:56,416 I won't let go of you You'll never be out of my sight 284 00:26:57,166 --> 00:27:01,666 {\an8}I've got your back I'm holding on to you tight 285 00:27:01,958 --> 00:27:06,541 Now, I won't let go of you You'll never be out of my sight 286 00:27:06,625 --> 00:27:10,916 Everyone had their eyes on her But her eyes were on me 287 00:27:11,000 --> 00:27:15,458 Believe me when I say She got my number first! Hell, yeah! 288 00:27:15,833 --> 00:27:17,666 Meet Dinesh. 289 00:27:18,583 --> 00:27:20,041 What's so funny? 290 00:27:20,708 --> 00:27:23,291 -I'll tell you later. -Promise? Or else, I'll bash you up! 291 00:27:23,375 --> 00:27:24,208 Okay, I'll tell. 292 00:27:44,875 --> 00:27:47,458 She made me fall in love 293 00:27:49,416 --> 00:27:51,791 I'm not the same anymore 294 00:27:53,875 --> 00:27:56,416 {\an8}She made me fall in love 295 00:27:58,583 --> 00:28:00,791 I'm not the same anymore 296 00:28:34,208 --> 00:28:35,791 {\an8}-Hello. -Hello? 297 00:28:35,875 --> 00:28:36,916 Can you hear me? 298 00:28:37,000 --> 00:28:38,041 Can you hear me, bae? 299 00:28:38,208 --> 00:28:39,875 Hello, can you hear me? 300 00:28:40,916 --> 00:28:41,750 Hello, baby? 301 00:28:42,500 --> 00:28:43,458 Can you hear me, baby? 302 00:28:43,875 --> 00:28:45,166 My munchkin, can you hear me? 303 00:28:45,458 --> 00:28:46,833 I can't hear a thing. 304 00:28:47,166 --> 00:28:49,000 Now, can you hear me, my dear puppy? 305 00:28:49,333 --> 00:28:50,500 Hello. 306 00:28:51,041 --> 00:28:52,541 Piggy, can you hear me or not? 307 00:28:53,000 --> 00:28:54,416 I don't hear a thing. 308 00:28:54,583 --> 00:28:55,708 I can hear you, dear. 309 00:28:58,666 --> 00:28:59,666 Munchkin, right? 310 00:29:00,125 --> 00:29:02,750 {\an8}Munchkin sounds good, but I didn't like piggy. It sounds horrible. 311 00:29:24,291 --> 00:29:26,375 Now, can you hear me, my dear piggy? 312 00:29:26,708 --> 00:29:28,041 I'll talk to you later. 313 00:29:40,875 --> 00:29:41,708 Sir… 314 00:29:45,750 --> 00:29:47,416 -How much? -Twenty-one rupees, sir. 315 00:29:51,041 --> 00:29:52,041 Here are 20. 316 00:29:53,583 --> 00:29:54,416 Here are two rupees. 317 00:29:54,541 --> 00:29:55,791 -Thank you, sir. -Excuse me. 318 00:29:56,041 --> 00:29:57,583 -Sir… -Change, please. 319 00:29:58,750 --> 00:30:01,041 -I don't have one rupee, sir. -Give me those two rupees. 320 00:30:03,291 --> 00:30:04,250 I'll be back. 321 00:30:06,166 --> 00:30:07,625 Don't flick that. 322 00:30:16,083 --> 00:30:18,291 You've got two minutes. I want an explanation. 323 00:30:37,166 --> 00:30:38,000 {\an8}Nope, I didn't find one rupee. 324 00:30:39,208 --> 00:30:40,250 Wait. 325 00:30:57,791 --> 00:30:58,708 So, tell me. 326 00:30:59,166 --> 00:31:01,833 -Dad, there's this guy Pradeep-- -Ask him to meet me tomorrow. 327 00:31:07,708 --> 00:31:08,625 What happened? 328 00:31:09,125 --> 00:31:10,958 Dad has asked you to meet him tomorrow. 329 00:31:15,833 --> 00:31:18,708 Don't worry, we'll rehearse once before you meet him. 330 00:31:20,000 --> 00:31:20,958 What do you do? 331 00:31:21,583 --> 00:31:24,000 -I work for CTS as Support-- -No, say you're a developer. 332 00:31:24,083 --> 00:31:25,875 -What does your father do? -He is no more. 333 00:31:25,958 --> 00:31:27,583 -What did he use to do? -He used to work. 334 00:31:27,666 --> 00:31:29,250 -I mean, what job? -He had a good job. 335 00:31:29,333 --> 00:31:30,916 -I'll slap you! -He was a bank clerk. 336 00:31:31,000 --> 00:31:32,375 -Where did you guys meet? -Facebook. 337 00:31:32,458 --> 00:31:33,291 No! At college! 338 00:31:33,583 --> 00:31:35,541 She's a vegetarian, and you're not. 339 00:31:35,625 --> 00:31:38,291 -I'll eat at a restaurant. -No, say, "I'll also turn vegetarian." 340 00:31:39,833 --> 00:31:40,750 Look… 341 00:31:41,208 --> 00:31:44,333 talk to an astrologer and make sure you get a horoscope that matches mine. 342 00:31:44,625 --> 00:31:47,000 Tell him you're a team lead and earn more than I do. 343 00:31:47,083 --> 00:31:49,375 Next month, you'll be going on-site to the US and settling there. 344 00:31:49,458 --> 00:31:50,291 Say you like nuclear families. 345 00:31:50,375 --> 00:31:53,416 Don't refuse dowry. Tell him to give everything to his daughter. 346 00:31:53,500 --> 00:31:56,291 A house in the outskirts by the 80 feet highway with ample water supply. 347 00:31:56,375 --> 00:31:59,125 Talk with respect in a calm manner, and do fall at his feet. 348 00:31:59,208 --> 00:32:00,375 Be well groomed, look devotional, 349 00:32:00,458 --> 00:32:02,541 trim your beard, iron your shirt and tuck it, 350 00:32:02,625 --> 00:32:04,333 and yes, brush twice! That's it! 351 00:32:04,416 --> 00:32:06,625 Then, you'll be my groom! No one can stop it! 352 00:32:15,791 --> 00:32:16,750 And… 353 00:32:17,208 --> 00:32:19,583 -don't come empty-handed. -Should I tattoo my hands? 354 00:32:19,958 --> 00:32:22,750 The most important thing, do not crack such boring jokes. 355 00:32:23,125 --> 00:32:26,416 My dad will also crack such boring jokes. They'll be horrible, 356 00:32:26,500 --> 00:32:27,375 but do laugh at them. 357 00:32:28,125 --> 00:32:30,458 You must be tensed up, so you might smoke now. 358 00:32:30,541 --> 00:32:32,333 Don't forget to buy chewing gum to beat the stench. 359 00:32:34,625 --> 00:32:36,375 I know every single thing about you. 360 00:32:38,583 --> 00:32:40,541 I also know every single thing about you, baby. 361 00:32:40,625 --> 00:32:41,750 Come again! 362 00:32:43,125 --> 00:32:45,916 Your dad will crack jokes, and I must laugh. 363 00:32:47,083 --> 00:32:47,916 Yes! 364 00:33:00,583 --> 00:33:01,916 Shweta, chase that dog away. 365 00:33:05,833 --> 00:33:07,083 Venkatapathy, come. 366 00:33:09,416 --> 00:33:10,416 I said, come on. 367 00:33:16,666 --> 00:33:19,250 -I hope Nikitha told you-- -No, she didn't. You tell me. 368 00:33:29,833 --> 00:33:31,291 Uncle, I am Uthaman Pradeep. 369 00:33:31,416 --> 00:33:33,583 -I-- -Can you please speak up? 370 00:33:38,333 --> 00:33:39,875 Uncle, I am Uthaman Pradeep! 371 00:33:39,958 --> 00:33:41,750 I work for CTS as a developer! 372 00:33:41,833 --> 00:33:44,500 A developer who also developed a relationship! 373 00:33:49,708 --> 00:33:51,041 What a wordplay! 374 00:33:52,208 --> 00:33:53,125 Nice joke, Uncle! 375 00:33:53,666 --> 00:33:55,708 No. That wasn't a joke. 376 00:34:04,000 --> 00:34:05,500 I work for CTS as a developer. 377 00:34:05,583 --> 00:34:07,208 Next year, I'll be working on-site-- 378 00:34:09,875 --> 00:34:11,708 -How much? -Sir, twenty… 379 00:34:11,791 --> 00:34:12,625 Twenty?! 380 00:34:13,291 --> 00:34:14,125 Only 20 rupees, sir. 381 00:34:18,458 --> 00:34:19,375 Why do you want to pay? 382 00:34:21,041 --> 00:34:24,125 You're marrying off your daughter to me, can't I spare 20 rupees for you? 383 00:34:24,541 --> 00:34:27,083 So, you think you can make this marriage deal for a mere 20 rupees? 384 00:34:30,166 --> 00:34:32,208 Do you think the cost of my daughter is… 385 00:34:33,583 --> 00:34:34,708 just 20 rupees? 386 00:34:40,291 --> 00:34:41,166 Now, that was a joke. 387 00:34:48,833 --> 00:34:50,750 I'll pay. Please sit down. 388 00:34:56,250 --> 00:34:57,416 -Here are 20 rupees. -See you, sir. 389 00:34:57,750 --> 00:34:59,958 Excuse me. Here's a one-rupee tip. 390 00:35:00,458 --> 00:35:02,666 It'll be of help during some emergencies. 391 00:35:05,416 --> 00:35:07,708 -Would you like some water? -Yes, Uncle. 392 00:35:08,000 --> 00:35:10,375 I think I'm a bit nervous. I need it. 393 00:35:10,833 --> 00:35:12,208 Then, please unload the water can. 394 00:35:16,083 --> 00:35:21,250 Uncle, at my house, we pour the water from the can by tilting it. 395 00:35:21,958 --> 00:35:22,916 How do you do it here? 396 00:35:23,125 --> 00:35:25,583 I have back pain. You must be strong. 397 00:35:25,666 --> 00:35:26,625 Now, unload it. 398 00:35:42,333 --> 00:35:43,416 I'll mop it. 399 00:35:46,750 --> 00:35:47,666 So, where were we? 400 00:35:48,041 --> 00:35:50,083 CTS… developer… 401 00:35:51,458 --> 00:35:54,208 I work for CTS as a developer. 402 00:35:54,416 --> 00:35:57,291 -Did you get your family's consent? -It's easy. My choice is what matters. 403 00:35:57,666 --> 00:35:59,625 It's not so easy, because here, my choice is what matters. 404 00:36:01,666 --> 00:36:03,166 -Dear, you missed a spot. -What? 405 00:36:04,208 --> 00:36:05,750 -Okay. -Did you notice that? 406 00:36:05,833 --> 00:36:07,250 Yes, Uncle. She missed that spot. 407 00:36:07,541 --> 00:36:09,041 That's my daughter! 408 00:36:09,458 --> 00:36:11,166 She never does thorough work. 409 00:36:12,708 --> 00:36:14,708 But a thorough check is a must, right? 410 00:36:15,458 --> 00:36:17,458 Or else, we'll slip. 411 00:36:18,041 --> 00:36:18,875 True, Uncle. 412 00:36:19,875 --> 00:36:21,250 Then, we must do a thorough check. 413 00:36:22,250 --> 00:36:23,208 Yes, Uncle. 414 00:36:23,541 --> 00:36:24,708 A thorough check! 415 00:36:27,166 --> 00:36:28,041 Yes. 416 00:36:28,375 --> 00:36:29,208 Must check! 417 00:36:32,958 --> 00:36:33,833 Yes. 418 00:36:35,583 --> 00:36:36,541 Must… 419 00:36:37,291 --> 00:36:38,250 Yes. 420 00:36:38,708 --> 00:36:39,791 Then, show me. 421 00:36:40,291 --> 00:36:41,166 Show what? 422 00:36:41,833 --> 00:36:42,666 Your phone. 423 00:36:47,375 --> 00:36:49,125 God, why do you look scared? 424 00:36:49,375 --> 00:36:52,583 Just for one day, you both swap your phones. 425 00:36:53,333 --> 00:36:55,291 Come back here tomorrow at the same time. 426 00:36:55,583 --> 00:36:58,125 If you both still go ahead with the relationship, I'll have no issues. 427 00:37:01,750 --> 00:37:07,250 Eight of this month… 428 00:37:08,541 --> 00:37:09,500 Yes! 429 00:37:09,833 --> 00:37:12,708 Then, after four days, come with your family and ask her hand in marriage. 430 00:37:13,083 --> 00:37:14,916 I'll cancel the alliance that I had set up. 431 00:37:15,000 --> 00:37:16,166 If you don't agree to this… 432 00:37:17,541 --> 00:37:20,000 then it ends here. Don't even think about marrying her. 433 00:37:21,208 --> 00:37:24,083 The boy that I've selected will come on the same day 434 00:37:24,166 --> 00:37:26,375 along with his family to ask your hand in marriage. 435 00:37:27,916 --> 00:37:28,916 Okay? 436 00:37:30,166 --> 00:37:31,041 Okay? 437 00:37:31,666 --> 00:37:32,625 Nice, right? 438 00:37:37,958 --> 00:37:39,750 You're joking, right? 439 00:37:41,291 --> 00:37:42,708 Uncle, you're always joking. 440 00:37:42,791 --> 00:37:44,791 No, I'm very serious about this. 441 00:37:47,333 --> 00:37:49,583 I am not making a fuss like the usual parents. 442 00:37:50,041 --> 00:37:51,583 -I didn't ask your caste -Dad… 443 00:37:51,666 --> 00:37:53,000 or family status. 444 00:37:53,791 --> 00:37:54,625 Just a phone! 445 00:37:56,291 --> 00:37:58,375 Just a phone swap! That's all! 446 00:37:58,708 --> 00:38:01,875 Don't you guys already know each other very well? 447 00:38:10,916 --> 00:38:11,750 Okay, Uncle. 448 00:38:13,500 --> 00:38:14,625 Uncle, can I use the restroom? 449 00:38:14,708 --> 00:38:16,166 -Yeah. -Thanks, Uncle. 450 00:38:17,166 --> 00:38:19,208 -Go straight, and-- -Take a right, and it'll be in the corner. 451 00:38:25,541 --> 00:38:27,083 Can you please leave your phone here? 452 00:38:55,333 --> 00:38:56,166 Aren't you going? 453 00:38:56,333 --> 00:38:57,250 No, I'm good. 454 00:38:57,708 --> 00:38:58,625 And that's why you won't go. 455 00:39:56,583 --> 00:39:58,916 Okay, Uncle. I'll leave now. 456 00:40:13,708 --> 00:40:14,541 Who's calling? 457 00:40:14,625 --> 00:40:16,166 -Must be our PM! -No, Uncle. 458 00:40:16,416 --> 00:40:20,833 He is calling you to discuss the revision of the petrol price. 459 00:40:30,208 --> 00:40:31,416 Mom, where is your phone? 460 00:40:36,000 --> 00:40:37,833 Give it to me. I said, give it to me. 461 00:40:37,916 --> 00:40:40,541 -Pulthish, give it to me! -No, I won't! 462 00:40:47,250 --> 00:40:48,625 -Hello. -Who's this? 463 00:40:48,833 --> 00:40:50,500 It's me, Nikitha. 464 00:40:50,625 --> 00:40:51,666 What's with the new number? 465 00:40:52,375 --> 00:40:53,708 That's the issue, buddy. 466 00:40:55,625 --> 00:40:56,708 What the hell! 467 00:40:57,208 --> 00:40:59,041 Yes, dude. If she opens it, I'm doomed. 468 00:40:59,375 --> 00:41:01,208 He still doesn't know my unlock pattern. 469 00:41:01,291 --> 00:41:03,458 She'll ask for the unlock pattern any moment. 470 00:41:03,750 --> 00:41:06,208 Before that, give me an idea to make her return my phone. 471 00:41:06,875 --> 00:41:07,916 Passport verification! 472 00:41:08,375 --> 00:41:10,666 Let's stage a play that Pradeep is going to get a call from the passport office. 473 00:41:11,500 --> 00:41:15,541 Hey, for passport verification, they'll come to my house, they won't call me. 474 00:41:15,791 --> 00:41:17,958 This idea sounds like a fool's idea! 475 00:41:18,041 --> 00:41:18,958 Crappy idea! 476 00:41:19,375 --> 00:41:21,875 My uncle's an inspector. We can lock your phone using the IMEI number. 477 00:41:21,958 --> 00:41:23,791 Awesome, dude. Do that first. 478 00:41:24,333 --> 00:41:26,750 {\an8}It can be done, but first, lodge a complaint that the phone is lost. 479 00:41:27,666 --> 00:41:30,916 {\an8}Within one week, we can block the phone from being used. 480 00:41:31,708 --> 00:41:32,625 Okay, Uncle. 481 00:41:33,000 --> 00:41:35,416 Once she finds out your pattern, she'll block you tonight! 482 00:41:35,791 --> 00:41:38,500 Your sister's wedding is in four days! What are you doing there? 483 00:41:38,583 --> 00:41:39,708 Coming, Mom. 484 00:41:42,125 --> 00:41:44,041 -You're on to something. -My sister's wedding! 485 00:41:44,125 --> 00:41:44,958 What about it? 486 00:41:45,041 --> 00:41:48,166 I'll get a lot of calls on my number. 487 00:41:48,583 --> 00:41:50,625 -You guys will be making all those calls! -Us?! 488 00:41:50,958 --> 00:41:52,083 Bombard her with so many calls… 489 00:41:52,458 --> 00:41:57,083 that she must think my sister's wedding won't take place without my phone. 490 00:41:57,250 --> 00:41:58,166 I got it! 491 00:42:01,958 --> 00:42:03,750 Hello, dude, where are you? 492 00:42:13,375 --> 00:42:15,458 -Hello? -I'm calling from the catering service. 493 00:42:15,541 --> 00:42:18,333 Onion's price is rising. Shall we replace it with cucumber? 494 00:42:18,875 --> 00:42:20,166 Sir, Pradeep is not here. 495 00:42:20,250 --> 00:42:22,250 I'll give you another number. Call him on that number. 496 00:42:22,333 --> 00:42:24,166 Hurry up, the onion's price increased by two rupees. 497 00:42:24,250 --> 00:42:25,250 Yeah, wait. 498 00:42:30,041 --> 00:42:32,250 -Hello? -Sir, this is Murugan 499 00:42:32,333 --> 00:42:34,083 from the wedding hall service. What kind of decoration do you want? 500 00:42:34,166 --> 00:42:35,833 Sir, Pradeep is not here. 501 00:42:35,916 --> 00:42:37,833 Hello, I'm calling from the chariot service. 502 00:42:37,916 --> 00:42:40,083 -I'm calling from Lakme Salon. -I'm calling from decoration services. 503 00:42:40,166 --> 00:42:41,791 -I'm calling from here! -I'm calling from there! 504 00:42:41,875 --> 00:42:43,041 From where? 505 00:42:43,125 --> 00:42:45,333 Say you're calling from the wedding hall, darling. 506 00:42:45,416 --> 00:42:47,000 You don't know my service experience! 507 00:42:47,083 --> 00:42:49,375 Should we go to the hall and do the makeup or do it and then go? 508 00:42:49,458 --> 00:42:52,166 Real flowers are way too costly. How about fake plastic flowers? 509 00:42:52,250 --> 00:42:54,916 -What decorations do you want? -You just called me a while ago. 510 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 All I'm saying is that I have 20 years of experience in this field. 511 00:42:58,541 --> 00:43:00,833 -How about lions instead of horses? -I didn't get you. 512 00:43:00,916 --> 00:43:02,250 Give the phone to someone who will get it. 513 00:43:02,333 --> 00:43:04,208 It'd be helpful if you pay the advance. 514 00:43:04,291 --> 00:43:06,208 Listen to me, don't interrupt! 515 00:43:06,291 --> 00:43:08,833 Dear, I have arrived at Egmore Station. 516 00:43:08,916 --> 00:43:10,708 Come and pick me up. 517 00:43:10,791 --> 00:43:12,583 You silly, that's how I talk! 518 00:43:12,666 --> 00:43:17,416 -Instead of playing a Gaana song… -How about a melody? 519 00:43:17,708 --> 00:43:20,750 He changed his number?! Are you trying to cheat me? 520 00:43:20,833 --> 00:43:23,208 He must call me at once, or I'll go to the police! 521 00:43:24,791 --> 00:43:27,375 Wait and watch. In some time-- 522 00:43:38,583 --> 00:43:39,666 -Hello. -Hello. 523 00:43:39,916 --> 00:43:41,000 May I speak to Nikitha? 524 00:43:41,208 --> 00:43:43,291 This is a call regarding her passport verification. 525 00:43:45,000 --> 00:43:45,916 Hello? 