All language subtitles for Leverage S02E08 The Ice Man Job

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,400 --> 00:00:18,765 First priority for New England is to get their defense healthy. 2 00:00:18,765 --> 00:00:21,833 Their defense is fine, you morons. Allowed an average of 3 00:00:21,833 --> 00:00:23,533 ten points per game last year. 4 00:00:23,533 --> 00:00:25,698 He was, what, he was seven of... 5 00:00:35,396 --> 00:00:37,996 Everybody down! Down! 6 00:00:40,895 --> 00:00:42,229 Hell! 7 00:00:44,562 --> 00:00:46,161 No. No! 8 00:00:51,360 --> 00:00:54,494 Get away from the vehicle! 9 00:00:55,826 --> 00:00:58,426 All right, all right, all right, all right, all right! 10 00:01:05,924 --> 00:01:08,990 I've been a cop for the Boston PD for over 20 years. 11 00:01:08,990 --> 00:01:10,957 My wife got laid off a couple months ago, 12 00:01:10,957 --> 00:01:13,922 I picked up shifts with a security company to make ends meet. 13 00:01:13,922 --> 00:01:18,388 Mr. Cospito, you were doing a side job for Kerrity Diamonds? 14 00:01:18,388 --> 00:01:23,387 Please, call me Joey. I'm feelin' like an old man these days as it is. 15 00:01:23,387 --> 00:01:25,554 I was haulin' about ten million in diamonds that day. 16 00:01:25,554 --> 00:01:29,619 I'd done that same route five, maybe six times before. No problem. 17 00:01:29,619 --> 00:01:32,386 Armored car drivers are supposed to stay with the vehicle? 18 00:01:32,386 --> 00:01:36,385 I'm a cop first. My instinct was stop a robbery in progress. 19 00:01:36,385 --> 00:01:39,884 Hell of a job I did, huh? 20 00:01:39,884 --> 00:01:42,951 One guard for a delivery that size? 21 00:01:42,951 --> 00:01:47,117 These days, with companies pinchin' anywhere they can, happens all the time. 22 00:01:47,117 --> 00:01:49,183 It sounds to me like an inside job. 23 00:01:49,183 --> 00:01:51,715 Except they thought the inside man was me. 24 00:01:51,715 --> 00:01:55,748 Hey, I know. First guy you look at's a blue collar guy who's got money trouble. 25 00:01:55,748 --> 00:01:59,647 Until this investigation's closed and my name is cleared, 26 00:01:59,647 --> 00:02:02,080 I'm suspended from the force without pay. 27 00:02:02,080 --> 00:02:04,713 Yeah, although not much of an investigation. 28 00:02:04,713 --> 00:02:06,846 No witnesses, no prints. 29 00:02:06,846 --> 00:02:10,846 Trace elements of the explosive they used, fast burning det cord. 30 00:02:10,846 --> 00:02:12,911 Medical bills are pilin' up. 31 00:02:12,911 --> 00:02:16,345 There's no work for a guy with a bum shoulder and an open investigation. 32 00:02:16,345 --> 00:02:19,544 Listen. We're gonna do everything we can to help you with that, all right? 33 00:02:19,544 --> 00:02:22,976 Never thought it'd be so tough just trying to keep a roof 34 00:02:22,976 --> 00:02:24,976 over my family's head, you know? 35 00:02:25,876 --> 00:02:27,577 Yeah. 36 00:02:28,842 --> 00:02:30,476 Who's the other drink for? 37 00:02:31,509 --> 00:02:33,442 The, uh... Oh, this? 38 00:02:33,442 --> 00:02:37,007 She's uh, the, uh... 39 00:02:37,807 --> 00:02:39,739 Nobody. 40 00:02:41,507 --> 00:02:44,073 The rich and powerful, they take what they want. 41 00:02:44,073 --> 00:02:46,206 We steal it back for you. 42 00:02:49,972 --> 00:02:53,904 Sometimes bad guys make the best good guys. 43 00:02:56,504 --> 00:03:00,170 We provide... leverage. 44 00:03:03,769 --> 00:03:06,170 Jim Kerrity III. He took over Kerrity Diamonds four years ago - 45 00:03:06,170 --> 00:03:07,569 after his old man retired, 46 00:03:07,569 --> 00:03:11,767 and in that small amount of time, he drove the business straight into the ground 47 00:03:11,767 --> 00:03:15,534 by living way beyond his means. I'm talkin' drugs, booze, women. 48 00:03:15,534 --> 00:03:17,666 According to his credit card statements... 49 00:03:17,666 --> 00:03:19,567 - What? Why? What are you doin'? - What? 50 00:03:19,567 --> 00:03:21,500 - What? - It's distracting. 51 00:03:21,500 --> 00:03:25,332 - The couch is feeling a little empty. - Eliot, sit next to Parker. 52 00:03:25,332 --> 00:03:28,231 - No, I'm sittin' here now. - Guys, guys. 53 00:03:28,231 --> 00:03:31,064 We all miss Sophie. I... We just have to adapt. 54 00:03:31,064 --> 00:03:32,797 - I got this. Move, go. - Please. 55 00:03:32,797 --> 00:03:34,930 Bye. Go. 56 00:03:35,729 --> 00:03:37,263 You happy? 57 00:03:39,296 --> 00:03:43,929 Kerrity's finances are a mess. Maxed out, maxed out, overdrawn. 58 00:03:43,929 --> 00:03:47,395 According to the insurance claim, he stands to gain nine million 59 00:03:47,395 --> 00:03:49,562 - from the armored car robbery. - A guy like this 60 00:03:49,562 --> 00:03:52,760 gets in over his head and his insurance policy starts to look attractive. 61 00:03:52,760 --> 00:03:55,094 Hires a couple of thugs, knocks off his own truck. 62 00:03:55,094 --> 00:03:57,793 It's a sweet payout, too. He gets the insurance claim, 63 00:03:57,793 --> 00:03:59,293 plus he still has the diamonds. 64 00:03:59,293 --> 00:04:01,791 Mm-hmm. And honest people like Joey take the heat. 65 00:04:01,791 --> 00:04:05,058 The thing about this that people don't understand is insurance fraud, 66 00:04:05,058 --> 00:04:07,824 it's a lot of red tape, and with a big claim like this, 67 00:04:07,824 --> 00:04:10,124 it'll take a year before Kerrity sees any money. 68 00:04:10,124 --> 00:04:13,123 - Bill collectors are not gonna wait around. - He's gotta fence the diamonds. 69 00:04:13,123 --> 00:04:15,323 - He can't. - What do you mean? 70 00:04:15,323 --> 00:04:19,489 His diamonds are GIA certified, VVS clarity, all about two carats. 71 00:04:19,489 --> 00:04:22,620 - That's my clicker. - Who stole the Polar Star? 72 00:04:22,620 --> 00:04:24,054 Who stole the Gem of Gibraltar? 