Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,224 --> 00:00:06,156
Reports of an explosion at
the Belbridge Port Authority.
2
00:00:06,156 --> 00:00:08,123
Both Homeland Security
and the FBI assure
3
00:00:08,123 --> 00:00:10,389
us this is not a terrorist
act. Be on the lookout
4
00:00:10,389 --> 00:00:14,321
for a black Town Car, the suspects
are considered armed and dangerous.
5
00:00:18,886 --> 00:00:21,419
The Mayor's a federal
witness? Federal?
6
00:00:21,419 --> 00:00:23,685
Every badge in a hundred miles
is lookin' for us.
7
00:00:23,685 --> 00:00:27,584
Guys, they are ripping through
Nate and Tara's cover stories.
8
00:00:27,584 --> 00:00:29,317
All their financials
are blown. So look...
9
00:00:29,317 --> 00:00:33,183
until I know what they know, no
credit cards, no debit cards, no ATMs,
10
00:00:33,183 --> 00:00:35,949
nothing that can be traced back
to us. OK? Cash in hand only.
11
00:00:35,949 --> 00:00:38,215
- Keeps getting better and better.
- The Mayor's not innocent.
12
00:00:38,215 --> 00:00:40,515
He cut a deal with the
Feds because he's guilty.
13
00:00:40,515 --> 00:00:42,081
And he's got somebody
working on the outside.
14
00:00:42,081 --> 00:00:44,047
Back at the warehouse he
admitted he has an accomplice.
15
00:00:44,047 --> 00:00:45,846
- Do we scatter or stay?
- No, we scatter.
16
00:00:45,846 --> 00:00:48,213
We give the Mayor and his
partner time to cover their tracks
17
00:00:48,213 --> 00:00:50,112
to, uh, get away
with murder. Literally.
18
00:00:50,112 --> 00:00:52,445
We can't get anything done out here
on the street. We need a hiding place.
19
00:00:52,445 --> 00:00:54,944
Guys, look when I contacted to
the FBI team leader,
20
00:00:54,944 --> 00:00:57,943
I put a worm in the operating
system on the SIM card in her phone.
21
00:00:57,943 --> 00:01:00,276
Hardison... Geek spiral.
22
00:01:00,276 --> 00:01:03,443
We can listen
to what they say. Look.
23
00:01:03,443 --> 00:01:07,175
No, not a safe house. Interpol wants
Culpepper someplace off our system.
24
00:01:07,175 --> 00:01:09,074
We're taking him to
the Governor Hotel.
25
00:01:09,074 --> 00:01:10,807
OK, that's it. That's where
we're gonna hole up.
26
00:01:10,807 --> 00:01:12,939
- The Governor Hotel?
- Yeah.
27
00:01:12,939 --> 00:01:15,406
- The hotel crawling with FBI?
- FBI and Interpol.
28
00:01:15,406 --> 00:01:18,138
Yeah, you know, it's the one place in
Boston they won't be lookin' for us.
29
00:01:18,138 --> 00:01:20,304
Come on, we just
gotta get there first.
30
00:01:28,035 --> 00:01:29,635
Room service.
31
00:01:31,601 --> 00:01:36,333
All right. Three, maybe four
empty rooms on this floor.
32
00:01:36,333 --> 00:01:39,732
I steal that master key, he's gonna
notice it's missing pretty fast.
33
00:01:39,732 --> 00:01:41,999
All right, Parker,
I need you to do a lift.
34
00:01:41,999 --> 00:01:46,564
- She just said she...
- Not the key. Just a towel.
35
00:01:48,997 --> 00:01:50,897
- Excuse me.
- Hmm?
36
00:01:50,897 --> 00:01:52,629
Oh, thank God!
37
00:01:52,629 --> 00:01:55,063
I just stepped out to get the paper
and then my door closed behind me
38
00:01:55,063 --> 00:01:58,928
and I tried to find a house phone,
but you guys don't have those anymore.
39
00:02:04,060 --> 00:02:05,260
Oops.
40
00:02:05,260 --> 00:02:07,093
Uh...
41
00:02:16,990 --> 00:02:20,389
Mm-hm. Did I, uh...
miss something?
42
00:02:20,389 --> 00:02:22,622
She was naked.
43
00:02:22,622 --> 00:02:26,554
In-room checkout. OK, look,
this means that I have access
44
00:02:26,554 --> 00:02:29,220
to the hotel's
billing computers.
45
00:02:29,220 --> 00:02:33,719
It's a big ol' backdoor
in every hotel room in America.
46
00:02:33,719 --> 00:02:35,352
As of right now, we've
been here for a week,
47
00:02:35,352 --> 00:02:37,985
and our reservations
are good for another week,
48
00:02:37,985 --> 00:02:42,084
courtesy of this man's platinum
card, Mr. Ogden Shields,
49
00:02:42,084 --> 00:02:45,582
who has spent a lot of time in
the adult section of pay-per-view.
50
00:02:45,582 --> 00:02:47,315
I mean, did he even
leave the room?
51
00:02:47,315 --> 00:02:49,115
In-de-panties Day?
52
00:02:49,115 --> 00:02:52,314
Hardison, I need background on
all the Mayor's business partners,
53
00:02:52,314 --> 00:02:54,114
and all his little
shell companies.
54
00:02:54,114 --> 00:02:57,447
- You want background checks? On this? A TV?
- Yeah.
55
00:02:57,447 --> 00:02:59,979
Yeah, I'll have Super Mario
and Dig Dug get right on that.
56
00:02:59,979 --> 00:03:02,544
Guns. Anything having
to do with guns.
57
00:03:02,544 --> 00:03:05,611
All right, I'm gonna go get some
keys made. I'm goin' to the gym.
58
00:03:05,611 --> 00:03:07,411
Make sure I can charge
stuff on the room.
59
00:03:07,411 --> 00:03:08,643
I gotcha.
60
00:03:10,309 --> 00:03:13,876
Wow, she really
wants that car clean.
61
00:03:13,876 --> 00:03:15,941
That's enough of that.
62
00:03:20,874 --> 00:03:23,606
- Oh! Excuse me.
- That's all right.
63
00:03:31,271 --> 00:03:33,438
Hello. I was down
at the gym...
64
00:03:33,438 --> 00:03:37,569
Ah, the fitness spa. Isn't the
zen steam garden divine?
65
00:03:37,569 --> 00:03:39,769
Yeah. Delicious.
66
00:03:39,769 --> 00:03:42,201
Listen, I was down in the gym
and I went back up to my room
67
00:03:42,201 --> 00:03:43,834
and, uh, my key didn't work.
68
00:03:43,834 --> 00:03:45,235
Oh, no problem.
Do you have any ID?
69
00:03:45,235 --> 00:03:47,700
Who carries their ID
to the gym, bro?
70
00:03:47,700 --> 00:03:50,866
- True.
- Listen, Ogden Shields, room 1104
71
00:03:50,866 --> 00:03:52,799
Here you go, Mr. Shields.
72
00:03:52,799 --> 00:03:54,865
Let me reformat
that card for ya.
73
00:04:05,528 --> 00:04:06,928
Parker, Eliot meet me outside.
74
00:04:06,928 --> 00:04:09,428
Tara, Hardison, stay
in your room. Door closed.
75
00:04:09,428 --> 00:04:10,660
Why?