526 00:43:47,250 --> 00:43:49,666 -Hello! -Answer him. 527 00:43:49,750 --> 00:43:51,000 -Hello. -Talk to him. 528 00:43:53,375 --> 00:43:55,833 She has gone out. I'll give you another number. 529 00:43:55,916 --> 00:43:57,041 You can call her on that number. 530 00:43:57,125 --> 00:43:57,958 Are you kidding? 531 00:43:58,041 --> 00:43:59,708 For verification, we'll need her registered number. 532 00:43:59,791 --> 00:44:00,916 Give her the phone! 533 00:44:03,916 --> 00:44:06,083 Give me two minutes. 534 00:44:06,166 --> 00:44:07,916 I'll sprint to her place and give it to her. 535 00:44:08,000 --> 00:44:09,208 Make it fast. 536 00:44:10,208 --> 00:44:12,125 -That's the idea we rejected. -That was my idea. 537 00:44:13,041 --> 00:44:14,833 -Yes! -What if it's for real? 538 00:44:14,916 --> 00:44:17,083 You mocked Bhaskar for giving you this idea. 539 00:44:17,166 --> 00:44:19,750 Chill. I hope you realized it now. 540 00:44:20,958 --> 00:44:22,750 They are trying to overtake us. 541 00:44:22,833 --> 00:44:23,958 Watch me take over them. 542 00:44:29,583 --> 00:44:31,333 Hello, Pradeep. There's an emergency. 543 00:44:31,416 --> 00:44:32,291 What happened? 544 00:44:32,375 --> 00:44:35,250 It's Jackie from Bosch. There is an emergency situation. 545 00:44:35,333 --> 00:44:37,750 -Pradeep has to be here. Where is he? -What's the problem? 546 00:44:37,833 --> 00:44:40,458 Why the hell do I have to say to you? Give the phone to Pradeep! Bullshit! 547 00:44:41,500 --> 00:44:42,416 She's petrified. 548 00:44:44,500 --> 00:44:46,750 Hey, you're Bhaskar, right? 549 00:44:47,875 --> 00:44:49,583 Sister, how did you find out? 550 00:44:49,833 --> 00:44:53,208 He has saved your contact as "Liar Bhaskar." 551 00:45:04,500 --> 00:45:05,541 Did she agree to give me the phone? 552 00:45:06,125 --> 00:45:08,000 You saved my contact as "Liar Bhaskar"?! 553 00:45:08,083 --> 00:45:10,041 Why did you call her from your phone? 554 00:45:10,125 --> 00:45:11,458 My number in your phone-- 555 00:45:11,833 --> 00:45:14,750 -How have you saved my contact? -Don't dig your own grave. 556 00:45:14,833 --> 00:45:15,666 Her father's calling. 557 00:45:20,000 --> 00:45:20,833 Hello, Uncle. 558 00:45:21,083 --> 00:45:22,208 It's me. 559 00:45:23,458 --> 00:45:24,583 Thank God it's you. 560 00:45:24,958 --> 00:45:25,958 Sorry, Pradeep. 561 00:45:26,041 --> 00:45:28,250 My dad has put our love to the test. 562 00:45:28,500 --> 00:45:31,500 Don't I know you? This is unnecessary. 563 00:45:32,416 --> 00:45:34,125 I feel the same way, Nikki. 564 00:45:34,458 --> 00:45:36,750 Shall I return your phone and get mine back? 565 00:45:36,958 --> 00:45:40,541 We'll prove our true love in front of my father tomorrow and then exchange it. 566 00:45:42,208 --> 00:45:43,041 Fine. 567 00:45:43,875 --> 00:45:45,875 Well, I will not dig into your phone anyway. 568 00:45:46,958 --> 00:45:49,208 Me neither. Okay, bye. My dad's coming. 569 00:45:54,250 --> 00:45:56,041 What's making him dance in such a horrible way? 570 00:45:57,125 --> 00:45:58,708 Dude, finally, some peace. 571 00:45:59,791 --> 00:46:02,291 Imagine if she had unlocked my phone and checked it! 572 00:46:03,250 --> 00:46:06,041 Well, I understand why you're afraid… 573 00:46:06,708 --> 00:46:07,666 but why is she afraid? 574 00:46:11,083 --> 00:46:13,291 Dude, you trust her, right? 575 00:46:14,291 --> 00:46:15,958 -Yes. -But your face tells me otherwise. 576 00:46:16,041 --> 00:46:16,958 I trust her. 577 00:46:17,041 --> 00:46:19,416 Then, switch off the phone and go to sleep. Right? 578 00:46:19,500 --> 00:46:21,166 No. You trust her, right? 579 00:46:21,416 --> 00:46:22,458 Then, just dig into it. 580 00:46:26,666 --> 00:46:28,041 That'd be wrong, right? 581 00:46:28,208 --> 00:46:29,208 It'd be a blunder! 582 00:46:29,458 --> 00:46:31,416 Only cheapos who doubt their girlfriends do such things. 583 00:46:31,500 --> 00:46:33,958 Hey, he'd be a cheapo only if he doubts her and checks it. 584 00:46:34,125 --> 00:46:36,958 If he doesn't doubt her and still checks it, then that means he's a man. 585 00:46:37,041 --> 00:46:39,916 Digging into it means he doubts her. It's a shame. 586 00:46:40,000 --> 00:46:42,500 Only if he digs in will we know if it's shameful or not! 587 00:46:42,583 --> 00:46:45,375 Dude, don't dig in. I'm telling you for your own good. 588 00:46:45,458 --> 00:46:48,125 Do you think Nikitha won't dig into your phone? 589 00:46:49,208 --> 00:46:50,041 No. 590 00:46:50,625 --> 00:46:53,291 I know every little thing about Nikitha. She won't check my phone. 591 00:46:56,791 --> 00:46:58,291 Tell me your phone's unlock pattern. 592 00:46:58,583 --> 00:47:01,083 Nikitha, first, your dad was being foolish, and now, you-- 593 00:47:01,166 --> 00:47:03,958 Dear, it's me. Nikitha's dad. 594 00:47:04,041 --> 00:47:05,333 The phone's on speakerphone… 595 00:47:05,541 --> 00:47:07,708 but I don't mind. Now, unlock pattern, please. 596 00:47:08,708 --> 00:47:09,541 Uncle, seven. 597 00:47:12,000 --> 00:47:12,958 No, it didn't work. 598 00:47:13,375 --> 00:47:14,375 Slanting seven, Uncle. 599 00:47:17,166 --> 00:47:18,125 It's unlocked. 600 00:47:18,500 --> 00:47:20,916 Listen, Nikitha's pattern is slightly complicated. 601 00:47:21,250 --> 00:47:24,875 We'll send the pattern's screenshot on your mom's phone. Take care. Bye. 602 00:47:25,708 --> 00:47:26,583 Bye, Uncle. 603 00:47:35,416 --> 00:47:36,291 Pattern! 604 00:49:18,750 --> 00:49:20,250 You have a weird, peculiar taste. 605 00:49:20,958 --> 00:49:22,625 -You agreed because he's a doctor?! -No! 606 00:49:22,833 --> 00:49:23,916 I'm not after his money. 607 00:49:24,000 --> 00:49:26,166 -Then give me at least one reason-- -I'll give three. 608 00:49:26,875 --> 00:49:28,208 When he came here to meet me… 609 00:49:29,041 --> 00:49:29,958 Please sit. 610 00:49:32,958 --> 00:49:33,958 So, tell me. 611 00:49:34,791 --> 00:49:36,583 -Sorry. -No, please go ahead. 612 00:49:37,333 --> 00:49:38,208 It's okay. 613 00:49:38,291 --> 00:49:39,750 Please. Answer the call. 614 00:49:41,041 --> 00:49:43,291 {\an8}Reason one, he's kindhearted. 615 00:49:44,750 --> 00:49:45,750 Answer the call, okay? 616 00:49:48,541 --> 00:49:49,375 Tell me. 617 00:49:50,458 --> 00:49:53,208 Hold on. Where are you going? You can stay here. 618 00:49:53,291 --> 00:49:55,166 What if you guys want some privacy? 619 00:49:55,666 --> 00:49:56,583 Go ahead. 620 00:49:58,083 --> 00:50:00,625 {\an8}Reason two, he respects me and gives me my space. 621 00:50:02,083 --> 00:50:03,416 {\an8}2,7 meters. 622 00:50:08,541 --> 00:50:09,541 Okay, bye. 623 00:50:10,416 --> 00:50:11,250 I'm done. 624 00:50:12,041 --> 00:50:13,041 Are you done with the call? 625 00:50:17,625 --> 00:50:18,458 Now, can we talk? 626 00:50:24,416 --> 00:50:27,541 I'll answer calls before getting into a conversation, but once it starts, 627 00:50:27,625 --> 00:50:29,625 you'll have my full attention. 628 00:50:30,458 --> 00:50:33,208 {\an8}Reason three, he made me his top priority. 629 00:50:33,833 --> 00:50:35,333 Tea is going cold. Can we have it? 630 00:50:35,791 --> 00:50:36,625 Please have it. 631 00:50:39,041 --> 00:50:40,791 What else do I need? 632 00:50:42,416 --> 00:50:43,958 So, he's an excellent catch! 633 00:50:45,416 --> 00:50:47,041 But I won't get caught. 634 00:50:47,625 --> 00:50:52,458 Her dad won't even know about the "Delete" option on the phone. 635 00:50:52,833 --> 00:50:55,375 I deleted all my chats last night before I went to bed. 636 00:51:05,291 --> 00:51:07,875 Dad, Shweta, 637 00:51:08,250 --> 00:51:09,791 cousin brother… 638 00:51:09,875 --> 00:51:10,708 "Coming"?! 639 00:51:12,833 --> 00:51:16,041 {\an8}-Let's play Ludo. Coming? -"Let's play Ludo. Coming?" 640 00:51:16,583 --> 00:51:17,541 {\an8}Okay. 641 00:51:22,625 --> 00:51:24,291 Not Ravi, it's Revi. 642 00:51:25,000 --> 00:51:28,125 {\an8}Revi! 643 00:51:38,416 --> 00:51:39,708 First, listen to me. 644 00:51:40,208 --> 00:51:42,041 "Girl, when I saw you first… 645 00:51:42,791 --> 00:51:44,250 I wondered if God knew what he was really doing. 646 00:51:45,125 --> 00:51:47,625 But when I checked you out, I was awestruck. 647 00:51:48,250 --> 00:51:49,583 I realized God is actually generous." 648 00:51:49,666 --> 00:51:51,125 Nice lines, right? 649 00:51:51,291 --> 00:51:52,250 They suit you the best. 650 00:51:53,000 --> 00:51:53,833 I didn't get it. 651 00:51:54,041 --> 00:51:56,125 Seriously, you still didn't get my point, Nikki?! 652 00:51:56,500 --> 00:51:59,791 I live in Ramapuram, yet I come all the way to Rasipuram to pick you up, 653 00:51:59,875 --> 00:52:01,416 and I drop you off all the way in Ramanathapuram. 654 00:52:01,875 --> 00:52:03,708 Everyone around me asks me if I'm jobless. 655 00:52:04,416 --> 00:52:05,750 Meeting you is my full-time job. 656 00:52:06,708 --> 00:52:08,291 I post Yuvan's song in my status just for you. 657 00:52:08,875 --> 00:52:11,708 I get a notification when you see it. I'm not pointing it out… 658 00:52:12,333 --> 00:52:14,375 but I'm proposing to you. 659 00:52:16,625 --> 00:52:18,166 You pierced your nose just because I like it. 660 00:52:18,750 --> 00:52:19,875 Isn't this love? 661 00:52:20,291 --> 00:52:22,333 Hey, I'm in a relationship with Pradeep. 662 00:52:22,875 --> 00:52:25,833 But you told me that you guys fought, and you're not talking to each other. 663 00:52:26,875 --> 00:52:28,583 It's complicated. 664 00:52:29,000 --> 00:52:32,041 Nikki, I don't know if I'll ever get a better chance than this. 665 00:52:33,541 --> 00:52:35,000 I love you so much! 666 00:52:35,583 --> 00:52:38,833 All I do every day is talk about Pradeep to you. 667 00:52:38,916 --> 00:52:40,166 First, stop that, Nikki! 668 00:52:40,416 --> 00:52:41,958 Don't talk about him to me! 669 00:52:43,125 --> 00:52:46,958 On every full moon, when I drop you off to him, 670 00:52:47,041 --> 00:52:50,041 the way you both wave goodbye to me… 671 00:52:50,333 --> 00:52:54,583 makes me feel like I'm lost in the pitch dark during that bright night. 672 00:52:55,750 --> 00:52:58,125 To forget him, first, you must stop talking about him! 673 00:52:58,750 --> 00:52:59,708 I love you… 674 00:53:00,958 --> 00:53:01,875 but as a friend. 675 00:53:05,041 --> 00:53:06,000 It's okay, Nikki. 676 00:53:06,666 --> 00:53:08,000 I don't care whom you're in a relationship with. 677 00:53:08,916 --> 00:53:11,791 But until my last breath, I'll only love you. 678 00:53:12,625 --> 00:53:15,875 Sorry, I never knew you were so deeply in love with me. 679 00:53:16,000 --> 00:53:18,166 Don't stop talking to me because of this. 680 00:53:18,541 --> 00:53:21,208 I need you by my side forever, dear. Please. 681 00:53:21,291 --> 00:53:22,125 I'll try. 682 00:53:22,208 --> 00:53:25,583 With a girl like you around, it is hard to control one's feelings. 683 00:53:26,458 --> 00:53:28,000 I hope he'll take good care of you. 684 00:53:28,166 --> 00:53:30,625 If he breaks your heart, I'll break his face! 685 00:53:34,041 --> 00:53:35,666 I don't deserve you, darling. 686 00:53:52,208 --> 00:53:53,041 Hello. 687 00:53:53,791 --> 00:53:54,958 Who is Revi? 688 00:53:55,041 --> 00:53:57,041 Don't you know? He's my friend. 689 00:53:57,333 --> 00:54:00,166 He's your friend, but who are you to him? 690 00:54:00,541 --> 00:54:03,208 He proposed to you, and you didn't tell me anything about it?! 691 00:54:03,791 --> 00:54:05,875 But I didn't accept his proposal. 692 00:54:05,958 --> 00:54:08,375 You didn't reject it either. 693 00:54:09,250 --> 00:54:11,791 He said he'd break my face, and you sent him a heart emoji! 694 00:54:12,000 --> 00:54:13,125 Do you want to break my face? 695 00:54:13,208 --> 00:54:15,208 He will break my face?! He?! 696 00:54:15,291 --> 00:54:16,791 I'll fucking finish off that buffoon! 697 00:54:16,875 --> 00:54:19,875 I didn't send him a heart emoji for that, I sent it for his caringness. 698 00:54:20,333 --> 00:54:21,916 So, breaking my face means he cares for you?! 699 00:54:22,583 --> 00:54:24,500 -Hey-- -And what was that? Wait, hold on. 700 00:54:26,416 --> 00:54:30,166 "Sorry, I never knew you were so deeply in love with me." 701 00:54:33,416 --> 00:54:34,583 What would you have done if you knew? 702 00:54:36,333 --> 00:54:38,208 I didn't mean to say that… 703 00:54:39,666 --> 00:54:41,250 What would you have done if you knew? 704 00:54:42,916 --> 00:54:44,500 You told me he's like a brother! 705 00:54:44,916 --> 00:54:46,333 A brother proposes to his sister?! 706 00:54:46,416 --> 00:54:47,541 When did I tell you he's like my brother? 707 00:54:48,333 --> 00:54:50,250 On the day of my sister's engagement. 708 00:54:50,333 --> 00:54:51,625 No, I said he's a friend. 709 00:54:52,458 --> 00:54:54,875 Nikitha, I swear… 710 00:54:55,541 --> 00:54:58,166 -you said he's like your brother. -I swear, I said he's a friend. 711 00:54:59,125 --> 00:55:02,291 I am very sure, and I remember what you said. 712 00:55:02,500 --> 00:55:04,416 You said he's like your brother. 713 00:55:04,750 --> 00:55:06,708 I also remember very well. I told you he's my friend. 714 00:55:07,250 --> 00:55:09,583 Nikitha, you lie like crap! 715 00:55:09,666 --> 00:55:10,500 Like crap! 716 00:55:10,583 --> 00:55:12,041 Go ahead, lie! 717 00:55:12,125 --> 00:55:13,833 Remember you made me pierce my ear? 718 00:55:13,916 --> 00:55:16,000 But you pierced your nose for him and made me a fool! 719 00:55:16,583 --> 00:55:17,416 Okay, so, tell me, 720 00:55:18,541 --> 00:55:19,375 who is Saranya? 721 00:55:21,083 --> 00:55:21,916 Saranya? 722 00:55:22,166 --> 00:55:24,208 You've sent her 20 rupees on Google Pay. 723 00:55:24,291 --> 00:55:25,916 I'm talking about that Saranya. 724 00:55:27,000 --> 00:55:29,458 Oh, her? She's a stranger. 725 00:55:29,541 --> 00:55:31,125 She was stranded and helpless. 726 00:55:31,208 --> 00:55:33,791 So, I sent her 20 rupees as I didn't have cash with me. Yeah. 727 00:55:33,875 --> 00:55:35,250 They, why did you send her a "Hi" in the evening? 728 00:55:45,041 --> 00:55:47,166 Okay, I'll tell you the truth. She's my ex. 729 00:55:47,250 --> 00:55:48,625 What? Sophie is your ex, right? 730 00:55:49,291 --> 00:55:51,416 Yeah, but so is Saranya. You can call her "small ex." 731 00:55:51,541 --> 00:55:53,041 You stopped talking to all your exes, didn't you? 732 00:55:53,125 --> 00:55:55,083 I was blocked everywhere, so I couldn't talk. 733 00:55:55,166 --> 00:55:56,750 Then, why did you send her 20 rupees? 734 00:55:56,833 --> 00:55:58,625 I told you, she had blocked me everywhere. 735 00:55:58,958 --> 00:56:00,625 So, I sent her 20 rupees on GPay… 736 00:56:00,708 --> 00:56:02,625 and thought of starting a conversation with 737 00:56:02,708 --> 00:56:04,666 "Sent by mistake. Please send it back," 738 00:56:04,750 --> 00:56:07,208 but she didn't respond at all. Twenty rupees loss. 739 00:56:07,583 --> 00:56:10,583 -You cheapo! -I am cheap but not as cheap as you! 740 00:56:10,666 --> 00:56:13,000 Don't divert the focus to 20 rupees! Don't make a U-turn! 741 00:56:13,083 --> 00:56:14,833 How dare he say that he'll break my face? 742 00:56:15,166 --> 00:56:18,125 And what did you say? "I need you by my side forever, dear. Please." 743 00:56:19,291 --> 00:56:20,958 I was trying to give him emotional support. 744 00:56:21,541 --> 00:56:22,625 Emotional support? 745 00:56:23,083 --> 00:56:25,291 He says he'll break your boyfriend's face… 746 00:56:25,375 --> 00:56:27,041 and you're giving him emotional support?! 747 00:56:27,125 --> 00:56:28,833 How can you talk like that? 748 00:56:28,916 --> 00:56:30,916 -Try to understand-- -Dear! 749 00:56:31,875 --> 00:56:33,791 It's getting late. It's time to eat. 750 00:56:34,750 --> 00:56:36,000 Wait. I'll have dinner and come back. 751 00:56:36,083 --> 00:56:40,250 Have dinner and come back?! You break my heart, and you want to have dinner?! 752 00:56:40,333 --> 00:56:44,000 Vegetarian food can wait! He wants to break my face! How dare he? 753 00:56:44,083 --> 00:56:45,458 Answer me! 754 00:56:56,750 --> 00:56:58,666 Do you really have to tell me all this? 755 00:56:58,916 --> 00:57:00,250 Don't I know you? 756 00:57:00,500 --> 00:57:02,708 You have the right to ask me anything, and it's my duty to tell you. 757 00:57:03,041 --> 00:57:04,416 {\an8}Okay. Hold on. 758 00:57:04,500 --> 00:57:07,208 {\an8}AUNT RANI INCOMING VOICE CALL 759 00:57:07,291 --> 00:57:10,000 {\an8}My aunt, Rani, is calling. I'll put you on a conference call with her. 760 00:57:10,083 --> 00:57:11,041 {\an8}Hey… 761 00:57:11,916 --> 00:57:13,250 but why? 762 00:57:13,333 --> 00:57:16,541 You're family now. You can be part of our family conversations. 763 00:57:16,625 --> 00:57:17,583 God! 764 00:57:18,500 --> 00:57:19,666 Fine, go ahead. 765 00:57:23,125 --> 00:57:25,333 -Auntie… -Hello, dear. 766 00:57:25,541 --> 00:57:27,291 -How are you? -I'm fine. 767 00:57:27,541 --> 00:57:31,708 By the way, your groom looks dark and handsome! 