73 00:04:24,054 --> 00:04:27,354 Damiani raid? Me. I know diamonds, 74 00:04:27,354 --> 00:04:30,853 and our bad guy can't fence those diamonds 75 00:04:30,853 --> 00:04:35,319 because stones that size have an ID number laser-inscribed on them. 76 00:04:35,319 --> 00:04:38,052 Like a stolen car. Gotta clean the VIN before you can sell 'em. 77 00:04:38,052 --> 00:04:40,617 How do you get that ID number off? 78 00:04:40,617 --> 00:04:43,884 With a special laser. But only three guys can do it. 79 00:04:43,884 --> 00:04:46,484 Antwerp, Dubai, Tel Aviv. 80 00:04:46,484 --> 00:04:51,550 And as of right now, Boston. Right? 81 00:04:51,550 --> 00:04:55,182 Kerrity has to move his diamonds, so we convince him that we're the only people 82 00:04:55,182 --> 00:04:56,815 who can make them clean enough to move. 83 00:04:56,815 --> 00:04:58,748 Get them to bring the diamonds to us. 84 00:04:58,748 --> 00:05:00,548 When he shows up, uh... Oh, Hardison, 85 00:05:00,548 --> 00:05:04,247 - can you put the crime scene photos...? - Give... 86 00:05:05,712 --> 00:05:07,513 State Police guy, Lieutenant Bonanno. 87 00:05:07,513 --> 00:05:11,512 Yeah. So we drop Kerrity on his lap with the stolen diamonds. 88 00:05:11,512 --> 00:05:13,546 Lieutenant Bonanno drops the hammer. 89 00:05:13,546 --> 00:05:15,678 Our guy gets cleared, gets his job back. 90 00:05:15,678 --> 00:05:19,178 Pardon me, but I don't mean to stop the fun train. We're out a grifter here. 91 00:05:19,178 --> 00:05:22,143 - I know who we can call. - Now, we're not gonna call Sophie. 92 00:05:22,143 --> 00:05:25,243 No, she has asked for space and we're gonna honor that. No. 93 00:05:25,243 --> 00:05:28,443 - Hardison, you're gonna be our grifter. - I'm listening. 94 00:05:28,443 --> 00:05:30,109 - What? No. - Parker, you'll be the roper. 95 00:05:30,109 --> 00:05:32,608 - What? - Cute dress, heels, you'll be fine. 96 00:05:32,608 --> 00:05:36,607 - Sure, I'll be fine. - Eliot, you'll be the muscle. 97 00:05:38,141 --> 00:05:40,007 - Hi. - Hello. 98 00:05:40,007 --> 00:05:43,307 - Buy me a drink? - You got it. 99 00:05:45,273 --> 00:05:46,023 So? 100 00:05:53,338 --> 00:05:55,770 Parker? Parker. 101 00:06:04,403 --> 00:06:06,269 Yeah, I'll be fine. 102 00:06:06,269 --> 00:06:09,469 I will not be fine. I stabbed that guy with a fork. 103 00:06:09,469 --> 00:06:11,435 Parker, Parker, relax. It's fine. Listen. 104 00:06:11,435 --> 00:06:14,567 Go to Nate's cupboard and you're gonna find a sexy little mini-dress 105 00:06:14,567 --> 00:06:16,367 and my emergency Jimmy Choos. 106 00:06:16,367 --> 00:06:19,000 Jimmy who? You have a body in Nate's closet? 107 00:06:19,000 --> 00:06:22,366 Shoes, Parker. Didn't I teach you any...? 108 00:06:22,366 --> 00:06:24,565 All right, listen. This is the important bit. 109 00:06:24,565 --> 00:06:26,433 Do you still have the Rosalind Diamond you stole in Perth? 110 00:06:26,433 --> 00:06:27,432 Yes. 111 00:06:27,432 --> 00:06:31,631 Wear it. The diamond will speak for you. You won't have to say a word. 112 00:06:31,631 --> 00:06:35,230 This is the key to the grift. You just trust the character. 113 00:06:35,230 --> 00:06:37,797 Say nothing, trust the diamond. 114 00:06:37,797 --> 00:06:40,929 I can do that. 115 00:06:40,929 --> 00:06:44,028 - Don't tell Nate I called. - I won't. 116 00:07:12,290 --> 00:07:14,090 Where's the mark? 117 00:07:15,922 --> 00:07:19,622 Yeah, Kerrity's at the bar. Gold Rolex, purple tie. 118 00:07:30,054 --> 00:07:32,819 Say nothing. Trust the diamond. 119 00:07:33,786 --> 00:07:36,552 Say nothing and trust the diamond. 120 00:07:36,552 --> 00:07:38,385 Parker, what are you saying? 121 00:07:38,385 --> 00:07:41,684 Nothing. And trusting the diamond. 122 00:07:45,817 --> 00:07:48,084 I'll have an Appletini. 123 00:07:48,084 --> 00:07:51,216 - They make them strong here. - Oh, do they? 124 00:07:53,450 --> 00:07:58,482 Is that an Australian pink diamond? Is that the Rosalind? 125 00:07:59,814 --> 00:08:02,647 That's an impressive, uh, replica. 126 00:08:02,647 --> 00:08:04,481 It's the original. 127 00:08:07,780 --> 00:08:09,780 I'll have to take your word for it. 128 00:08:09,780 --> 00:08:12,379 I have people who certify these things for me. 129 00:08:12,379 --> 00:08:16,944 - Do you want to take a closer...? - You want a closer look? 130 00:08:21,543 --> 00:08:23,643 No stabbing, Parker. 131 00:08:23,643 --> 00:08:27,109 This is a very famous diamond. How did you get it? 132 00:08:27,109 --> 00:08:28,942 It was a gift from my boyfriend. 133 00:08:28,942 --> 00:08:29,692 Ah. 134 00:08:31,009 --> 00:08:33,075 He works in diamonds. 135 00:08:35,008 --> 00:08:38,274 So do I. And I would love to talk shop with the man 136 00:08:38,274 --> 00:08:42,607 who managed to get his hands on the, uh, the Rosalind Diamond. 137 00:08:54,871 --> 00:08:55,621 No. 138 00:08:57,104 --> 00:09:00,070 Come here. What have I said? What have I said about new people, huh? 139 00:09:00,070 --> 00:09:02,603 What have I said?! 140 00:09:02,603 --> 00:09:04,668 Hey, it's OK. This guy works in diamonds. 141 00:09:04,668 --> 00:09:07,568 He wants to talk business or something. 142 00:09:08,668 --> 00:09:10,101 All right. 143 00:09:10,101 --> 00:09:13,402 Lay the arms down, brother. He's cool. 144 00:09:14,402 --> 00:09:17,566 You have to excuse my bodyguard. He's touchy. 145 00:09:17,566 --> 00:09:19,666 It's 'cause he's a mute. All right? 146 00:09:19,666 --> 00:09:24,066 Yeah, well, my bodyguards don't talk much either. 147 00:09:29,698 --> 00:09:33,197 Well, looks like we found our armored car robbers. 148 00:09:47,029 --> 00:09:48,861 Gonna shoot through your own mate, then? 149 00:09:48,861 --> 00:09:52,194 To be honest with you, I never liked him. 150 00:09:52,861 --> 00:09:54,193 Legit. 151 00:09:54,193 --> 00:09:56,227 Goon squad and all, isn't it? 152 00:09:56,227 --> 00:09:58,725 Stand down. 153 00:10:05,358 --> 00:10:06,624 Jim Kerrity. 154 00:10:06,624 --> 00:10:09,590 You're Jim Kerrity? Kerrity Diamonds? 