All language subtitles for Leverage S02E15 The Maltese Falcon Job

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,224 --> 00:00:06,156 Reports of an explosion at the Belbridge Port Authority. 2 00:00:06,156 --> 00:00:08,123 Both Homeland Security and the FBI assure 3 00:00:08,123 --> 00:00:10,389 us this is not a terrorist act. Be on the lookout 4 00:00:10,389 --> 00:00:14,321 for a black Town Car, the suspects are considered armed and dangerous. 5 00:00:18,886 --> 00:00:21,419 The Mayor's a federal witness? Federal? 6 00:00:21,419 --> 00:00:23,685 Every badge in a hundred miles is lookin' for us. 7 00:00:23,685 --> 00:00:27,584 Guys, they are ripping through Nate and Tara's cover stories. 8 00:00:27,584 --> 00:00:29,317 All their financials are blown. So look... 9 00:00:29,317 --> 00:00:33,183 until I know what they know, no credit cards, no debit cards, no ATMs, 10 00:00:33,183 --> 00:00:35,949 nothing that can be traced back to us. OK? Cash in hand only. 11 00:00:35,949 --> 00:00:38,215 - Keeps getting better and better. - The Mayor's not innocent. 12 00:00:38,215 --> 00:00:40,515 He cut a deal with the Feds because he's guilty. 13 00:00:40,515 --> 00:00:42,081 And he's got somebody working on the outside. 14 00:00:42,081 --> 00:00:44,047 Back at the warehouse he admitted he has an accomplice. 15 00:00:44,047 --> 00:00:45,846 - Do we scatter or stay? - No, we scatter. 16 00:00:45,846 --> 00:00:48,213 We give the Mayor and his partner time to cover their tracks 17 00:00:48,213 --> 00:00:50,112 to, uh, get away with murder. Literally. 18 00:00:50,112 --> 00:00:52,445 We can't get anything done out here on the street. We need a hiding place. 19 00:00:52,445 --> 00:00:54,944 Guys, look when I contacted to the FBI team leader, 20 00:00:54,944 --> 00:00:57,943 I put a worm in the operating system on the SIM card in her phone. 21 00:00:57,943 --> 00:01:00,276 Hardison... Geek spiral. 22 00:01:00,276 --> 00:01:03,443 We can listen to what they say. Look. 23 00:01:03,443 --> 00:01:07,175 No, not a safe house. Interpol wants Culpepper someplace off our system. 24 00:01:07,175 --> 00:01:09,074 We're taking him to the Governor Hotel. 25 00:01:09,074 --> 00:01:10,807 OK, that's it. That's where we're gonna hole up. 26 00:01:10,807 --> 00:01:12,939 - The Governor Hotel? - Yeah. 27 00:01:12,939 --> 00:01:15,406 - The hotel crawling with FBI? - FBI and Interpol. 28 00:01:15,406 --> 00:01:18,138 Yeah, you know, it's the one place in Boston they won't be lookin' for us. 29 00:01:18,138 --> 00:01:20,304 Come on, we just gotta get there first. 30 00:01:28,035 --> 00:01:29,635 Room service. 31 00:01:31,601 --> 00:01:36,333 All right. Three, maybe four empty rooms on this floor. 32 00:01:36,333 --> 00:01:39,732 I steal that master key, he's gonna notice it's missing pretty fast. 33 00:01:39,732 --> 00:01:41,999 All right, Parker, I need you to do a lift. 34 00:01:41,999 --> 00:01:46,564 - She just said she... - Not the key. Just a towel. 35 00:01:48,997 --> 00:01:50,897 - Excuse me. - Hmm? 36 00:01:50,897 --> 00:01:52,629 Oh, thank God! 37 00:01:52,629 --> 00:01:55,063 I just stepped out to get the paper and then my door closed behind me 38 00:01:55,063 --> 00:01:58,928 and I tried to find a house phone, but you guys don't have those anymore. 39 00:02:04,060 --> 00:02:05,260 Oops. 40 00:02:05,260 --> 00:02:07,093 Uh... 41 00:02:16,990 --> 00:02:20,389 Mm-hm. Did I, uh... miss something? 42 00:02:20,389 --> 00:02:22,622 She was naked. 43 00:02:22,622 --> 00:02:26,554 In-room checkout. OK, look, this means that I have access 44 00:02:26,554 --> 00:02:29,220 to the hotel's billing computers. 45 00:02:29,220 --> 00:02:33,719 It's a big ol' backdoor in every hotel room in America. 46 00:02:33,719 --> 00:02:35,352 As of right now, we've been here for a week, 47 00:02:35,352 --> 00:02:37,985 and our reservations are good for another week, 48 00:02:37,985 --> 00:02:42,084 courtesy of this man's platinum card, Mr. Ogden Shields, 49 00:02:42,084 --> 00:02:45,582 who has spent a lot of time in the adult section of pay-per-view. 50 00:02:45,582 --> 00:02:47,315 I mean, did he even leave the room? 51 00:02:47,315 --> 00:02:49,115 In-de-panties Day? 52 00:02:49,115 --> 00:02:52,314 Hardison, I need background on all the Mayor's business partners, 53 00:02:52,314 --> 00:02:54,114 and all his little shell companies. 54 00:02:54,114 --> 00:02:57,447 - You want background checks? On this? A TV? - Yeah. 55 00:02:57,447 --> 00:02:59,979 Yeah, I'll have Super Mario and Dig Dug get right on that. 56 00:02:59,979 --> 00:03:02,544 Guns. Anything having to do with guns. 57 00:03:02,544 --> 00:03:05,611 All right, I'm gonna go get some keys made. I'm goin' to the gym. 58 00:03:05,611 --> 00:03:07,411 Make sure I can charge stuff on the room. 59 00:03:07,411 --> 00:03:08,643 I gotcha. 60 00:03:10,309 --> 00:03:13,876 Wow, she really wants that car clean. 61 00:03:13,876 --> 00:03:15,941 That's enough of that. 62 00:03:20,874 --> 00:03:23,606 - Oh! Excuse me. - That's all right. 63 00:03:31,271 --> 00:03:33,438 Hello. I was down at the gym... 64 00:03:33,438 --> 00:03:37,569 Ah, the fitness spa. Isn't the zen steam garden divine? 65 00:03:37,569 --> 00:03:39,769 Yeah. Delicious. 66 00:03:39,769 --> 00:03:42,201 Listen, I was down in the gym and I went back up to my room 67 00:03:42,201 --> 00:03:43,834 and, uh, my key didn't work. 68 00:03:43,834 --> 00:03:45,235 Oh, no problem. Do you have any ID? 69 00:03:45,235 --> 00:03:47,700 Who carries their ID to the gym, bro? 70 00:03:47,700 --> 00:03:50,866 - True. - Listen, Ogden Shields, room 1104 71 00:03:50,866 --> 00:03:52,799 Here you go, Mr. Shields. 