768 00:57:31,875 --> 00:57:34,500 You're one lucky girl. Fine, give the phone to your mom. 769 00:57:34,708 --> 00:57:35,666 Just a minute. 770 00:57:37,125 --> 00:57:39,083 -Doctor, his tooth-- -Remove it. 771 00:57:39,166 --> 00:57:40,083 Okay. 772 00:57:40,458 --> 00:57:42,250 Mom, it's Aunt Rani. 773 00:57:44,083 --> 00:57:45,166 -Hello. -Hello. 774 00:57:45,250 --> 00:57:47,041 Rani, how are you? 775 00:57:47,166 --> 00:57:49,375 Is this the best groom you could find? 776 00:57:49,458 --> 00:57:52,666 He looks like a pregnant wild boar! You want him as your son-in-law?! 777 00:57:52,750 --> 00:57:54,375 Hey, what can I do? 778 00:57:54,458 --> 00:57:56,916 Divya likes him. Then, what can I say? 779 00:57:57,000 --> 00:57:58,458 She chose him, and I agreed to it. 780 00:57:58,541 --> 00:58:01,041 Why do girls of this generation have such bad taste? 781 00:58:01,125 --> 00:58:03,666 He looks worse than your high school boyfriend, Kanniyappan. 782 00:58:03,750 --> 00:58:06,666 Is that so? He's better than your high school boyfriend, Munnusamy! 783 00:58:17,791 --> 00:58:18,833 Fine, leave it. 784 00:58:18,916 --> 00:58:20,833 Let's not waste time talking about Kanniyappan. 785 00:58:22,416 --> 00:58:23,958 Okay, Divya is coming. 786 00:58:24,791 --> 00:58:26,000 -Here you go, dear. -Yeah. 787 00:58:26,708 --> 00:58:28,500 Fine, we'll meet at the wedding. 788 00:58:30,291 --> 00:58:32,416 Hello, tell me. What were they talking about? 789 00:58:34,208 --> 00:58:35,083 Hello? 790 00:58:36,750 --> 00:58:37,625 Hello? 791 00:58:39,166 --> 00:58:40,458 -Hello! -I removed it, doctor. 792 00:58:49,750 --> 00:58:52,166 {\an8}"Baby, forget what happened the other day." 793 00:58:52,750 --> 00:58:53,750 {\an8}Baby?! 794 00:58:59,916 --> 00:59:00,791 No… 795 00:59:08,375 --> 00:59:10,583 Close your eyes and give me a kiss. 796 00:59:10,666 --> 00:59:11,541 Now? 797 00:59:19,500 --> 00:59:20,916 -What? -Do you have the C-type charger? 798 00:59:21,000 --> 00:59:22,375 -Say no. -No! 799 00:59:23,541 --> 00:59:24,541 Now, back to kissing. 800 00:59:27,666 --> 00:59:29,500 -What are you looking for? -The C-type charger. 801 00:59:29,625 --> 00:59:30,583 What's that now? 802 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 Charger. 803 00:59:38,125 --> 00:59:39,166 The normal type. 804 00:59:41,166 --> 00:59:44,916 If there's a power cut, then use this power bank with a 20,000 mAh battery. 805 00:59:59,208 --> 01:00:00,208 Do you have the C-type charger? 806 01:00:20,041 --> 01:00:22,541 Who could it be at this hour? 807 01:00:26,708 --> 01:00:28,125 I need the C-type charger. 808 01:00:29,791 --> 01:00:31,208 What's with the ostrich walk? 809 01:00:39,416 --> 01:00:41,625 -Oh, no. Cover your eyes. -It's his tee. 810 01:00:46,291 --> 01:00:47,208 Dude! 811 01:00:47,708 --> 01:00:49,041 I just put my phone on charge. 812 01:00:49,458 --> 01:00:51,500 I need it for the whole night. I hope you understand. 813 01:00:51,583 --> 01:00:52,458 Gross! 814 01:00:54,875 --> 01:00:56,333 -Here, take this. -Thanks. 815 01:00:58,000 --> 01:00:59,583 -At least for ten minutes-- -Back off! 816 01:01:03,750 --> 01:01:04,833 -What's that? -Hey! 817 01:01:05,083 --> 01:01:06,125 Go back to sleep. 818 01:01:06,208 --> 01:01:07,875 I wanted to check if you need any help. 819 01:01:10,291 --> 01:01:12,875 {\an8}Baby, what's up? 820 01:01:17,458 --> 01:01:19,833 Buddy… 821 01:01:21,500 --> 01:01:23,291 there is a person called "Mamakutty." 822 01:01:25,916 --> 01:01:27,541 He sent her a message calling her "Baby." 823 01:01:28,583 --> 01:01:30,250 But that's the only message in the chat window. 824 01:01:31,833 --> 01:01:33,458 So, she deleted the old chats, right? 825 01:01:43,541 --> 01:01:45,208 {\an8}Hi, dear. Awake? 826 01:01:48,583 --> 01:01:50,500 Buddy… 827 01:01:51,875 --> 01:01:53,375 the message hasn't been delivered. 828 01:01:53,791 --> 01:01:55,208 I guess he slept. 829 01:01:56,666 --> 01:01:59,875 Then, you also go to sleep. It's 3:00 a.m. 830 01:02:07,833 --> 01:02:10,583 {\an8}The special kiss Is reserved for you 831 01:02:10,666 --> 01:02:13,625 {\an8}The other half of my bed Is reserved for you 832 01:02:13,708 --> 01:02:16,791 {\an8}My heart is reserved for you 833 01:02:17,125 --> 01:02:20,166 {\an8}-This honey is for you -I am yours 834 01:02:20,250 --> 01:02:23,291 {\an8}Honey, I am all yours 835 01:02:27,583 --> 01:02:29,666 Heard that? The other half of her bed is reserved for him. 836 01:02:30,458 --> 01:02:32,291 I guess you could make do with her half! 837 01:02:52,250 --> 01:02:54,208 It's been a long time since I-- How about having-- 838 01:02:55,291 --> 01:02:56,208 What? 839 01:02:56,458 --> 01:02:59,375 Sorry, typo. It's been a long time since I met you. Can we meet? 840 01:02:59,458 --> 01:03:00,333 Oh. 841 01:03:03,250 --> 01:03:04,916 Sorry, pressed by mistake. 842 01:03:06,041 --> 01:03:07,750 You look sleazy in that sleeveless top. 843 01:03:08,500 --> 01:03:10,166 Sorry, wrong chat box. 844 01:03:10,958 --> 01:03:11,833 It's okay. 845 01:03:12,583 --> 01:03:14,916 It's been a long time since I heard your voice. 846 01:03:15,250 --> 01:03:16,583 Why can't you sing a song for me? 847 01:03:17,125 --> 01:03:18,625 I can't sing now. 848 01:03:18,791 --> 01:03:19,958 Dad's right next to me. 849 01:03:23,791 --> 01:03:24,916 You sang really well. 850 01:03:26,458 --> 01:03:29,000 -I don't get it. -The way you spoke was a song to my ears. 851 01:03:34,291 --> 01:03:37,250 If your voice had a physical form, I would've kissed it all day long, 852 01:03:37,333 --> 01:03:40,750 but unfortunately, it doesn't, and it comes from the vocal cord. 853 01:03:41,125 --> 01:03:43,541 I wish I could live inside your vocal cord until my last breath, Nikki. 854 01:03:44,708 --> 01:03:46,666 Oh, please don't give me that look. 855 01:03:48,125 --> 01:03:50,916 Had your food? 856 01:03:51,000 --> 01:03:51,958 Hope you ate. 857 01:03:52,791 --> 01:03:54,583 Please reply! 858 01:03:54,666 --> 01:03:55,833 Are you single? 859 01:03:56,875 --> 01:03:57,916 How about this pose? 860 01:03:58,375 --> 01:03:59,208 Please reply. 861 01:03:59,791 --> 01:04:00,625 Wanna hang out? 862 01:04:00,708 --> 01:04:02,291 I offered prayers in your name. 863 01:04:02,666 --> 01:04:05,000 Please reply, or I'll cast a voodoo magic spell on you. 864 01:04:05,375 --> 01:04:07,375 You're online! Can't you give a reply? 865 01:04:07,458 --> 01:04:08,833 I'll slit my wrist! Please reply! 866 01:04:08,916 --> 01:04:09,916 Can you send a pic? 867 01:04:10,041 --> 01:04:11,458 I'll slit myself! Please reply! 868 01:04:11,541 --> 01:04:12,541 Come and feed me food. 869 01:04:13,791 --> 01:04:15,250 Good morning. Good night. 870 01:04:15,333 --> 01:04:16,458 I'll hang myself. 871 01:04:16,541 --> 01:04:17,625 How about sharing a joint? 872 01:04:17,916 --> 01:04:19,750 So, you blocked me?! 873 01:04:19,833 --> 01:04:22,083 Are you falling for my mustache? 874 01:04:23,250 --> 01:04:24,333 Let's go clubbing! 875 01:04:24,750 --> 01:04:25,875 Let's have some fun! 876 01:04:26,166 --> 01:04:28,166 What's up? Any plans? 877 01:04:28,666 --> 01:04:29,708 You have a boyfriend, right? 878 01:04:29,791 --> 01:04:32,500 That's why you aren't replying! I'll break his head! 879 01:04:33,458 --> 01:04:35,125 What's up? What doing? 880 01:04:35,208 --> 01:04:37,125 I want to die, Nikki! Come on! 881 01:04:37,208 --> 01:04:40,500 Please reply! 882 01:04:40,583 --> 01:04:44,250 -I want to die, Nikki! Come on! -Please reply! 883 01:04:44,333 --> 01:04:50,291 -I want to die, Nikki! Come on! -Please reply! 884 01:05:01,708 --> 01:05:02,791 What happened? 885 01:05:04,458 --> 01:05:06,625 Your sister called saying it's time for the function. 886 01:05:14,875 --> 01:05:16,125 -Hi. -Hi, Pulthish. 887 01:05:19,208 --> 01:05:20,208 It'll take more time. 888 01:05:21,916 --> 01:05:24,291 Hey, why are you in this attire? 889 01:05:24,958 --> 01:05:26,583 New phone? 890 01:05:26,666 --> 01:05:27,833 When did you buy it? 891 01:05:31,791 --> 01:05:33,541 Is that Yogi's phone ringing? 892 01:05:34,208 --> 01:05:35,375 What do you mean? 893 01:05:36,500 --> 01:05:37,916 It's just a phone. Calm down. 894 01:05:38,750 --> 01:05:40,916 Just a phone? You'll realize it if it happens to you. 895 01:05:57,041 --> 01:05:59,500 He has been getting constant calls. 896 01:05:59,875 --> 01:06:01,625 Answer it and tell them he's in the loo. 897 01:06:01,875 --> 01:06:03,750 It's okay. Let him come. 898 01:06:03,833 --> 01:06:06,833 Come on, he's your fiancé. 899 01:06:06,916 --> 01:06:08,250 Answer it. 900 01:06:09,125 --> 01:06:10,125 Answer it, dear. 901 01:06:11,125 --> 01:06:14,625 -Answer it, dear. -Come on, it's okay. 902 01:06:35,708 --> 01:06:37,708 What did I do now to get that reaction from him? 903 01:06:38,125 --> 01:06:39,708 Really? He reacted like that?! 904 01:06:40,375 --> 01:06:42,333 That reaction is not a good sign. 905 01:06:42,666 --> 01:06:44,250 You guys aren't even married, and he reacted like that! 906 01:06:44,625 --> 01:06:46,458 I wonder how he'd react after marriage! 907 01:07:04,291 --> 01:07:05,541 {\an8}Sorry, baby girl. 908 01:07:05,833 --> 01:07:07,000 {\an8}I fell asleep last night. 909 01:07:13,666 --> 01:07:15,000 {\an8}No problem… 910 01:07:16,291 --> 01:07:17,166 {\an8}baby. 911 01:07:21,333 --> 01:07:22,166 {\an8}Baby?! 912 01:07:23,125 --> 01:07:24,708 {\an8}That's new. How come? 913 01:07:25,708 --> 01:07:27,000 {\an8}You never address me like that. 914 01:07:27,833 --> 01:07:29,458 {\an8}You address me as "darling," don't you? 915 01:07:32,708 --> 01:07:34,416 {\an8}Fine, tell me, darling. 916 01:07:34,791 --> 01:07:36,541 {\an8}Why did you message me yesterday? 917 01:07:36,833 --> 01:07:39,750 {\an8}Well, I didn't get any message from my baby girl yesterday… 918 01:07:40,333 --> 01:07:43,041 {\an8}so I thought she got upset with me the day before yesterday. 919 01:07:43,833 --> 01:07:44,958 {\an8}Please forget that. 920 01:07:45,708 --> 01:07:48,333 {\an8}The day before yesterday, I didn't mean to talk like that. 921 01:07:49,416 --> 01:07:50,958 {\an8}Didn't mean to talk like that?! 922 01:07:52,333 --> 01:07:56,291 {\an8}No, I don't remember. Can you please tell me what you're talking about? 923 01:07:56,375 --> 01:07:57,791 {\an8}Ever since our breakup… 924 01:07:58,208 --> 01:08:00,583 {\an8}I've recorded all our calls. 925 01:08:01,000 --> 01:08:01,916 {\an8}As your memory. 926 01:08:02,791 --> 01:08:05,416 {\an8}Awesome! Can you send them to me? 927 01:08:05,500 --> 01:08:07,083 {\an8}I'll also keep them as your memory. 928 01:08:07,375 --> 01:08:08,666 {\an8}In a second, baby girl. 929 01:08:20,208 --> 01:08:21,250 Hey, baby girl. 930 01:08:21,333 --> 01:08:24,583 Tell me, Mamakutty. Why did you call me at this hour? 931 01:08:24,666 --> 01:08:25,916 I am lost in your thoughts. 932 01:08:26,416 --> 01:08:27,833 How about another long drive? 933 01:08:28,750 --> 01:08:29,583 What now? 934 01:08:30,875 --> 01:08:31,708 Hey, baby girl. 935 01:08:31,791 --> 01:08:35,041 Tell me, Mamakutty. 936 01:08:35,125 --> 01:08:36,375 I'm lost in your thoughts. 937 01:08:36,875 --> 01:08:40,000 How about another long drive? 938 01:08:40,083 --> 01:08:42,958 How about another long drive? 939 01:08:44,333 --> 01:08:48,416 Tell me, Mamakutty! 940 01:08:48,750 --> 01:08:50,125 How about another long drive? 941 01:08:50,625 --> 01:08:54,958 Tell me, Mamakutty! 942 01:08:55,083 --> 01:08:56,708 How about another long drive? 943 01:09:22,333 --> 01:09:23,416 Oh, yeah. 944 01:09:23,791 --> 01:09:26,500 We went out last Wednesday. It's already been a week… 945 01:09:27,166 --> 01:09:29,291 but it feels like a month. 946 01:09:29,791 --> 01:09:33,625 Last time, it wasn't easy to convince Pradeep with my lies. 947 01:09:35,041 --> 01:09:39,166 {\an8}Hey, Pradeep, I can't attend your call today. 948 01:09:39,416 --> 01:09:41,958 My cousin and family are coming from our native place to visit us. 949 01:09:42,041 --> 01:09:45,416 My dad is pestering me to show them around. 950 01:09:46,208 --> 01:09:48,375 It's okay, baby. Carry on. 951 01:09:49,166 --> 01:09:50,583 It's so annoying, baby. 952 01:09:50,666 --> 01:09:53,750 It's my weekly off, and I wanted to spend time with you. 953 01:09:53,833 --> 01:09:57,375 Dad is irritating me asking me to show them all around the city. 954 01:09:57,458 --> 01:10:00,208 Just for a day, right, baby? Just bear it and show them around. 955 01:10:00,291 --> 01:10:04,583 Just for a day, right, baby? 956 01:10:05,166 --> 01:10:06,666 Just bear it and show them around 957 01:10:06,750 --> 01:10:10,916 Just for a day, right, baby? 958 01:10:11,416 --> 01:10:13,291 Just bear it and show them around 959 01:10:14,625 --> 01:10:15,750 So, how did it go? 960 01:10:15,833 --> 01:10:17,166 Yeah, it was good, baby. 961 01:10:17,375 --> 01:10:19,083 We went to the mall and the beach. 962 01:10:19,250 --> 01:10:22,708 My cousin's kids were all over me. 963 01:10:23,041 --> 01:10:28,458 My cousin's wife said that their kids have never been so friendly with anyone. 964 01:10:28,916 --> 01:10:31,625 Obviously. How can anyone not like my girl? 965 01:10:33,791 --> 01:10:34,666 Hey! 966 01:10:35,416 --> 01:10:37,583 What's with that freakish laughter? 967 01:10:37,958 --> 01:10:40,125 I just realized how big a fool I am! 968 01:10:40,208 --> 01:10:43,166 You carry on. I'll deal with it. 969 01:10:44,541 --> 01:10:46,666 This is what happens when you're on the phone all the time. 970 01:10:46,750 --> 01:10:48,750 Now, get up and get ready! 971 01:10:49,125 --> 01:10:51,375 God! What will the groom's family think! 972 01:11:04,750 --> 01:11:06,750 What will I tell him? 973 01:11:06,875 --> 01:11:10,041 He'll believe any lie you tell him anyway. Just give him some excuse and come. 974 01:11:10,500 --> 01:11:12,625 And yes, hope you remember what I said. 975 01:11:12,958 --> 01:11:14,875 All I want is your happiness. 976 01:11:15,250 --> 01:11:17,333 Of late, you seem like you've changed. 977 01:11:17,916 --> 01:11:19,541 Nikitha I knew was so positive. 978 01:11:19,625 --> 01:11:21,958 You used to light up every place you set foot on. 979 01:11:22,625 --> 01:11:25,166 You've become negative since you started going out with Pradeep. 980 01:11:25,416 --> 01:11:28,333 Yeah, true. I also feel the same way. 981 01:11:28,916 --> 01:11:32,541 He keeps controlling me, and I have to lie to him to do things. 982 01:11:33,375 --> 01:11:35,125 I want my old baby girl back. 983 01:11:35,666 --> 01:11:36,541 Okay. 984 01:11:36,875 --> 01:11:42,708 Remember we carved our names on a tree in Semmozhi Garden? It's still there! 985 01:11:43,166 --> 01:11:44,583 Just like it's etched in my heart. 986 01:11:44,666 --> 01:11:46,541 Come on, please forget me. 987 01:11:46,625 --> 01:11:47,916 Instead, you could've asked me to die. 988 01:11:48,333 --> 01:11:49,250 -Then die! -Nikitha… 989 01:11:49,791 --> 01:11:51,875 I know I'm going a bit overboard… 990 01:11:52,208 --> 01:11:53,500 but still, I want to ask you. 991 01:11:54,375 --> 01:11:56,083 If you get married to Pradeep… 992 01:11:58,500 --> 01:11:59,500 will you still… 993 01:12:01,083 --> 01:12:02,166 be friends with me? 994 01:12:03,041 --> 01:12:05,208 Definitely, dear. Promise. 995 01:12:06,083 --> 01:12:07,041 Baby girl… 996 01:12:08,625 --> 01:12:09,708 I… 997 01:12:10,791 --> 01:12:11,750 miss you. 998 01:12:12,083 --> 01:12:15,083 Oh, really? Didn't you realize that when you broke up with me? 999 01:12:15,416 --> 01:12:18,000 Anyway, I've put Pradeep's call on hold for a long time. Bye. 1000 01:12:21,708 --> 01:12:23,583 {\an8}Baby girl, did you listen to it? 1001 01:12:24,041 --> 01:12:26,583 {\an8}The day we went on a long drive was awesome, right? 1002 01:12:27,041 --> 01:12:28,833 It was an awesome night, not a day. 1003 01:12:40,166 --> 01:12:41,000 Hello. 1004 01:12:41,458 --> 01:12:47,291 Oh, baby, without you by my side And with all the loneliness around me 1005 01:12:47,791 --> 01:12:52,041 I am suffering here all by myself 1006 01:12:52,125 --> 01:12:53,500 Now, what? 1007 01:12:53,958 --> 01:12:59,666 Don't leave me, my dear Mamakutty 1008 01:12:59,916 --> 01:13:01,375 Can you stop singing? 1009 01:13:01,666 --> 01:13:05,708 Guess what's more horrible than my singing! His name, Mamakutty! 