All language subtitles for Leverage S02E07 The Two Live Crew Job

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:07,134 My sister and I began the Reclamation Project 40 years ago. 2 00:00:07,134 --> 00:00:11,102 We recover art looted from Nazi-occupied countries 3 00:00:11,102 --> 00:00:14,202 - during the Shoah. - There's one piece in particular 4 00:00:14,202 --> 00:00:17,669 that we have been trying to recover for some time. 5 00:00:19,803 --> 00:00:21,837 It's a Gustav Klimt. 6 00:00:25,771 --> 00:00:29,105 I love the symbolists. 7 00:00:29,105 --> 00:00:32,505 It belonged to my father. 8 00:00:32,505 --> 00:00:35,572 He smuggled it out, just before... 9 00:00:38,539 --> 00:00:40,873 The painting made it out of Europe. 10 00:00:40,873 --> 00:00:43,306 He did not. 11 00:00:43,306 --> 00:00:48,207 Mr. Ford, I have searched my entire life 12 00:00:48,207 --> 00:00:49,908 for that painting. 13 00:00:49,908 --> 00:00:52,875 Now, we know it is here, in Boston. 14 00:00:52,875 --> 00:00:55,608 Oh, well, if it's on display, then you can make a claim with the museum 15 00:00:55,608 --> 00:00:58,843 - if you think you have provenance. - It's on display. 16 00:00:58,843 --> 00:01:01,709 But not in a museum. 17 00:01:05,477 --> 00:01:10,678 Mr. North bought the painting on the black market knowing full well its history. 18 00:01:10,678 --> 00:01:13,078 - He's got it hanging up in his office. - Yeah. 19 00:01:13,078 --> 00:01:15,712 We have tried every legal avenue, 20 00:01:15,712 --> 00:01:20,113 but he even bribed a judge to dismiss the case. 21 00:01:20,113 --> 00:01:22,813 North owns the largest software company in this state. 22 00:01:22,813 --> 00:01:26,179 He has unlimited money and twice as many lawyers. 23 00:01:26,179 --> 00:01:28,514 Can you help us? 24 00:01:33,280 --> 00:01:35,116 It's what we do. 25 00:01:39,582 --> 00:01:44,149 - Montgraft & Associates. One moment. 26 00:01:44,983 --> 00:01:46,917 Can I help you? 27 00:01:46,917 --> 00:01:49,250 Speak to the boss. 28 00:01:49,250 --> 00:01:53,284 Yeah, uh, Detective, uh, Marlowe. This is Detective Archer. 29 00:01:53,284 --> 00:01:56,085 - Is there a problem? - We have a, uh, warrant here 30 00:01:56,085 --> 00:01:58,785 to, uh, search your, uh, premises. 31 00:01:58,785 --> 00:02:01,819 Your boss is a wanted man, young lady. 32 00:02:08,320 --> 00:02:10,121 Close it up. I think something's going on. 33 00:02:10,121 --> 00:02:12,921 I don't like this, going into the wrong office. Feels like cheating. 34 00:02:12,921 --> 00:02:15,454 North is one of those guys who has the latest everything, 35 00:02:15,454 --> 00:02:18,055 including security. His office is one big mousetrap. 36 00:02:18,055 --> 00:02:21,222 What, so instead we don't even try? That's weak. 37 00:02:24,222 --> 00:02:27,456 This is it. The Klimt is behind the wall right here. 38 00:02:29,057 --> 00:02:31,624 Mr. Montgraft is in New York on business. 39 00:02:31,624 --> 00:02:34,924 - He probably skipped town. - Halfway to Canada by now. 40 00:02:34,924 --> 00:02:36,991 - Mm. - No. He's supposed to be back tomorrow. 