72 00:03:52,799 --> 00:03:54,865 Let me reformat that card for ya. 73 00:04:05,528 --> 00:04:06,928 Parker, Eliot meet me outside. 74 00:04:06,928 --> 00:04:09,428 Tara, Hardison, stay in your room. Door closed. 75 00:04:09,428 --> 00:04:10,660 Why? 76 00:04:11,461 --> 00:04:12,927 Sterling. 77 00:04:15,559 --> 00:04:16,559 Sterling? 78 00:04:16,559 --> 00:04:19,725 Yes, like the machine gun, not the engine. 79 00:04:19,725 --> 00:04:22,125 You've been a very bad boy today. 80 00:04:22,125 --> 00:04:24,358 No. No. I did everything I was supposed to. 81 00:04:24,358 --> 00:04:26,057 Please, Agent Nevins, tell him. 82 00:04:26,057 --> 00:04:27,457 The Mayor's been a cooperating witness. 83 00:04:27,457 --> 00:04:30,189 A snitch? World loves a snitch. 84 00:04:30,189 --> 00:04:33,155 I will not have you talking to my witness like that. 85 00:04:33,155 --> 00:04:37,254 Before you finish that thought, let's review, shall we? 86 00:04:37,254 --> 00:04:40,121 You allowed multiple suspects to escape from a warehouse 87 00:04:40,121 --> 00:04:43,286 completely surrounded by FBI agents 88 00:04:43,286 --> 00:04:47,785 before they got away with $250,000 of FBI bribe money. 89 00:04:47,785 --> 00:04:50,485 And they got away in your car. 90 00:04:56,083 --> 00:04:57,249 You sure he's safe here? 91 00:04:57,249 --> 00:04:59,116 You wanna tell me why that's any of your business? 92 00:04:59,116 --> 00:05:03,315 Because during the course of my first investigation for Interpol, 93 00:05:03,315 --> 00:05:06,381 the city of Belbridge drifted into my vision. 94 00:05:06,381 --> 00:05:09,480 Your little operation came up. 95 00:05:09,480 --> 00:05:10,946 Imagine my surprise and delight 96 00:05:10,946 --> 00:05:14,544 when I saw Nathan Ford in the FBI case files. 97 00:05:14,544 --> 00:05:18,244 Nathan? No. His name's Lionel Gitt. 98 00:05:18,244 --> 00:05:20,243 That's adorable. Tell you what. 99 00:05:20,243 --> 00:05:22,843 I'll have my people give you everything you need to know 100 00:05:22,843 --> 00:05:25,009 about Nathan Ford and his crew, 101 00:05:25,009 --> 00:05:29,274 and you give me everything you have on a man named Tony Kadjic. 102 00:05:29,274 --> 00:05:31,274 All right, guys, this is Tony Kadjic. 103 00:05:31,274 --> 00:05:33,007 He started out as a smuggler in Albania. 104 00:05:33,007 --> 00:05:35,772 He left a lot of competitors in shallow graves. 105 00:05:35,772 --> 00:05:37,306 He's been indicted for murder eight times 106 00:05:37,306 --> 00:05:39,838 in four different countries with zero convictions. 107 00:05:39,838 --> 00:05:41,938 His shipping company looks semi-legit. 108 00:05:41,938 --> 00:05:44,304 He's tied to governments in the 'Stans, Central America. 109 00:05:44,304 --> 00:05:48,003 He's got a batch of big government contracts including some for US security forces. 110 00:05:48,003 --> 00:05:49,470 Why do we care about him? 111 00:05:49,470 --> 00:05:51,303 'Cause he's big on the surplus weapons market. 112 00:05:51,303 --> 00:05:54,035 That's just a polite way of saying arms dealer. 113 00:05:54,035 --> 00:05:57,001 His specialty's buying cheap guns from Third World countries and reselling 'em. 114 00:05:57,001 --> 00:05:59,233 OK, well, you know, I mean, this tracks. Uh... 115 00:05:59,233 --> 00:06:01,233 So the mayor grifts the 911 money 116 00:06:01,233 --> 00:06:03,265 that's meant to improve security at the ports. 117 00:06:03,265 --> 00:06:06,798 That, along with crooked cops, makes the Belbridge Ports 118 00:06:06,798 --> 00:06:09,864 a perfect place for Tony Kadjic to run his guns in and out of the country. 119 00:06:09,864 --> 00:06:11,863 Interpol must be chasing down the gunrunning. 120 00:06:11,863 --> 00:06:13,830 Don't worry about Sterling. 121 00:06:13,830 --> 00:06:15,495 Did you just say, "Don't worry about Sterling?" 122 00:06:15,495 --> 00:06:17,729 Yeah, don't worry about Sterling. 123 00:06:17,729 --> 00:06:19,428 What you don't think I can beat Sterling? 124 00:06:19,428 --> 00:06:23,027 In the last six months, Nate, I've heard you talk about beating the Triads, 125 00:06:23,027 --> 00:06:26,859 beating the Russians. All right? 126 00:06:26,859 --> 00:06:28,559 Maggie's boyfriend. Huh? How'd that work out? 127 00:06:28,559 --> 00:06:30,858 We all said that meet was a bad idea, right? 128 00:06:30,858 --> 00:06:33,958 But you got a taste for taking down this Mayor and you can't resist. 129 00:06:33,958 --> 00:06:35,991 - You wanna walk away? Walk away. - I'm not walkin' away. 130 00:06:35,991 --> 00:06:37,757 It's not my job. My job is to get your back. 131 00:06:37,757 --> 00:06:40,190 And, Nate, I'm gonna do it. All the way down. 132 00:06:40,190 --> 00:06:42,688 But I need you to do your job. 133 00:06:42,688 --> 00:06:44,855 - And what's that? - Be Nathan Ford. 134 00:06:44,855 --> 00:06:47,620 Be the person we came back for. 135 00:06:52,519 --> 00:06:56,819 Listen, guys, I'm trying to figure out why a group of very rich, very powerful men 136 00:06:56,819 --> 00:06:58,851 are tryin' to take out a good, decent cop. 137 00:06:58,851 --> 00:07:01,751 Now, are you gonna stick with me on this? Is that enough? 138 00:07:03,317 --> 00:07:04,451 Yeah. 139 00:07:08,383 --> 00:07:09,749 Us too. 140 00:07:09,749 --> 00:07:11,614 Good. Tony Kadjic is the one who pulled the trigger. 141 00:07:11,614 --> 00:07:14,381 I wanna know exactly what he's up to, and where he is. 142 00:07:14,381 --> 00:07:17,047 And how do you propose we do that? 143 00:07:17,047 --> 00:07:19,313 Let's go steal a mayor. 144 00:07:30,710 --> 00:07:32,743 That's still bugging me, man. 145 00:07:33,709 --> 00:07:35,642 You guys on the move? 146 00:07:35,642 --> 00:07:37,409 Both headin' out now. 147 00:07:37,409 --> 00:07:38,674 And the mayor? 