1010 01:13:05,958 --> 01:13:08,041 He's your ex, isn't he? 1011 01:13:08,458 --> 01:13:11,583 The way he calls you baby girl and you call him Mamakutty… 1012 01:13:11,666 --> 01:13:12,541 wow! 1013 01:13:12,875 --> 01:13:15,125 That was all just for fun. 1014 01:13:15,208 --> 01:13:18,583 You want to have fun at the expense of the lives of guys like us?! 1015 01:13:19,083 --> 01:13:24,750 Why do you add four Ys to Mamakutty? Why the stress on Y? 1016 01:13:24,833 --> 01:13:27,666 I mean, does he even look like a baby? He looks like a pregnant wild boar! 1017 01:13:28,000 --> 01:13:30,625 Why are you bringing up his topic? That's my past! 1018 01:13:30,708 --> 01:13:33,916 "That's my past!" It'd sound right if the past remained past! 1019 01:13:34,000 --> 01:13:37,166 -Why is he in your present life? -I don't have any feelings for him. 1020 01:13:37,250 --> 01:13:41,000 Is that why you've saved his contact name as the nickname you gave him? 1021 01:13:41,083 --> 01:13:45,208 I don't even think about him to change his contact name. 1022 01:13:47,666 --> 01:13:48,666 So, you don't think about him? 1023 01:13:48,750 --> 01:13:49,833 Not at all. 1024 01:13:50,291 --> 01:13:52,166 You don't even think about him to rename his contact. 1025 01:13:52,250 --> 01:13:53,291 I don't! 1026 01:13:55,708 --> 01:13:57,708 -You don't? -I don't! 1027 01:13:58,125 --> 01:13:58,958 You don't? 1028 01:13:59,333 --> 01:14:00,291 No, I don't! 1029 01:14:01,166 --> 01:14:03,416 Nikitha, don't lie! 1030 01:14:03,500 --> 01:14:06,250 Don't lie blatantly! You went on a long drive with him! 1031 01:14:10,375 --> 01:14:11,291 Hey… 1032 01:14:12,083 --> 01:14:13,250 he called me out of the blue 1033 01:14:14,250 --> 01:14:17,166 and said he was depressed. He asked me to go with him. 1034 01:14:17,875 --> 01:14:20,333 He was always there to support me during tough times. 1035 01:14:20,750 --> 01:14:22,208 I didn't know what to do. 1036 01:14:24,125 --> 01:14:25,916 So, I went out with him just as friends. 1037 01:14:26,000 --> 01:14:29,333 We sang Sid Sriram's songs throughout the drive. 1038 01:14:30,166 --> 01:14:33,708 Suddenly, your face flashed in front of my eyes. 1039 01:14:34,416 --> 01:14:36,166 At that moment, I felt guilty. 1040 01:14:36,750 --> 01:14:38,541 I asked him to turn around the car at once. 1041 01:14:39,416 --> 01:14:41,125 We had reached Kalpakkam, 1042 01:14:41,625 --> 01:14:43,708 so he persuaded me to go to Pondy and watch the sunrise. 1043 01:14:44,541 --> 01:14:45,541 It made sense. 1044 01:14:46,500 --> 01:14:48,583 So, we went there to watch the sunrise and came back. 1045 01:14:50,875 --> 01:14:52,125 Nothing else happened. 1046 01:14:55,125 --> 01:14:56,125 -Hello? -Come again! 1047 01:14:56,666 --> 01:14:59,958 You guys reached Kalpakkam, and he persuaded you to go to Pondy?! 1048 01:15:00,333 --> 01:15:02,958 Didn't he ask if you wanted to check into a lodge in Pondy? 1049 01:15:03,041 --> 01:15:05,500 Shut up! We just went for a drive and returned home! 1050 01:15:05,708 --> 01:15:06,666 Nothing else happened! 1051 01:15:07,083 --> 01:15:10,625 Nikitha, even your cousin's kids won't believe this story. 1052 01:15:11,041 --> 01:15:14,250 You're saying you went on a night drive to Pondicherry with your ex… 1053 01:15:14,875 --> 01:15:16,250 and yet nothing happened! 1054 01:15:16,708 --> 01:15:19,541 Come on, go ahead. Lie. Keep lying. 1055 01:15:19,625 --> 01:15:22,791 -I could've hidden everything, but-- -Keep lying! 1056 01:15:22,875 --> 01:15:24,833 -I could've said I didn't go at all. -Keep lying! 1057 01:15:24,916 --> 01:15:26,291 -Keep lying! -Why should I even tell you all this? 1058 01:15:26,375 --> 01:15:28,208 Because you know I saw all the messages already! 1059 01:15:29,250 --> 01:15:32,500 I couldn't make out if you were telling me the truth or not! 1060 01:15:34,041 --> 01:15:36,166 I just have one question. 1061 01:15:36,666 --> 01:15:39,458 With me, will it be your first time, or have you already… 1062 01:15:43,333 --> 01:15:44,916 Pradeep, I'm telling you, 1063 01:15:45,458 --> 01:15:47,333 don't ask me such filthy questions! 1064 01:15:47,750 --> 01:15:50,208 Even if you've done it, it's not a big deal, Nikitha. 1065 01:15:50,583 --> 01:15:54,375 But refusing it after doing it is what makes me furious! 1066 01:15:57,083 --> 01:15:59,166 How can I accept it if I haven't done it? 1067 01:15:59,875 --> 01:16:05,208 You were together for six hours, and he didn't even touch you?! 1068 01:16:06,541 --> 01:16:09,666 Like, a hug while bidding goodbye… 1069 01:16:10,500 --> 01:16:14,291 or shaking hands, or something while changing the gear! 1070 01:16:16,208 --> 01:16:19,375 I promise nothing happened! 1071 01:16:19,791 --> 01:16:21,875 "I promise nothing happened!" Oh, shut up! 1072 01:16:22,125 --> 01:16:23,375 Talk properly! 1073 01:16:26,208 --> 01:16:29,291 Before, I was proud of the fact that you were in love with me. 1074 01:16:29,458 --> 01:16:31,833 I'd show off to others that Nikitha is my girlfriend. 1075 01:16:32,541 --> 01:16:37,708 Now, after seeing your ex, I doubt your taste in men. 1076 01:16:39,333 --> 01:16:42,375 You're talking to your ex behind my back. 1077 01:16:43,083 --> 01:16:45,458 Now, that makes me doubt myself. 1078 01:16:45,541 --> 01:16:48,500 I'm developing an inferiority complex, like, am I so ugly? 1079 01:16:51,541 --> 01:16:52,833 Okay, Nikitha. 1080 01:16:54,583 --> 01:16:55,416 I'll do one thing. 1081 01:16:56,291 --> 01:17:00,166 I shall also go on a long drive with my ex. 1082 01:17:00,250 --> 01:17:03,000 A long drive to Pondicherry to watch the sunset. 1083 01:17:03,083 --> 01:17:04,708 But we won't do anything like you did. 1084 01:17:10,791 --> 01:17:12,791 Hey, stop acting! 1085 01:17:24,958 --> 01:17:26,708 What a smart groom, right? 1086 01:17:52,250 --> 01:17:54,791 Looks like your younger brother has a girlfriend. 1087 01:17:54,916 --> 01:17:55,916 Ask them to elope. 1088 01:17:56,000 --> 01:17:57,500 Won't you confront him? 1089 01:17:57,708 --> 01:17:59,875 If I confront him, he'll confront me back! 1090 01:18:00,333 --> 01:18:02,208 Others must stay within their limits themselves 1091 01:18:02,291 --> 01:18:03,875 if they expect us to stay within our limits. 1092 01:18:06,000 --> 01:18:08,750 Hold on. Where are you going? You can stay here. 1093 01:18:08,916 --> 01:18:10,666 What if you guys want some privacy? 1094 01:18:11,208 --> 01:18:12,166 Go ahead. 1095 01:18:18,125 --> 01:18:19,166 You'll realize it if it happens to you. 1096 01:18:48,208 --> 01:18:49,166 {\an8}DAD INCOMING VOICE CALL 1097 01:18:57,500 --> 01:18:58,500 So, tell me. 1098 01:18:59,166 --> 01:19:00,958 WhatsApp, Facebook, Insta, Twitter, 1099 01:19:01,041 --> 01:19:03,625 Tinder, Telegram, Hike, Messenger, Gmail, Gpay, 1100 01:19:03,708 --> 01:19:05,666 Paytm, SMS, Snapchat, Tantan… 1101 01:19:05,750 --> 01:19:09,208 there are so many such apps. It takes one day to dig into a single app, 1102 01:19:09,291 --> 01:19:11,291 and your daughter has all these apps installed. 1103 01:19:13,166 --> 01:19:15,250 Apart from this, there is her friend, best friend, boyfriend, 1104 01:19:15,333 --> 01:19:17,541 ex-boyfriend, school mate, college mate, office mate, 1105 01:19:17,625 --> 01:19:19,666 tuition mate, bus mate, gym mate, dance mate, 1106 01:19:19,750 --> 01:19:22,250 and Suresh, who's unique because he's her shuttle mate. 1107 01:19:22,750 --> 01:19:25,500 I don't have any problem if she has a mate to play badminton with. 1108 01:19:25,583 --> 01:19:28,250 The problem is that I just got to know she goes to play badminton. 1109 01:19:31,000 --> 01:19:32,416 We have to do a thorough check, right? 1110 01:19:33,041 --> 01:19:34,333 -Yes. -Ask me why. 1111 01:19:34,875 --> 01:19:36,583 -Why? -Or else, we'll slip. 1112 01:19:43,750 --> 01:19:45,583 -We must do a thorough check. -Yes. 1113 01:19:45,666 --> 01:19:46,708 A thorough check! 1114 01:19:47,291 --> 01:19:48,208 Yes! 1115 01:19:48,291 --> 01:19:49,250 Must check! 1116 01:19:50,208 --> 01:19:51,166 Yes! 1117 01:19:51,750 --> 01:19:52,708 Must… 1118 01:19:55,791 --> 01:19:56,666 I shall do it. 1119 01:19:57,625 --> 01:19:59,583 That alliance is expected after four days, right? 1120 01:19:59,875 --> 01:20:02,166 I'll keep your daughter's mobile for three more days. 1121 01:20:03,708 --> 01:20:04,583 So-- 1122 01:20:05,333 --> 01:20:06,333 She can keep my phone. 1123 01:20:07,833 --> 01:20:09,500 Nikitha, come inside. 1124 01:20:11,750 --> 01:20:12,625 Hey! 1125 01:20:13,791 --> 01:20:14,875 You missed that spot. 1126 01:20:20,500 --> 01:20:22,375 Dad, his phone is clean. 1127 01:20:22,958 --> 01:20:24,291 He is clean. 1128 01:20:24,375 --> 01:20:25,666 Bullshit! Give me! 1129 01:20:29,458 --> 01:20:31,416 Yes, Venkatapathy, how do you like your new home? 1130 01:20:37,416 --> 01:20:38,291 Rascal! 1131 01:20:41,583 --> 01:20:43,833 I guess the rascal deleted everything. 1132 01:20:45,583 --> 01:20:46,708 Now, what we'll do is… 1133 01:20:46,875 --> 01:20:50,291 we'll uninstall and reinstall WhatsApp on his phone. 1134 01:20:50,875 --> 01:20:54,000 While reinstalling, it'll ask us if we want to restore the backup. 1135 01:20:54,416 --> 01:20:56,916 Poor app! When it asks us, we must oblige and restore the backup! 1136 01:20:58,625 --> 01:21:00,916 All the messages he deleted will reappear. 1137 01:21:05,750 --> 01:21:08,750 Shweta, the dog stepped out of the room. 1138 01:21:09,583 --> 01:21:11,500 Tie it properly. I mean, the dog. 1139 01:21:45,333 --> 01:21:46,250 Sit. 1140 01:21:50,750 --> 01:21:52,833 Three days, right? 1141 01:21:53,708 --> 01:21:54,541 Yes. 1142 01:21:54,625 --> 01:21:56,208 Nikitha completely agrees with this. 1143 01:21:58,333 --> 01:21:59,541 Ask me why. 1144 01:22:02,291 --> 01:22:03,166 How come? 1145 01:22:04,166 --> 01:22:09,000 Uthaman Pradeep, your true colors will now be exposed. 1146 01:22:38,958 --> 01:22:40,916 Pradeep, even I want to swap my phone with my groom. 1147 01:22:41,208 --> 01:22:42,416 Or else, I don't want this marriage. 1148 01:22:43,833 --> 01:22:44,708 Yes! 1149 01:23:05,500 --> 01:23:06,333 Dude! 1150 01:23:07,375 --> 01:23:08,583 -Dude. -Yeah, bro? 1151 01:23:08,958 --> 01:23:13,458 Can you hack a phone and delete all the data in it? 1152 01:23:14,666 --> 01:23:15,583 Very simple. 1153 01:23:15,708 --> 01:23:17,666 I'll send a link to that phone. 1154 01:23:20,458 --> 01:23:21,708 And if they click on it… 1155 01:23:24,125 --> 01:23:25,166 I'll hack it. 1156 01:23:25,250 --> 01:23:26,833 Do it! Come on! 1157 01:23:29,375 --> 01:23:31,083 By the way, whose phone do you want to hack? 1158 01:23:32,083 --> 01:23:32,958 My phone. 1159 01:23:33,208 --> 01:23:34,083 Trapped! 1160 01:23:43,791 --> 01:23:44,666 Hi. 1161 01:23:44,791 --> 01:23:47,458 You gave me your number on Facebook, you gave me your number on Twitter, 1162 01:23:47,666 --> 01:23:50,416 on Insta, and on TikTok. Your Snapchat photo-- You gave me your number on OLX. 1163 01:23:50,500 --> 01:23:52,583 So, you're what they call "breathtaking beauty." 1164 01:23:52,666 --> 01:23:53,916 I'm going to make a short film… 1165 01:23:54,250 --> 01:23:55,958 and I'm looking for a beautiful girl like you… 1166 01:23:57,208 --> 01:23:58,208 to cast in it. 1167 01:23:58,500 --> 01:24:01,333 If you don't mind, can you send me your photos on WhatsApp? 1168 01:24:01,583 --> 01:24:05,083 Like, in every attire, Western, traditional, casual, and… 1169 01:24:05,333 --> 01:24:06,208 tribal! 1170 01:24:07,083 --> 01:24:08,458 Only if you don't mind, okay? 1171 01:24:08,583 --> 01:24:09,625 -Oh. -Thanks. 1172 01:24:09,875 --> 01:24:10,791 -Sure. -Okay. 1173 01:24:10,916 --> 01:24:11,750 -No, I won't. -Disgusting! 1174 01:24:11,875 --> 01:24:14,291 -Sorry, not interested. -Sorry, my parents won't allow me. 1175 01:24:14,416 --> 01:24:16,333 It's okay. Fine. 1176 01:24:16,583 --> 01:24:17,500 Love you. 1177 01:24:27,250 --> 01:24:29,291 -Hey… -Grandma, get me another banana. 1178 01:24:29,375 --> 01:24:32,291 You've had a dozen bananas since morning. Act like the groom. 1179 01:24:45,666 --> 01:24:46,500 Hello. 1180 01:24:48,583 --> 01:24:49,416 What is it? 1181 01:24:49,625 --> 01:24:50,458 She said hello. 1182 01:24:55,083 --> 01:24:56,458 You tell me, why did I spit on your face? 1183 01:24:56,750 --> 01:24:59,625 Whose chat did she read, Bhuvana's or Sophie's? 1184 01:24:59,750 --> 01:25:02,500 Sophie's chat would have earned me a good bashing. 1185 01:25:02,833 --> 01:25:03,833 Definitely Bhuvana's. 1186 01:25:03,916 --> 01:25:05,166 I also feel the same. 1187 01:25:08,625 --> 01:25:09,666 Tell me! 1188 01:25:11,458 --> 01:25:12,291 Bhuvana? 1189 01:25:12,375 --> 01:25:13,583 Now, who's Bhuvana? 1190 01:25:14,375 --> 01:25:16,625 Hello! 1191 01:25:17,666 --> 01:25:19,416 Answer me! Hello! 1192 01:25:19,875 --> 01:25:21,208 Hello! 1193 01:25:21,375 --> 01:25:23,666 Hello. Sorry, I couldn't hear you earlier. Tell me now. 1194 01:25:24,291 --> 01:25:26,916 I haven't read that yet. This is different. 1195 01:25:27,500 --> 01:25:29,083 -Come on, guess. -No. You tell me. 1196 01:25:29,708 --> 01:25:31,875 -It's okay. Make a guess. -Nikitha, come on. Say it. 1197 01:25:32,625 --> 01:25:34,291 -Are you going to make a short film? -No. 1198 01:25:34,375 --> 01:25:36,500 You've collected photos from girls saying that you are. 1199 01:25:36,583 --> 01:25:37,583 Aren't you ashamed? 1200 01:25:38,125 --> 01:25:41,041 Oh, about that… my friends were planning to make a short film-- 1201 01:25:42,625 --> 01:25:43,458 Hey, what-- 1202 01:25:43,791 --> 01:25:45,708 My friends were planning to make a short film. 1203 01:25:46,125 --> 01:25:48,291 So, I helped them with casting. A social service. 1204 01:25:49,375 --> 01:25:50,916 Why do you need their photos in tribal attire? 1205 01:25:51,125 --> 01:25:52,958 -For a variety. -Variety? 1206 01:25:53,083 --> 01:25:53,916 Yes. 1207 01:25:54,541 --> 01:25:55,833 Wait, you're getting a call. 1208 01:25:57,291 --> 01:25:58,166 Hello. 1209 01:25:58,916 --> 01:25:59,750 Yes, tell me. 1210 01:25:59,833 --> 01:26:02,833 Ma'am, I'm calling from ICICO Bank. Do you need a loan? 1211 01:26:03,458 --> 01:26:06,291 -No, thanks. -Ma'am, please! Hold on! 1212 01:26:06,625 --> 01:26:07,791 Can I talk to Pradeep sir? 1213 01:26:08,750 --> 01:26:09,583 Why? 1214 01:26:09,666 --> 01:26:13,208 Even if he refuses a loan, he'll at least talk to me for a while to console me. 1215 01:26:13,375 --> 01:26:14,791 You're just hanging up right away! 1216 01:26:15,625 --> 01:26:17,250 Oh, I see. 1217 01:26:17,791 --> 01:26:20,458 Wait, I'll put him on a conference call. 1218 01:26:24,833 --> 01:26:26,041 Who was it? 1219 01:26:26,500 --> 01:26:28,791 Hello, sir! It's me ICICO Lavanya! How are you? 1220 01:26:28,875 --> 01:26:31,291 Lavanya, I'm good! How have you been? 1221 01:26:31,833 --> 01:26:34,208 Well, I've been better, sir. Nobody wants to take out a loan. 1222 01:26:34,416 --> 01:26:37,791 Don't lose hope. Good things will happen to kindhearted people like you. 1223 01:26:38,291 --> 01:26:41,708 Madam, I told you he'd console me, right? 1224 01:26:42,583 --> 01:26:44,791 You'd gone to Singapore to make a short film, right? When did you return? 1225 01:26:44,875 --> 01:26:46,333 -Singapore?! -Yes, madam. 1226 01:26:46,541 --> 01:26:48,875 He has promised me a chance in his next movie. 1227 01:26:50,375 --> 01:26:52,750 -Oh, really? -Yes, madam. 1228 01:26:52,958 --> 01:26:55,666 Sir, I have even sent you my photos in tribal attire. 1229 01:26:55,750 --> 01:26:57,208 I hope you'll give me a chance. 1230 01:26:58,666 --> 01:27:01,291 Sir, she's asking you. Hope you'll give her a chance. 1231 01:27:02,666 --> 01:27:06,291 Lavanya, call me after three days. 1232 01:27:07,333 --> 01:27:09,500 -We'll talk then. -Okay, sir. 1233 01:27:09,750 --> 01:27:12,958 Madam, I'd told you, he is very kindhearted. 1234 01:27:13,041 --> 01:27:14,000 True! 1235 01:27:14,208 --> 01:27:17,166 Okay, madam. If you need a loan, then give me a missed call on this number. 1236 01:27:17,250 --> 01:27:18,083 Thank you. 1237 01:27:26,958 --> 01:27:27,791 Hello? 1238 01:27:32,000 --> 01:27:33,083 She said hello again, right? 1239 01:27:36,958 --> 01:27:38,958 You're going to make a short film?! 1240 01:27:39,291 --> 01:27:42,250 You can't even click a proper picture for your profile! Short film, my foot! 1241 01:27:42,708 --> 01:27:46,833 Nikitha, I'm going to make a short film called "App Lock" based on our life story. 1242 01:27:47,208 --> 01:27:49,333 After its success, I'll make a movie with Jayam Ravi called "Joker!" 1243 01:27:50,125 --> 01:27:51,625 You are a joker! 1244 01:27:51,791 --> 01:27:53,333 You want to cast Jayam Revi?! My foot! 1245 01:27:53,416 --> 01:27:58,208 -You joker! -It's Jayam Ravi, not Revi! Got it? 1246 01:27:58,291 --> 01:28:00,500 I'll succeed one day, and you will witness it! 1247 01:28:00,666 --> 01:28:02,125 First, let me check who Bhuvana is! 1248 01:28:02,208 --> 01:28:06,000 -You'll regret it! You will! -You listen to me! 1249 01:28:06,083 --> 01:28:09,083 Aren't you ashamed to chat with girls like that? 1250 01:28:14,291 --> 01:28:15,125 Dude… 1251 01:28:15,666 --> 01:28:16,875 any update from the hacker? 