155 00:10:09,590 --> 00:10:10,340 No. 156 00:10:11,890 --> 00:10:14,357 Brother, you got it all last week. 157 00:10:14,357 --> 00:10:16,956 The heist. Yes, that was me. 158 00:10:16,956 --> 00:10:20,988 So did you use the Romanovs back there or just hire out? 159 00:10:20,988 --> 00:10:24,355 I'm in the business, Jimmy boy. I can smell an inside job. 160 00:10:24,355 --> 00:10:26,820 So, what do you do in the business, Mr...? 161 00:10:26,820 --> 00:10:29,854 I'm a thief. They call me... 162 00:10:29,854 --> 00:10:31,886 ...the Ice Man. 163 00:10:31,886 --> 00:10:33,586 Ice Man? 164 00:10:33,586 --> 00:10:36,818 No, Hardison, you have to, uh, have a light touch. Undersell. 165 00:10:36,818 --> 00:10:39,119 What kind of thief calls himself a thief? 166 00:10:39,119 --> 00:10:42,485 An uncatchable one with a brilliant reputation. 167 00:10:42,485 --> 00:10:46,984 You've seen my work in Perth. The Polar Star? Nicked it. 168 00:10:46,984 --> 00:10:49,549 The Gem of Gibraltar? Nicked it. 169 00:10:49,549 --> 00:10:53,882 The Damiani raid? Distraction while I nicked everything in the vault next door. 170 00:10:53,882 --> 00:10:55,682 Big stones, trust me. 171 00:10:55,682 --> 00:10:57,915 Yeah, then I shouldn't be seen talking to you. 172 00:10:57,915 --> 00:11:02,415 Right, right, right. 'Cause two criminals can't talk business while shootin' pool. 173 00:11:02,415 --> 00:11:05,280 Bitch of it is nickin' 'em's butter. 174 00:11:05,280 --> 00:11:06,504 Movin' 'em's the pain. 175 00:11:06,504 --> 00:11:09,113 Yes, especially with those inscribed ID numbers. 176 00:11:09,113 --> 00:11:11,746 No, no, no. I got this laser, see? 177 00:11:11,746 --> 00:11:13,545 Only one in the country, mind you. 178 00:11:13,545 --> 00:11:16,778 This thing, I had to bring over piece by soddin' piece from Turkmenistan. 179 00:11:16,778 --> 00:11:20,710 It can scrub an ID clean off any diamond. Re-virginized. 180 00:11:20,710 --> 00:11:24,810 And what kind of fee do you charge for such a specialized service? 181 00:11:24,810 --> 00:11:26,609 - Thirty percent. - Five percent. 182 00:11:26,609 --> 00:11:31,009 - Thirty percent. - No way in hell. 183 00:11:31,009 --> 00:11:32,775 That's the discounted rated, brother. 184 00:11:32,775 --> 00:11:35,975 'Cause anything lower than that is an insulted rate, 185 00:11:35,975 --> 00:11:39,640 'cause it's an insult to me. Savvy? 186 00:11:39,640 --> 00:11:43,973 You, uh, you ring me when you wisen up, hear? 187 00:11:46,873 --> 00:11:51,473 Thanks... but no thanks, brother. 188 00:12:01,304 --> 00:12:02,203 Ice Man? 189 00:12:02,203 --> 00:12:04,702 Hey, I put a lot of work into that character. 190 00:12:04,702 --> 00:12:07,403 No, no. No, I bought new clothes, ugly as hell, too. 191 00:12:07,403 --> 00:12:10,168 This always happens when you go on the grift, Hardison. 192 00:12:10,168 --> 00:12:11,768 - I put stories on the website. - You go too big. 193 00:12:11,768 --> 00:12:13,768 Sophie told me to say as little as possible, 194 00:12:13,768 --> 00:12:16,700 let the character do the work. 195 00:12:16,700 --> 00:12:18,567 When did, uh, Sophie say that? 196 00:12:18,567 --> 00:12:21,300 A long time ago. Maybe last Christmas. 197 00:12:21,300 --> 00:12:25,000 I don't even think it was Sophie. 198 00:12:25,000 --> 00:12:28,366 I'm gonna go put more pressure on Kerrity. 199 00:12:28,366 --> 00:12:31,530 I want you guys to be on the clear-out. Ice Man, play it cool. 200 00:12:31,530 --> 00:12:35,864 That's just an awful, awful name. 201 00:12:35,864 --> 00:12:37,197 - Genius. - See? 202 00:12:37,197 --> 00:12:39,297 - It's genius. - When you get in 203 00:12:39,297 --> 00:12:41,429 too deep on this, I ain't bailin' your ass out. 204 00:12:41,429 --> 00:12:44,096 I don't need you to bail me out. I'm the Ice Man. 205 00:12:44,096 --> 00:12:48,295 Not gonna help. 206 00:12:48,295 --> 00:12:50,961 We did a job and you haven't paid. 207 00:12:50,961 --> 00:12:53,994 I told you, you do the job, the insurance pays out 208 00:12:53,994 --> 00:12:56,461 and then you get your ten percent. 209 00:12:56,461 --> 00:13:00,592 Sell the diamonds while you wait for the insurance money, hmm? 210 00:13:00,592 --> 00:13:02,759 Use the Englishman to launder them. 211 00:13:02,759 --> 00:13:06,992 Yeah, I'll do that when his 30 percent comes out of your ten percent. 212 00:13:06,992 --> 00:13:09,857 You know that is a mathematical impossibility, hmm? 213 00:13:09,857 --> 00:13:12,991 There's a Mr. Sterling here from the insurance company. 214 00:13:12,991 --> 00:13:14,856 What did I tell you? What did I tell you? 215 00:13:14,856 --> 00:13:17,457 He's probably here to drop off a check, OK? 216 00:13:17,457 --> 00:13:21,055 Get outta here. I'll call you. Come on, come on. 217 00:13:21,055 --> 00:13:22,688 Yes! 218 00:13:24,688 --> 00:13:28,154 Mr. Sterling, I'm, uh, I'm Jim Kerrity. 219 00:13:28,154 --> 00:13:31,519 - So glad you could stop by. - I just wanted to introduce myself. 220 00:13:31,519 --> 00:13:34,920 Your claim has raised a lot of red flags, 221 00:13:34,920 --> 00:13:36,652 and I'm in the red flag department. 222 00:13:36,652 --> 00:13:40,019 My company has asked me to review your entire policy, 223 00:13:40,019 --> 00:13:41,784 just to make sure no mistakes were made. 224 00:13:41,784 --> 00:13:45,352 I can assure you that nobody takes security more seriously than I do. 225 00:13:45,352 --> 00:13:48,384 In fact, that's the reason I hired what I was told 226 00:13:48,384 --> 00:13:50,984 was the best armored car service in town. 227 00:13:50,984 --> 00:13:54,782 My vault has a seismic sensor. No other company in Boston has that. 228 00:13:54,782 --> 00:13:57,781 I'm sure all that will be taken into consideration, Mr. Kerrity. 229 00:13:57,781 --> 00:14:00,182 - Yes, mm-hmm. - Good. So, uh, how long 230 00:14:00,182 --> 00:14:03,047 do you think this is gonna take? I've got a business to run here. 231 00:14:03,047 --> 00:14:07,247 Assuming no problems arise, you should expect to see a check in, uh... 232 00:14:07,247 --> 00:14:10,347 - Oh, seven to nine, uh... - Days? 233 00:14:10,347 --> 00:14:14,578 Months. Mm, yeah. 234 00:14:14,578 --> 00:14:19,677 - Wow. - Well, I'll be in touch. 