148 00:07:38,674 --> 00:07:40,607 According to the room service charges, 149 00:07:40,607 --> 00:07:42,441 looks like the mayor's taking the edge off captivity 150 00:07:42,441 --> 00:07:45,240 with many, many tiny bottles of vodka. 151 00:07:55,104 --> 00:07:56,470 - Ooh, sorry, ma'am? - Ooh! 152 00:07:56,470 --> 00:07:59,703 But, uh, I have mini-bar. 153 00:07:59,703 --> 00:08:01,868 - Gimme. - Ooh! 154 00:08:20,964 --> 00:08:23,596 Oh, great. Look who's back. 155 00:08:30,962 --> 00:08:33,127 This is Sterling. I'm on my way up. 156 00:08:33,127 --> 00:08:34,894 Target secured. 157 00:08:39,893 --> 00:08:42,192 You help Tara and Parker. I'm gonna stall Sterling. 158 00:08:42,192 --> 00:08:45,191 - How? - I'm thinking. 159 00:08:58,454 --> 00:09:00,055 OK... 160 00:10:19,833 --> 00:10:22,566 Agent Nevins says you're to have full access. 161 00:10:25,632 --> 00:10:27,399 All right. 162 00:10:32,298 --> 00:10:34,197 Name's Bob, right? 163 00:10:34,197 --> 00:10:35,297 Yes, sir. 164 00:10:35,297 --> 00:10:36,763 You been here the whole time, Bob? 165 00:10:36,763 --> 00:10:37,829 Yes, sir. 166 00:10:37,829 --> 00:10:40,828 And nobody's gone in or out of here, Bob? 167 00:10:40,828 --> 00:10:42,262 No, sir. 168 00:10:42,262 --> 00:10:45,894 Then would you mind explaining where the hell the Mayor is? 169 00:10:45,894 --> 00:10:47,593 Uh... 170 00:11:04,056 --> 00:11:05,923 Housekeeping! 171 00:11:12,054 --> 00:11:13,886 Ow. That's... Stop. Hey, I got this. 172 00:11:13,886 --> 00:11:15,220 Stop. I don't need help. 173 00:11:15,220 --> 00:11:16,552 Clearly you do. 174 00:11:16,552 --> 00:11:18,752 - I got this. I got this. - Yeah. I'll go. 175 00:11:18,752 --> 00:11:19,852 No. 176 00:11:19,852 --> 00:11:20,602 OK. 177 00:11:27,883 --> 00:11:30,149 Eliot Spencer. 178 00:11:31,283 --> 00:11:33,216 There! That's it. 179 00:11:33,216 --> 00:11:36,282 The trunk. The mayor's in the trunk. Find it. 180 00:11:36,282 --> 00:11:38,446 I'm running down the taxi license. 181 00:11:38,446 --> 00:11:40,247 Yeah. Have the state troopers set up road blocks 182 00:11:40,247 --> 00:11:43,013 on every highway in and out of the city. 183 00:11:43,013 --> 00:11:44,746 You got it. 184 00:11:48,212 --> 00:11:50,577 Thanks for making it interesting, Nate. 185 00:11:56,010 --> 00:11:57,441 Where's luggage going? 186 00:11:57,441 --> 00:12:00,075 - Nashua, New Hampshire. - OK. 187 00:12:01,574 --> 00:12:03,841 OK. Just like the picture. 188 00:12:03,841 --> 00:12:06,940 Make sure it looks exactly like his room. 189 00:12:22,402 --> 00:12:23,802 Huh? 190 00:12:23,802 --> 00:12:26,202 Your Honor? Chair. 191 00:12:28,901 --> 00:12:30,600 Where are the agents? Where are the agents? 192 00:12:30,600 --> 00:12:34,100 There should be two FBI agents standing at the door. 193 00:12:35,532 --> 00:12:36,531 Did you have to? 194 00:12:36,531 --> 00:12:37,932 She saw our faces. 195 00:12:37,932 --> 00:12:40,998 OK. Yeah, put her in the tub with the others. 196 00:12:40,998 --> 00:12:43,198 Mr. Joshua, get to work. We don't have much time. 197 00:12:43,198 --> 00:12:44,830 I'm sorry, I'm sorry, please, please don't kill me. 198 00:12:44,830 --> 00:12:47,197 What did you think? Huh? A guy that throws around the kinda money I do 199 00:12:47,197 --> 00:12:49,263 - that I'm not connected? - I didn't know that... 200 00:12:49,263 --> 00:12:51,562 What? What? That you could just throw me to the Feds? 201 00:12:51,562 --> 00:12:52,928 Look, I... I had to. 202 00:12:52,928 --> 00:12:55,461 It was... It was nothing personal. I had to protect... 203 00:12:55,461 --> 00:12:57,094 What? 204 00:12:59,294 --> 00:13:02,492 The guns, the guns, the guns! 205 00:13:02,492 --> 00:13:03,959 Look, I'll cut you in, OK? 206 00:13:03,959 --> 00:13:06,424 It's a sweet deal. The cops are in on the payroll. 207 00:13:06,424 --> 00:13:07,991 And the Feds, they just turn their heads. 208 00:13:07,991 --> 00:13:10,057 - It's foolproof. - How, huh? 209 00:13:10,057 --> 00:13:11,624 How do the Feds look the other way? 210 00:13:11,624 --> 00:13:13,123 I wear a wire. OK? 211 00:13:13,123 --> 00:13:16,421 I help the FBI get other mayors and congressmen 212 00:13:16,421 --> 00:13:20,520 and they... they don't bother with Tony's shipping business. 213 00:13:20,520 --> 00:13:24,453 OK? So, Tony said to give 'em you. OK? 214 00:13:24,453 --> 00:13:26,287 To give you to the Feds. 215 00:13:26,287 --> 00:13:29,452 OK? And then, then the heat would be off, Mr. Gitt? 216 00:13:29,452 --> 00:13:32,451 It was, it was just business. OK? 217 00:13:32,451 --> 00:13:35,118 Yeah, just business. Yeah. OK. I'd like to meet Tony. 218 00:13:35,118 --> 00:13:38,217 Well, we... I don't... I don't know where he is. OK? 219 00:13:38,217 --> 00:13:40,183 I'll get him on the phone. I can get him on the phone for you. 220 00:13:40,183 --> 00:13:42,549 If you'd like me to get him on the phone, I can do that... 221 00:13:42,549 --> 00:13:44,781 OK. All right! All right! All right, he's here. 222 00:13:44,781 --> 00:13:47,380 - OK? - Where is he? Where is he? 223 00:13:47,380 --> 00:13:50,147 He's down at the docks! OK? He's on the boat. 224 00:13:50,147 --> 00:13:51,512 We just got a shipment in. 225 00:13:51,512 --> 00:13:54,713 And we got some buyers who are inspecting the guns. 226 00:13:54,713 --> 00:14:00,377 Thank you very much. See that wasn't so difficult was it? OK. 227 00:14:00,377 --> 00:14:01,697 No! No, no! 228 00:14:04,077 --> 00:14:06,043 All right, FBI's cleared the building. 229 00:14:09,142 --> 00:14:10,375 So we kidnapped a mayor. 230 00:14:10,375 --> 00:14:12,608 I hope you realize that even if we pull this off, 231 00:14:12,608 --> 00:14:15,107 we're gonna get out of the city with nothing but the clothes on our backs. 