1252 01:28:17,416 --> 01:28:18,250 If they click on it… 1253 01:28:19,291 --> 01:28:20,166 I'll hack it! 1254 01:28:22,750 --> 01:28:23,958 I was living like a king! 1255 01:28:24,375 --> 01:28:25,208 Forget it, dude. 1256 01:28:25,416 --> 01:28:27,125 -A smoke will make you feel better. -I also want it. 1257 01:28:27,458 --> 01:28:28,916 -Which brand? -Your sister smokes?! 1258 01:28:29,916 --> 01:28:32,041 I also want to swap phones with him like you did. 1259 01:28:32,291 --> 01:28:34,000 Are you nuts? 1260 01:28:34,500 --> 01:28:36,500 -You shouldn't peep into others' phones. -Why? 1261 01:28:36,708 --> 01:28:38,083 Your wedding will be called off. Please, no. 1262 01:28:38,250 --> 01:28:40,166 If he's clean, then why can't he give the phone? 1263 01:28:40,250 --> 01:28:41,333 Because that's where all the dirt is. 1264 01:28:41,833 --> 01:28:43,750 The day after tomorrow is your wedding. 1265 01:28:43,958 --> 01:28:47,458 Will you be okay with it if I marry the wrong person? 1266 01:28:47,541 --> 01:28:48,958 This is what Nikitha's dad would've also thought. 1267 01:28:49,041 --> 01:28:50,333 Isn't it? No. 1268 01:28:53,625 --> 01:28:54,625 Did you ask him? 1269 01:28:56,208 --> 01:29:00,666 My friend Thooriga and her fiancé swapped their phones. 1270 01:29:01,166 --> 01:29:02,500 "What a shame! 1271 01:29:03,833 --> 01:29:05,208 It's bad manners. 1272 01:29:06,416 --> 01:29:07,791 It sounds childish. 1273 01:29:09,208 --> 01:29:10,458 It's driving me crazy. 1274 01:29:11,666 --> 01:29:13,666 What are you up to? It doesn't seem right." 1275 01:29:14,666 --> 01:29:18,041 So, he cleverly ignored that topic. 1276 01:29:18,500 --> 01:29:19,333 Yeah. 1277 01:29:19,833 --> 01:29:21,416 -What an idea! -You're right! 1278 01:29:22,250 --> 01:29:25,333 If you do it again, the groom might create a scene. 1279 01:29:25,583 --> 01:29:27,875 Forget it. I'd told you to check all this eight months ago. 1280 01:29:27,958 --> 01:29:29,791 Back then, you tricked me into eating sweets that had gone bad, 1281 01:29:29,875 --> 01:29:31,041 and now you're regretting it?! 1282 01:29:31,916 --> 01:29:35,250 The groom will create a scene only if you ask him to swap phones, right? 1283 01:29:35,750 --> 01:29:38,083 What if we make him give his phone to you? 1284 01:29:43,375 --> 01:29:44,875 We'll ask for his mobile to click selfies. 1285 01:29:45,083 --> 01:29:47,333 -Use your phone. -My phone's camera sucks. 1286 01:29:47,666 --> 01:29:50,000 -Come on, take it out. -Someone, please take a photo. 1287 01:29:50,083 --> 01:29:51,375 -I'll do it. -I'll finish you off! 1288 01:29:53,000 --> 01:29:54,375 Why is your hand trembling? 1289 01:29:55,875 --> 01:29:57,000 Show me the photo. 1290 01:29:58,875 --> 01:30:00,541 -Give it to me. -I'll WhatsApp it to you. 1291 01:30:01,541 --> 01:30:03,291 -Next… -I wish to go on a bike ride 1292 01:30:03,375 --> 01:30:05,875 -with him before getting married. -What kind of a wish is that? 1293 01:30:06,208 --> 01:30:09,375 Let her go, it's her wish. Okay, we'll go in the car. You guys come on a bike. 1294 01:30:09,791 --> 01:30:10,625 Bye, Mr. Groom! 1295 01:30:11,125 --> 01:30:12,625 Are you on Tinder? 1296 01:30:14,208 --> 01:30:15,291 You smoke a joint?! 1297 01:30:15,916 --> 01:30:18,208 {\an8}You're living the life! Hope you'll party tonight! 1298 01:30:19,750 --> 01:30:21,875 "You look tasty, like sweet made of milk. 1299 01:30:21,958 --> 01:30:24,458 I'm going to eat you like Dairy Milk Silk." 1300 01:30:24,541 --> 01:30:26,041 You've sent the same poem to everyone! 1301 01:30:26,250 --> 01:30:27,708 Ask for his phone to use the map. 1302 01:30:27,916 --> 01:30:29,375 -Use the map. -You do it. 1303 01:30:29,458 --> 01:30:31,500 -My phone doesn't have internet. -I'll turn on my hotspot. 1304 01:30:31,583 --> 01:30:34,125 -My phone is about to die. -Then throw that useless phone away. 1305 01:30:34,208 --> 01:30:36,041 Kaalikaatha Kali Amman Temple. 1306 01:30:36,125 --> 01:30:37,958 I'll hold it, or you won't be able to drive. 1307 01:30:38,041 --> 01:30:40,083 -No, thanks. -How will you apply the clutch? 1308 01:30:40,166 --> 01:30:41,250 Watch me! Like this! 1309 01:30:42,291 --> 01:30:44,958 Why have you hidden your status from me? Whom do you post status for? 1310 01:30:47,458 --> 01:30:49,833 Hey, Pulthish! No! Wait! Stop! 1311 01:30:50,750 --> 01:30:52,791 Water. Pradeep, get me some water. 1312 01:30:52,875 --> 01:30:55,375 -Pulthish! Yogi, please save him! -Mummy! 1313 01:30:58,041 --> 01:30:59,166 -That way! -Here. 1314 01:31:00,166 --> 01:31:01,375 Quick! Jump in and save him! 1315 01:31:10,708 --> 01:31:12,791 Bullshit! You've got a pathetic family! 1316 01:31:12,958 --> 01:31:15,458 Who gave you permission to save him? Can't you wait for me? 1317 01:31:15,875 --> 01:31:17,125 Can't you be a little patient? 1318 01:31:17,583 --> 01:31:19,625 -Damn it! -Talk him into giving his phone. 1319 01:31:19,958 --> 01:31:22,250 My husband doesn't keep secrets from me. 1320 01:31:22,375 --> 01:31:24,333 I even know his phone's password. 1321 01:31:24,666 --> 01:31:25,750 Do you want to check my phone? 1322 01:31:26,166 --> 01:31:28,291 What kind of kiss do you like 1323 01:31:28,833 --> 01:31:31,291 -Or how about a French kiss? -Thanks. 1324 01:31:32,416 --> 01:31:33,291 Let's go. 1325 01:31:33,708 --> 01:31:35,250 I don't keep secrets from my wife. 1326 01:31:36,541 --> 01:31:37,666 {\an8}Except for this secret phone. 1327 01:31:37,750 --> 01:31:38,958 {\an8}Boomer Uncle! 1328 01:31:39,375 --> 01:31:40,791 Flick it while he is sleeping. 1329 01:31:45,791 --> 01:31:46,666 Yes! 1330 01:32:03,000 --> 01:32:05,583 Do you talk to him because you fought with me, 1331 01:32:05,666 --> 01:32:07,708 or do you fight with me so that you can talk to him? 1332 01:32:07,791 --> 01:32:09,666 -I didn't get it. -I just don't get it. 1333 01:32:09,791 --> 01:32:12,083 What is it that you don't get, dear? 1334 01:32:12,416 --> 01:32:13,583 Damn, he's a goner 1335 01:32:13,916 --> 01:32:20,666 So, how good do you feel now? 1336 01:32:21,000 --> 01:32:27,333 {\an8}So, how good do you feel now? 1337 01:32:27,500 --> 01:32:28,750 {\an8}You're living the life! 1338 01:32:30,958 --> 01:32:31,833 {\an8}Thank you. 1339 01:32:32,791 --> 01:32:36,083 This morning, I met Ramesh. In the afternoon, I met Suresh. 1340 01:32:36,750 --> 01:32:38,500 If I tell this to Pradeep, he'll yell at me. 1341 01:32:39,958 --> 01:32:41,916 One of the best days of my life. 1342 01:32:42,791 --> 01:32:45,000 If I don't like something, you won't stop doing it, right? 1343 01:32:45,083 --> 01:32:46,666 Instead, you'll find a way to do it behind my back, right? 1344 01:32:47,916 --> 01:32:48,791 Welcome! 1345 01:32:49,375 --> 01:32:51,041 {\an8}Uthama, you're living the life! 1346 01:32:53,000 --> 01:32:55,166 You've got a message from OYO saying, "We miss you, Pradeep." 1347 01:32:55,250 --> 01:32:57,291 Nikki, we friends booked a room in OYO to booze. 1348 01:32:57,375 --> 01:32:58,500 Tell me your Vault password. 1349 01:32:58,625 --> 01:33:00,416 Vault? There is no need for that. 1350 01:33:00,666 --> 01:33:02,500 -I need it. -Please, no. 1351 01:33:02,583 --> 01:33:03,583 I need it, tell me! 1352 01:33:03,875 --> 01:33:05,166 250595. 1353 01:33:05,250 --> 01:33:06,666 That's Sophie's date of birth, right? 1354 01:33:06,750 --> 01:33:07,916 That's my bike number! 1355 01:33:11,000 --> 01:33:12,000 My photos?! 1356 01:33:12,166 --> 01:33:13,500 He's a goner 1357 01:33:16,291 --> 01:33:18,791 You told me you deleted those photos. Why do you still have them? 1358 01:33:18,875 --> 01:33:21,000 For the same reason I asked for them in the first place. 1359 01:33:21,750 --> 01:33:25,458 {\an8}HENNA CEREMONY 1360 01:33:25,916 --> 01:33:27,041 I need to make a call. Can I have your phone-- 1361 01:33:27,125 --> 01:33:28,625 No! Get lost! 1362 01:33:33,500 --> 01:33:37,125 Mani, I had called Pradeep to ask for a hooker's number… 1363 01:33:37,500 --> 01:33:39,500 but he disconnected the call without saying a word. 1364 01:33:39,708 --> 01:33:41,500 Why did you call him? 1365 01:33:41,875 --> 01:33:43,583 I know he won't have any numbers, 1366 01:33:43,666 --> 01:33:45,458 but I just gave it a shot. 1367 01:33:53,916 --> 01:33:55,083 Damn it! Get lost! 1368 01:34:03,500 --> 01:34:04,333 Nikitha… 1369 01:34:05,083 --> 01:34:07,083 I'd called you yesterday. A guy answered the call and… 1370 01:34:07,166 --> 01:34:08,750 -And? -He abused me. 1371 01:34:10,166 --> 01:34:11,166 Well, I'm used to it. 1372 01:34:11,666 --> 01:34:15,250 He refused to approve my leave. I stared at him angrily and put him in his place. 1373 01:34:15,333 --> 01:34:17,583 Only after I put him in his place-- 1374 01:34:18,083 --> 01:34:18,958 Sorry. 1375 01:34:22,541 --> 01:34:23,500 What's going on? 1376 01:34:23,583 --> 01:34:24,708 What? Nothing! 1377 01:34:25,208 --> 01:34:27,375 -What's going on? -Dude, forget it. 1378 01:34:27,916 --> 01:34:29,291 Dude, tell us, what's going on? 1379 01:34:42,333 --> 01:34:43,666 Why are you online? 1380 01:34:46,041 --> 01:34:47,458 Why are you online? 1381 01:34:48,541 --> 01:34:51,375 I'm online to check if you are online. 1382 01:34:52,166 --> 01:34:53,083 Same here. 1383 01:35:02,083 --> 01:35:06,791 Dude, "Mood Mahesh typing" in "The Gates of Heaven" WhatsApp group! 1384 01:35:12,583 --> 01:35:17,000 Call him and ask him not to send any message! 1385 01:35:25,083 --> 01:35:26,125 He already sent a message. 1386 01:35:27,791 --> 01:35:29,083 "The Gates of Heaven!" 1387 01:35:29,750 --> 01:35:30,708 What story did he post? 1388 01:35:31,541 --> 01:35:32,458 Title… 1389 01:35:32,625 --> 01:35:34,166 "Will you ditch your husband for me?" 1390 01:35:34,500 --> 01:35:37,625 "I had been to Aunt Veena's house during my summer vacation." 1391 01:35:38,250 --> 01:35:40,708 She had a useless husband. 1392 01:35:40,958 --> 01:35:44,958 Auntie was afraid of geckos, so she kept the door open while bathing. 1393 01:35:45,333 --> 01:35:46,708 "I made a smooth move and--" 1394 01:35:49,958 --> 01:35:51,708 Dude, we must set the roof on fire. 1395 01:35:51,833 --> 01:35:53,125 Yes, we must. 1396 01:35:53,541 --> 01:35:56,416 -Nice and slow… -We must put up a good show. 1397 01:35:56,833 --> 01:35:58,250 Dude, I want to rock her world. 1398 01:35:59,500 --> 01:36:02,291 At least once in this lifetime, I must ride downtown with her. 1399 01:36:04,333 --> 01:36:05,166 A ride downtown! 1400 01:36:06,458 --> 01:36:09,250 -Downtown… -Yes. 1401 01:36:14,000 --> 01:36:16,708 {\an8}And I'll point at you 1402 01:36:17,291 --> 01:36:19,083 {\an8}To hell with that doofus! 1403 01:36:25,791 --> 01:36:26,708 Pradeep… 1404 01:36:27,333 --> 01:36:28,833 what do you mean by "a ride downtown"? 1405 01:36:31,333 --> 01:36:35,583 A ride downtown obviously means a ride to the downtown area, doesn't it? 1406 01:36:35,791 --> 01:36:37,625 What do you mean by "I want to ride downtown with Samanna"? 1407 01:36:38,166 --> 01:36:40,666 She's a heroine, and that's just a fantasy. 1408 01:36:42,000 --> 01:36:42,875 Oh! 1409 01:36:44,000 --> 01:36:47,041 So, if I say, I want to ride downtown with Sarath Kumar… 1410 01:36:47,541 --> 01:36:48,666 will you be okay with it? 1411 01:36:49,083 --> 01:36:51,125 You will ride downtown with Sarath Kumar?! 1412 01:36:57,583 --> 01:36:59,625 I just went through your browser history. 1413 01:37:00,291 --> 01:37:04,583 "Namitha naval hot, Tamanna thighs hot, Anushka leaked video hot!" 1414 01:37:05,291 --> 01:37:06,833 Are you such a hardcore pervert? 1415 01:37:07,208 --> 01:37:08,541 What?! 1416 01:37:08,791 --> 01:37:09,708 Hey! 1417 01:37:10,166 --> 01:37:12,416 -Hi, Ma. -Fine. Continue. 1418 01:37:14,541 --> 01:37:15,958 Hardcore pervert?! 1419 01:37:16,333 --> 01:37:17,875 Have I ever misbehaved with you? 1420 01:37:18,958 --> 01:37:19,791 No. 1421 01:37:20,666 --> 01:37:22,833 Don't you call me a gentleman? 1422 01:37:23,458 --> 01:37:24,291 Yes. 1423 01:37:24,375 --> 01:37:25,333 Why do you think that is? 1424 01:37:25,791 --> 01:37:28,000 I used to watch all that before coming to see you. 1425 01:37:29,250 --> 01:37:31,916 But why did you watch all that before coming to see my dad? 1426 01:37:32,000 --> 01:37:33,208 You browser history shows it all! 1427 01:37:33,333 --> 01:37:36,666 Hey, let go of the phone! Let go! 1428 01:37:37,750 --> 01:37:40,875 Let go of the phone! I said, let go! 1429 01:37:43,458 --> 01:37:45,125 Now, that was one new trick! 1430 01:37:46,500 --> 01:37:47,375 Dude… 1431 01:37:47,708 --> 01:37:49,041 any update from the hacker? 1432 01:37:49,750 --> 01:37:50,666 {\an8}If they click on it… 1433 01:37:51,333 --> 01:37:52,416 {\an8}I'll hack it. 1434 01:37:56,625 --> 01:37:57,458 Nikitha?! 1435 01:37:58,250 --> 01:38:00,416 Do you think we'll believe this? 1436 01:38:00,791 --> 01:38:04,458 We must be fools to believe you when you say, "I watched porn but did nothing." 1437 01:38:05,583 --> 01:38:07,791 Give him space, and he'll show off too much! 1438 01:38:24,250 --> 01:38:25,333 It's the exact same tattoo. 1439 01:38:53,125 --> 01:38:54,000 Let's start. 1440 01:38:55,083 --> 01:38:58,291 My neighbor is downstairs. She'll tell on me to my mom. 1441 01:38:59,208 --> 01:39:01,750 I will come back for sure with another cheap thing you did… 1442 01:39:02,041 --> 01:39:03,750 to prove you are not bad but the worst. 1443 01:39:03,958 --> 01:39:05,958 Enough of you drama, you filthy mongrel! 1444 01:39:07,875 --> 01:39:09,916 -Guys, let's start. -Dude… 1445 01:39:10,708 --> 01:39:11,583 Well, he has started! 1446 01:39:12,041 --> 01:39:13,333 She is also at fault. 1447 01:39:13,791 --> 01:39:16,458 But now, she created a scene as if only I am at fault. 1448 01:39:17,375 --> 01:39:19,250 I feel like I'm a very cheap fellow. 1449 01:39:19,458 --> 01:39:21,875 Dude, no. You aren't a cheap fellow. 1450 01:39:22,291 --> 01:39:23,166 You're a… 1451 01:39:23,250 --> 01:39:24,583 -filthy fellow! -Hey! 1452 01:39:25,000 --> 01:39:27,208 It's true, but she also played with him. 1453 01:39:27,625 --> 01:39:30,958 Oh, God! Played?! If a girl introduces anyone as her brother, 1454 01:39:31,041 --> 01:39:32,916 then that means we've been played on by them. 1455 01:39:33,916 --> 01:39:36,500 I'm indeed a bad guy, but I'm not very bad. 1456 01:39:37,291 --> 01:39:40,500 I'm a bit of a good guy, but I'm not very good. As simple as that. 1457 01:39:41,166 --> 01:39:44,541 Look how's he talking. He was perfect, but now he's blabbing. 1458 01:39:44,750 --> 01:39:47,458 -Dude, let's start. -Yes, please. 1459 01:39:47,666 --> 01:39:49,541 -I'll drink on your behalf. -Cheers. 1460 01:39:49,625 --> 01:39:51,791 -Cheers! -Cheers! 1461 01:39:57,458 --> 01:40:00,000 Pradeep, Dinesh is back! 1462 01:40:04,416 --> 01:40:05,958 Why is everyone laughing at him? 1463 01:40:06,666 --> 01:40:09,000 Why didn't I laugh? Because… 1464 01:40:24,083 --> 01:40:24,958 On cloud nine? 1465 01:40:27,625 --> 01:40:28,500 Yes, dude. 1466 01:40:28,833 --> 01:40:30,208 Remember I told you about Priya? 1467 01:40:31,458 --> 01:40:32,666 Yes, you showed me her Insta profile. 1468 01:40:32,750 --> 01:40:35,083 Yes. Looks like she saw me at the bus stand today. 1469 01:40:35,333 --> 01:40:37,291 She said I was looking cute in this pink shirt. 1470 01:40:37,875 --> 01:40:39,416 She admires me. 1471 01:40:40,000 --> 01:40:40,916 Dude-- 1472 01:40:42,083 --> 01:40:44,041 It's the most beautiful feeling in the… 1473 01:40:44,791 --> 01:40:45,916 world! 1474 01:40:48,083 --> 01:40:50,166 -Dude, I feel she is a hooker. -Hey! 1475 01:40:53,166 --> 01:40:54,291 I'm in love with her. 1476 01:40:55,416 --> 01:40:57,541 Sorry, dude. I'm sorry. 1477 01:41:05,791 --> 01:41:08,666 -I'm in your college. -What?! 1478 01:41:10,791 --> 01:41:13,000 Yes. I'm here to attend the ECE department symposium. 1479 01:41:13,291 --> 01:41:15,791 But actually, that's just an excuse to see you. 1480 01:41:16,375 --> 01:41:17,500 Where are you, darling? 1481 01:41:18,208 --> 01:41:19,083 At the canteen. 1482 01:41:19,166 --> 01:41:20,958 Let's have a coffee and have lots of fun! 1483 01:41:21,666 --> 01:41:23,583 Oh, God. I'll be there in a jiffy. 1484 01:41:24,666 --> 01:41:26,958 Uthaman, I forgot to tell you. 1485 01:41:27,041 --> 01:41:28,333 I got a scholarship. 1486 01:41:28,583 --> 01:41:30,291 -Awesome, dude! -Yes, dude. 1487 01:41:30,458 --> 01:41:32,916 I must rush to the admin block. Please inform ma'am. 1488 01:41:33,000 --> 01:41:33,833 Okay. 1489 01:41:37,083 --> 01:41:37,958 I'm on my way. 1490 01:41:39,375 --> 01:41:40,250 I'm waiting. 1491 01:41:47,541 --> 01:41:49,208 I'll definitely kiss her today. 1492 01:41:49,875 --> 01:41:50,875 Two orange juice. 1493 01:41:53,083 --> 01:41:54,208 One orange juice… 1494 01:41:55,375 --> 01:41:56,291 but with two straws. 