76
00:04:11,461 --> 00:04:12,927
Sterling.
77
00:04:15,559 --> 00:04:16,559
Sterling?
78
00:04:16,559 --> 00:04:19,725
Yes, like the machine
gun, not the engine.
79
00:04:19,725 --> 00:04:22,125
You've been a very
bad boy today.
80
00:04:22,125 --> 00:04:24,358
No. No. I did everything
I was supposed to.
81
00:04:24,358 --> 00:04:26,057
Please, Agent
Nevins, tell him.
82
00:04:26,057 --> 00:04:27,457
The Mayor's been
a cooperating witness.
83
00:04:27,457 --> 00:04:30,189
A snitch?
World loves a snitch.
84
00:04:30,189 --> 00:04:33,155
I will not have you talking
to my witness like that.
85
00:04:33,155 --> 00:04:37,254
Before you finish that thought,
let's review, shall we?
86
00:04:37,254 --> 00:04:40,121
You allowed multiple suspects to
escape from a warehouse
87
00:04:40,121 --> 00:04:43,286
completely surrounded
by FBI agents
88
00:04:43,286 --> 00:04:47,785
before they got away with
$250,000 of FBI bribe money.
89
00:04:47,785 --> 00:04:50,485
And they got away
in your car.
90
00:04:56,083 --> 00:04:57,249
You sure he's safe here?
91
00:04:57,249 --> 00:04:59,116
You wanna tell me why
that's any of your business?
92
00:04:59,116 --> 00:05:03,315
Because during the course of my
first investigation for Interpol,
93
00:05:03,315 --> 00:05:06,381
the city of Belbridge
drifted into my vision.
94
00:05:06,381 --> 00:05:09,480
Your little
operation came up.
95
00:05:09,480 --> 00:05:10,946
Imagine my surprise
and delight
96
00:05:10,946 --> 00:05:14,544
when I saw Nathan Ford
in the FBI case files.
97
00:05:14,544 --> 00:05:18,244
Nathan? No.
His name's Lionel Gitt.
98
00:05:18,244 --> 00:05:20,243
That's adorable.
Tell you what.
99
00:05:20,243 --> 00:05:22,843
I'll have my people give you
everything you need to know
100
00:05:22,843 --> 00:05:25,009
about Nathan Ford
and his crew,
101
00:05:25,009 --> 00:05:29,274
and you give me everything you
have on a man named Tony Kadjic.
102
00:05:29,274 --> 00:05:31,274
All right, guys,
this is Tony Kadjic.
103
00:05:31,274 --> 00:05:33,007
He started out as a
smuggler in Albania.
104
00:05:33,007 --> 00:05:35,772
He left a lot of competitors
in shallow graves.
105
00:05:35,772 --> 00:05:37,306
He's been indicted
for murder eight times
106
00:05:37,306 --> 00:05:39,838
in four different countries
with zero convictions.
107
00:05:39,838 --> 00:05:41,938
His shipping company
looks semi-legit.
108
00:05:41,938 --> 00:05:44,304
He's tied to governments
in the 'Stans, Central America.
109
00:05:44,304 --> 00:05:48,003
He's got a batch of big government contracts
including some for US security forces.
110
00:05:48,003 --> 00:05:49,470
Why do we care about him?
111
00:05:49,470 --> 00:05:51,303
'Cause he's big
on the surplus weapons market.
112
00:05:51,303 --> 00:05:54,035
That's just a polite
way of saying arms dealer.
113
00:05:54,035 --> 00:05:57,001
His specialty's buying cheap guns from
Third World countries and reselling 'em.
114
00:05:57,001 --> 00:05:59,233
OK, well, you know,
I mean, this tracks. Uh...
115
00:05:59,233 --> 00:06:01,233
So the mayor grifts
the 911 money
116
00:06:01,233 --> 00:06:03,265
that's meant to improve
security at the ports.
117
00:06:03,265 --> 00:06:06,798
That, along with crooked cops,
makes the Belbridge Ports
118
00:06:06,798 --> 00:06:09,864
a perfect place for Tony Kadjic to
run his guns in and out of the country.
119
00:06:09,864 --> 00:06:11,863
Interpol must be chasing
down the gunrunning.
120
00:06:11,863 --> 00:06:13,830
Don't worry about Sterling.
121
00:06:13,830 --> 00:06:15,495
Did you just say,
"Don't worry about Sterling?"
122
00:06:15,495 --> 00:06:17,729
Yeah, don't worry
about Sterling.
123
00:06:17,729 --> 00:06:19,428
What you don't think
I can beat Sterling?
124
00:06:19,428 --> 00:06:23,027
In the last six months, Nate, I've
heard you talk about beating the Triads,
125
00:06:23,027 --> 00:06:26,859
beating the Russians.
All right?
126
00:06:26,859 --> 00:06:28,559
Maggie's boyfriend. Huh?
How'd that work out?
127
00:06:28,559 --> 00:06:30,858
We all said that meet
was a bad idea, right?
128
00:06:30,858 --> 00:06:33,958
But you got a taste for taking down
this Mayor and you can't resist.
129
00:06:33,958 --> 00:06:35,991
- You wanna walk away? Walk away.
- I'm not walkin' away.
130
00:06:35,991 --> 00:06:37,757
It's not my job.
My job is to get your back.
131
00:06:37,757 --> 00:06:40,190
And, Nate, I'm gonna do
it. All the way down.
132
00:06:40,190 --> 00:06:42,688
But I need
you to do your job.
133
00:06:42,688 --> 00:06:44,855
- And what's that?
- Be Nathan Ford.
134
00:06:44,855 --> 00:06:47,620
Be the person
we came back for.
135
00:06:52,519 --> 00:06:56,819
Listen, guys, I'm trying to figure out
why a group of very rich, very powerful men
136
00:06:56,819 --> 00:06:58,851
are tryin' to take out
a good, decent cop.
137
00:06:58,851 --> 00:07:01,751
Now, are you gonna stick
with me on this? Is that enough?
138
00:07:03,317 --> 00:07:04,451
Yeah.
139
00:07:08,383 --> 00:07:09,749
Us too.
140
00:07:09,749 --> 00:07:11,614
Good. Tony Kadjic is the one
who pulled the trigger.
141
00:07:11,614 --> 00:07:14,381
I wanna know exactly what
he's up to, and where he is.
142
00:07:14,381 --> 00:07:17,047
And how do you propose
we do that?
143
00:07:17,047 --> 00:07:19,313
Let's go steal a mayor.
144
00:07:30,710 --> 00:07:32,743
That's still bugging me, man.
145
00:07:33,709 --> 00:07:35,642
You guys
on the move?
146
00:07:35,642 --> 00:07:37,409
Both headin' out now.
147
00:07:37,409 --> 00:07:38,674
And the mayor?
148
00:07:38,674 --> 00:07:40,607
According
to the room service charges,
149
00:07:40,607 --> 00:07:42,441
looks like the mayor's
taking the edge off captivity
150
00:07:42,441 --> 00:07:45,240
with many, many tiny
bottles of vodka.
151
00:07:55,104 --> 00:07:56,470
- Ooh, sorry, ma'am?
- Ooh!
152
00:07:56,470 --> 00:07:59,703
But, uh,
I have mini-bar.
153
00:07:59,703 --> 00:08:01,868
- Gimme.