232 00:14:15,107 --> 00:14:18,373 Yeah. OK. So, uh, Kadjic has a shipment at the docks. 233 00:14:18,373 --> 00:14:21,039 Uh, Hardison, stash the Mayor somewhere else and, uh... 234 00:14:21,039 --> 00:14:22,206 See what you can dig up. 235 00:14:22,206 --> 00:14:24,105 If I can access the security cameras at the port, 236 00:14:24,105 --> 00:14:26,339 maybe the facial recognition can find Kadjic. 237 00:14:26,339 --> 00:14:30,669 Yeah. Eliot, Parker, Tara, do a physical sweep of the docks. 238 00:14:35,102 --> 00:14:37,002 Where are you going? 239 00:14:40,601 --> 00:14:42,068 Where's he goin'? 240 00:14:45,967 --> 00:14:48,565 This is Tara. 241 00:14:48,565 --> 00:14:50,664 Yeah. 242 00:14:50,664 --> 00:14:52,497 Listen, I need a favor. 243 00:14:52,497 --> 00:14:55,697 I need you to get me in touch with someone. 244 00:14:57,597 --> 00:14:59,529 Yeah, I wanna make a deal. 245 00:15:00,196 --> 00:15:02,028 With Tony Kadjic. 246 00:15:17,924 --> 00:15:19,291 Oh, Nate. 247 00:15:20,657 --> 00:15:22,157 You're not like them. 248 00:15:22,157 --> 00:15:25,889 You couldn't take the risk that you'd never come back here. 249 00:15:28,122 --> 00:15:30,354 Not without picking up a few things. 250 00:15:42,451 --> 00:15:43,952 You're Nate. 251 00:15:54,915 --> 00:15:55,882 Where's my witness? 252 00:15:55,882 --> 00:15:58,681 Do you know why you screwed up, Nate? 253 00:16:01,746 --> 00:16:03,080 You forgot who you are. 254 00:16:03,080 --> 00:16:04,912 It was always only a matter of time 255 00:16:04,912 --> 00:16:07,946 before this Robin Hood fantasy of yours brought you here. 256 00:16:08,545 --> 00:16:09,744 To this end. 257 00:16:11,045 --> 00:16:14,077 You're gonna lecture me on who the good guys and bad guys are? 258 00:16:14,077 --> 00:16:16,776 The FBI here is protecting a corrupt mayor, 259 00:16:16,776 --> 00:16:19,576 and the guy you want, Tony Kadjic? Giving him a free pass. 260 00:16:19,576 --> 00:16:21,474 - Is this true, Agent Nevins? - As far as we can tell, 261 00:16:21,474 --> 00:16:24,341 Mr. Kadjic hasn't broken any American laws, 262 00:16:24,341 --> 00:16:28,539 and as a favor to a protected witness, we do not harass his business associate. 263 00:16:28,539 --> 00:16:30,806 Kadjic shot up a state policeman. 264 00:16:30,806 --> 00:16:32,605 - You have proof of that? - Oh, please. 265 00:16:32,605 --> 00:16:35,471 No. The mayor's brought us a dozen good cases. 266 00:16:35,471 --> 00:16:36,838 I made the right call. 267 00:16:36,838 --> 00:16:38,604 Well, it's out of your hands now. 268 00:16:38,604 --> 00:16:40,636 I have plenty of proof against Tony Kadjic. 269 00:16:40,636 --> 00:16:43,304 Shipping manifests, forged customs documents. 270 00:16:43,304 --> 00:16:45,269 And against you, Nate. 271 00:16:45,269 --> 00:16:47,435 Photos of you setting the bribe with the Mayor, 272 00:16:47,435 --> 00:16:50,135 tape of you talking about the bribe, 273 00:16:50,135 --> 00:16:53,234 photos of your team in their adorable little costumes, 274 00:16:53,234 --> 00:16:58,166 all sitting in a secure FBI locker, awaiting my next irrevocable phone call. 275 00:16:58,166 --> 00:17:00,032 What are you waiting for? 276 00:17:00,032 --> 00:17:02,731 The only thing I don't have is Tony Kadjic himself. 277 00:17:02,731 --> 00:17:06,198 That must be very disappointing. 278 00:17:08,596 --> 00:17:09,863 So, I'm gonna make you a deal. 279 00:17:09,863 --> 00:17:13,196 You find Kadjic, tie him to the guns... 280 00:17:14,029 --> 00:17:15,428 I'll give you a free pass. 281 00:17:15,428 --> 00:17:17,261 Just this once, 282 00:17:17,261 --> 00:17:20,160 you get to walk away with your record wiped clean. 283 00:17:20,160 --> 00:17:21,120 My team? 284 00:17:23,060 --> 00:17:26,026 They go down. Every last one of 'em. 285 00:17:26,026 --> 00:17:28,025 They deserve to go down. 286 00:17:28,025 --> 00:17:29,891 They're criminals, Nate. 287 00:17:29,891 --> 00:17:33,124 Thieves. So that's the deal. 288 00:17:33,124 --> 00:17:35,191 You bring me Kadjic and the guns, 289 00:17:35,191 --> 00:17:38,756 and I cut you and you alone loose. 290 00:17:38,756 --> 00:17:43,353 Because at the end of the day you're always right. 291 00:17:44,554 --> 00:17:46,387 You're not a thief. 292 00:17:48,386 --> 00:17:50,753 This is your second chance. 293 00:18:01,316 --> 00:18:03,882 This is hopeless. And it smells. 294 00:18:03,882 --> 00:18:05,582 How many ships left on the list? 295 00:18:05,582 --> 00:18:06,749 Only a hundred. 296 00:18:06,749 --> 00:18:09,081 - Sweet. - Yeah. 297 00:18:10,081 --> 00:18:12,713 - This is hopeless. - And it smells. 298 00:18:12,713 --> 00:18:15,280 Yes. Like old clown shoes. 299 00:18:15,280 --> 00:18:16,746 Briny despair. 300 00:18:16,746 --> 00:18:19,145 Well, maybe Hardison... Hey. 301 00:18:19,711 --> 00:18:21,212 What? 302 00:18:22,145 --> 00:18:23,710 He's Italian. 303 00:18:23,710 --> 00:18:25,077 Huh? 304 00:18:27,843 --> 00:18:29,342 Bonanno's Italian. 305 00:18:30,575 --> 00:18:32,742 So, now he's walking off? 306 00:18:33,142 --> 00:18:34,507 Yep. 307 00:18:37,641 --> 00:18:39,007 Sparky, slow down. 308 00:18:41,640 --> 00:18:43,639 Nate? 309 00:18:45,539 --> 00:18:47,071 Nate? 310 00:18:47,071 --> 00:18:49,337 Sophie, it's me. 311 00:18:50,038 --> 00:18:52,271 I... I screwed up. Uh... 312 00:18:52,271 --> 00:18:54,369 Nate? Nate? Is that you? 313 00:18:55,435 --> 00:18:56,769 I... I can't hear you! 314 00:18:56,769 --> 00:18:59,068 Yeah. No. I... I, uh... 315 00:18:59,068 --> 00:19:01,768 Listen, I need you to come back. 316 00:19:01,768 --> 00:19:03,017 Um... 317 00:19:04,667 --> 00:19:07,033 I need you. Uh, I need you. 318 00:19:07,033 --> 00:19:09,932 No, no, no. Speak up. I'm traveling and... 319 00:19:10,732 --> 00:19:13,398 Not the team. Me. 320 00:19:13,398 --> 00:19:16,497 For me. Not for a con. 321 00:19:17,630 --> 00:19:20,429 I just... Listen, I... 322 00:19:20,429 --> 00:19:24,629 I don't know who I am anymore, Sophie. And... 323 00:19:24,629 --> 00:19:26,294 And when, when I was chasing you and everything 324 00:19:26,294 --> 00:19:28,928 and we were doing cons, I knew who I was, but not anymore. 