1495 01:42:06,041 --> 01:42:08,416 So, dude, why are you not in the admin block? 1496 01:42:09,875 --> 01:42:12,083 Buddy, I kept a secret from you. 1497 01:42:12,958 --> 01:42:15,125 Actually, Priya is here in our college. 1498 01:42:15,750 --> 01:42:18,000 I came here to see her. 1499 01:42:21,916 --> 01:42:23,625 So, if you all don't mind… 1500 01:42:28,625 --> 01:42:30,166 If we leave, how will you meet Priya? 1501 01:42:30,791 --> 01:42:31,625 I don't understand. 1502 01:42:31,708 --> 01:42:33,958 -We are your Priya. -We are your Priya. 1503 01:42:56,625 --> 01:42:58,708 We created a fake account called "Priya_Sweety." 1504 01:42:59,083 --> 01:43:02,666 Many of us used this account in college for various reasons. 1505 01:43:02,916 --> 01:43:04,000 To get back at people we hated. 1506 01:43:09,416 --> 01:43:11,333 My hero is the best! 1507 01:43:13,458 --> 01:43:14,625 Reveal a little more, please. 1508 01:43:20,375 --> 01:43:22,083 It's a medical emergency. My mother is ill. 1509 01:43:22,416 --> 01:43:25,291 I need 10,000 rupees. I'll return it as soon as my dad returns. 1510 01:43:29,500 --> 01:43:31,416 I used it to check my ex's status. 1511 01:43:32,875 --> 01:43:35,125 Yes, you got it right. 1512 01:43:35,291 --> 01:43:38,458 This account changes gender now and then. 1513 01:43:38,666 --> 01:43:39,875 And everybody has it. 1514 01:43:40,083 --> 01:43:43,291 So, all that we are afraid of getting caught… 1515 01:43:43,541 --> 01:43:44,791 we used to do with that fake account. 1516 01:43:45,125 --> 01:43:46,375 The problem now is that… 1517 01:43:50,666 --> 01:43:51,958 that account is still… 1518 01:43:54,333 --> 01:43:55,208 in use and logged in. 1519 01:43:58,000 --> 01:43:59,041 {\an8}Today's headlines! 1520 01:43:59,333 --> 01:44:01,208 {\an8}Four cybercriminals have been arrested! 1521 01:44:01,583 --> 01:44:04,666 {\an8}This innocent-looking man is Uthaman Pradeep 1522 01:44:04,791 --> 01:44:07,750 from Sunnambu Kaalvai. 1523 01:44:08,166 --> 01:44:11,583 {\an8}A nice guy during the day and a playboy at night. 1524 01:44:12,458 --> 01:44:16,041 {\an8}He seduces many guys by talking in a girl's voice. He is Lusty Gopal. 1525 01:44:16,416 --> 01:44:18,666 He trolls actors by posting vulgar comments… 1526 01:44:18,750 --> 01:44:22,875 and sparks fights between fans. He is Hardcore Mani. 1527 01:44:23,000 --> 01:44:25,666 He stalks strangers online as a man and a woman 1528 01:44:25,791 --> 01:44:28,958 and uses FaceApp to portray himself as a woman to flirt with boys. 1529 01:44:29,041 --> 01:44:31,583 {\an8}He's Liar Bhaskar. 1530 01:44:31,708 --> 01:44:34,041 They use the fake id "Priya_Sweety." 1531 01:44:34,291 --> 01:44:36,208 Beware of this fake ID. 1532 01:44:42,458 --> 01:44:44,125 -Disgusting! -Dude, before she finds out-- 1533 01:44:47,625 --> 01:44:49,625 Don't answer it. Let it be. 1534 01:44:51,916 --> 01:44:52,750 Hey! 1535 01:44:53,333 --> 01:44:54,208 Hello. 1536 01:44:54,708 --> 01:44:55,791 I just saw it. 1537 01:44:56,583 --> 01:44:58,833 I had said that I'd prove you're the worst… 1538 01:44:59,083 --> 01:45:01,541 but I understood that no one can stoop down to your level. 1539 01:45:02,291 --> 01:45:04,333 Nikitha, actually, I wanted to tell you before. 1540 01:45:04,416 --> 01:45:06,458 Why have you told everyone that you're still single? 1541 01:45:07,375 --> 01:45:08,666 She hasn't seen the fake ID yet. 1542 01:45:09,958 --> 01:45:12,333 Well, that was just to show off. I wanted to look cool. 1543 01:45:12,583 --> 01:45:14,833 What's cool about saying you're single when you have a girlfriend? 1544 01:45:15,041 --> 01:45:17,875 Nikitha, people look down on committed people thinking they are cringey. 1545 01:45:18,291 --> 01:45:19,750 It's happening right in front of me. 1546 01:45:20,208 --> 01:45:21,208 Pradeep… 1547 01:45:21,791 --> 01:45:23,583 are you keeping any secrets from me? 1548 01:45:25,000 --> 01:45:25,833 Not at all. 1549 01:45:26,250 --> 01:45:27,166 Not at all? 1550 01:45:28,541 --> 01:45:29,375 Not at all. 1551 01:45:29,708 --> 01:45:33,416 The puppy you gave me was given to you by your ex Sophie, right? 1552 01:45:33,708 --> 01:45:35,041 And you gifted it to me?! 1553 01:45:35,333 --> 01:45:37,250 Do you how it makes me feel? 1554 01:45:37,500 --> 01:45:41,500 -Am I a dustbin? Do I look like a dustbin? -No! 1555 01:45:41,583 --> 01:45:44,416 My head's bursting and my temper is raising! 1556 01:45:44,791 --> 01:45:47,500 -When I look at this dog-- -Hold on! 1557 01:45:47,750 --> 01:45:51,166 -Hold on! -I want to-- 1558 01:45:51,250 --> 01:45:52,291 Hold on! 1559 01:45:53,750 --> 01:45:54,833 Listen, Sophie. 1560 01:45:54,916 --> 01:45:56,708 -Sophie? Did you just call me Sophie? -No! 1561 01:45:56,791 --> 01:45:58,916 -Did you just call me Sophie? Really? -No! 1562 01:45:59,000 --> 01:46:01,750 No! You're not Sophie. 1563 01:46:04,500 --> 01:46:05,750 Nikitha… 1564 01:46:06,500 --> 01:46:08,375 I'll explain everything to you tomorrow. 1565 01:46:08,458 --> 01:46:10,041 Let's meet tomorrow. 1566 01:46:10,208 --> 01:46:12,875 There's nothing to explain! I've understood everything! 1567 01:46:13,500 --> 01:46:16,166 Just once, tomorrow. Please for my sake. 1568 01:46:18,875 --> 01:46:20,208 -For my sake. -Bye! 1569 01:46:20,666 --> 01:46:22,291 At Mango Tree Restaurant, okay? 1570 01:46:23,625 --> 01:46:24,500 Bye. 1571 01:46:26,125 --> 01:46:27,000 Bye. 1572 01:46:28,708 --> 01:46:29,583 Dude… 1573 01:46:30,000 --> 01:46:31,416 any update from the hacker? 1574 01:46:32,000 --> 01:46:32,958 If they click on it… 1575 01:46:33,083 --> 01:46:34,458 I'll hack it! 1576 01:46:36,958 --> 01:46:37,833 Get lost! 1577 01:46:40,666 --> 01:46:43,166 Please pray that she must not find the fake ID until tomorrow. 1578 01:46:44,000 --> 01:46:49,375 -Save us, God! Bless us all! -Save us, God! Bless us all! 1579 01:46:49,458 --> 01:46:51,583 -Save us, God! Bless us all! -Amen. 1580 01:46:51,666 --> 01:46:53,791 -Move. -Your wedding reception is in five hours. 1581 01:46:54,291 --> 01:46:56,875 Wrong. It is in four and a half hours. 1582 01:46:58,500 --> 01:47:00,000 Damn, it's scorching hot out here. 1583 01:47:00,375 --> 01:47:01,291 Indeed. 1584 01:47:06,750 --> 01:47:07,666 Take a hike. 1585 01:47:11,791 --> 01:47:14,333 Did you check out the meme I sent you? 1586 01:47:15,125 --> 01:47:15,958 No, I didn't. 1587 01:47:16,291 --> 01:47:17,500 It's very funny. Check it out. 1588 01:47:28,208 --> 01:47:29,208 Not funny at all. 1589 01:47:30,041 --> 01:47:30,916 Bad joke. 1590 01:47:35,541 --> 01:47:37,000 Remember how you all made fun of me? 1591 01:47:37,125 --> 01:47:39,125 Now, everyone will make fun of you all! 1592 01:47:39,208 --> 01:47:40,250 Where's Pradeep, dude? 1593 01:47:47,083 --> 01:47:51,000 A smooth talker who convinces girls to send their sensitive photos… 1594 01:47:51,083 --> 01:47:53,333 {\an8}Pervert Kamesh has also been arrested. 1595 01:47:58,708 --> 01:48:01,708 So, he went to meet her to log out from that account without her knowledge. 1596 01:48:21,083 --> 01:48:22,541 Why go so far just to log out? 1597 01:48:23,125 --> 01:48:24,208 Hope you know the password. 1598 01:48:27,125 --> 01:48:29,708 Okay, log into that account from some mobile here. 1599 01:48:30,333 --> 01:48:33,666 Then, click on "log out from all devices," and it'll log out from his phone as well. 1600 01:48:36,916 --> 01:48:38,125 He's not someone who'd do wrong. 1601 01:48:38,625 --> 01:48:40,291 He's a mastermind who does wrong and has a clean slate. 1602 01:48:40,916 --> 01:48:42,166 -Let me inform Divya-- -Hey! 1603 01:48:42,500 --> 01:48:43,708 First, call Pradeep and tell him to stop. 1604 01:48:44,750 --> 01:48:46,166 Nikitha, I'll be sitting there. 1605 01:48:49,958 --> 01:48:50,833 Why is he here? 1606 01:48:51,458 --> 01:48:53,166 For emotional support. 1607 01:48:53,791 --> 01:48:55,583 He's always been there for me. 1608 01:48:55,750 --> 01:48:56,750 Then what about me? 1609 01:48:57,541 --> 01:48:58,416 You are there… 1610 01:48:58,958 --> 01:49:01,125 to tell every girl that you're single, 1611 01:49:01,208 --> 01:49:04,333 to ask for their photos, and to talk dirty about them. You are there to do that. 1612 01:49:04,416 --> 01:49:06,916 Nikitha, that's how boys talk in a group. 1613 01:49:07,291 --> 01:49:09,000 In the same group, I abused Mani by calling him a-- 1614 01:49:09,083 --> 01:49:10,291 -Hey! -I abused him like that, 1615 01:49:10,583 --> 01:49:12,541 but it doesn't mean I'm talking ill of his mother. 1616 01:49:12,666 --> 01:49:14,833 Even he knows it. Only girls misunderstand it. 1617 01:49:15,041 --> 01:49:17,416 Oh. Then, why do you advertise that you're single? 1618 01:49:18,666 --> 01:49:20,916 Oh, that? Give me my mobile. I'll explain it to you. 1619 01:49:21,583 --> 01:49:22,500 What? 1620 01:49:22,583 --> 01:49:24,333 Give it to me. Everything's in it. 1621 01:49:24,708 --> 01:49:25,625 Give it to me. 1622 01:49:29,083 --> 01:49:29,916 Answer it. 1623 01:49:33,166 --> 01:49:34,583 -Hello? -Dude! 1624 01:49:34,875 --> 01:49:36,833 We'll log in from here and log out from all devices. 1625 01:49:36,916 --> 01:49:38,208 You don't have to do anything. 1626 01:49:38,958 --> 01:49:40,583 Super. Okay. 1627 01:49:41,875 --> 01:49:42,833 Dude, log in now. 1628 01:49:43,041 --> 01:49:43,958 -What is it? -Stay online. 1629 01:49:44,041 --> 01:49:45,208 -He's doing it now. -Nothing. 1630 01:49:45,625 --> 01:49:48,041 -Raisins in sweet-- -Dude, two more seconds. 1631 01:49:48,291 --> 01:49:49,500 Come on, spit it out. 1632 01:49:49,875 --> 01:49:51,083 I swear, it's nothing. 1633 01:49:51,458 --> 01:49:52,833 That is all, Nikitha. 1634 01:49:54,000 --> 01:49:55,083 I just came to say that. 1635 01:49:55,333 --> 01:49:57,708 I'm getting late for the reception. See. 1636 01:49:58,291 --> 01:50:00,125 So, it was nice meeting you. 1637 01:50:01,583 --> 01:50:02,458 Yeah. 1638 01:50:03,375 --> 01:50:04,291 Have a nice day. 1639 01:50:07,833 --> 01:50:08,666 Dude… 1640 01:50:09,291 --> 01:50:10,458 it says, "An OTP has been sent." 1641 01:50:16,875 --> 01:50:19,375 Wait. Just a second. Give it to me. 1642 01:50:19,458 --> 01:50:22,083 -Let me see the message first. -No, give it to me. 1643 01:50:22,166 --> 01:50:24,625 -Give it to me just once. -No way! 1644 01:50:24,708 --> 01:50:26,875 Let go of it! 1645 01:50:27,541 --> 01:50:29,250 -Don't bite me! -Give it to me. 1646 01:50:29,416 --> 01:50:30,333 Let go of it! 1647 01:50:33,083 --> 01:50:34,000 Sir, order. 1648 01:50:35,500 --> 01:50:37,083 -Give us a few minutes -Okay, sir. 1649 01:50:38,666 --> 01:50:40,125 Let it go! 1650 01:50:49,125 --> 01:50:49,958 Thank you, sir. 1651 01:50:51,208 --> 01:50:52,583 Give it to me! 1652 01:50:52,666 --> 01:50:54,416 I won't! Hey, stop it! 1653 01:50:54,666 --> 01:50:55,750 -I'll bite you! -Let go! 1654 01:50:57,125 --> 01:50:58,041 Give it to me! 1655 01:51:01,333 --> 01:51:02,166 What happened? 1656 01:51:02,708 --> 01:51:03,583 Nothing. 1657 01:51:05,000 --> 01:51:05,875 I faked it. 1658 01:51:06,458 --> 01:51:08,375 Haven't you done the same to me? 1659 01:51:20,250 --> 01:51:22,250 Why are you getting an OTP for some other account? 1660 01:51:23,041 --> 01:51:23,875 OTP? 1661 01:51:24,250 --> 01:51:25,083 Show me. 1662 01:51:29,833 --> 01:51:33,708 If he's got an OTP, then that means someone else has logged into the account. 1663 01:51:37,625 --> 01:51:39,500 He handles a fake account called "Priya_Sweety." 1664 01:51:45,125 --> 01:51:46,000 Go to the profile tab. 1665 01:51:46,375 --> 01:51:48,250 You'll find an option called "Switch accounts." 1666 01:51:48,916 --> 01:51:49,958 Shall I go and wait there? 1667 01:51:50,541 --> 01:51:51,375 Sit here. 1668 01:52:10,958 --> 01:52:11,916 Bro, why are you looking-- 1669 01:52:17,708 --> 01:52:18,541 What now? 1670 01:52:18,666 --> 01:52:19,541 Shame on you! 1671 01:52:20,666 --> 01:52:23,875 How can you send such obscene messages to my sister? 1672 01:52:24,791 --> 01:52:25,750 To your sister? 1673 01:52:26,416 --> 01:52:28,833 Please, stop acting! Enough! 1674 01:52:29,500 --> 01:52:33,458 Wait. So, the other day, I spoke to you about a fake account that you handle?! 1675 01:52:34,250 --> 01:52:36,166 I was such a fool! 1676 01:52:36,250 --> 01:52:37,416 Hey, what happened? 1677 01:52:40,000 --> 01:52:43,458 {\an8}Remember I told you that I was getting obscene messages from an account? 1678 01:52:43,625 --> 01:52:46,708 {\an8}You and your sister look awesome. Shall I come over for the night? 1679 01:52:46,875 --> 01:52:49,583 Just block him. It'd be petty to file a cyber complaint. 1680 01:52:51,208 --> 01:52:52,375 It was from this account. 1681 01:52:53,041 --> 01:52:55,125 Can I send you nudes? I am desperate. 1682 01:52:55,416 --> 01:52:57,291 -Shall I bathe you? -Upload a new reel. 1683 01:52:57,375 --> 01:52:59,750 Is there any combo offer on you and your sister? 1684 01:52:59,916 --> 01:53:00,875 Let's watch porn together. 1685 01:53:00,958 --> 01:53:02,541 Sleep with me, and I'll pay you 10,000. 1686 01:53:05,583 --> 01:53:06,875 My head's bursting. 1687 01:53:08,750 --> 01:53:09,583 Nikitha! 1688 01:53:10,041 --> 01:53:12,833 I don't know what this is. I don't understand at all. 1689 01:53:13,041 --> 01:53:14,875 So, the mobile typed the message and sent it?! 1690 01:53:17,625 --> 01:53:19,375 Nikitha, I'm not the only one who uses this account. 1691 01:53:20,166 --> 01:53:21,708 All my friends use this account. 1692 01:53:22,625 --> 01:53:26,250 I just used to use it to check my ex's status. 1693 01:53:29,583 --> 01:53:31,333 How do your friends know my sister? 1694 01:53:32,250 --> 01:53:34,583 How did they send the same message to me and my sister at once? 1695 01:53:34,833 --> 01:53:37,000 Pradeep, do not lie to me! 1696 01:53:37,708 --> 01:53:40,041 Tell me, are you a psychopath? Are you? 1697 01:53:40,416 --> 01:53:41,583 Were you testing my loyalty? 1698 01:53:41,750 --> 01:53:44,500 What was that? You'll pay me 10,000 rupees to sleep with you?! 1699 01:53:45,791 --> 01:53:48,833 You don't have the courage to ask me that in person, so you did it this way?! 1700 01:53:49,583 --> 01:53:52,416 -Nikitha, I didn't do it. -Hey… 1701 01:53:52,500 --> 01:53:54,250 you need a doctor. 1702 01:53:54,416 --> 01:53:56,625 -So many sex chats! -Nikitha, it wasn't me. 1703 01:53:56,708 --> 01:53:58,583 You even tricked many to get money! 1704 01:53:58,916 --> 01:54:01,250 Hey, my friends did that. 1705 01:54:02,416 --> 01:54:03,250 Oh… 1706 01:54:03,916 --> 01:54:06,166 so your friends sent me those obscene messages?! 1707 01:54:06,250 --> 01:54:07,583 I didn't mean that. 1708 01:54:07,666 --> 01:54:09,125 You were just quietly watching it?! 1709 01:54:09,375 --> 01:54:10,708 -Wow! -Listen to me-- 1710 01:54:11,041 --> 01:54:12,958 -Look! -You've got awesome friends. 1711 01:54:13,291 --> 01:54:14,875 -Nikitha-- -You've got awesome friends! 1712 01:54:15,083 --> 01:54:17,791 Nikitha, I had no idea that such things were happening. 1713 01:54:18,375 --> 01:54:20,916 My friends usually don't indulge in such stuff. 1714 01:54:21,458 --> 01:54:22,583 What else? 1715 01:54:22,833 --> 01:54:26,000 Not just my friends but a lot of them use this account. 1716 01:54:26,708 --> 01:54:27,625 Oh, God! 1717 01:54:28,500 --> 01:54:29,833 How many of them indulge in… 1718 01:54:30,625 --> 01:54:35,083 harassing girls and abusing friends by calling out their mom's name? Disgusting! 1719 01:54:37,791 --> 01:54:40,458 It's a shame that you are using this account. 1720 01:54:41,000 --> 01:54:43,333 It's not only shameful but also cheap! 1721 01:54:43,500 --> 01:54:45,875 Psycho! Pervert! I am lost for words! 1722 01:54:46,416 --> 01:54:47,625 I didn't do it, Nikitha. 1723 01:54:47,708 --> 01:54:49,833 You think you can do anything hiding behind a mask?! 1724 01:54:50,625 --> 01:54:51,666 What did you say? 1725 01:54:52,208 --> 01:54:53,458 "Just" block the ID?! 1726 01:54:53,875 --> 01:54:56,500 You'll again create a new account and post comments… 1727 01:54:56,583 --> 01:54:59,750 -I didn't do it, Nikitha. -and we must endure it all. 1728 01:55:00,000 --> 01:55:00,916 Don't touch me! 1729 01:55:02,375 --> 01:55:04,000 You want to talk to my sister? 1730 01:55:04,583 --> 01:55:06,000 Then why did you approach me? 1731 01:55:06,541 --> 01:55:07,708 Or you're after both of us?! 1732 01:55:08,375 --> 01:55:10,250 Nikitha, you're crossing the limits! 1733 01:55:10,583 --> 01:55:12,583 You very well know I wouldn't do such a thing. 1734 01:55:12,833 --> 01:55:15,458 Just because you found this, don't try to turn the tables on me! 1735 01:55:15,583 --> 01:55:16,458 Excuse me? 1736 01:55:17,416 --> 01:55:20,875 You do such cheap things, and you're comparing them with my faults?! 