235 00:14:19,677 --> 00:14:22,610 Mm-hmm. Mm-hmm. 236 00:14:36,108 --> 00:14:37,908 I know. 237 00:14:37,908 --> 00:14:41,207 He's driving me crazy. 238 00:14:41,207 --> 00:14:44,773 How, huh? I'm backup. They can't rely on me. 239 00:14:45,740 --> 00:14:48,406 All right, all right. 240 00:14:50,239 --> 00:14:53,504 Hey... thanks. 241 00:14:53,504 --> 00:14:56,005 Don't tell Nate I called. 242 00:14:56,005 --> 00:14:59,904 - Who was that? - Cable company. 243 00:15:03,270 --> 00:15:06,203 Whoa! Whoa! What are you people doin' here?! 244 00:15:06,203 --> 00:15:08,601 We work here. Who are you? 245 00:15:08,601 --> 00:15:11,835 - We're with OSHA. - We issued a class-one evacuation notice 246 00:15:11,835 --> 00:15:13,968 for this facility effective 24 hours ago. 247 00:15:13,968 --> 00:15:16,038 This place is on lockdown for chemical exposure. 248 00:15:16,038 --> 00:15:17,168 Nobody read the memo? 249 00:15:17,168 --> 00:15:20,133 Did nobody read the memo?! You, cough! 250 00:15:20,133 --> 00:15:22,100 What chemical? 251 00:15:22,100 --> 00:15:25,365 Given the set-up for this place, it could be a matrix of solid - 252 00:15:25,365 --> 00:15:26,665 phase sulfates, uh, nitrates. 253 00:15:26,665 --> 00:15:30,531 - That's inside me? - Honey, your lungs are a parking lot, sweetheart. 254 00:15:30,531 --> 00:15:35,297 And in that parking lot, the diagonal lines are painted with poison. 255 00:15:36,964 --> 00:15:39,730 - People, move towards the door, all right? 256 00:15:39,730 --> 00:15:42,996 Do not inhale unless you are 50 feet from the entrance. Yeah. 257 00:15:42,996 --> 00:15:46,962 This should all be taken care of by tomorrow, so nothin' will... 258 00:15:58,160 --> 00:15:59,726 OK, I've got a visual. 259 00:16:08,058 --> 00:16:11,224 - Where's Mr. Ice? - He's late. 260 00:16:11,224 --> 00:16:13,324 He's always late. 261 00:16:16,790 --> 00:16:17,540 Ah. 262 00:16:21,289 --> 00:16:23,423 Hmm. Subtle. 263 00:16:32,787 --> 00:16:34,321 The Ice Man cometh. 264 00:16:34,321 --> 00:16:39,086 Let me introduce you to my laser, Glinda. 265 00:16:39,086 --> 00:16:41,785 You see, I found that laser fluences below 266 00:16:41,785 --> 00:16:44,419 the diamond graphitization threshold are most effective. 267 00:16:44,419 --> 00:16:47,817 - Wouldn't you say? - Yeah. 268 00:16:47,817 --> 00:16:50,483 Did you bring the diamond? 269 00:16:53,317 --> 00:16:57,249 Two carats. Very few flaws, my salesman said. 270 00:17:00,882 --> 00:17:04,447 She's a beaut. Sheila, get us a pop. 271 00:17:08,247 --> 00:17:10,680 Because this will be classified IF, 272 00:17:10,680 --> 00:17:13,246 an internally flawless two-carat round-cut diamond, 273 00:17:13,246 --> 00:17:15,612 it should be easy to oblate. 274 00:17:22,678 --> 00:17:24,843 You got that, Parker? 275 00:17:24,843 --> 00:17:26,777 How is this gonna fool him? 276 00:17:26,777 --> 00:17:30,776 He's not looking at the diamond, he's looking at the ID number. 277 00:17:32,009 --> 00:17:33,909 ID numbers are etched at a depth 278 00:17:33,909 --> 00:17:36,508 between five and seven microns. Using nanoblation, 279 00:17:36,508 --> 00:17:40,174 the UV laser pulses irradiate the etching. 280 00:17:41,874 --> 00:17:43,907 Thank you, sweets. 281 00:17:48,806 --> 00:17:50,073 Should be about done. 282 00:18:22,367 --> 00:18:24,066 It's like it was never there. 283 00:18:24,066 --> 00:18:26,966 I could do the rest in a day, but I'm only here for another week. 284 00:18:26,966 --> 00:18:31,798 - I've got a thing in Antwerp. - All right. Well, let's, uh, let's do it tomorrow? 285 00:18:31,798 --> 00:18:35,231 - Done. - Excellent, Mr. Ice. 286 00:18:37,897 --> 00:18:39,164 All right, nice work, guys. 287 00:18:39,164 --> 00:18:41,529 Tomorrow, when he shows up with the diamonds, 288 00:18:41,529 --> 00:18:42,930 the state police will be there. 289 00:18:42,930 --> 00:18:45,461 Why, so they can arrest Hardison's ego? 290 00:18:45,461 --> 00:18:49,095 Be cool, baby. Ice cool. Hey, who wants to go for a spin? 291 00:18:49,095 --> 00:18:50,560 Can't believe you rented a Ferrari. 292 00:18:50,560 --> 00:18:53,727 - Rented? - I'll get a ride home with Eliot. 293 00:18:55,726 --> 00:18:58,027 Y'all are just jealous. 294 00:19:06,092 --> 00:19:09,457 Oh, they just jealous, baby. Don't worry about that. 295 00:19:09,457 --> 00:19:12,823 Look at ya. Lookin' better than green... 296 00:19:24,355 --> 00:19:29,420 You, my friend, are the answer to all my problems. 297 00:19:32,553 --> 00:19:34,886 What exactly are we celebratin'? 298 00:19:34,886 --> 00:19:39,485 We are stealing Kerrity's diamonds. 299 00:19:42,485 --> 00:19:43,785 Again. 300 00:19:43,785 --> 00:19:46,717 - You guys are gonna scrump his jewels? - No. 301 00:19:46,717 --> 00:19:49,051 Not "you guys. " "Us guys. " 302 00:19:49,051 --> 00:19:52,317 We know where the diamonds are kept in the vault. We need someone to bust 303 00:19:52,317 --> 00:19:57,482 - the diamonds out of the vault. - It's tr�s bold, brothers. It's tr�s bold. 304 00:19:57,482 --> 00:20:01,848 We go in tonight. You clean the stones with your laser. 305 00:20:01,848 --> 00:20:05,181 We sell them and make a ton of money. 306 00:20:05,181 --> 00:20:07,713 Diamond Jim is droppin' the stones by my lab tomorrow. 307 00:20:07,713 --> 00:20:09,047 Why not pick it up in transit? 308 00:20:09,047 --> 00:20:11,513 Is that what the Ice Man would do, huh? 309 00:20:11,513 --> 00:20:13,579 It's not really my style, but... 310 00:20:13,579 --> 00:20:17,012 Two many variables. We have a way in and out of a vault. 311 00:20:17,012 --> 00:20:19,811 We take diamonds in a controlled situation. 312 00:20:19,811 --> 00:20:24,810 We'll be a long way gone before Kerrity notice he's been robbed. 313 00:20:24,810 --> 00:20:26,060 What? 314 00:20:32,110 --> 00:20:35,342 Is there a problem? Hmm? 315 00:20:35,342 --> 00:20:36,092 No. 316 00:20:40,041 --> 00:20:42,108 To our success. 