325 00:19:28,928 --> 00:19:31,426 As crazy as this sounds, I need you to tell me... 326 00:19:31,426 --> 00:19:33,425 Tell me when I'm goin' too far. 327 00:19:33,425 --> 00:19:36,059 I mean, it just... It gets out of control 328 00:19:36,059 --> 00:19:39,458 and I just don't know who I am and... 329 00:19:39,458 --> 00:19:41,290 ...and you've always been... 330 00:19:43,158 --> 00:19:44,057 ...my compass. 331 00:19:44,057 --> 00:19:47,223 And, you know, I care about you more 332 00:19:47,223 --> 00:19:48,890 than you'll... you'll ever know, 333 00:19:48,890 --> 00:19:52,722 because I lo... I lo... 334 00:19:56,287 --> 00:19:59,053 I can't hear you! 335 00:20:01,786 --> 00:20:04,153 What a rubbish signal. 336 00:20:04,153 --> 00:20:05,818 Soph? 337 00:20:10,251 --> 00:20:12,682 Hey. Hey! 338 00:20:29,146 --> 00:20:30,812 Hardison. 339 00:20:31,645 --> 00:20:34,211 It's safe. 340 00:20:34,211 --> 00:20:36,276 It's all clear in my apartment. 341 00:20:37,543 --> 00:20:39,710 I want you to stash the mayor in a closet 342 00:20:39,710 --> 00:20:41,575 and get the team over here. 343 00:20:41,575 --> 00:20:42,876 You got a plan? 344 00:20:42,876 --> 00:20:47,108 Yes, I do. One that's gonna take care of everybody. 345 00:20:50,207 --> 00:20:52,773 Is it possible? 346 00:20:52,773 --> 00:20:54,806 I'll need Eliot, and to buy some new supplies, 347 00:20:54,806 --> 00:20:59,338 and maybe five hours, plus I need to hack into the cargo shipping system at the docks. 348 00:20:59,338 --> 00:21:00,804 What about the money? 349 00:21:00,804 --> 00:21:02,138 It's on short notice, but... 350 00:21:02,138 --> 00:21:03,704 Use my accounts. 351 00:21:03,704 --> 00:21:05,569 That'll clean you out. 352 00:21:05,569 --> 00:21:07,869 Use 'em. 353 00:21:07,869 --> 00:21:09,802 And what about you guys on your end? 354 00:21:11,069 --> 00:21:13,068 I don't think we can make it in through the main entrance, 355 00:21:13,068 --> 00:21:16,067 so I think we need to go up, and then make it down through from the roof. 356 00:21:16,067 --> 00:21:17,433 But you can do it. 357 00:21:17,433 --> 00:21:19,266 Sure, it's not our part of the scam that's impossible. 358 00:21:19,266 --> 00:21:20,632 No, it's everything else. 359 00:21:20,632 --> 00:21:22,465 Yeah, definitely that. But our part, no. 360 00:21:22,465 --> 00:21:24,798 All right, well, I'm gonna set up the meet with Kadjic. 361 00:21:24,798 --> 00:21:27,031 No. No. I said I knew where the weapons were. 362 00:21:27,031 --> 00:21:28,497 I don't know if Kadjic's gonna be there. 363 00:21:28,497 --> 00:21:31,696 Then we're gonna have to lure Kadjic to the weapons. 364 00:21:31,696 --> 00:21:34,829 I mean, the whole plan depends on our ability to confirm Kadjic 365 00:21:34,829 --> 00:21:38,695 and the weapons being in the same place at the same time. 366 00:21:38,695 --> 00:21:42,027 Everybody ready? 367 00:21:42,027 --> 00:21:44,626 Yeah, but remember, once you're on that ship, 368 00:21:44,626 --> 00:21:47,092 all that metal's gonna mess with reception. 369 00:21:47,092 --> 00:21:49,458 I won't be able to reach you once you're below decks. 370 00:21:49,458 --> 00:21:51,357 OK. We're all set. 371 00:21:52,557 --> 00:21:54,290 How do you know which one? 372 00:21:54,290 --> 00:21:57,289 Liberian registry, Italian ship. 373 00:21:57,289 --> 00:21:59,522 - Bonanno's Italian. - Exactly. 374 00:22:00,189 --> 00:22:01,989 Il Falcone Maltese. 375 00:22:08,286 --> 00:22:09,954 I'm sorry, ladies, you can't go through here... 376 00:22:09,954 --> 00:22:12,019 - Where ya goin', ma'am? - I'm just taking my sister 377 00:22:12,019 --> 00:22:14,019 to the insurance company on the tenth floor. 378 00:22:14,019 --> 00:22:15,185 All right, right through there. 379 00:22:15,185 --> 00:22:17,918 Oh, thank you so much. Thank you. 380 00:22:22,417 --> 00:22:23,750 Ding-dong, we're home. 381 00:22:27,548 --> 00:22:29,982 Don't move! 382 00:22:29,982 --> 00:22:32,647 - Hold it! - Stay right where you are. 383 00:22:39,245 --> 00:22:41,378 OK. OK. Why don't you tell Tony Kadjic 384 00:22:41,378 --> 00:22:42,911 that the guy he sold to the Feds 385 00:22:42,911 --> 00:22:45,644 is here to have a little chat with him? 386 00:22:55,875 --> 00:22:57,175 What are you doing? 387 00:22:57,175 --> 00:22:58,807 Countin' all the guys with guns. 388 00:22:58,807 --> 00:23:00,108 How many? 389 00:23:00,108 --> 00:23:01,840 A lot. 390 00:23:08,271 --> 00:23:11,071 There's no chance of just goin' in and trusting the fake IDs, huh? 391 00:23:11,071 --> 00:23:13,770 Don't worry. No one's ever died going in through an air duct. 392 00:23:13,770 --> 00:23:15,236 Oh, this is comforting. 393 00:23:15,236 --> 00:23:19,103 Worst case, you slip and fall. Break your legs. 394 00:23:19,103 --> 00:23:22,301 Lay there for days, scratching on the metal. 395 00:23:22,301 --> 00:23:26,366 It's like a long, metal coffin with wind. 396 00:23:29,034 --> 00:23:30,332 Let's go! 397 00:23:41,996 --> 00:23:44,362 Oi. Hey. 398 00:23:45,929 --> 00:23:49,461 Now, you said you'd call Kadjic, if we ask nicely? 399 00:23:49,461 --> 00:23:51,360 That's just what you're goin' to do. 400 00:23:51,360 --> 00:23:55,194 But when you call, I need you to be scared for your life. 401 00:23:55,194 --> 00:23:56,793 Can you be scared, boyo? 402 00:23:56,793 --> 00:23:57,792 Yes. 403 00:23:59,193 --> 00:24:01,257 Yes, I... I can scared. I can be scared. 