1737 01:55:21,500 --> 01:55:24,541 Yes, I am, because I didn't do any of that. 1738 01:55:24,791 --> 01:55:27,750 I didn't drive all the way to Pondicherry for a sleepover with my ex. 1739 01:55:28,083 --> 01:55:31,125 I didn't take anyone around saying they are like my brother or sister. 1740 01:55:31,500 --> 01:55:34,583 If you've received the OTP, it means you're the account holder. 1741 01:55:34,916 --> 01:55:36,875 -How can you blame someone else?! -You'd better keep quiet! 1742 01:55:42,208 --> 01:55:45,000 Look, Nikitha. Yes, I did create this account… 1743 01:55:45,333 --> 01:55:47,541 but those chats… I didn't do it. 1744 01:55:48,666 --> 01:55:50,041 If I'm wrong, then I will accept it. 1745 01:55:50,125 --> 01:55:53,583 Earlier, when you confronted me, I accepted it because I was at fault. 1746 01:55:53,833 --> 01:55:56,625 But when I say I didn't do it, I honestly mean that I didn't do it! 1747 01:55:56,708 --> 01:55:58,041 I didn't do it! I didn't! 1748 01:56:00,500 --> 01:56:02,000 Thanks to my father for doing this. 1749 01:56:03,791 --> 01:56:05,583 Or else, a guy like you-- 1750 01:56:06,750 --> 01:56:07,625 Disgusting! 1751 01:56:08,708 --> 01:56:12,041 Pradeep, everybody told me… 1752 01:56:13,291 --> 01:56:16,208 to stay away from you, but… 1753 01:56:20,291 --> 01:56:23,500 Nikitha, look. I'll call my friends. Listen to what they have to say. 1754 01:56:23,625 --> 01:56:27,333 Like what? That they sent me obscene messages, and you did nothing about it?! 1755 01:56:27,416 --> 01:56:30,000 Wait. Just a moment. 1756 01:56:30,083 --> 01:56:31,875 -Wait, just a second. Hold on. -Stop it! 1757 01:56:32,833 --> 01:56:36,083 Would you have been quiet if someone had sent such messages to your sister? 1758 01:56:36,458 --> 01:56:37,916 Nikitha, check that account properly. 1759 01:56:38,000 --> 01:56:40,500 He might've hit on your sister. After all, his identity was hidden. 1760 01:56:42,458 --> 01:56:44,833 Let go of him! Let go! 1761 01:56:45,125 --> 01:56:48,000 Pradeep, let go of him! 1762 01:56:54,041 --> 01:56:55,291 -Sir! -Please, sir! 1763 01:56:55,708 --> 01:56:56,791 Please, sir. 1764 01:57:01,625 --> 01:57:02,541 Let go of me. 1765 01:57:04,875 --> 01:57:06,375 Hands off me. Give me that. 1766 01:57:09,041 --> 01:57:10,041 It's okay, Nikitha. 1767 01:57:10,583 --> 01:57:12,250 I'd have knocked him down with one blow. 1768 01:57:12,833 --> 01:57:14,916 I was quiet because I wanted you to see his true colors. 1769 01:57:16,708 --> 01:57:17,750 Yeah, right. 1770 01:57:18,291 --> 01:57:21,250 Don't believe the truth. Always fall for lies. 1771 01:57:21,333 --> 01:57:22,625 You want to roam with him, don't you? 1772 01:57:22,708 --> 01:57:24,458 -Sir… -Isn't that why you blamed me? 1773 01:57:24,583 --> 01:57:25,500 Let go! 1774 01:57:26,041 --> 01:57:29,625 Go and roam around with him! Just go! 1775 01:57:30,000 --> 01:57:30,833 I am sorry. 1776 01:57:31,125 --> 01:57:33,083 -I'm saying I didn't do it… -Sir, leave it. 1777 01:57:33,625 --> 01:57:34,500 Hey! 1778 01:57:35,083 --> 01:57:38,333 Go! Just go with him! Crap! 1779 01:57:43,791 --> 01:57:46,375 What perfect timing! A call from Mamakutty! 1780 01:57:47,708 --> 01:57:48,583 Hang up, you-- 1781 01:58:22,208 --> 01:58:23,416 Just for a second, please. 1782 01:58:24,083 --> 01:58:25,208 Hey! Pulthish! 1783 01:58:25,666 --> 01:58:28,875 Hey, stop! Give me back my phone! 1784 01:58:29,750 --> 01:58:31,750 Mom! 1785 01:58:31,875 --> 01:58:33,291 Dude, why would we do such a thing? 1786 01:58:33,833 --> 01:58:36,458 Hey, many of them are using that account… 1787 01:58:37,166 --> 01:58:40,500 but none of them know that Nikitha and Shweta are sisters. 1788 01:58:41,000 --> 01:58:43,291 Both of them are getting the messages at the same time, which means… 1789 01:58:43,875 --> 01:58:45,375 it is definitely someone among you. 1790 01:58:46,125 --> 01:58:48,375 Pradeep, Nikitha is like a sister to me. 1791 01:58:48,458 --> 01:58:50,958 Please! Enough! 1792 01:58:51,625 --> 01:58:54,666 Enough with the sister sentiments! 1793 01:58:54,750 --> 01:58:58,625 Hey, didn't you want her to believe that you didn't do it? 1794 01:58:58,791 --> 01:59:01,583 We are in that same situation. Believe us, we didn't do it. 1795 01:59:02,875 --> 01:59:05,166 I didn't lay a finger on you. Why are you crying? 1796 01:59:05,250 --> 01:59:06,541 Hey, what happened? 1797 01:59:07,666 --> 01:59:10,416 I saw a photo in which he was wearing boxers and standing next to a woman. 1798 01:59:10,500 --> 01:59:12,291 -He hit me because of that! -He hit you?! 1799 01:59:12,375 --> 01:59:14,750 Hey, I didn't hit him. I just snatched the cell phone. 1800 01:59:15,166 --> 01:59:16,333 Does it hurt? 1801 01:59:16,500 --> 01:59:19,125 Pulthish, don't lie. I didn't lay a finger on you. 1802 01:59:19,416 --> 01:59:20,666 If you take other people's phones, 1803 01:59:20,750 --> 01:59:22,208 you'll have to face such consequences! Come! 1804 01:59:22,375 --> 01:59:24,416 I need the phone just for a second. 1805 01:59:24,666 --> 01:59:26,041 He wants it just for a second! 1806 01:59:26,458 --> 01:59:30,125 -I may get important calls. -God! Please! Just for a second! 1807 01:59:30,333 --> 01:59:33,166 Just for a second! Only one second! 1808 01:59:33,250 --> 01:59:34,875 -Please! -For my sake, give it to him once. 1809 01:59:34,958 --> 01:59:36,541 For just one second! Please! 1810 01:59:36,750 --> 01:59:41,458 For just a second! Only one second! 1811 01:59:50,208 --> 01:59:51,166 One second's over. 1812 01:59:55,916 --> 01:59:58,666 He is showing off that he owns an iPhone and we don't! 1813 01:59:58,750 --> 02:00:00,125 This is an atrocity! 1814 02:00:00,791 --> 02:00:02,541 -So, it wasn't you guys? -No. 1815 02:00:04,041 --> 02:00:05,583 -You guys didn't do it? -No! 1816 02:00:09,666 --> 02:00:10,625 What about you? 1817 02:00:11,833 --> 02:00:13,333 Dude, come on. 1818 02:00:13,791 --> 02:00:14,916 Fuck! 1819 02:00:17,541 --> 02:00:19,916 You had already messaged my girlfriend long back. 1820 02:00:20,291 --> 02:00:21,750 You knew her before me… 1821 02:00:22,000 --> 02:00:25,208 but when I introduced you, both of you acted really well. 1822 02:00:25,875 --> 02:00:27,125 -Dude, well… -Hey… 1823 02:00:27,750 --> 02:00:29,125 stop accusing him unnecessarily. 1824 02:00:30,791 --> 02:00:33,750 Really? Wait a minute. 1825 02:00:34,041 --> 02:00:36,416 I just saw his messages to her on my way here. I'll show you. 1826 02:00:36,500 --> 02:00:38,833 "Hey, girl with a beautiful coiffure, good morning. 1827 02:00:39,583 --> 02:00:41,416 Hey, angel, you're awake! 1828 02:00:42,791 --> 02:00:44,666 Good morning, you beauty." 1829 02:00:46,125 --> 02:00:47,208 Are you admiring her? 1830 02:00:48,958 --> 02:00:50,250 Buddy, that was a long time ago. 1831 02:00:50,375 --> 02:00:51,250 Shut up! 1832 02:00:53,416 --> 02:00:54,708 That'd be wrong, right? 1833 02:00:54,916 --> 02:00:55,958 It'd be a blunder! 1834 02:00:56,083 --> 02:00:58,208 Only cheapos who doubt their girlfriends do such things. 1835 02:00:59,041 --> 02:01:01,208 Pradeep, he wouldn't have hit on her. 1836 02:01:01,625 --> 02:01:02,541 What?! 1837 02:01:02,666 --> 02:01:06,708 Dude… he tried to woo his friend's girlfriend, 1838 02:01:07,041 --> 02:01:08,500 and you are supporting him?! 1839 02:01:12,208 --> 02:01:14,000 I'm now doubting all of you. 1840 02:01:14,125 --> 02:01:15,500 -Hey… -Dude, come on. 1841 02:01:15,583 --> 02:01:17,041 So, you guys were together in this?! 1842 02:01:17,458 --> 02:01:19,125 -Pradeep, you're talking nonsense! -No! 1843 02:01:20,000 --> 02:01:22,708 I don't want anyone here. All of you, out. 1844 02:01:22,791 --> 02:01:23,666 Let's talk it out-- 1845 02:01:23,750 --> 02:01:25,958 Get out! I'll finish you off! Get lost! 1846 02:01:45,291 --> 02:01:46,708 Listen… 1847 02:01:47,416 --> 02:01:48,666 why aren't you giving me the phone? 1848 02:01:49,458 --> 02:01:50,333 Why do you want it? 1849 02:02:16,958 --> 02:02:18,958 -Sorry. -Come on, Mom. 1850 02:02:30,541 --> 02:02:31,375 Hey! 1851 02:02:35,583 --> 02:02:37,833 Hey! 1852 02:02:38,791 --> 02:02:39,625 Look here. 1853 02:02:40,000 --> 02:02:42,041 Mom, I'm sorry. 1854 02:02:42,166 --> 02:02:43,208 Please leave me alone. 1855 02:02:43,750 --> 02:02:44,916 What happened? 1856 02:02:45,416 --> 02:02:47,625 Nothing, Mom. You carry on. I'll handle it. 1857 02:02:49,041 --> 02:02:49,958 Hey… 1858 02:02:50,541 --> 02:02:51,458 look here. 1859 02:02:51,916 --> 02:02:54,291 I can tell when there is something wrong. 1860 02:02:54,666 --> 02:02:56,666 I'm your mother. Now, tell me. 1861 02:03:05,666 --> 02:03:06,625 Hey… 1862 02:03:10,875 --> 02:03:12,125 Hey. 1863 02:03:13,791 --> 02:03:14,666 Hey. 1864 02:03:16,708 --> 02:03:17,666 What happened? 1865 02:03:21,833 --> 02:03:23,500 What happened? 1866 02:03:23,791 --> 02:03:25,416 Nothing. You carry on. 1867 02:03:26,666 --> 02:03:28,250 What happened? 1868 02:03:30,208 --> 02:03:31,125 Tell me, what happened? 1869 02:03:36,791 --> 02:03:37,791 Come on, tell me. 1870 02:03:39,666 --> 02:03:42,291 Everyone's betraying me, Mom. 1871 02:03:46,166 --> 02:03:47,250 What are you saying? 1872 02:03:47,750 --> 02:03:48,875 I couldn't believe it. 1873 02:03:49,541 --> 02:03:53,416 But Revi says he has heard worse things about Pradeep. 1874 02:03:53,583 --> 02:03:55,041 -What? -Yes. 1875 02:03:55,333 --> 02:03:58,833 -Revi doesn't have a reason to lie-- -Don't listen to anybody else. 1876 02:03:59,333 --> 02:04:00,375 What do you feel? 1877 02:04:02,333 --> 02:04:03,416 So, this is the issue! 1878 02:04:04,208 --> 02:04:07,000 A lot of boys are drooling over her. 1879 02:04:07,416 --> 02:04:08,333 And she… 1880 02:04:09,833 --> 02:04:13,166 she is not reciprocating, but she keeps replying to all of them. 1881 02:04:14,125 --> 02:04:16,833 Can't she just ask them to shut up and get lost? 1882 02:04:18,166 --> 02:04:19,166 Did she cross any limits… 1883 02:04:20,041 --> 02:04:21,375 He talks to girls casually, 1884 02:04:22,083 --> 02:04:24,750 but I'm worried that there's some wrong motive behind it. 1885 02:04:25,000 --> 02:04:26,541 First of all, why must he talk to them? 1886 02:04:27,125 --> 02:04:30,000 Okay… but how does Revi know about all this? 1887 02:04:30,250 --> 02:04:31,291 I told him. 1888 02:04:33,500 --> 02:04:34,583 Your friends?! 1889 02:04:35,541 --> 02:04:37,208 I don't know whom to trust. 1890 02:04:37,958 --> 02:04:41,791 I felt Divya was also falling into the same trap, so I… 1891 02:04:43,625 --> 02:04:46,125 Why did you tell Revi about what's going on between you two? 1892 02:04:46,875 --> 02:04:49,916 How would you feel if Pradeep discussed your personal matters with another girl? 1893 02:04:54,333 --> 02:04:55,708 Well, Revi isn't such a fellow. 1894 02:04:55,958 --> 02:04:58,291 He always wanted my and Pradeep's relationship to work. 1895 02:04:58,583 --> 02:05:00,083 He wanted that, my foot! 1896 02:05:01,375 --> 02:05:02,208 Pradeep… 1897 02:05:03,208 --> 02:05:05,041 right from schools to colleges and offices… 1898 02:05:05,583 --> 02:05:08,666 everywhere, one or the other guy will drool over every girl. 1899 02:05:09,333 --> 02:05:10,500 This is not new. 1900 02:05:12,291 --> 02:05:13,208 You know what… 1901 02:05:14,166 --> 02:05:15,833 it has also happened to me. 1902 02:05:17,125 --> 02:05:19,583 Many of them will have wrong intentions… 1903 02:05:20,083 --> 02:05:22,291 but they'd never dare to make that mistake. 1904 02:05:23,250 --> 02:05:24,208 They won't have the guts. 1905 02:05:29,958 --> 02:05:31,208 Hey, what happened? 1906 02:05:32,125 --> 02:05:35,041 I couldn't leave you alone in this situation. 1907 02:05:35,916 --> 02:05:38,083 It is impossible to chase them away. 1908 02:05:38,583 --> 02:05:41,583 Girls have to work, study, and travel along with such boys. 1909 02:05:42,083 --> 02:05:44,000 They will always be around. 1910 02:05:44,250 --> 02:05:46,583 I cannot see you suffer like this. 1911 02:05:46,916 --> 02:05:50,291 You deserve better. Girls like you are very rare to find. 1912 02:05:52,791 --> 02:05:53,625 Hey… 1913 02:05:56,833 --> 02:05:58,916 But no matter what those guys do… 1914 02:05:59,333 --> 02:06:01,750 they can't even go near her. 1915 02:06:02,666 --> 02:06:05,583 You are way out of his league. How did you fall for him? 1916 02:06:06,333 --> 02:06:08,166 Look at his photo after five months. 1917 02:06:08,666 --> 02:06:10,500 You'll regret to have fallen in love with him. 1918 02:06:12,916 --> 02:06:14,541 Actually, I want to say something to you. 1919 02:06:16,166 --> 02:06:18,625 I don't know if I'll ever get such a perfect opportunity again. 1920 02:06:22,208 --> 02:06:23,791 I still love you, Nikitha. 1921 02:06:26,166 --> 02:06:29,541 Such a guy will even sacrifice himself to win her heart. 1922 02:06:30,375 --> 02:06:35,708 But what he doesn't know is that she'd never have feelings for him. 1923 02:06:36,625 --> 02:06:38,208 Even if you don't make those sacrifices… 1924 02:06:38,708 --> 02:06:41,041 still, she'd sacrifice herself for you. 1925 02:06:41,333 --> 02:06:42,791 That is only if her love for you is true. 1926 02:06:47,625 --> 02:06:48,583 -Please-- -It's okay. 1927 02:06:49,416 --> 02:06:51,500 Give it a good thought before making any decision. 1928 02:06:54,583 --> 02:06:56,583 You don't trust Pradeep because he told you about him?! 1929 02:06:58,958 --> 02:07:01,458 Hey, don't tell me you didn't err at all. 1930 02:07:03,250 --> 02:07:06,416 Mom, I talk to girls casually… 1931 02:07:06,500 --> 02:07:08,875 Oh! Really? As if I'm going to believe that! 1932 02:07:09,583 --> 02:07:11,583 Even if I were sincere, she'd have still cheated. 1933 02:07:11,791 --> 02:07:14,333 If I had stayed innocent and sincere… 1934 02:07:14,500 --> 02:07:17,416 and then, if I had found out about her, it'd have killed me. 1935 02:07:20,833 --> 02:07:24,958 If you were an honest guy, you'd have never regretted it. 1936 02:07:25,208 --> 02:07:28,875 She would've regretted to have put you through all that. 1937 02:07:29,375 --> 02:07:32,875 But at this very moment, whatever is running in your mind… 1938 02:07:32,958 --> 02:07:34,833 is exactly what's running in her mind as well. 1939 02:07:37,333 --> 02:07:41,208 Everybody wants a trustworthy partner… 1940 02:07:41,916 --> 02:07:44,416 but none of them wants to be 1941 02:07:44,916 --> 02:07:48,666 a trustworthy partner themselves. 1942 02:07:49,416 --> 02:07:50,500 That's the issue. 1943 02:07:54,791 --> 02:07:56,708 So, are you ditching her? 1944 02:08:04,333 --> 02:08:05,208 Then, give me this. 1945 02:08:07,791 --> 02:08:09,583 I know who gifted this to you. 1946 02:08:09,958 --> 02:08:12,250 Now that you've decided to ditch her, give it to me. 1947 02:08:18,416 --> 02:08:19,291 Hey! 1948 02:08:23,541 --> 02:08:24,500 You… 1949 02:08:25,833 --> 02:08:32,291 You are more precious to me Than my life 1950 02:08:32,625 --> 02:08:38,916 No matter how many births I take I will ensure you are mine 1951 02:08:39,500 --> 02:08:46,000 You are more precious to me Than my life 1952 02:08:46,416 --> 02:08:52,875 I promise you this I will never give you up 1953 02:08:59,000 --> 02:09:01,916 You handed it to me because you knew you could get it back anytime. 1954 02:09:02,541 --> 02:09:06,458 But when you thought it was lost forever, you couldn't accept it. 1955 02:09:08,458 --> 02:09:11,875 Some precious things cannot be found again once you lose them. 1956 02:09:14,750 --> 02:09:16,250 Well, I'm senseless, 1957 02:09:17,583 --> 02:09:18,583 but I hope you're clever. 1958 02:09:44,333 --> 02:09:45,333 So, then what happened? 1959 02:09:45,791 --> 02:09:47,500 No, he is not giving me his phone. 1960 02:09:48,208 --> 02:09:49,041 He's here. 1961 02:09:49,875 --> 02:09:50,750 It's okay, sit. 1962 02:09:51,416 --> 02:09:52,291 What's up, Pradeep? 1963 02:09:54,500 --> 02:09:55,708 Since when you started smoking? 1964 02:09:55,791 --> 02:09:56,833 You smoke?! 1965 02:09:56,916 --> 02:09:58,750 -Since I was in college. -Does your family know? 1966 02:09:58,916 --> 02:10:01,833 I think they found out a year ago, but they never confronted me. 1967 02:10:02,125 --> 02:10:04,458 Once they do that, you'll be free to smoke at home, right? 1968 02:10:05,375 --> 02:10:07,333 Sometimes, secrets are better if they stay secrets. 1969 02:10:07,833 --> 02:10:09,416 Smoking is wrong that's why I'm hiding it. 1970 02:10:09,791 --> 02:10:11,250 Why hide things if there's nothing wrong? 1971 02:10:11,541 --> 02:10:13,583 Do you think I'm doing something wrong, Pradeep? 1972 02:10:14,416 --> 02:10:15,958 If not, then why don't you give it? 1973 02:10:16,458 --> 02:10:19,791 There could be 1000 reasons. Why don't you consider that? 1974 02:10:21,166 --> 02:10:22,541 Ask him what reasons. 1975 02:10:23,875 --> 02:10:25,333 Guess what your sister calls me. 1976 02:10:28,083 --> 02:10:28,958 Dark chocolate. 