- Ooh!
154
00:08:20,964 --> 00:08:23,596
Oh, great. Look who's back.
155
00:08:30,962 --> 00:08:33,127
This is Sterling.
I'm on my way up.
156
00:08:33,127 --> 00:08:34,894
Target secured.
157
00:08:39,893 --> 00:08:42,192
You help Tara and Parker.
I'm gonna stall Sterling.
158
00:08:42,192 --> 00:08:45,191
- How?
- I'm thinking.
159
00:08:58,454 --> 00:09:00,055
OK...
160
00:10:19,833 --> 00:10:22,566
Agent Nevins says
you're to have full access.
161
00:10:25,632 --> 00:10:27,399
All right.
162
00:10:32,298 --> 00:10:34,197
Name's Bob, right?
163
00:10:34,197 --> 00:10:35,297
Yes, sir.
164
00:10:35,297 --> 00:10:36,763
You been here
the whole time, Bob?
165
00:10:36,763 --> 00:10:37,829
Yes, sir.
166
00:10:37,829 --> 00:10:40,828
And nobody's gone
in or out of here, Bob?
167
00:10:40,828 --> 00:10:42,262
No, sir.
168
00:10:42,262 --> 00:10:45,894
Then would you mind explaining
where the hell the Mayor is?
169
00:10:45,894 --> 00:10:47,593
Uh...
170
00:11:04,056 --> 00:11:05,923
Housekeeping!
171
00:11:12,054 --> 00:11:13,886
Ow. That's... Stop.
Hey, I got this.
172
00:11:13,886 --> 00:11:15,220
Stop. I don't need help.
173
00:11:15,220 --> 00:11:16,552
Clearly you do.
174
00:11:16,552 --> 00:11:18,752
- I got this. I got this.
- Yeah. I'll go.
175
00:11:18,752 --> 00:11:19,852
No.
176
00:11:19,852 --> 00:11:20,602
OK.
177
00:11:27,883 --> 00:11:30,149
Eliot Spencer.
178
00:11:31,283 --> 00:11:33,216
There! That's it.
179
00:11:33,216 --> 00:11:36,282
The trunk. The mayor's
in the trunk. Find it.
180
00:11:36,282 --> 00:11:38,446
I'm running down
the taxi license.
181
00:11:38,446 --> 00:11:40,247
Yeah. Have the state troopers
set up road blocks
182
00:11:40,247 --> 00:11:43,013
on every highway
in and out of the city.
183
00:11:43,013 --> 00:11:44,746
You got it.
184
00:11:48,212 --> 00:11:50,577
Thanks for making it
interesting, Nate.
185
00:11:56,010 --> 00:11:57,441
Where's luggage going?
186
00:11:57,441 --> 00:12:00,075
- Nashua, New Hampshire.
- OK.
187
00:12:01,574 --> 00:12:03,841
OK. Just like the picture.
188
00:12:03,841 --> 00:12:06,940
Make sure it looks
exactly like his room.
189
00:12:22,402 --> 00:12:23,802
Huh?
190
00:12:23,802 --> 00:12:26,202
Your Honor? Chair.
191
00:12:28,901 --> 00:12:30,600
Where are the agents?
Where are the agents?
192
00:12:30,600 --> 00:12:34,100
There should be two FBI agents
standing at the door.
193
00:12:35,532 --> 00:12:36,531
Did you have to?
194
00:12:36,531 --> 00:12:37,932
She saw our faces.
195
00:12:37,932 --> 00:12:40,998
OK. Yeah, put her
in the tub with the others.
196
00:12:40,998 --> 00:12:43,198
Mr. Joshua, get to work.
We don't have much time.
197
00:12:43,198 --> 00:12:44,830
I'm sorry, I'm sorry, please,
please don't kill me.
198
00:12:44,830 --> 00:12:47,197
What did you think? Huh? A guy that
throws around the kinda money I do
199
00:12:47,197 --> 00:12:49,263
- that I'm not connected?
- I didn't know that...
200
00:12:49,263 --> 00:12:51,562
What? What? That you could
just throw me to the Feds?
201
00:12:51,562 --> 00:12:52,928
Look, I... I had to.
202
00:12:52,928 --> 00:12:55,461
It was... It was nothing
personal. I had to protect...
203
00:12:55,461 --> 00:12:57,094
What?
204
00:12:59,294 --> 00:13:02,492
The guns,
the guns, the guns!
205
00:13:02,492 --> 00:13:03,959
Look, I'll cut you in, OK?
206
00:13:03,959 --> 00:13:06,424
It's a sweet deal. The cops
are in on the payroll.
207
00:13:06,424 --> 00:13:07,991
And the Feds, they just
turn their heads.
208
00:13:07,991 --> 00:13:10,057
- It's foolproof.
- How, huh?
209
00:13:10,057 --> 00:13:11,624
How do the Feds
look the other way?
210
00:13:11,624 --> 00:13:13,123
I wear a wire. OK?
211
00:13:13,123 --> 00:13:16,421
I help the FBI get
other mayors and congressmen
212
00:13:16,421 --> 00:13:20,520
and they... they don't bother
with Tony's shipping business.
213
00:13:20,520 --> 00:13:24,453
OK? So, Tony said
to give 'em you. OK?
214
00:13:24,453 --> 00:13:26,287
To give you to the Feds.
215
00:13:26,287 --> 00:13:29,452
OK? And then, then the heat
would be off, Mr. Gitt?
216
00:13:29,452 --> 00:13:32,451
It was, it was
just business. OK?
217
00:13:32,451 --> 00:13:35,118
Yeah, just business. Yeah. OK.
I'd like to meet Tony.
218
00:13:35,118 --> 00:13:38,217
Well, we... I don't...
I don't know where he is. OK?
219
00:13:38,217 --> 00:13:40,183
I'll get him on the phone. I can
get him on the phone for you.
220
00:13:40,183 --> 00:13:42,549
If you'd like me to get him
on the phone, I can do that...
221
00:13:42,549 --> 00:13:44,781
OK. All right! All right!
All right, he's here.
222
00:13:44,781 --> 00:13:47,380
- OK?
- Where is he? Where is he?
223
00:13:47,380 --> 00:13:50,147
He's down at the docks!
OK? He's on the boat.
224
00:13:50,147 --> 00:13:51,512
We just got a shipment in.
225
00:13:51,512 --> 00:13:54,713
And we got some buyers
who are inspecting the guns.
226
00:13:54,713 --> 00:14:00,377
Thank you very much. See that
wasn't so difficult was it? OK.
227
00:14:00,377 --> 00:14:01,697
No! No, no!
228
00:14:04,077 --> 00:14:06,043
All right, FBI's
cleared the building.
229
00:14:09,142 --> 00:14:10,375
So we kidnapped a mayor.
230
00:14:10,375 --> 00:14:12,608
I hope you realize that
even if we pull this off,
231
00:14:12,608 --> 00:14:15,107
we're gonna get out of the city with
nothing but the clothes on our backs.
232
00:14:15,107 --> 00:14:18,373
Yeah. OK. So, uh, Kadjic
has a shipment at the docks.
233
00:14:18,373 --> 00:14:21,039
Uh, Hardison, stash the Mayor
somewhere else and, uh...
234
00:14:21,039 --> 00:14:22,206
See what you can dig up.