404 00:24:01,257 --> 00:24:04,092 Thank you very much. I will be with you momentarily. Please, after you. 405 00:24:04,092 --> 00:24:05,724 Follow this gentleman. 406 00:24:07,457 --> 00:24:09,255 Look, man, we got Kadjic, all right? Let's just call... 407 00:24:09,255 --> 00:24:11,489 No. Not enough. We need Kadjic and the guns. 408 00:24:11,489 --> 00:24:14,155 - Well, Mr. Gitt. - Oh, you know my name. 409 00:24:14,155 --> 00:24:17,520 Well, I think we're past pretending otherwise. Hmm? 410 00:24:19,021 --> 00:24:21,252 What is this for? 411 00:24:21,252 --> 00:24:22,453 Well, it's an apology. 412 00:24:22,453 --> 00:24:24,819 - What for? - For what's about to happen. 413 00:24:25,351 --> 00:24:27,618 Call Kadjic. 414 00:24:36,117 --> 00:24:39,382 - Hello? - Tony! Tony! 415 00:24:40,214 --> 00:24:42,514 Do whatever they say, please? 416 00:24:42,514 --> 00:24:44,246 They killed my FBI handlers. 417 00:24:44,246 --> 00:24:46,947 They murdered them and they cut them into pieces 418 00:24:46,947 --> 00:24:51,479 and put 'em in a bathtub. Into a hotel bathtub! 419 00:24:52,545 --> 00:24:53,545 Is this true? 420 00:24:53,545 --> 00:24:55,445 To be fair, he did most the cutting. 421 00:24:55,445 --> 00:24:56,944 Thank you. I appreciate it. 422 00:24:56,944 --> 00:24:57,977 You work hard. 423 00:24:57,977 --> 00:24:58,817 Please! 424 00:25:06,975 --> 00:25:10,075 That's what we do to people who lie to us. 425 00:25:11,707 --> 00:25:13,074 You just killed my partner. 426 00:25:13,074 --> 00:25:15,206 You need new partners. 427 00:25:19,805 --> 00:25:21,671 Ow! God! 428 00:25:30,402 --> 00:25:32,568 You're lucky. I was going to leave tonight. 429 00:25:32,568 --> 00:25:36,634 Some of my buyers insist on seeing my goods in person. 430 00:25:37,867 --> 00:25:40,566 - Still counting? - I'm still countin'. 431 00:25:47,165 --> 00:25:48,764 All right, Hardison, you're in. 432 00:25:48,764 --> 00:25:52,329 Transferring the files and wiping the originals. 433 00:25:54,097 --> 00:25:57,996 And it looks like each case has an evidence box associated with it. 434 00:25:59,594 --> 00:26:00,594 Two. 435 00:26:20,356 --> 00:26:22,322 All right, make the call. 436 00:26:26,255 --> 00:26:28,754 All right, we gotta get you topside. 437 00:26:28,754 --> 00:26:30,720 - Mr. Kadjic. - Hmm? 438 00:26:30,720 --> 00:26:32,386 Just a moment? Please? 439 00:26:32,386 --> 00:26:33,386 Yes. 440 00:26:34,385 --> 00:26:36,153 - Uh... - Talk. 441 00:26:36,153 --> 00:26:37,719 Can we speak in private? 442 00:26:37,719 --> 00:26:41,217 Of course. Gentlemen, it's OK. Thank you. 443 00:26:41,217 --> 00:26:43,084 Go look after the buyers. 444 00:26:43,084 --> 00:26:44,850 Yeah. 445 00:26:44,850 --> 00:26:47,482 So, you know, you had a good run with the Mayor, 446 00:26:47,482 --> 00:26:50,015 but, uh, yeah, he was too small for you. 447 00:26:50,015 --> 00:26:52,548 You know, the work I do, with the ballparks and the malls, 448 00:26:52,548 --> 00:26:54,247 that's where the action is. 449 00:26:54,247 --> 00:26:55,647 Money laundering? 450 00:26:55,647 --> 00:26:58,880 Uh, you know, that's... that's a very small word. 451 00:26:59,746 --> 00:27:02,612 I, uh... Listen, do you have any idea 452 00:27:02,612 --> 00:27:04,445 how much dirty money you can hide 453 00:27:04,445 --> 00:27:08,878 in a $30 million government-financed boondoggle? 454 00:27:13,209 --> 00:27:15,275 I mean, I don't just clean your money, I put it to work, 455 00:27:15,275 --> 00:27:17,376 you know, in the land deals and the construction - 456 00:27:17,376 --> 00:27:18,675 and the concessions and everything. 457 00:27:18,675 --> 00:27:21,974 Wherever there's a buck to be made, I squeeze a quarter out of the take. 458 00:27:21,974 --> 00:27:24,840 You know, most guys, you know, you give 'em dirty money and everything, 459 00:27:24,840 --> 00:27:26,839 they give you back, hey, some of it. 460 00:27:26,839 --> 00:27:29,838 But you give me dirty money, I give it back to you clean. 461 00:27:29,838 --> 00:27:31,805 - All of it? - Yeah, of course, all of it. 462 00:27:31,805 --> 00:27:33,537 Yeah. Plus... 463 00:27:35,038 --> 00:27:40,202 ...a bonus ten percent on the top for letting me use it on my end. 464 00:27:40,903 --> 00:27:42,402 Hmm. 465 00:27:46,334 --> 00:27:48,567 Case number 1435. 466 00:27:49,800 --> 00:27:52,366 - Can I help you? - Case 1435. 467 00:27:55,432 --> 00:27:56,898 That's Box K-46. 468 00:27:56,898 --> 00:27:59,398 Nobody's allowed to take anything from that case. 469 00:27:59,398 --> 00:28:02,730 You need the approval of your field officer, Nevins. 470 00:28:02,730 --> 00:28:04,996 Oh, I'm not taking anything out. I'm entering evidence in. 471 00:28:04,996 --> 00:28:09,194 - Here's my form. - Oh, that's different. 472 00:28:09,194 --> 00:28:11,095 Paperwork and everything, huh? 473 00:28:13,994 --> 00:28:16,227 You know you can tell Nevins when you see her 474 00:28:16,227 --> 00:28:19,526 she's owed me 20 bucks for so long it's... 475 00:28:22,325 --> 00:28:25,591 Huh. Why stay and talk to the evidence guy? 476 00:28:25,591 --> 00:28:27,391 What's he got to say? 477 00:28:29,523 --> 00:28:31,690 That's why I was so upset when you kicked me over to the Feds. 478 00:28:31,690 --> 00:28:33,889 I mean, you shouldn't have been framing me. You should be using me. 479 00:28:33,889 --> 00:28:36,089 You understand, we have to be careful now. 480 00:28:36,089 --> 00:28:39,621 You know, we have Interpol. We've had the local state police, everything. 481 00:28:39,621 --> 00:28:42,620 - Yeah. How'd you deal with it? - Well, you know, Interpol, 482 00:28:42,620 --> 00:28:44,686 the FBI keeps them off our backs. 