317 00:20:43,941 --> 00:20:48,539 Uh, um, cheers, mate. 318 00:20:48,539 --> 00:20:51,405 Uh, I need to make a quick call. Bug the old lady. 319 00:20:51,405 --> 00:20:54,672 Let her know I'm not makin' it in tonight. You know birds. 320 00:20:54,672 --> 00:20:56,404 Of course. 321 00:21:03,337 --> 00:21:07,036 Yeah, yeah. Sheila, not makin' it in tonight. 322 00:21:07,036 --> 00:21:08,969 Yeah, work thing. Bugger all. 323 00:21:08,969 --> 00:21:13,002 Hardison? Are you calling me in character? 324 00:21:13,002 --> 00:21:16,700 I told you, butternut. It's work. I can't get out of it. 325 00:21:16,700 --> 00:21:20,167 What accent is that? Ooh. 326 00:21:20,167 --> 00:21:21,834 Ooh, you've been nabbed. 327 00:21:21,834 --> 00:21:24,267 - Afraid so. - Is it the mark? 328 00:21:24,267 --> 00:21:26,966 No. No, muffin, no. 329 00:21:26,966 --> 00:21:29,798 It's the goons. You oversold the part. 330 00:21:29,798 --> 00:21:32,899 You fell into the trap of the overzealous henchman. 331 00:21:32,899 --> 00:21:35,964 Don't worry. It happens all the time. As long as they're not Russians. 332 00:21:35,964 --> 00:21:37,764 It's gonna be a bit of a problem. 333 00:21:37,764 --> 00:21:40,030 It's the Russians? I'm gonna have to phone Nate. 334 00:21:40,030 --> 00:21:43,030 - Uh, leave it off, crumpet. - No, no, no, listen. 335 00:21:43,030 --> 00:21:46,029 Hardison, you cannot talk your way out of Russians. 336 00:21:46,029 --> 00:21:48,896 I mean, you can stall them maybe for a bit, 337 00:21:48,896 --> 00:21:53,161 but whatever you do, do not tell them you can do anything else. 338 00:21:53,161 --> 00:21:56,526 Smooches. Love her. 339 00:21:59,660 --> 00:22:01,993 So do these other blokes talk, or just you? 340 00:22:01,993 --> 00:22:02,743 No. 341 00:22:05,059 --> 00:22:07,225 Let me show you the plan. 342 00:22:22,521 --> 00:22:25,356 Hey, Hardison, I just got an interesting phone call. 343 00:22:25,356 --> 00:22:28,654 Sophie tells me you've been recruited by the Russians. 344 00:22:28,654 --> 00:22:31,754 I had courtside seats, man. Tell Hardison if he makes it out alive, 345 00:22:31,754 --> 00:22:36,020 - I'm gonna snap him in half. - Uh, Eliot says hi. 346 00:22:36,020 --> 00:22:39,518 So, what's the plan there, Ice Man? 347 00:22:39,518 --> 00:22:42,086 Oi! Just so I'm clear, 348 00:22:42,086 --> 00:22:45,451 you want me to help break into Kerrity's vault and steal his diamonds? 349 00:22:45,451 --> 00:22:48,218 Oh, beautiful. 350 00:22:48,218 --> 00:22:50,984 We'll blow the floor of the vault and climb through. 351 00:22:50,984 --> 00:22:54,983 So, what you're sayin' is we're gonna explode through the ceiling of a tunnel, 352 00:22:54,983 --> 00:22:59,283 use a det cord and climb into the vault through the floor? 353 00:22:59,283 --> 00:23:00,282 Yes. 354 00:23:01,349 --> 00:23:03,349 This is what I just say. 355 00:23:03,349 --> 00:23:05,981 Det cord. That's how they blew the armored truck. 356 00:23:05,981 --> 00:23:09,747 Exploding through the floor will set the sensor off. Tunnel's a terrible way in. 357 00:23:09,747 --> 00:23:12,180 Hardison, you're gonna tell 'em their plan won't work. 358 00:23:12,180 --> 00:23:15,347 - Tunnel is a horrible way in. - I heard you, Parker. 359 00:23:15,347 --> 00:23:18,312 Yeah, you know, um, I'm... I'm sor... I'm sorry, comrades, 360 00:23:18,312 --> 00:23:20,246 but your plan is ronk. 361 00:23:20,246 --> 00:23:22,878 See, the explosion will trip the seismic sensor. 362 00:23:22,878 --> 00:23:25,144 We'll have the Feds on our asses in no time. 363 00:23:25,144 --> 00:23:27,110 Well, then. 364 00:23:27,110 --> 00:23:31,743 The world's greatest thief have to take us another way, hmm? 365 00:23:34,042 --> 00:23:38,175 Yeah, I'll get you into Kerrity's vault. 366 00:23:38,175 --> 00:23:39,774 No need to be pissy, mate. 367 00:23:39,774 --> 00:23:42,875 Oh, yes. Of course you will. Now, listen. 368 00:23:42,875 --> 00:23:45,540 Hardison, figure out a way to buy some time 369 00:23:45,540 --> 00:23:49,672 so we can get you outta this. Yeah, get busy. 370 00:23:54,838 --> 00:23:57,538 Guys, guys, I can't make any sense of Hardison's files. 371 00:23:57,538 --> 00:23:59,937 You can't track him. He's the one that does the tracking. 372 00:23:59,937 --> 00:24:02,370 - Maybe he left it on. - What if we tell him to make a run for it? 373 00:24:02,370 --> 00:24:04,604 - They'll kill him. - If he goes along with their plan, 374 00:24:04,604 --> 00:24:08,070 - they'll get arrested. - We gotta find another way for Hardison to break in. 375 00:24:08,070 --> 00:24:11,869 - We need a closer look at the vault. - I'm workin' on it. I... 376 00:24:11,869 --> 00:24:14,535 - Hairspray. You'll need this. - Let me ask you a question. 377 00:24:14,535 --> 00:24:16,434 Hardison helps these Russians steal the evidence, 378 00:24:16,434 --> 00:24:18,434 how are we gonna prove Kerrity set up the robbery? 379 00:24:18,434 --> 00:24:20,567 I'm workin' on it. I... It's... 380 00:24:24,133 --> 00:24:25,499 Do not call Sophie. 381 00:24:34,497 --> 00:24:37,065 Mr. Sterling. 382 00:24:37,065 --> 00:24:40,430 - Good news, I hope. - Uh, it's too early to tell. 383 00:24:40,430 --> 00:24:45,163 Mm. Uh, the claim is on your jeweler's block coverage policy. 384 00:24:45,163 --> 00:24:47,495 In order to verify the eligibility of your coverage, 385 00:24:47,495 --> 00:24:49,995 I'm gonna need to see your vault. 386 00:24:49,995 --> 00:24:51,962 You understand if there's any discrepancy 387 00:24:51,962 --> 00:24:55,794 between what you say your security is and what your security actually is, 388 00:24:55,794 --> 00:24:57,861 well, that would invalidate the claim. 389 00:24:57,861 --> 00:25:02,026 I can assure you my vault is as good as I claimed. 390 00:25:02,026 --> 00:25:02,866 Mm-hmm. 391 00:25:04,525 --> 00:25:06,491 All right, all right. 