235
00:14:22,206 --> 00:14:24,105
If I can access the security
cameras at the port,
236
00:14:24,105 --> 00:14:26,339
maybe the facial recognition
can find Kadjic.
237
00:14:26,339 --> 00:14:30,669
Yeah. Eliot, Parker, Tara, do
a physical sweep of the docks.
238
00:14:35,102 --> 00:14:37,002
Where are you going?
239
00:14:40,601 --> 00:14:42,068
Where's he goin'?
240
00:14:45,967 --> 00:14:48,565
This is Tara.
241
00:14:48,565 --> 00:14:50,664
Yeah.
242
00:14:50,664 --> 00:14:52,497
Listen, I need a favor.
243
00:14:52,497 --> 00:14:55,697
I need you to get me
in touch with someone.
244
00:14:57,597 --> 00:14:59,529
Yeah, I wanna make a deal.
245
00:15:00,196 --> 00:15:02,028
With Tony Kadjic.
246
00:15:17,924 --> 00:15:19,291
Oh, Nate.
247
00:15:20,657 --> 00:15:22,157
You're not like them.
248
00:15:22,157 --> 00:15:25,889
You couldn't take the risk
that you'd never come back here.
249
00:15:28,122 --> 00:15:30,354
Not without picking up
a few things.
250
00:15:42,451 --> 00:15:43,952
You're Nate.
251
00:15:54,915 --> 00:15:55,882
Where's my witness?
252
00:15:55,882 --> 00:15:58,681
Do you know why
you screwed up, Nate?
253
00:16:01,746 --> 00:16:03,080
You forgot who you are.
254
00:16:03,080 --> 00:16:04,912
It was always only
a matter of time
255
00:16:04,912 --> 00:16:07,946
before this Robin Hood fantasy
of yours brought you here.
256
00:16:08,545 --> 00:16:09,744
To this end.
257
00:16:11,045 --> 00:16:14,077
You're gonna lecture me on who
the good guys and bad guys are?
258
00:16:14,077 --> 00:16:16,776
The FBI here is protecting
a corrupt mayor,
259
00:16:16,776 --> 00:16:19,576
and the guy you want, Tony
Kadjic? Giving him a free pass.
260
00:16:19,576 --> 00:16:21,474
- Is this true, Agent Nevins?
- As far as we can tell,
261
00:16:21,474 --> 00:16:24,341
Mr. Kadjic hasn't broken
any American laws,
262
00:16:24,341 --> 00:16:28,539
and as a favor to a protected witness,
we do not harass his business associate.
263
00:16:28,539 --> 00:16:30,806
Kadjic shot up
a state policeman.
264
00:16:30,806 --> 00:16:32,605
- You have proof of that?
- Oh, please.
265
00:16:32,605 --> 00:16:35,471
No. The mayor's brought us
a dozen good cases.
266
00:16:35,471 --> 00:16:36,838
I made the right call.
267
00:16:36,838 --> 00:16:38,604
Well, it's out of
your hands now.
268
00:16:38,604 --> 00:16:40,636
I have plenty of proof
against Tony Kadjic.
269
00:16:40,636 --> 00:16:43,304
Shipping manifests,
forged customs documents.
270
00:16:43,304 --> 00:16:45,269
And against you, Nate.
271
00:16:45,269 --> 00:16:47,435
Photos of you setting
the bribe with the Mayor,
272
00:16:47,435 --> 00:16:50,135
tape of you talking
about the bribe,
273
00:16:50,135 --> 00:16:53,234
photos of your team in their
adorable little costumes,
274
00:16:53,234 --> 00:16:58,166
all sitting in a secure FBI locker,
awaiting my next irrevocable phone call.
275
00:16:58,166 --> 00:17:00,032
What are you waiting for?
276
00:17:00,032 --> 00:17:02,731
The only thing I don't have
is Tony Kadjic himself.
277
00:17:02,731 --> 00:17:06,198
That must be very disappointing.
278
00:17:08,596 --> 00:17:09,863
So, I'm gonna make you a deal.
279
00:17:09,863 --> 00:17:13,196
You find Kadjic,
tie him to the guns...
280
00:17:14,029 --> 00:17:15,428
I'll give you a free pass.
281
00:17:15,428 --> 00:17:17,261
Just this once,
282
00:17:17,261 --> 00:17:20,160
you get to walk away
with your record wiped clean.
283
00:17:20,160 --> 00:17:21,120
My team?
284
00:17:23,060 --> 00:17:26,026
They go down.
Every last one of 'em.
285
00:17:26,026 --> 00:17:28,025
They deserve to go down.
286
00:17:28,025 --> 00:17:29,891
They're criminals, Nate.
287
00:17:29,891 --> 00:17:33,124
Thieves.
So that's the deal.
288
00:17:33,124 --> 00:17:35,191
You bring me Kadjic
and the guns,
289
00:17:35,191 --> 00:17:38,756
and I cut you
and you alone loose.
290
00:17:38,756 --> 00:17:43,353
Because at the end
of the day you're always right.
291
00:17:44,554 --> 00:17:46,387
You're not a thief.
292
00:17:48,386 --> 00:17:50,753
This is your second chance.
293
00:18:01,316 --> 00:18:03,882
This is hopeless.
And it smells.
294
00:18:03,882 --> 00:18:05,582
How many ships
left on the list?
295
00:18:05,582 --> 00:18:06,749
Only a hundred.
296
00:18:06,749 --> 00:18:09,081
- Sweet.
- Yeah.
297
00:18:10,081 --> 00:18:12,713
- This is hopeless.
- And it smells.
298
00:18:12,713 --> 00:18:15,280
Yes. Like old clown shoes.
299
00:18:15,280 --> 00:18:16,746
Briny despair.
300
00:18:16,746 --> 00:18:19,145
Well, maybe Hardison... Hey.
301
00:18:19,711 --> 00:18:21,212
What?
302
00:18:22,145 --> 00:18:23,710
He's Italian.
303
00:18:23,710 --> 00:18:25,077
Huh?
304
00:18:27,843 --> 00:18:29,342
Bonanno's Italian.
305
00:18:30,575 --> 00:18:32,742
So, now he's walking off?
306
00:18:33,142 --> 00:18:34,507
Yep.
307
00:18:37,641 --> 00:18:39,007
Sparky, slow down.
308
00:18:41,640 --> 00:18:43,639
Nate?
309
00:18:45,539 --> 00:18:47,071
Nate?
310
00:18:47,071 --> 00:18:49,337
Sophie, it's me.
311
00:18:50,038 --> 00:18:52,271
I... I screwed up. Uh...
312
00:18:52,271 --> 00:18:54,369
Nate? Nate? Is that you?
313
00:18:55,435 --> 00:18:56,769
I... I can't hear you!
314
00:18:56,769 --> 00:18:59,068
Yeah. No. I... I, uh...
315
00:18:59,068 --> 00:19:01,768
Listen,
I need you to come back.
316
00:19:01,768 --> 00:19:03,017
Um...
317
00:19:04,667 --> 00:19:07,033
I need you.
Uh, I need you.
318
00:19:07,033 --> 00:19:09,932
No, no, no. Speak up.
I'm traveling and...
319
00:19:10,732 --> 00:19:13,398
Not the team. Me.
320
00:19:13,398 --> 00:19:16,497
For me. Not for a con.