41 00:02:36,991 --> 00:02:38,759 Yeah. No. He's not comin' back. 42 00:02:38,759 --> 00:02:42,492 And you better hope and pray he doesn't come back. 43 00:02:42,492 --> 00:02:44,760 - You're just his type. - Oh, yeah. 44 00:02:44,760 --> 00:02:48,127 - What do you mean, "his type?" - Yeah. 45 00:02:48,860 --> 00:02:51,627 It can't be that hard. 46 00:02:51,627 --> 00:02:55,794 You crazy? The man has a PDX-500 rotating encryption system. 47 00:02:55,794 --> 00:02:58,261 Rotating. Do you even know what that is? 48 00:02:58,261 --> 00:03:02,863 Some other crew might be crazy enough to tackle that system head-on, 49 00:03:02,863 --> 00:03:06,295 but it's an impossible hack. They would have to tap the network 50 00:03:06,295 --> 00:03:08,697 directly from a terminal inside the office. 51 00:03:08,697 --> 00:03:11,630 Even if they did get into the system, 52 00:03:11,630 --> 00:03:14,097 they would only have three minutes of access time 53 00:03:14,097 --> 00:03:17,965 before the encryption program resets itself and locks them out. 54 00:03:17,965 --> 00:03:21,899 Timer is set. Three minutes and counting. 55 00:03:27,365 --> 00:03:29,600 I still think I could get in. 56 00:03:31,867 --> 00:03:33,633 You're good, but nobody's that good. 57 00:03:33,633 --> 00:03:37,534 In and out in under three minutes is bad enough. 58 00:03:37,534 --> 00:03:39,934 But North's office has a pressure-sensitive floor 59 00:03:39,934 --> 00:03:44,102 and thermal detectors that operate under an entirely different system. 60 00:03:44,102 --> 00:03:48,970 Mm-hmm. I guess cheating has its advantages. 61 00:03:50,870 --> 00:03:54,737 It's easier to hack a wall than a high-tech security system. 62 00:03:58,771 --> 00:04:03,371 And now the Klimt is ours. 63 00:04:07,140 --> 00:04:10,506 Did he ever express an interest in the color of your toenail polish? 64 00:04:10,506 --> 00:04:12,974 - What? No. - Did he have a wood chipper? 65 00:04:12,974 --> 00:04:16,907 Did he ever ask you to come to his home to see his wood chipper? 66 00:04:16,907 --> 00:04:19,641 - No. - We got a problem. 67 00:04:19,641 --> 00:04:22,108 - What? - At least we got a painting. 68 00:04:22,108 --> 00:04:26,208 - Maybe they won't notice the difference. - Dogs Playing Poker? 69 00:04:26,208 --> 00:04:28,308 Seriously? 70 00:04:28,308 --> 00:04:29,148 Sophie? 71 00:04:32,209 --> 00:04:34,410 Maybe he saw the magazine photo and spooked. 72 00:04:34,410 --> 00:04:37,210 The man bought Holocaust art on the black market 73 00:04:37,210 --> 00:04:39,045 and hung it for display in his office. 74 00:04:39,045 --> 00:04:41,711 - You think he care if anybody knows he's got it? - Just a minute. 75 00:04:41,711 --> 00:04:43,712 We got beat. Somebody beat us to the punch. 76 00:04:43,712 --> 00:04:45,845 So I just got off the phone with our clients. 77 00:04:45,845 --> 00:04:49,512 Told them we couldn't recover their dead father's painting. Wanna explain why? 78 00:04:49,512 --> 00:04:51,246 - Where's Sophie? - I'm on it. 79 00:04:51,246 --> 00:04:54,513 Nazis. Maybe they want the stuff back that they stole. 80 00:04:54,513 --> 00:04:57,747 You know, secret Nazis. 81 00:04:57,747 --> 00:05:01,114 It's going to voicemail. I'm gonna try comms. 82 00:05:01,114 --> 00:05:03,615 Sophie? So...? 83 00:05:03,615 --> 00:05:06,348 Hey, Nate wants to know why... 84 00:05:08,949 --> 00:05:10,816 I say that's a pretty good reason. 