392 00:25:06,491 --> 00:25:08,358 I'll show it to you myself. Come on. 393 00:25:12,824 --> 00:25:17,290 Thirteen-ton steel door. Can withstand 12 hours of drilling. 394 00:25:17,290 --> 00:25:22,323 Now, the door can withstand up to 12 hours drillin'. You can't use force. 395 00:25:22,323 --> 00:25:26,821 The lock has a million possible combinations, and I'm the only one who knows the combo. 396 00:25:26,821 --> 00:25:31,588 The magnetic sensors are deactivated by punching a color code into the RGB keypad. 397 00:25:31,588 --> 00:25:34,920 If he has an RGB keypad, we're buggered. They're unhackable. 398 00:25:34,920 --> 00:25:38,352 RGB keypad, let me see. Move the camera left. 399 00:25:38,352 --> 00:25:40,485 No, vault left. 400 00:25:40,485 --> 00:25:42,985 All right, then you have to do this my way. 401 00:25:42,985 --> 00:25:45,518 Remove the sensor while keeping the magnetic field intact. 402 00:25:45,518 --> 00:25:48,284 - You're going to need a four inch... - A four inch by four inch 403 00:25:48,284 --> 00:25:53,916 aluminum plate, double-sided tape and a Phillips head screwdriver. Come on. 404 00:25:55,349 --> 00:25:56,482 Got it. 405 00:26:06,347 --> 00:26:08,215 Pressure sensitive tiles, 406 00:26:08,215 --> 00:26:10,247 disabled with the keypad right here. 407 00:26:10,247 --> 00:26:13,247 - Two cameras. Who monitors the feeds? 408 00:26:13,247 --> 00:26:14,913 The guard upstairs, 24 hours a day. 409 00:26:14,913 --> 00:26:16,912 I also have a monitor in my office. 410 00:26:16,912 --> 00:26:18,745 - Heat sensors? Motion sensors? - Yes. 411 00:26:18,745 --> 00:26:21,511 But to minimize false alarms, the alarm only goes off 412 00:26:21,511 --> 00:26:23,978 if both heat and motion are detected. 413 00:26:23,978 --> 00:26:27,543 The keypad over there disables it. Please. 414 00:26:27,543 --> 00:26:31,976 Hardison's not gonna be able to do anything if the heat sensors are on. 415 00:26:31,976 --> 00:26:33,210 Nate, use the hairspray. 416 00:26:33,210 --> 00:26:35,609 It creates a film that blocks the heat. 417 00:26:35,609 --> 00:26:40,142 Heat sensor over here, and this is the seismic sensor. 418 00:26:40,142 --> 00:26:44,074 Any sound louder than my voice and it triggers. The alarm will sound. 419 00:26:44,074 --> 00:26:46,774 You know, I noticed your box numbering system is off. 420 00:26:46,774 --> 00:26:51,472 It goes from 82 to 84. It's uh, yeah, it's... 421 00:26:51,472 --> 00:26:53,772 It's very, uh, strange. 422 00:26:54,672 --> 00:26:56,405 It's... 423 00:26:56,405 --> 00:26:59,104 - Ah, it's right here. 83. - Oh! There it is. 424 00:26:59,104 --> 00:27:03,071 Sorry. My mistake, of course. 425 00:27:03,071 --> 00:27:04,903 - What's that? - Security fog. 426 00:27:04,903 --> 00:27:07,536 - Ah. - If the alarm triggers, that door locks down 427 00:27:07,536 --> 00:27:10,836 and the vault fills with a glycol-based, non-transparent fog. 428 00:27:10,836 --> 00:27:13,936 Visibility is zero. You can't steal what you can't see. 429 00:27:13,936 --> 00:27:16,302 And the fog is triggered by the floor? 430 00:27:16,302 --> 00:27:18,868 Triple wired. It'll go off at the touch of the tiles, 431 00:27:18,868 --> 00:27:21,100 the motion sensor and the seismic sensor. 432 00:27:21,100 --> 00:27:24,633 Lockdown, full fog, cops on the way. 433 00:27:24,633 --> 00:27:27,699 You are very proud of your security system, aren't you, Mr. Kerrity? 434 00:27:27,699 --> 00:27:30,699 I spare no expense, Mr. Sterling. 435 00:27:31,898 --> 00:27:34,098 How bad is it? 436 00:27:34,098 --> 00:27:36,764 No way Hardison's gonna be able to break into that vault. 437 00:27:36,764 --> 00:27:38,764 What is Hardison gonna do? 438 00:27:38,764 --> 00:27:41,830 Hardison is gonna pretend to break into the vault. 439 00:27:41,830 --> 00:27:44,496 Hopefully the Russians will only pretend to kill him. 440 00:27:44,496 --> 00:27:47,795 No one's getting killed. We're gonna break in for him. 441 00:27:55,694 --> 00:27:57,694 We're gonna do this quick and dirty. 442 00:27:57,694 --> 00:27:59,860 You guys break into the vault before Hardison does, 443 00:27:59,860 --> 00:28:02,093 - so the Russians think he's doing it. - Why not? 444 00:28:02,093 --> 00:28:04,159 He's been taking credit for my work all day anyway. 445 00:28:04,159 --> 00:28:07,759 Then Hardison'll lead the Russians into the vault a few paces behind him. 446 00:28:07,759 --> 00:28:09,791 Hey, I got something. 447 00:28:09,791 --> 00:28:11,791 Hardison hacked into the security feed before he left. 448 00:28:11,791 --> 00:28:15,924 Well, well. I'm just gonna have to keep Kerrity out of his own vault. 449 00:28:19,291 --> 00:28:22,422 So... brilliant plan to get us inside? 450 00:28:22,422 --> 00:28:23,956 Oh, believe it. 451 00:28:23,956 --> 00:28:28,521 So, uh, what deposit box are the stolen diamonds in? 452 00:28:29,855 --> 00:28:32,121 You get us in, 453 00:28:32,121 --> 00:28:33,353 we'll tell you. 454 00:28:34,654 --> 00:28:36,452 Wow, that looks beautiful. 455 00:28:36,452 --> 00:28:38,619 Three hundred thousand dollars on your neck. 456 00:28:38,619 --> 00:28:39,369 Oh. 457 00:28:40,187 --> 00:28:42,385 Amy, I'm gonna meet you at the bar, sweetie, OK? 458 00:28:42,385 --> 00:28:45,785 You'll earn that later. Let's go. Excellent. 459 00:28:45,785 --> 00:28:49,651 - This had better be important. - Yeah. Can we talk somewhere private? 460 00:28:58,582 --> 00:29:01,549 When did he get here? 461 00:29:04,347 --> 00:29:08,347 Yo, yo. Late night, man. 462 00:29:08,347 --> 00:29:10,947 Is there a register I'm supposed to look at? 463 00:29:13,513 --> 00:29:15,312 Sorry, buddy. 464 00:29:17,445 --> 00:29:20,812 OK, Parker, you're clear. Come on down. 465 00:29:27,211 --> 00:29:31,643 The, uh, inspection of your vault did reveal a few issues. 466 00:29:31,643 --> 00:29:34,910 Uh, the magnetic sensor is an S-2000. 467 00:29:34,910 --> 00:29:36,575 That's right. It's the latest one. 468 00:29:36,575 --> 00:29:39,276 Sorry, but, uh, your policy indicates 469 00:29:39,276 --> 00:29:42,874 that it is an S-950 model, 470 00:29:42,874 --> 00:29:45,974 - and that, my friend, is a discrepancy. - It's a better version. 