321
00:19:17,630 --> 00:19:20,429
I just... Listen, I...
322
00:19:20,429 --> 00:19:24,629
I don't know who
I am anymore, Sophie. And...
323
00:19:24,629 --> 00:19:26,294
And when, when I
was chasing you and everything
324
00:19:26,294 --> 00:19:28,928
and we were doing cons, I knew
who I was, but not anymore.
325
00:19:28,928 --> 00:19:31,426
As crazy as this sounds,
I need you to tell me...
326
00:19:31,426 --> 00:19:33,425
Tell me when
I'm goin' too far.
327
00:19:33,425 --> 00:19:36,059
I mean, it just...
It gets out of control
328
00:19:36,059 --> 00:19:39,458
and I just don't know
who I am and...
329
00:19:39,458 --> 00:19:41,290
...and you've always been...
330
00:19:43,158 --> 00:19:44,057
...my compass.
331
00:19:44,057 --> 00:19:47,223
And, you know,
I care about you more
332
00:19:47,223 --> 00:19:48,890
than you'll...
you'll ever know,
333
00:19:48,890 --> 00:19:52,722
because I lo... I lo...
334
00:19:56,287 --> 00:19:59,053
I can't hear you!
335
00:20:01,786 --> 00:20:04,153
What a rubbish signal.
336
00:20:04,153 --> 00:20:05,818
Soph?
337
00:20:10,251 --> 00:20:12,682
Hey. Hey!
338
00:20:29,146 --> 00:20:30,812
Hardison.
339
00:20:31,645 --> 00:20:34,211
It's safe.
340
00:20:34,211 --> 00:20:36,276
It's all clear
in my apartment.
341
00:20:37,543 --> 00:20:39,710
I want you to stash
the mayor in a closet
342
00:20:39,710 --> 00:20:41,575
and get the team over here.
343
00:20:41,575 --> 00:20:42,876
You got a plan?
344
00:20:42,876 --> 00:20:47,108
Yes, I do. One that's gonna
take care of everybody.
345
00:20:50,207 --> 00:20:52,773
Is it possible?
346
00:20:52,773 --> 00:20:54,806
I'll need Eliot, and
to buy some new supplies,
347
00:20:54,806 --> 00:20:59,338
and maybe five hours, plus I need to hack
into the cargo shipping system at the docks.
348
00:20:59,338 --> 00:21:00,804
What about the money?
349
00:21:00,804 --> 00:21:02,138
It's on short notice, but...
350
00:21:02,138 --> 00:21:03,704
Use my accounts.
351
00:21:03,704 --> 00:21:05,569
That'll clean you out.
352
00:21:05,569 --> 00:21:07,869
Use 'em.
353
00:21:07,869 --> 00:21:09,802
And what about you guys
on your end?
354
00:21:11,069 --> 00:21:13,068
I don't think we can make it in
through the main entrance,
355
00:21:13,068 --> 00:21:16,067
so I think we need to go up, and then
make it down through from the roof.
356
00:21:16,067 --> 00:21:17,433
But you can do it.
357
00:21:17,433 --> 00:21:19,266
Sure, it's not our part of
the scam that's impossible.
358
00:21:19,266 --> 00:21:20,632
No, it's everything else.
359
00:21:20,632 --> 00:21:22,465
Yeah, definitely that.
But our part, no.
360
00:21:22,465 --> 00:21:24,798
All right, well, I'm gonna set
up the meet with Kadjic.
361
00:21:24,798 --> 00:21:27,031
No. No. I said I knew
where the weapons were.
362
00:21:27,031 --> 00:21:28,497
I don't know if
Kadjic's gonna be there.
363
00:21:28,497 --> 00:21:31,696
Then we're gonna have to
lure Kadjic to the weapons.
364
00:21:31,696 --> 00:21:34,829
I mean, the whole plan depends
on our ability to confirm Kadjic
365
00:21:34,829 --> 00:21:38,695
and the weapons being in the
same place at the same time.
366
00:21:38,695 --> 00:21:42,027
Everybody ready?
367
00:21:42,027 --> 00:21:44,626
Yeah, but remember,
once you're on that ship,
368
00:21:44,626 --> 00:21:47,092
all that metal's
gonna mess with reception.
369
00:21:47,092 --> 00:21:49,458
I won't be able to reach you
once you're below decks.
370
00:21:49,458 --> 00:21:51,357
OK. We're all set.
371
00:21:52,557 --> 00:21:54,290
How do you know which one?
372
00:21:54,290 --> 00:21:57,289
Liberian registry,
Italian ship.
373
00:21:57,289 --> 00:21:59,522
- Bonanno's Italian.
- Exactly.
374
00:22:00,189 --> 00:22:01,989
Il Falcone Maltese.
375
00:22:08,286 --> 00:22:09,954
I'm sorry, ladies,
you can't go through here...
376
00:22:09,954 --> 00:22:12,019
- Where ya goin', ma'am?
- I'm just taking my sister
377
00:22:12,019 --> 00:22:14,019
to the insurance company
on the tenth floor.
378
00:22:14,019 --> 00:22:15,185
All right,
right through there.
379
00:22:15,185 --> 00:22:17,918
Oh, thank you so much.
Thank you.
380
00:22:22,417 --> 00:22:23,750
Ding-dong, we're home.
381
00:22:27,548 --> 00:22:29,982
Don't move!
382
00:22:29,982 --> 00:22:32,647
- Hold it!
- Stay right where you are.
383
00:22:39,245 --> 00:22:41,378
OK. OK. Why don't you
tell Tony Kadjic
384
00:22:41,378 --> 00:22:42,911
that the guy he
sold to the Feds
385
00:22:42,911 --> 00:22:45,644
is here to have a
little chat with him?
386
00:22:55,875 --> 00:22:57,175
What are you doing?
387
00:22:57,175 --> 00:22:58,807
Countin' all the guys with guns.
388
00:22:58,807 --> 00:23:00,108
How many?
389
00:23:00,108 --> 00:23:01,840
A lot.
390
00:23:08,271 --> 00:23:11,071
There's no chance of just goin'
in and trusting the fake IDs, huh?
391
00:23:11,071 --> 00:23:13,770
Don't worry. No one's ever died
going in through an air duct.
392
00:23:13,770 --> 00:23:15,236
Oh, this is comforting.
393
00:23:15,236 --> 00:23:19,103
Worst case, you slip and
fall. Break your legs.
394
00:23:19,103 --> 00:23:22,301
Lay there for days,
scratching on the metal.
395
00:23:22,301 --> 00:23:26,366
It's like a long, metal
coffin with wind.
396
00:23:29,034 --> 00:23:30,332
Let's go!
397
00:23:41,996 --> 00:23:44,362
Oi. Hey.
398
00:23:45,929 --> 00:23:49,461
Now, you said you'd call Kadjic,
if we ask nicely?
399
00:23:49,461 --> 00:23:51,360
That's just what
you're goin' to do.
400
00:23:51,360 --> 00:23:55,194
But when you call, I need
you to be scared for your life.
401
00:23:55,194 --> 00:23:56,793
Can you be scared, boyo?
402
00:23:56,793 --> 00:23:57,792
Yes.
403
00:23:59,193 --> 00:24:01,257
Yes, I... I can scared.
I can be scared.