483 00:28:44,686 --> 00:28:47,686 Or at least they did, until you got rid of their informant. 484 00:28:47,686 --> 00:28:51,752 And the state police, well, I had handled myself. 485 00:28:53,984 --> 00:28:55,751 Match identified. 486 00:28:55,751 --> 00:28:58,316 Damn, you finally found something, half-pint? 487 00:28:59,483 --> 00:29:04,381 Security photo taken 6:30am today. 488 00:29:04,381 --> 00:29:08,346 Parker? Parker? Answer me, Parker. Please, answer me. 489 00:29:09,380 --> 00:29:10,680 Damn! 490 00:29:20,176 --> 00:29:22,477 Call Kadjic! 491 00:29:23,776 --> 00:29:25,242 Parker, where are you? 492 00:29:25,242 --> 00:29:28,009 Sorry, had a buzz from the alarm system, 493 00:29:28,009 --> 00:29:30,808 I couldn't hear a... thing. 494 00:29:30,808 --> 00:29:32,474 What? 495 00:29:38,906 --> 00:29:40,772 Parker, what's wrong? 496 00:29:45,838 --> 00:29:47,370 Excuse me, sir. 497 00:29:47,370 --> 00:29:52,202 Hello. I'm sorry, I can't hear you. Who's this? Who? 498 00:30:01,967 --> 00:30:04,466 Find the other one. Find the other one! 499 00:30:04,466 --> 00:30:07,264 - Go. Go. - Find him right away. 500 00:30:09,832 --> 00:30:12,664 Bridge? Take us out past the 12-mile mark. 501 00:30:12,664 --> 00:30:14,529 We have to dump a few things. 502 00:30:26,259 --> 00:30:27,593 I have him. 503 00:30:29,793 --> 00:30:31,258 Yeah. 504 00:30:31,258 --> 00:30:32,559 What do we do with this one? 505 00:30:32,559 --> 00:30:34,324 You just kill him. 506 00:30:44,489 --> 00:30:48,622 Now, I guess I will show you how I deal with people who lie to me. 507 00:30:54,020 --> 00:30:55,586 You're really strong. 508 00:30:55,586 --> 00:30:57,586 Yeah. I hang from buildings with my fingertips. 509 00:30:57,586 --> 00:30:59,986 It's not what you think. I was setting up a meeting! 510 00:30:59,986 --> 00:31:03,051 Actually, that was exactly what I was thinking. 511 00:31:03,051 --> 00:31:05,650 - Bye now. - Not for myself. 512 00:31:08,450 --> 00:31:11,849 No, no, no, Tony, this won't do at all. Will it? 513 00:31:11,849 --> 00:31:15,214 Ms. Kroy, this is of no concern to you. Thank you. 514 00:31:15,214 --> 00:31:17,114 Well, it is my concern. 515 00:31:17,114 --> 00:31:19,347 You don't really think I'm gonna do business with someone 516 00:31:19,347 --> 00:31:22,279 who starts blasting away in the middle of a meeting, do you? 517 00:31:22,279 --> 00:31:24,813 You don't even know who this bloke works for. 518 00:31:24,813 --> 00:31:27,445 Listen, I don't have a problem with you taking care of this, 519 00:31:27,445 --> 00:31:30,544 just, you know, just wait 'til me and the other buyers 520 00:31:30,544 --> 00:31:33,543 are off the ship before you start getting messy. 521 00:31:33,543 --> 00:31:37,342 I don't wanna be charged as an accessory. 522 00:31:45,740 --> 00:31:49,706 Mr. Kadjic, there's something wrong with the engines. 523 00:31:51,105 --> 00:31:54,371 Lock him up. Take him away. Lock him up now! 524 00:31:55,871 --> 00:31:58,170 Hurry, get out of here! 525 00:31:58,170 --> 00:32:00,236 - Hey. - Come on, move. Move. 526 00:32:01,402 --> 00:32:03,803 Ms. Kroy, I apologize. 527 00:32:03,803 --> 00:32:06,935 Glad we understand each other. 528 00:32:09,667 --> 00:32:11,100 I'll get the hatch. 529 00:32:17,565 --> 00:32:18,966 Come on. 530 00:32:20,265 --> 00:32:21,464 Thirteen. 531 00:32:21,464 --> 00:32:23,164 Let's move it. 532 00:32:32,227 --> 00:32:33,661 Come here! 533 00:32:33,661 --> 00:32:34,895 Twelve. 534 00:32:36,260 --> 00:32:37,460 Eleven. 535 00:32:58,188 --> 00:32:59,188 Ten. 536 00:33:01,921 --> 00:33:04,954 All she asked was that I report back to her every now and then. 537 00:33:04,954 --> 00:33:06,853 Are we sure this is the fastest way? 538 00:33:06,853 --> 00:33:09,686 Yeah, look. There's no traffic this way. 539 00:33:10,552 --> 00:33:12,018 So, you were spying on us. 540 00:33:12,018 --> 00:33:16,051 I was not spying. I was an early warning system. 541 00:33:16,051 --> 00:33:17,350 Sophie just... 542 00:33:17,350 --> 00:33:19,250 She was worried Nate might go off the rails. 543 00:33:19,250 --> 00:33:21,215 So, if it ever looked like he was spinning out of control, 544 00:33:21,215 --> 00:33:24,248 I was supposed to call and let Sophie lay in a backup plan just in case. 545 00:33:24,248 --> 00:33:25,982 Yeah. Why not us? 546 00:33:25,982 --> 00:33:29,447 Because you were too likely to forgive him. 547 00:33:29,447 --> 00:33:32,413 I suppose getting busted by the FBI and trying to bring down arms dealers 548 00:33:32,413 --> 00:33:35,712 while kidnapping a mayor does qualify as out of control. 549 00:33:35,712 --> 00:33:38,679 So, anyway, I used my contacts to get Sophie set up as a buyer for the guns. 550 00:33:38,679 --> 00:33:40,611 You know... 551 00:33:40,611 --> 00:33:44,143 You actually had me worried for a second that you were gonna drop me. 552 00:33:45,044 --> 00:33:47,709 That is silly. 553 00:33:54,042 --> 00:33:55,473 Just get us out of this harbor. 554 00:33:55,473 --> 00:33:56,874 I can't. 555 00:33:56,874 --> 00:34:00,272 Someone sabotaged all the electronics in the engine system. 556 00:34:00,272 --> 00:34:02,472 What the hell is going on here? 557 00:34:10,836 --> 00:34:13,069 Hey. It took you long enough. 558 00:34:13,069 --> 00:34:14,835 What? 559 00:34:15,268 --> 00:34:16,402 Freeze. 560 00:34:20,868 --> 00:34:21,968 One. 561 00:34:21,968 --> 00:34:22,967 What? 562 00:34:22,967 --> 00:34:24,733 Where's Nate? 563 00:34:24,733 --> 00:34:27,532 I don't know, man. All this metal's messing with the signals. 564 00:34:27,532 --> 00:34:29,632 - Huh? - Huh? 565 00:34:33,032 --> 00:34:34,830 Sophie? 