471 00:29:45,974 --> 00:29:48,107 Yeah, well, no. I mean, Mr. Kerrity, 472 00:29:48,107 --> 00:29:50,807 you know, given this new, uh, this new information, 473 00:29:50,807 --> 00:29:55,072 I'm sure that my company will most certainly deny your, uh, your claim. 474 00:29:55,072 --> 00:29:57,437 Look, I could be drinking champagne 475 00:29:57,437 --> 00:29:59,771 with a tall brunette sitting in my lap right now. 476 00:29:59,771 --> 00:30:01,771 Why'd you come here and tell me this tonight? 477 00:30:01,771 --> 00:30:05,037 Well, I came down here tonight to present to you a, 478 00:30:05,037 --> 00:30:08,237 uh, a different option, you know, one that, uh, you know, 479 00:30:08,237 --> 00:30:11,302 I have to tell you about in person. 480 00:30:14,269 --> 00:30:17,135 - This will hold them together. - Electric's faster. 481 00:30:17,135 --> 00:30:20,134 Vibrations will set off the seismic sensor. 482 00:30:51,263 --> 00:30:53,995 Eliot, approaching the building. Approaching the building. 483 00:30:53,995 --> 00:30:55,661 Wait here, all right? 484 00:30:55,661 --> 00:30:57,727 Gotta handle the initial break-in myself. 485 00:30:57,727 --> 00:30:59,693 Too many cooks and all. 486 00:31:02,926 --> 00:31:04,893 Oi! Delivery. 487 00:31:17,224 --> 00:31:19,389 Next time, I'm playing the thief. 488 00:31:19,389 --> 00:31:22,056 I'd like to hear you do an accent. 489 00:31:22,056 --> 00:31:24,889 I'd like to hear you do an accent. 490 00:31:24,889 --> 00:31:26,889 I went to Second City in Chicago. 491 00:31:29,888 --> 00:31:32,221 You find time between that and karate at the Y? 492 00:31:32,221 --> 00:31:34,221 You know what? Just shut up. 493 00:31:34,221 --> 00:31:36,020 Shut up, guys. 494 00:31:59,549 --> 00:32:01,983 A private arrangement could be made, you know, to, uh, 495 00:32:01,983 --> 00:32:04,381 perhaps ease some of the paperwork. 496 00:32:04,381 --> 00:32:06,748 Are you talking about a bribe? 497 00:32:06,748 --> 00:32:10,814 No, no, no. Listen, I prefer to look at it as a processing fee. 498 00:32:10,814 --> 00:32:15,147 Yeah, an agreement between two gentlemen who understand each other. 499 00:32:16,946 --> 00:32:18,745 Lay down. Stop moving. 500 00:32:22,812 --> 00:32:24,911 How about that? 501 00:32:34,409 --> 00:32:36,009 Idiot. 502 00:32:49,707 --> 00:32:51,305 Stuck it. 503 00:33:08,870 --> 00:33:12,569 This little baby will deactivate the magnetic sensors. 504 00:33:17,468 --> 00:33:20,601 Smells like... patchouli. 505 00:33:20,601 --> 00:33:23,001 Does it? 506 00:33:27,633 --> 00:33:32,999 Parker wrote the combination in invisible ink on the door next to you. 507 00:33:32,999 --> 00:33:36,898 She's in there, but she hasn't deactivated the floor yet. 508 00:33:39,731 --> 00:33:41,997 Take your time with the tumblers. 509 00:33:45,329 --> 00:33:48,029 You are really everything you claimed. 510 00:33:48,029 --> 00:33:52,062 - Sorry? - I said you're really everything you claimed. 511 00:33:52,062 --> 00:33:56,727 - If I'm lyin', I'm dyin'. - Yes, you are. Yes, you are. 512 00:33:56,727 --> 00:34:01,027 I'm sorry. Just a saying. English, very tricky. 513 00:34:02,760 --> 00:34:05,392 Hardison, slow down. You're breezing through that combo, 514 00:34:05,392 --> 00:34:09,425 like, way too fast. Parker, what's your ETA? 515 00:34:09,425 --> 00:34:11,825 Not ready yet. Floor is still hot. 516 00:34:11,825 --> 00:34:14,191 Nate, our timing's not gonna work out. 517 00:34:14,191 --> 00:34:17,857 Look, Kerrity, you could have the insurance company process your claim, 518 00:34:17,857 --> 00:34:20,790 and go through it by the book and everything, and I guarantee you, 519 00:34:20,790 --> 00:34:25,123 you'll see your money. Just soon as hell freezes over. 520 00:34:25,123 --> 00:34:29,721 - Or... - Or you, uh, accept my alternative terms 521 00:34:29,721 --> 00:34:31,921 and, you know, we, uh, we both win. 522 00:34:33,488 --> 00:34:34,787 Who do you think you are, huh? 523 00:34:34,787 --> 00:34:37,087 They let you out of your little insurance cubicle 524 00:34:37,087 --> 00:34:39,986 once a year to hustle honest customers? 525 00:34:39,986 --> 00:34:41,986 Look, Kerrity, you know, you and I both know... 526 00:34:41,986 --> 00:34:46,318 You come in here way after hours thinking you can extort me for a bribe? 527 00:34:46,318 --> 00:34:48,219 Get the hell outta here. 528 00:34:48,219 --> 00:34:51,417 Parker, get a move on. Nate and Hardison are way ahead of you. 529 00:34:51,417 --> 00:34:55,684 - The floor is clear. - Nate, Parker's still in the vault. 530 00:34:55,684 --> 00:35:00,316 - Get the hell out of my office! - No, I'm not goin' anywhere. 531 00:35:01,381 --> 00:35:03,015 Are you gonna finish this up, Mr. Ice? 532 00:35:03,015 --> 00:35:05,415 Right, right. Yeah, sure. Just... 533 00:35:06,348 --> 00:35:07,881 There it goes. Got it. 534 00:35:07,881 --> 00:35:11,081 I found it. Uh, how indeed. 535 00:35:11,081 --> 00:35:12,646 I need 60 seconds. 536 00:35:12,646 --> 00:35:14,813 Can you turn invisible in 60 seconds? 537 00:35:14,813 --> 00:35:17,645 They're bustin' in there. 538 00:35:25,778 --> 00:35:29,777 - Parker, you're out of time. - I'm not ready. 539 00:35:52,840 --> 00:35:56,139 - Box 72. - I'm on it. 540 00:35:58,106 --> 00:36:00,705 - She didn't crack those. - What? 541 00:36:00,705 --> 00:36:04,738 She didn't have time. You moved too fast. You're gonna have to improvise. 542 00:36:04,738 --> 00:36:07,870 What? What? 543 00:36:09,870 --> 00:36:12,469 Do you mind? Personal space. 544 00:36:17,334 --> 00:36:19,901 What part of, "Get the hell out of my office" don't you get? 545 00:36:19,901 --> 00:36:21,968 Mr. Kerrity, I'm in insurance. 546 00:36:21,968 --> 00:36:24,834 If you think that I've never been threatened by a firearm before, 547 00:36:24,834 --> 00:36:27,767 - you're quite mistaken. - Well, why don't you consider this gun 548 00:36:27,767 --> 00:36:29,632 your little security escort. 