404
00:24:01,257 --> 00:24:04,092
Thank you very much. I will be with
you momentarily. Please, after you.
405
00:24:04,092 --> 00:24:05,724
Follow this gentleman.
406
00:24:07,457 --> 00:24:09,255
Look, man, we got Kadjic,
all right? Let's just call...
407
00:24:09,255 --> 00:24:11,489
No. Not enough. We need
Kadjic and the guns.
408
00:24:11,489 --> 00:24:14,155
- Well, Mr. Gitt.
- Oh, you know my name.
409
00:24:14,155 --> 00:24:17,520
Well, I think we're past
pretending otherwise. Hmm?
410
00:24:19,021 --> 00:24:21,252
What is this for?
411
00:24:21,252 --> 00:24:22,453
Well, it's an apology.
412
00:24:22,453 --> 00:24:24,819
- What for?
- For what's about to happen.
413
00:24:25,351 --> 00:24:27,618
Call Kadjic.
414
00:24:36,117 --> 00:24:39,382
- Hello?
- Tony! Tony!
415
00:24:40,214 --> 00:24:42,514
Do whatever they say, please?
416
00:24:42,514 --> 00:24:44,246
They killed my FBI handlers.
417
00:24:44,246 --> 00:24:46,947
They murdered them and
they cut them into pieces
418
00:24:46,947 --> 00:24:51,479
and put 'em in a bathtub.
Into a hotel bathtub!
419
00:24:52,545 --> 00:24:53,545
Is this true?
420
00:24:53,545 --> 00:24:55,445
To be fair, he did
most the cutting.
421
00:24:55,445 --> 00:24:56,944
Thank you.
I appreciate it.
422
00:24:56,944 --> 00:24:57,977
You work hard.
423
00:24:57,977 --> 00:24:58,817
Please!
424
00:25:06,975 --> 00:25:10,075
That's what we do
to people who lie to us.
425
00:25:11,707 --> 00:25:13,074
You just killed my partner.
426
00:25:13,074 --> 00:25:15,206
You need new partners.
427
00:25:19,805 --> 00:25:21,671
Ow! God!
428
00:25:30,402 --> 00:25:32,568
You're lucky. I was
going to leave tonight.
429
00:25:32,568 --> 00:25:36,634
Some of my buyers insist on
seeing my goods in person.
430
00:25:37,867 --> 00:25:40,566
- Still counting?
- I'm still countin'.
431
00:25:47,165 --> 00:25:48,764
All right, Hardison, you're in.
432
00:25:48,764 --> 00:25:52,329
Transferring the files
and wiping the originals.
433
00:25:54,097 --> 00:25:57,996
And it looks like each case has
an evidence box associated with it.
434
00:25:59,594 --> 00:26:00,594
Two.
435
00:26:20,356 --> 00:26:22,322
All right, make the call.
436
00:26:26,255 --> 00:26:28,754
All right, we
gotta get you topside.
437
00:26:28,754 --> 00:26:30,720
- Mr. Kadjic.
- Hmm?
438
00:26:30,720 --> 00:26:32,386
Just a moment? Please?
439
00:26:32,386 --> 00:26:33,386
Yes.
440
00:26:34,385 --> 00:26:36,153
- Uh...
- Talk.
441
00:26:36,153 --> 00:26:37,719
Can we speak in private?
442
00:26:37,719 --> 00:26:41,217
Of course.
Gentlemen, it's OK. Thank you.
443
00:26:41,217 --> 00:26:43,084
Go look after the buyers.
444
00:26:43,084 --> 00:26:44,850
Yeah.
445
00:26:44,850 --> 00:26:47,482
So, you know, you had a
good run with the Mayor,
446
00:26:47,482 --> 00:26:50,015
but, uh, yeah,
he was too small for you.
447
00:26:50,015 --> 00:26:52,548
You know, the work I do, with
the ballparks and the malls,
448
00:26:52,548 --> 00:26:54,247
that's where the action is.
449
00:26:54,247 --> 00:26:55,647
Money laundering?
450
00:26:55,647 --> 00:26:58,880
Uh, you know, that's...
that's a very small word.
451
00:26:59,746 --> 00:27:02,612
I, uh... Listen,
do you have any idea
452
00:27:02,612 --> 00:27:04,445
how much dirty money
you can hide
453
00:27:04,445 --> 00:27:08,878
in a $30 million
government-financed boondoggle?
454
00:27:13,209 --> 00:27:15,275
I mean, I don't just clean your
money, I put it to work,
455
00:27:15,275 --> 00:27:17,376
you know, in the land deals
and the construction -
456
00:27:17,376 --> 00:27:18,675
and the concessions and everything.
457
00:27:18,675 --> 00:27:21,974
Wherever there's a buck to be made,
I squeeze a quarter out of the take.
458
00:27:21,974 --> 00:27:24,840
You know, most guys, you know, you
give 'em dirty money and everything,
459
00:27:24,840 --> 00:27:26,839
they give you back,
hey, some of it.
460
00:27:26,839 --> 00:27:29,838
But you give me dirty money,
I give it back to you clean.
461
00:27:29,838 --> 00:27:31,805
- All of it?
- Yeah, of course, all of it.
462
00:27:31,805 --> 00:27:33,537
Yeah. Plus...
463
00:27:35,038 --> 00:27:40,202
...a bonus ten percent on the top
for letting me use it on my end.
464
00:27:40,903 --> 00:27:42,402
Hmm.
465
00:27:46,334 --> 00:27:48,567
Case number 1435.
466
00:27:49,800 --> 00:27:52,366
- Can I help you?
- Case 1435.
467
00:27:55,432 --> 00:27:56,898
That's Box K-46.
468
00:27:56,898 --> 00:27:59,398
Nobody's allowed to take
anything from that case.
469
00:27:59,398 --> 00:28:02,730
You need the approval
of your field officer, Nevins.
470
00:28:02,730 --> 00:28:04,996
Oh, I'm not taking anything out.
I'm entering evidence in.
471
00:28:04,996 --> 00:28:09,194
- Here's my form.
- Oh, that's different.
472
00:28:09,194 --> 00:28:11,095
Paperwork and everything, huh?
473
00:28:13,994 --> 00:28:16,227
You know you can tell Nevins
when you see her
474
00:28:16,227 --> 00:28:19,526
she's owed me 20 bucks
for so long it's...
475
00:28:22,325 --> 00:28:25,591
Huh. Why stay and talk
to the evidence guy?
476
00:28:25,591 --> 00:28:27,391
What's he got to say?
477
00:28:29,523 --> 00:28:31,690
That's why I was so upset when
you kicked me over to the Feds.
478
00:28:31,690 --> 00:28:33,889
I mean, you shouldn't have been
framing me. You should be using me.
479
00:28:33,889 --> 00:28:36,089
You understand, we
have to be careful now.
480
00:28:36,089 --> 00:28:39,621
You know, we have Interpol. We've had
the local state police, everything.
481
00:28:39,621 --> 00:28:42,620
- Yeah. How'd you deal with it?
- Well, you know, Interpol,
482
00:28:42,620 --> 00:28:44,686
the FBI keeps them
off our backs.
483
00:28:44,686 --> 00:28:47,686
Or at least they did, until
you got rid of their informant.
484
00:28:47,686 --> 00:28:51,752
And the state police,
well, I had handled myself.