566 00:34:34,830 --> 00:34:37,330 Took you long enough. Come on. 567 00:34:48,794 --> 00:34:51,326 Oh no. Oh, oh geez. 568 00:34:51,326 --> 00:34:54,992 No! No! Tony! 569 00:35:03,056 --> 00:35:04,390 Zero. 570 00:35:20,319 --> 00:35:22,051 Soph. 571 00:35:29,349 --> 00:35:31,082 You came back. 572 00:35:32,017 --> 00:35:33,348 Well... 573 00:35:34,482 --> 00:35:35,916 You needed me. 574 00:35:37,180 --> 00:35:40,548 Come on. Can't leave a job half finished. 575 00:35:47,612 --> 00:35:48,945 Hmm. 576 00:35:48,945 --> 00:35:51,811 I don't want any excuses, OK? Please. 577 00:35:51,811 --> 00:35:53,877 Oh, oh, thank God! 578 00:35:53,877 --> 00:35:55,977 What the hell are you doing here? 579 00:35:55,977 --> 00:35:58,042 I don't know. 580 00:35:59,075 --> 00:36:00,010 What is going on here? 581 00:36:00,010 --> 00:36:01,375 Hey. Hey, hey, hey. 582 00:36:02,375 --> 00:36:04,874 What are you doin' to me? No. 583 00:36:07,173 --> 00:36:09,007 Oh, my God. 584 00:36:11,439 --> 00:36:13,405 Nate, come on. Let's go. 585 00:36:18,137 --> 00:36:20,336 You chose the wrong man, my friend! 586 00:36:32,233 --> 00:36:35,467 Ooh. Parker touching. 587 00:36:35,467 --> 00:36:37,533 Kinda, yeah. 588 00:36:37,533 --> 00:36:40,365 Listen, I hate to cut goodbyes short, but they're playing my song. 589 00:36:40,365 --> 00:36:41,698 Keep out of trouble. 590 00:36:41,698 --> 00:36:44,330 Or, if you wanna get in trouble again... 591 00:36:44,330 --> 00:36:45,797 So, we're... 592 00:36:45,797 --> 00:36:48,663 Oh, we're even. Absolutely. 593 00:36:51,029 --> 00:36:54,028 Hey. You gonna be all right on your own? 594 00:36:54,028 --> 00:36:55,928 What do you think? 595 00:37:04,659 --> 00:37:06,192 There's not that many ways out of here. 596 00:37:06,192 --> 00:37:10,224 Eliot, when I arrange a rescue, I do it properly. 597 00:37:44,048 --> 00:37:45,516 Bravo. 598 00:37:45,516 --> 00:37:47,114 Nobody move! 599 00:37:48,815 --> 00:37:50,548 So... 600 00:37:51,947 --> 00:37:54,679 Where is Tony Kadjic? 601 00:37:54,679 --> 00:37:56,412 He's locked in the bridge, 602 00:37:56,412 --> 00:37:59,645 and the guns are stored in boxes in the hold. 603 00:37:59,645 --> 00:38:02,445 I'm glad to see you kept your end of the deal, Nate. 604 00:38:09,843 --> 00:38:13,742 Yes, Sterling, we have a deal. 605 00:38:13,742 --> 00:38:15,441 Nate, what are you doing? 606 00:38:16,574 --> 00:38:18,874 Stop messing around. 607 00:38:18,874 --> 00:38:21,306 Thirty seconds, there'll be another dozen guns on the deck. 608 00:38:21,306 --> 00:38:23,839 You have any idea what's going on right now, Sterling? 609 00:38:23,839 --> 00:38:27,404 There's a fire in the FBI evidence room. 610 00:38:35,669 --> 00:38:38,568 And Hardison wiped the servers of all the evidence. 611 00:38:39,535 --> 00:38:40,802 Where are you going with this? 612 00:38:40,802 --> 00:38:42,400 I've destroyed all the evidence 613 00:38:42,400 --> 00:38:44,400 the FBI has on Culpepper and Kadjic. 614 00:38:44,400 --> 00:38:48,066 You have no photos, no tapes, you don't have anything. 615 00:38:48,066 --> 00:38:50,031 You don't have a case on anybody... 616 00:38:51,298 --> 00:38:53,031 ...unless you arrest me. 617 00:38:53,031 --> 00:38:55,197 - And only me. - Nate? 618 00:38:55,197 --> 00:38:58,730 I agree to turn state's evidence. 619 00:38:58,730 --> 00:39:01,829 I testify to what Kadjic told me, how he put the hit on Bonanno. 620 00:39:01,829 --> 00:39:04,929 Hell, I'll even give you Bonanno's evidence against the gunrunning. 621 00:39:04,929 --> 00:39:08,595 Nate, I can take these guys. 622 00:39:09,594 --> 00:39:11,393 It's just ten more yards to the chopper, man. 623 00:39:11,393 --> 00:39:13,926 Listen, guys. I got you into this mess. 624 00:39:14,992 --> 00:39:16,659 This is the only way to get you out. 625 00:39:16,659 --> 00:39:21,257 And I can feel you thinking, Sterling, and don't, don't bother. 626 00:39:21,257 --> 00:39:25,690 And if you touch one of them, the deal is off. 627 00:39:25,690 --> 00:39:27,423 Nevins loses two years of work 628 00:39:27,423 --> 00:39:30,322 and your first case with Interpol. 629 00:39:30,322 --> 00:39:34,454 So, you're my case or I have no case. 630 00:39:34,454 --> 00:39:36,254 Exactly. 631 00:39:37,753 --> 00:39:39,286 We'll call it a draw, then. 632 00:39:39,286 --> 00:39:40,985 No, we do not take this deal. 633 00:39:40,985 --> 00:39:44,252 Take one more step, I'll shoot you myself. 634 00:39:45,585 --> 00:39:49,784 All teams move in. Target is in custody. All teams move in. 635 00:39:49,784 --> 00:39:51,617 Come here. 636 00:39:56,882 --> 00:40:02,514 You guys are the most honorable people I have ever met in my life. 637 00:40:02,514 --> 00:40:05,646 You've become my family. My only family. 638 00:40:06,979 --> 00:40:09,345 I won't forget that. 639 00:40:09,345 --> 00:40:11,412 Now get 'em on the chopper. 640 00:40:11,412 --> 00:40:12,977 Please. 641 00:40:14,211 --> 00:40:15,478 Now! 642 00:40:15,977 --> 00:40:17,343 Let's go. 643 00:40:20,609 --> 00:40:22,309 Let's go, man. 644 00:40:32,206 --> 00:40:33,506 Nate? 645 00:40:33,506 --> 00:40:34,940 What? 646 00:40:37,205 --> 00:40:38,805 Come here. 647 00:40:53,568 --> 00:40:55,534 You call me. 648 00:40:55,534 --> 00:40:57,767 You tell me you need me... 649 00:40:57,767 --> 00:41:00,265 ...so you can do this? 650 00:41:07,697 --> 00:41:09,931 Watch your back, Sterling. 651 00:41:15,961 --> 00:41:17,762 Where is our aerial support? 652 00:41:17,762 --> 00:41:21,160 He's bleeding. Get an ambulance here. 653 00:41:33,591 --> 00:41:35,356 Who the hell is this guy? 654 00:41:36,989 --> 00:41:38,690 I don't know. 655 00:41:39,355 --> 00:41:41,255 My name's Nate Ford... 656 00:41:44,721 --> 00:41:46,986 ...and I am a thief. 49454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.