1977 02:10:32,625 --> 02:10:36,375 See. What's romantic to me is funny to you. 1978 02:10:37,666 --> 02:10:39,416 There are lots of such comments on my phone. 1979 02:10:40,750 --> 02:10:42,750 Have you ever posted selfies and stuff on TikTok? 1980 02:10:44,791 --> 02:10:46,583 How do your friends respond to them? 1981 02:10:47,083 --> 02:10:49,416 -They like it. That's all. -But guess what responses I get. 1982 02:10:50,083 --> 02:10:51,500 Damn! Look at his face! 1983 02:10:51,750 --> 02:10:53,250 Dude, you're one handsome guy! 1984 02:10:53,458 --> 02:10:55,083 You look like a piece of shit! 1985 02:10:55,208 --> 02:10:58,333 Every face has a shape, but this fellow's face is out of shape! 1986 02:10:58,541 --> 02:11:02,166 Even the filters can't make you look good, dude! 1987 02:11:02,250 --> 02:11:04,750 Look at your double chin, you fatso! 1988 02:11:04,833 --> 02:11:10,250 I've heard of beer bellies, but you've got cheek bellies! 1989 02:11:17,416 --> 02:11:18,500 Have you ever noticed? 1990 02:11:19,708 --> 02:11:21,458 Every mobile has a WhatsApp group… 1991 02:11:22,333 --> 02:11:23,625 which is always inactive. 1992 02:11:24,416 --> 02:11:25,458 But there'll be one guy… 1993 02:11:25,875 --> 02:11:28,416 when they make fun of him, the group becomes active. 1994 02:11:29,208 --> 02:11:30,166 Guess who's that guy. 1995 02:11:33,166 --> 02:11:36,208 They take screenshots of my face and make memes out of them. 1996 02:11:37,250 --> 02:11:39,916 They know that trolling me would make everybody laugh. 1997 02:11:40,333 --> 02:11:41,375 So, they do it on purpose. 1998 02:11:43,416 --> 02:11:45,666 Fearing that, I stopped putting up my photos. 1999 02:11:48,208 --> 02:11:50,416 Last week, I sent my wedding invitation to a friend. 2000 02:11:51,208 --> 02:11:52,416 He shared it in the group. 2001 02:11:53,125 --> 02:11:54,250 Guess what happened next. 2002 02:11:54,458 --> 02:11:56,708 Such a beautiful bride for him?! Damn, it's unacceptable! 2003 02:11:57,041 --> 02:11:58,541 I pity that bride. 2004 02:11:58,958 --> 02:12:02,416 Instead of tying the knot with him, she could commit suicide. 2005 02:12:03,500 --> 02:12:05,416 Guess what they changed that WhatsApp group's name to. 2006 02:12:06,750 --> 02:12:08,041 "Cutie weds King Kong." 2007 02:12:09,375 --> 02:12:11,166 Cutie is your sister and King Kong… 2008 02:12:13,000 --> 02:12:15,958 I thought your sister would feel bad if she sees all this… 2009 02:12:16,333 --> 02:12:19,083 and that would hurt me. 2010 02:12:19,916 --> 02:12:25,208 I wonder what kick or happiness these guys get from making fun of me. 2011 02:12:25,875 --> 02:12:28,166 Do they think they are the best comedians? 2012 02:12:29,541 --> 02:12:31,625 Do they ever care about my feelings? 2013 02:12:33,291 --> 02:12:34,541 Everyone looked down on me… 2014 02:12:36,458 --> 02:12:37,958 but Divya looked at me in a different way. 2015 02:12:39,166 --> 02:12:40,250 She said she liked me. 2016 02:12:43,750 --> 02:12:45,750 I was afraid that after checking my phone, 2017 02:12:45,833 --> 02:12:49,000 she would also start teasing me like others. 2018 02:12:54,583 --> 02:12:56,458 No matter how much we delete stuff, we'll get caught. 2019 02:12:56,666 --> 02:12:58,958 To top it all, I've clicked body transformation photos 2020 02:12:59,041 --> 02:13:01,166 in the name of reducing weight. 2021 02:13:01,791 --> 02:13:05,250 Even I can't stand them! I wonder how that kid managed to see them! 2022 02:13:06,041 --> 02:13:08,291 You want to know who it was? That was the lady gym trainer. 2023 02:13:08,541 --> 02:13:11,125 I took photos in her presence. That created unwanted… 2024 02:13:16,125 --> 02:13:16,958 Pradeep… 2025 02:13:17,208 --> 02:13:20,541 hiding something means we don't want others to know about it. 2026 02:13:20,791 --> 02:13:22,916 It need not always be a wrong thing. 2027 02:13:26,166 --> 02:13:28,625 He could've told me all this. 2028 02:13:29,125 --> 02:13:30,666 If I had, we'd have broken up long ago. 2029 02:13:33,125 --> 02:13:35,791 Pradeep just told me that you are listening to our conversation. 2030 02:13:38,083 --> 02:13:39,291 Now that it has come to this… 2031 02:14:48,125 --> 02:14:49,208 Did you check everything? 2032 02:14:50,708 --> 02:14:51,625 What did you find? 2033 02:14:51,916 --> 02:14:53,000 The real you. 2034 02:14:54,375 --> 02:14:55,625 So, it's over! 2035 02:14:56,375 --> 02:14:58,958 Well, it's just the beginning. 2036 02:15:13,750 --> 02:15:15,458 Dude, let him come. We'll talk to him. 2037 02:15:16,250 --> 02:15:18,166 Who else among us uses that account? 2038 02:15:18,250 --> 02:15:19,083 No idea! 2039 02:15:21,500 --> 02:15:23,666 -Do you suspect anybody? -I don't even know the password. 2040 02:15:23,750 --> 02:15:24,666 Pradeep's here. 2041 02:15:32,416 --> 02:15:33,333 Buddy… 2042 02:15:36,250 --> 02:15:37,333 trust me, I didn't do it. 2043 02:15:38,208 --> 02:15:39,791 Why do you think I'd do such a thing? 2044 02:15:40,416 --> 02:15:44,583 I did try to approach her, but that was before you started talking to her. 2045 02:15:47,500 --> 02:15:50,083 I was confused about whether I should tell you this or not. 2046 02:15:51,833 --> 02:15:52,916 I was scared. 2047 02:15:53,583 --> 02:15:55,458 That's why I didn't tell you. 2048 02:15:57,166 --> 02:15:59,208 Dude, I don't know if she even remembers my face! 2049 02:16:02,541 --> 02:16:04,375 But I promise you… 2050 02:16:05,500 --> 02:16:07,083 that I did all that out of fear. 2051 02:16:10,416 --> 02:16:11,416 Sorry, dude. 2052 02:16:13,583 --> 02:16:17,041 But I swear that I didn't message her from that fake ID. 2053 02:16:19,291 --> 02:16:20,583 Sorry, buddy. 2054 02:16:21,625 --> 02:16:22,541 Look at me. 2055 02:16:24,041 --> 02:16:25,541 Sorry. Look at me. 2056 02:16:30,416 --> 02:16:31,333 I'm sorry. 2057 02:16:36,583 --> 02:16:38,416 I told you guys to leave. Aren't you leaving? 2058 02:16:39,125 --> 02:16:40,833 Stop talking like you're a thug! 2059 02:16:40,958 --> 02:16:42,000 Why should we obey you? 2060 02:16:42,500 --> 02:16:44,625 This is our sister's wedding. We aren't going anywhere. 2061 02:16:45,333 --> 02:16:47,250 I'll finish you off. Guys, I doubt him. 2062 02:16:47,416 --> 02:16:48,583 Yeah, right. I did it. 2063 02:16:48,791 --> 02:16:50,041 Yeah, blame me now! 2064 02:16:50,125 --> 02:16:52,250 He washes his boxers thrice a day. I knew he was crazy. 2065 02:16:52,333 --> 02:16:54,750 At least I wash it. You don't even wear it. 2066 02:16:54,833 --> 02:16:55,916 Guys, hit him! 2067 02:16:57,041 --> 02:16:58,708 -Hit him! -Enough now. 2068 02:16:59,166 --> 02:17:01,875 Guys, chill, and stop fighting unnecessarily. 2069 02:17:04,708 --> 02:17:05,666 Okay, guys. 2070 02:17:06,666 --> 02:17:07,875 I'll go and meet Nikitha. 2071 02:17:58,708 --> 02:17:59,791 What's all this, Nikitha? 2072 02:17:59,958 --> 02:18:01,666 How do we remove this from the internet? 2073 02:18:01,916 --> 02:18:03,166 It has already gone viral. 2074 02:18:03,625 --> 02:18:05,500 Why do you record all this? 2075 02:18:06,375 --> 02:18:08,041 -That's not me-- -What the hell! 2076 02:18:08,541 --> 02:18:10,041 -Dad-- -Aren't you ashamed of yourself? 2077 02:18:10,125 --> 02:18:11,250 -What the hell is all this? -Please! 2078 02:18:13,166 --> 02:18:14,083 Dad, that's not-- 2079 02:18:14,166 --> 02:18:16,916 What? Are you going to deny that it's you? 2080 02:18:17,041 --> 02:18:18,083 Dad, please! 2081 02:18:23,875 --> 02:18:25,416 One of your ex-lovers is calling you. 2082 02:18:26,041 --> 02:18:26,958 Dad… 2083 02:18:27,791 --> 02:18:30,041 Your ex-lover is calling you! 2084 02:18:36,750 --> 02:18:37,833 To hell with this phone! 2085 02:18:41,416 --> 02:18:45,125 Relatives have started calling me. What will I tell them? 2086 02:18:45,208 --> 02:18:46,625 Dad! Dad, please! 2087 02:18:49,916 --> 02:18:50,791 Dad! 2088 02:19:18,750 --> 02:19:19,583 Dad… 2089 02:19:19,666 --> 02:19:21,625 I pampered her so that she doesn't miss her mother… 2090 02:19:21,875 --> 02:19:23,250 but look what she has done! 2091 02:19:24,916 --> 02:19:27,000 She is not my daughter anymore! 2092 02:19:28,708 --> 02:19:31,333 Yes! I failed as a parent! What's your problem? 2093 02:19:32,375 --> 02:19:34,375 To hell with that groom! Get lost! 2094 02:19:47,125 --> 02:19:49,458 Pradeep, did Nikitha come there? 2095 02:19:50,541 --> 02:19:51,458 Here? 2096 02:19:52,375 --> 02:19:53,250 No. 2097 02:19:53,583 --> 02:19:56,541 Did you… did you see that video? 2098 02:20:00,083 --> 02:20:01,791 All hell has broken loose here. 2099 02:20:02,458 --> 02:20:04,708 Nikitha left the house. 2100 02:20:05,041 --> 02:20:07,125 I don't know what to do. 2101 02:20:09,666 --> 02:20:12,166 Can you please return her phone? 2102 02:20:13,166 --> 02:20:14,791 I want to call her friends. 2103 02:20:15,333 --> 02:20:17,208 Wait, we'll call her friends. 2104 02:20:23,000 --> 02:20:25,041 Dude, Nikitha is missing. 2105 02:20:28,500 --> 02:20:32,750 Dude, call her friends and find out if she went to any of their houses. 2106 02:20:32,833 --> 02:20:35,583 If not, tell them to call back if she visits them. 2107 02:20:37,166 --> 02:20:38,666 I'll go to her house and look around. 2108 02:20:39,208 --> 02:20:40,958 Dude, go and look for her. 2109 02:20:43,125 --> 02:20:43,958 Buddy… 2110 02:20:45,750 --> 02:20:46,750 here, keep my phone. 2111 02:20:46,916 --> 02:20:48,166 I'll call you if she comes here. 2112 02:20:48,750 --> 02:20:49,666 You go ahead, buddy. 2113 02:21:13,000 --> 02:21:15,458 Bro, she might have gone out for a drive. 2114 02:21:16,125 --> 02:21:18,000 She'll be back by morning. Chill. 2115 02:21:25,583 --> 02:21:27,458 I don't care where she is! Keep me out of this! 2116 02:22:35,958 --> 02:22:37,416 What happened? 2117 02:22:37,500 --> 02:22:41,708 I come here every day to check, but this tree doesn't seem to sprout. 2118 02:22:43,583 --> 02:22:45,500 -Do you dig it out and check it every day? -Yes. 2119 02:22:47,333 --> 02:22:48,541 Oh, no. 2120 02:22:48,750 --> 02:22:52,208 If you don't have faith and dig it out every day, how will it sprout? 2121 02:22:53,250 --> 02:22:56,166 Trust that it will grow, and don't dig it out again. 2122 02:22:56,375 --> 02:22:57,208 It will grow. 2123 02:22:57,791 --> 02:23:01,083 One week is all we've got, or else it's over! 2124 02:23:02,625 --> 02:23:05,625 Have faith. 2125 02:24:22,041 --> 02:24:24,625 Look at me. 2126 02:24:25,541 --> 02:24:26,375 Hey… 2127 02:24:26,458 --> 02:24:28,250 I said, look at me. 2128 02:24:29,208 --> 02:24:30,083 Look at me. 2129 02:24:30,416 --> 02:24:33,333 Pradeep, I swear I didn't do it. 2130 02:24:37,833 --> 02:24:38,666 I trust you! 2131 02:24:38,916 --> 02:24:44,916 You and I are the epitome of love 2132 02:24:45,416 --> 02:24:52,083 I don't care what the world says I will always trust you 2133 02:24:55,791 --> 02:24:57,416 Nikitha, even I didn't send those messages. 2134 02:24:57,583 --> 02:24:58,416 I know. 2135 02:24:59,208 --> 02:25:00,083 How? 2136 02:25:01,250 --> 02:25:04,708 I know you're not that type of person. That's it. 2137 02:25:11,583 --> 02:25:13,583 Nikitha, I thought I knew you very well… 2138 02:25:14,958 --> 02:25:16,250 but I know zilch! 2139 02:25:18,541 --> 02:25:19,791 I realized something though. 2140 02:25:21,166 --> 02:25:22,625 That I'm madly in love with you. 2141 02:25:24,708 --> 02:25:25,916 Madly? 2142 02:25:26,541 --> 02:25:27,541 Yes, madly! 2143 02:25:27,833 --> 02:25:29,916 Madly! 2144 02:25:32,500 --> 02:25:35,000 I had a perception about the girl I'd fall in love with. 2145 02:25:36,458 --> 02:25:39,750 Well, the perception is true, but I want it to be you. 2146 02:25:41,166 --> 02:25:42,750 I can't imagine anyone else in your place. 2147 02:25:48,541 --> 02:25:51,125 I am sincerely sorry if I hurt you. 2148 02:25:54,458 --> 02:25:55,833 I love you, Pradeep. 2149 02:25:56,375 --> 02:25:57,666 Don't you worry. 2150 02:25:58,958 --> 02:26:02,333 Do you know how embarrassed I am? 2151 02:26:02,750 --> 02:26:04,083 Don't worry. I am here for you. 2152 02:26:04,291 --> 02:26:06,833 Even my dad didn't believe me. 2153 02:26:08,666 --> 02:26:09,583 I am here for you. 2154 02:26:10,750 --> 02:26:11,791 {\an8}Dude, I got him! 2155 02:26:15,250 --> 02:26:16,916 That's him! 2156 02:26:34,000 --> 02:26:35,708 Nikitha is not the girl in that video. 2157 02:26:36,958 --> 02:26:38,166 This is the real unadulterated video. 2158 02:26:39,125 --> 02:26:42,208 I morphed Nikitha's face in this using the Deep Fake software. 2159 02:26:43,708 --> 02:26:45,500 I did this because I get a kick out of making such videos trend. 2160 02:26:46,166 --> 02:26:48,375 I didn't expect the impact would be so huge. 2161 02:26:54,625 --> 02:26:55,666 My guilt is killing me now. 2162 02:26:56,750 --> 02:26:58,666 That girl is innocent. Please forgive me. 2163 02:26:58,750 --> 02:27:04,916 Even if you leave me and go away I'll come for you and fight for our love 2164 02:27:05,333 --> 02:27:06,583 I had told you. 2165 02:27:09,208 --> 02:27:10,625 I had told you! 2166 02:27:12,208 --> 02:27:15,833 -Tell us! -Why did you do this? 2167 02:27:16,458 --> 02:27:17,625 How did you trap him? 2168 02:27:17,833 --> 02:27:20,416 First, I tracked the phone in which the source video was stored. 2169 02:27:20,875 --> 02:27:22,125 I sent a bait link to that phone. 2170 02:27:22,333 --> 02:27:23,333 He clicked on the bait… 2171 02:27:24,333 --> 02:27:25,166 and I nabbed him! 2172 02:27:27,375 --> 02:27:28,250 What is it? 2173 02:27:28,916 --> 02:27:31,416 Well, I thought you'd be dead. 2174 02:27:31,916 --> 02:27:32,875 Come again! 2175 02:27:33,416 --> 02:27:35,416 I thought you'd be dead. 2176 02:27:35,875 --> 02:27:38,041 -Wait and watch, you'll be dead now! -Okay. 2177 02:27:38,125 --> 02:27:40,000 -Sorry. -Tribal pics? Really? 2178 02:27:40,166 --> 02:27:42,208 Let me check who all you got such pics from! 2179 02:27:42,500 --> 02:27:45,416 -What? -Quiet. Don't talk. 2180 02:27:50,958 --> 02:27:57,375 You are more precious to me Than my life 2181 02:27:57,750 --> 02:28:03,125 No matter how many births I take I will ensure you are mine 2182 02:28:03,333 --> 02:28:07,625 Twenty years ago, only one out of ten couples would end up marrying. 2183 02:28:09,125 --> 02:28:10,708 The rest of them would be separated by their parents. 2184 02:28:13,125 --> 02:28:16,041 The numbers are the same today… 2185 02:28:16,375 --> 02:28:19,416 but now, parents don't separate the couple. You guys do it yourselves. 2186 02:28:22,916 --> 02:28:26,500 I didn't do this so that you both would fight and break up. 2187 02:28:27,333 --> 02:28:30,916 I did it to see if you both are willing to make things work no matter what. 2188 02:28:33,541 --> 02:28:35,083 Buddy, thanks for coming. 2189 02:28:35,583 --> 02:28:37,000 Now, get lost. No feast for you. 2190 02:28:40,125 --> 02:28:42,125 Can I have your phone for a moment? 2191 02:28:56,000 --> 02:28:56,875 What? 2192 02:29:01,291 --> 02:29:03,458 It's not a sin to check your life partner's phone… 2193 02:29:03,583 --> 02:29:05,416 but have trust in them! 2194 02:29:06,416 --> 02:29:08,541 Even I slipped a bit. 2195 02:29:12,666 --> 02:29:13,583 Sorry, dear. 2196 02:29:15,333 --> 02:29:16,375 But you were spot on! 2197 02:29:17,166 --> 02:29:18,041 I am convinced. 2198 02:29:19,375 --> 02:29:20,625 So, when are you bringing your mother here? 2199 02:29:23,125 --> 02:29:29,041 We both are the epitome of love 2200 02:29:29,583 --> 02:29:31,708 No matter what others say 2201 02:29:31,791 --> 02:29:34,833 Don't break down, dear Because I trust you 2202 02:29:34,916 --> 02:29:36,333 I stopped and thought for a moment. 2203 02:29:36,916 --> 02:29:38,291 When was the last time I was at peace? 2204 02:29:39,000 --> 02:29:40,416 It was when I trusted everybody around me. 2205 02:29:41,166 --> 02:29:42,500 Then, what's stopping us from trusting others? 2206 02:29:42,916 --> 02:29:46,458 If they deceive us, then they'll be the ones who lose their inner peace. 2207 02:29:47,083 --> 02:29:48,208 Why should we lose our inner peace? 2208 02:29:48,875 --> 02:29:50,083 One question remained unanswered. 2209 02:29:50,375 --> 02:29:53,291 Who sent vulgar messages to Nikitha and her sister? 2210 02:29:53,875 --> 02:29:55,125 We don't know that yet. 2211 02:29:55,333 --> 02:29:58,375 But that person also lives among us. 2212 02:29:59,125 --> 02:30:02,500 It's scary, but there are many kindhearted people out there. 2213 02:30:03,250 --> 02:30:04,291 We just need to have some faith. 2214 02:30:25,583 --> 02:30:29,541 The kids have got to know each other very well. 2215 02:30:29,958 --> 02:30:32,541 So, before we get them engaged… 2216 02:30:35,250 --> 02:30:37,291 how about we swap our mobiles? 168094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.