485
00:28:53,984 --> 00:28:55,751
Match identified.
486
00:28:55,751 --> 00:28:58,316
Damn, you finally found
something, half-pint?
487
00:28:59,483 --> 00:29:04,381
Security photo
taken 6:30am today.
488
00:29:04,381 --> 00:29:08,346
Parker? Parker? Answer me,
Parker. Please, answer me.
489
00:29:09,380 --> 00:29:10,680
Damn!
490
00:29:20,176 --> 00:29:22,477
Call Kadjic!
491
00:29:23,776 --> 00:29:25,242
Parker,
where are you?
492
00:29:25,242 --> 00:29:28,009
Sorry, had a buzz
from the alarm system,
493
00:29:28,009 --> 00:29:30,808
I couldn't hear a... thing.
494
00:29:30,808 --> 00:29:32,474
What?
495
00:29:38,906 --> 00:29:40,772
Parker, what's wrong?
496
00:29:45,838 --> 00:29:47,370
Excuse me, sir.
497
00:29:47,370 --> 00:29:52,202
Hello. I'm sorry, I can't hear
you. Who's this? Who?
498
00:30:01,967 --> 00:30:04,466
Find the other one.
Find the other one!
499
00:30:04,466 --> 00:30:07,264
- Go. Go.
- Find him right away.
500
00:30:09,832 --> 00:30:12,664
Bridge? Take us out
past the 12-mile mark.
501
00:30:12,664 --> 00:30:14,529
We have to dump
a few things.
502
00:30:26,259 --> 00:30:27,593
I have him.
503
00:30:29,793 --> 00:30:31,258
Yeah.
504
00:30:31,258 --> 00:30:32,559
What do we do with this one?
505
00:30:32,559 --> 00:30:34,324
You just kill him.
506
00:30:44,489 --> 00:30:48,622
Now, I guess I will show you how
I deal with people who lie to me.
507
00:30:54,020 --> 00:30:55,586
You're really strong.
508
00:30:55,586 --> 00:30:57,586
Yeah. I hang from buildings
with my fingertips.
509
00:30:57,586 --> 00:30:59,986
It's not what you think.
I was setting up a meeting!
510
00:30:59,986 --> 00:31:03,051
Actually, that was exactly
what I was thinking.
511
00:31:03,051 --> 00:31:05,650
- Bye now.
- Not for myself.
512
00:31:08,450 --> 00:31:11,849
No, no, no, Tony, this won't
do at all. Will it?
513
00:31:11,849 --> 00:31:15,214
Ms. Kroy, this is of
no concern to you. Thank you.
514
00:31:15,214 --> 00:31:17,114
Well, it is my concern.
515
00:31:17,114 --> 00:31:19,347
You don't really think I'm gonna
do business with someone
516
00:31:19,347 --> 00:31:22,279
who starts blasting away in
the middle of a meeting, do you?
517
00:31:22,279 --> 00:31:24,813
You don't even know who
this bloke works for.
518
00:31:24,813 --> 00:31:27,445
Listen, I don't have a problem
with you taking care of this,
519
00:31:27,445 --> 00:31:30,544
just, you know, just wait
'til me and the other buyers
520
00:31:30,544 --> 00:31:33,543
are off the ship before
you start getting messy.
521
00:31:33,543 --> 00:31:37,342
I don't wanna be charged
as an accessory.
522
00:31:45,740 --> 00:31:49,706
Mr. Kadjic, there's something
wrong with the engines.
523
00:31:51,105 --> 00:31:54,371
Lock him up. Take him away.
Lock him up now!
524
00:31:55,871 --> 00:31:58,170
Hurry, get out of here!
525
00:31:58,170 --> 00:32:00,236
- Hey.
- Come on, move. Move.
526
00:32:01,402 --> 00:32:03,803
Ms. Kroy, I apologize.
527
00:32:03,803 --> 00:32:06,935
Glad we understand each other.
528
00:32:09,667 --> 00:32:11,100
I'll get the hatch.
529
00:32:17,565 --> 00:32:18,966
Come on.
530
00:32:20,265 --> 00:32:21,464
Thirteen.
531
00:32:21,464 --> 00:32:23,164
Let's move it.
532
00:32:32,227 --> 00:32:33,661
Come here!
533
00:32:33,661 --> 00:32:34,895
Twelve.
534
00:32:36,260 --> 00:32:37,460
Eleven.
535
00:32:58,188 --> 00:32:59,188
Ten.
536
00:33:01,921 --> 00:33:04,954
All she asked was that I report
back to her every now and then.
537
00:33:04,954 --> 00:33:06,853
Are we sure this is
the fastest way?
538
00:33:06,853 --> 00:33:09,686
Yeah, look. There's
no traffic this way.
539
00:33:10,552 --> 00:33:12,018
So, you were spying on us.
540
00:33:12,018 --> 00:33:16,051
I was not spying. I was
an early warning system.
541
00:33:16,051 --> 00:33:17,350
Sophie just...
542
00:33:17,350 --> 00:33:19,250
She was worried Nate
might go off the rails.
543
00:33:19,250 --> 00:33:21,215
So, if it ever looked like he
was spinning out of control,
544
00:33:21,215 --> 00:33:24,248
I was supposed to call and let Sophie
lay in a backup plan just in case.
545
00:33:24,248 --> 00:33:25,982
Yeah. Why not us?
546
00:33:25,982 --> 00:33:29,447
Because you were too
likely to forgive him.
547
00:33:29,447 --> 00:33:32,413
I suppose getting busted by the FBI
and trying to bring down arms dealers
548
00:33:32,413 --> 00:33:35,712
while kidnapping a mayor does
qualify as out of control.
549
00:33:35,712 --> 00:33:38,679
So, anyway, I used my contacts to get
Sophie set up as a buyer for the guns.
550
00:33:38,679 --> 00:33:40,611
You know...
551
00:33:40,611 --> 00:33:44,143
You actually had me worried for a
second that you were gonna drop me.
552
00:33:45,044 --> 00:33:47,709
That is silly.
553
00:33:54,042 --> 00:33:55,473
Just get us
out of this harbor.
554
00:33:55,473 --> 00:33:56,874
I can't.
555
00:33:56,874 --> 00:34:00,272
Someone sabotaged all the
electronics in the engine system.
556
00:34:00,272 --> 00:34:02,472
What the hell is going on here?
557
00:34:10,836 --> 00:34:13,069
Hey. It took you long enough.
558
00:34:13,069 --> 00:34:14,835
What?
559
00:34:15,268 --> 00:34:16,402
Freeze.
560
00:34:20,868 --> 00:34:21,968
One.
561
00:34:21,968 --> 00:34:22,967
What?
562
00:34:22,967 --> 00:34:24,733
Where's Nate?
563
00:34:24,733 --> 00:34:27,532
I don't know, man. All this
metal's messing with the signals.
564
00:34:27,532 --> 00:34:29,632
- Huh?
- Huh?
565
00:34:33,032 --> 00:34:34,830
Sophie?
566
00:34:34,830 --> 00:34:37,330
Took you long enough.
Come on.
567
00:34:48,794 --> 00:34:51,326
Oh no. Oh, oh geez.
568
00:34:51,326 --> 00:34:54,992
No! No! Tony!