549 00:36:31,499 --> 00:36:34,498 What the hell? Is this a setup? 550 00:36:38,665 --> 00:36:40,964 Guys, uh, Kerrity's on his way down. 551 00:36:43,230 --> 00:36:48,329 Oops. What...? Shh! Shh! Shh! Shh! 552 00:36:48,329 --> 00:36:50,029 Do you hear that? 553 00:36:50,029 --> 00:36:51,729 Diamond Jim's comin' down here. 554 00:36:51,729 --> 00:36:54,862 You go and stop him while I nick the diamonds. 555 00:36:56,161 --> 00:36:57,561 Hey! What the... 556 00:36:57,561 --> 00:37:00,993 What the hell is goin' on here? What are you doin' here? 557 00:37:00,993 --> 00:37:03,094 We're taking matters into our own hands. 558 00:37:03,094 --> 00:37:07,358 Instead of ten percent, 100 percent, minus, uh, his cut. 559 00:37:08,726 --> 00:37:09,992 Where is he?! 560 00:37:17,990 --> 00:37:19,490 What the hell's goin' on? 561 00:37:24,023 --> 00:37:27,322 - What is this? - The security system. What the hell was that? 562 00:37:27,322 --> 00:37:29,855 Shh! Do you hear that? 563 00:37:29,855 --> 00:37:31,555 Diamond Jim's comin' down here. 564 00:37:31,555 --> 00:37:34,487 You go and stop him while I nick the diamonds. 565 00:37:41,720 --> 00:37:46,552 Thank you, and I mean thank you, but how are we gettin' out of here? 566 00:37:46,552 --> 00:37:50,384 - What is that? - Shh! Pull your arms in. 567 00:38:00,449 --> 00:38:02,315 Det cord. 568 00:38:09,448 --> 00:38:13,114 You, you, against the wall. 569 00:38:14,480 --> 00:38:17,412 What is that? A gun? Drop it. 570 00:38:19,146 --> 00:38:22,778 Mr. Kerrity. Well, that's a hell of a month you're havin', huh? 571 00:38:22,778 --> 00:38:27,145 I mean, first a nine million dollar armored car heist and now this? 572 00:38:27,145 --> 00:38:31,078 - What are you doin' here? - Well, your alarm was activated. 573 00:38:31,078 --> 00:38:34,643 You see, and that notifies the local police, which notifies me. 574 00:38:34,643 --> 00:38:37,077 But you don't have to worry about anything, lieutenant. 575 00:38:37,077 --> 00:38:40,608 It was a false alarm. And we've taken care of it. 576 00:38:40,608 --> 00:38:44,175 You guys don't have to stick around anymore. You can go. 577 00:38:44,175 --> 00:38:47,841 Uh, we tried to stop a robbery. Box 72. 578 00:38:47,841 --> 00:38:50,406 It's empty. 579 00:38:56,972 --> 00:39:00,805 Well, you said in your report 580 00:39:00,805 --> 00:39:05,804 that your last shipment of loose diamonds was stolen en route. 581 00:39:07,037 --> 00:39:08,403 Now, what do you know? 582 00:39:08,403 --> 00:39:11,369 And that's the same logo as your armored car company. 583 00:39:11,369 --> 00:39:13,269 I'm sure when we check these diamonds out, 584 00:39:13,269 --> 00:39:16,169 they're not gonna have the same ID numbers as the missing ice. 585 00:39:16,169 --> 00:39:18,301 I'm sure of that. 586 00:39:18,301 --> 00:39:21,334 You sure of that, Mr. Kerrity? 587 00:39:30,133 --> 00:39:32,299 Thought we couldn't use this tunnel. 588 00:39:32,299 --> 00:39:35,298 A tunnel's a horrible way in, 589 00:39:35,298 --> 00:39:37,898 but it's a great way out. 590 00:39:48,463 --> 00:39:49,762 Your name's been totally cleared. 591 00:39:49,762 --> 00:39:51,495 I'm back on the force as of Monday. 592 00:39:51,495 --> 00:39:53,262 Shoulder's pretty much healed up, too. 593 00:39:53,262 --> 00:39:55,227 Excellent. Kerrity and his goons, 594 00:39:55,227 --> 00:39:57,695 they went down for insurance fraud and theft. 595 00:39:57,695 --> 00:40:00,994 Business has basically collapsed, and, uh, we, uh... 596 00:40:00,994 --> 00:40:03,460 We managed to, uh, retrieve something from, uh, 597 00:40:03,460 --> 00:40:09,026 the wreckage for, uh, you know, help with your medical costs. 598 00:40:13,025 --> 00:40:16,058 - Where'd this come from? - Uh... 599 00:40:18,024 --> 00:40:19,290 Should be about done. 600 00:40:36,088 --> 00:40:38,020 It's like it wasn't even there. 601 00:40:39,753 --> 00:40:42,687 - What are you smilin' at? You still screwed it up. 602 00:40:42,687 --> 00:40:46,652 I'm smiling 'cause you said if I got in trouble, you wouldn't help me. 603 00:40:46,652 --> 00:40:48,751 - Parker made me. - No, I didn't. 604 00:40:48,751 --> 00:40:50,451 Come on, man. Let's hug it out. 605 00:40:50,451 --> 00:40:52,685 I'm not huggin' it out, Ice Man. 606 00:40:52,685 --> 00:40:54,283 Just hug it... Just a little man love. 607 00:40:54,283 --> 00:40:56,383 - I'm not huggin' it out with you. - No... 608 00:40:56,383 --> 00:40:58,383 - Sit down in your stool. - Don't make this awkward. 609 00:40:58,383 --> 00:41:01,683 - What are you doin', man? - This is uncomfortable now. 610 00:41:01,683 --> 00:41:04,116 - Get in the pits. - I'm gonna break your arm. 611 00:41:22,211 --> 00:41:23,979 Not you, too, huh? 612 00:41:23,979 --> 00:41:26,477 Sorry, what? What do you mean, "Me, too?" 613 00:41:26,477 --> 00:41:29,111 Well, you've been captured by Russians? 614 00:41:29,111 --> 00:41:32,877 Oh, yeah, that. Uh, that could have gone better, no question. 615 00:41:32,877 --> 00:41:35,443 Uh... it worked out, though. 616 00:41:35,443 --> 00:41:40,475 Oh. It worked out just fine without me, is that what you're saying? 617 00:41:40,475 --> 00:41:45,441 No, no, I'm not... I'm not, uh, I'm not saying that at all, no. 618 00:41:47,042 --> 00:41:49,206 No, I just want to say... 619 00:41:51,340 --> 00:41:53,041 To say what? 620 00:41:55,040 --> 00:41:58,506 I just wanted to say I'm sorry. 621 00:41:58,506 --> 00:42:00,605 Yeah, for bugging you. 622 00:42:00,605 --> 00:42:02,905 For them calling. For them calling. 623 00:42:02,905 --> 00:42:06,237 I won't let that happen again. I... 624 00:42:07,971 --> 00:42:10,803 Listen, call. 625 00:42:10,803 --> 00:42:13,369 Whenever you want. 626 00:42:14,603 --> 00:42:15,835 You know... 627 00:42:23,300 --> 00:42:24,868 Bye. 51335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.