569
00:35:03,056 --> 00:35:04,390
Zero.
570
00:35:20,319 --> 00:35:22,051
Soph.
571
00:35:29,349 --> 00:35:31,082
You came back.
572
00:35:32,017 --> 00:35:33,348
Well...
573
00:35:34,482 --> 00:35:35,916
You needed me.
574
00:35:37,180 --> 00:35:40,548
Come on. Can't leave
a job half finished.
575
00:35:47,612 --> 00:35:48,945
Hmm.
576
00:35:48,945 --> 00:35:51,811
I don't want any
excuses, OK? Please.
577
00:35:51,811 --> 00:35:53,877
Oh, oh, thank God!
578
00:35:53,877 --> 00:35:55,977
What the hell
are you doing here?
579
00:35:55,977 --> 00:35:58,042
I don't know.
580
00:35:59,075 --> 00:36:00,010
What is going on here?
581
00:36:00,010 --> 00:36:01,375
Hey. Hey, hey, hey.
582
00:36:02,375 --> 00:36:04,874
What are you
doin' to me? No.
583
00:36:07,173 --> 00:36:09,007
Oh, my God.
584
00:36:11,439 --> 00:36:13,405
Nate, come on. Let's go.
585
00:36:18,137 --> 00:36:20,336
You chose the wrong man,
my friend!
586
00:36:32,233 --> 00:36:35,467
Ooh. Parker touching.
587
00:36:35,467 --> 00:36:37,533
Kinda, yeah.
588
00:36:37,533 --> 00:36:40,365
Listen, I hate to cut goodbyes
short, but they're playing my song.
589
00:36:40,365 --> 00:36:41,698
Keep out of trouble.
590
00:36:41,698 --> 00:36:44,330
Or, if you wanna get
in trouble again...
591
00:36:44,330 --> 00:36:45,797
So, we're...
592
00:36:45,797 --> 00:36:48,663
Oh, we're even.
Absolutely.
593
00:36:51,029 --> 00:36:54,028
Hey. You gonna be
all right on your own?
594
00:36:54,028 --> 00:36:55,928
What do you think?
595
00:37:04,659 --> 00:37:06,192
There's not that many
ways out of here.
596
00:37:06,192 --> 00:37:10,224
Eliot, when I arrange a rescue,
I do it properly.
597
00:37:44,048 --> 00:37:45,516
Bravo.
598
00:37:45,516 --> 00:37:47,114
Nobody move!
599
00:37:48,815 --> 00:37:50,548
So...
600
00:37:51,947 --> 00:37:54,679
Where is Tony Kadjic?
601
00:37:54,679 --> 00:37:56,412
He's locked
in the bridge,
602
00:37:56,412 --> 00:37:59,645
and the guns are stored
in boxes in the hold.
603
00:37:59,645 --> 00:38:02,445
I'm glad to see you kept
your end of the deal, Nate.
604
00:38:09,843 --> 00:38:13,742
Yes, Sterling, we have a deal.
605
00:38:13,742 --> 00:38:15,441
Nate, what are you doing?
606
00:38:16,574 --> 00:38:18,874
Stop messing around.
607
00:38:18,874 --> 00:38:21,306
Thirty seconds, there'll be
another dozen guns on the deck.
608
00:38:21,306 --> 00:38:23,839
You have any idea what's going
on right now, Sterling?
609
00:38:23,839 --> 00:38:27,404
There's a fire
in the FBI evidence room.
610
00:38:35,669 --> 00:38:38,568
And Hardison wiped the servers
of all the evidence.
611
00:38:39,535 --> 00:38:40,802
Where are you going with this?
612
00:38:40,802 --> 00:38:42,400
I've destroyed all the evidence
613
00:38:42,400 --> 00:38:44,400
the FBI has on Culpepper
and Kadjic.
614
00:38:44,400 --> 00:38:48,066
You have no photos, no tapes,
you don't have anything.
615
00:38:48,066 --> 00:38:50,031
You don't have a case
on anybody...
616
00:38:51,298 --> 00:38:53,031
...unless you arrest me.
617
00:38:53,031 --> 00:38:55,197
- And only me.
- Nate?
618
00:38:55,197 --> 00:38:58,730
I agree to turn
state's evidence.
619
00:38:58,730 --> 00:39:01,829
I testify to what Kadjic told
me, how he put the hit on Bonanno.
620
00:39:01,829 --> 00:39:04,929
Hell, I'll even give you Bonanno's
evidence against the gunrunning.
621
00:39:04,929 --> 00:39:08,595
Nate, I can take these guys.
622
00:39:09,594 --> 00:39:11,393
It's just ten more yards
to the chopper, man.
623
00:39:11,393 --> 00:39:13,926
Listen, guys. I got you
into this mess.
624
00:39:14,992 --> 00:39:16,659
This is the only way
to get you out.
625
00:39:16,659 --> 00:39:21,257
And I can feel you thinking,
Sterling, and don't, don't bother.
626
00:39:21,257 --> 00:39:25,690
And if you touch one of them,
the deal is off.
627
00:39:25,690 --> 00:39:27,423
Nevins loses two years of work
628
00:39:27,423 --> 00:39:30,322
and your first case
with Interpol.
629
00:39:30,322 --> 00:39:34,454
So, you're my case
or I have no case.
630
00:39:34,454 --> 00:39:36,254
Exactly.
631
00:39:37,753 --> 00:39:39,286
We'll call it a draw, then.
632
00:39:39,286 --> 00:39:40,985
No, we do not take this deal.
633
00:39:40,985 --> 00:39:44,252
Take one more step,
I'll shoot you myself.
634
00:39:45,585 --> 00:39:49,784
All teams move in. Target is in
custody. All teams move in.
635
00:39:49,784 --> 00:39:51,617
Come here.
636
00:39:56,882 --> 00:40:02,514
You guys are the most honorable
people I have ever met in my life.
637
00:40:02,514 --> 00:40:05,646
You've become my family.
My only family.
638
00:40:06,979 --> 00:40:09,345
I won't forget that.
639
00:40:09,345 --> 00:40:11,412
Now get 'em
on the chopper.
640
00:40:11,412 --> 00:40:12,977
Please.
641
00:40:14,211 --> 00:40:15,478
Now!
642
00:40:15,977 --> 00:40:17,343
Let's go.
643
00:40:20,609 --> 00:40:22,309
Let's go, man.
644
00:40:32,206 --> 00:40:33,506
Nate?
645
00:40:33,506 --> 00:40:34,940
What?
646
00:40:37,205 --> 00:40:38,805
Come here.
647
00:40:53,568 --> 00:40:55,534
You call me.
648
00:40:55,534 --> 00:40:57,767
You tell me you
need me...
649
00:40:57,767 --> 00:41:00,265
...so you can do this?
650
00:41:07,697 --> 00:41:09,931
Watch your back, Sterling.
651
00:41:15,961 --> 00:41:17,762
Where is our aerial support?
652
00:41:17,762 --> 00:41:21,160
He's bleeding.
Get an ambulance here.
653
00:41:33,591 --> 00:41:35,356
Who the hell is this guy?
654
00:41:36,989 --> 00:41:38,690
I don't know.
655
00:41:39,355 --> 00:41:41,255
My name's Nate Ford...
656
00:41:44,721 --> 00:41:46,986
...and I am a thief.
49454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.