85 00:05:17,750 --> 00:05:21,017 - How ya doin'? - Oh, you know. 86 00:05:27,351 --> 00:05:28,619 Yeah, that's a bomb. 87 00:05:28,619 --> 00:05:32,452 I recognize that circuit. It's motion trigger. 88 00:05:32,452 --> 00:05:36,853 Any sudden movement is gonna cause displacement of the water. 89 00:05:36,853 --> 00:05:38,787 It'll set it off. 90 00:05:38,787 --> 00:05:42,354 - Is that C-4? - Oh, Parker! 91 00:05:42,354 --> 00:05:46,387 Please don't poke at the motion sensitive bomb? 92 00:05:46,387 --> 00:05:50,056 - Sorry. - So, uh, secret admirer? 93 00:05:50,056 --> 00:05:52,321 Well, it's no secret they want me dead. 94 00:05:52,321 --> 00:05:53,923 What do you think, man? 95 00:05:56,589 --> 00:06:01,058 I'd have to reach into the vase to disarm it. It'd go off. 96 00:06:01,058 --> 00:06:04,223 Well, let's not do that, then. 97 00:06:04,223 --> 00:06:07,191 - Uh-uh. - Do you have any instant pudding? 98 00:06:15,060 --> 00:06:18,827 The powder hardens the liquid, tricks the bomb into thinking it's not moving. 99 00:06:18,827 --> 00:06:22,493 Should give you a little wiggle room. Very little. 100 00:06:22,493 --> 00:06:25,861 All right, what's the plan, Eliot? 101 00:06:25,861 --> 00:06:28,428 How fast can you run? 102 00:06:30,628 --> 00:06:34,096 All right. Everybody, get out of here, right now. 103 00:06:34,096 --> 00:06:36,129 I'm gonna stay. I'm gonna stay with Sophie. 104 00:06:36,129 --> 00:06:39,730 - We are not leaving you. - Look, I appreciate what you guys are trying to do. 105 00:06:39,730 --> 00:06:42,030 But if you don't get out of here now then I'll, then... 106 00:06:42,030 --> 00:06:47,764 Then I'm gonna kill you myself when this is over. So, just... Just get out! 107 00:06:50,665 --> 00:06:52,532 All right, don't throw it up in the air. 108 00:06:52,532 --> 00:06:57,232 The device will hit the bottom. It'll go off. Just let go and drop it. 109 00:06:57,232 --> 00:06:57,982 OK. 110 00:07:03,200 --> 00:07:06,834 - You, too. Go on. - No, I'm staying. I'm staying right here. 111 00:07:06,834 --> 00:07:09,234 Listen, it's gonna be fine, Nate. You know me. 112 00:07:09,234 --> 00:07:10,074 Sophie. 113 00:07:13,601 --> 00:07:15,369 Please. 114 00:07:20,235 --> 00:07:23,137 Do it exactly the way he said. 115 00:07:56,009 --> 00:07:59,077 She had a way of taking care of people, you know? 116 00:08:01,443 --> 00:08:03,543 She was a sister. 117 00:08:05,777 --> 00:08:07,777 She was a best friend. 118 00:08:08,677 --> 00:08:10,911 All rolled into one. 119 00:08:13,378 --> 00:08:15,278 I'm gonna miss ya, Soph... 120 00:08:15,278 --> 00:08:20,212 ...so much, Katherine. 121 00:08:37,382 --> 00:08:41,183 Katherine and I have known each other forever. 122 00:08:41,183 --> 00:08:42,849 Almost two years. 123 00:08:42,849 --> 00:08:45,950 Yeah, I know that probably doesn't sound like a lot to you, 124 00:08:45,950 --> 00:08:49,249 but it is to me. 125 00:08:49,249 --> 00:08:52,551 I never really had many friends. 126 00:08:52,551 --> 00:08:56,618 Which is why losing her is so hard. 127 00:09:01,552 --> 00:09:05,519 It's so creepy. I mean, she's really dead. 128 00:09:05,519 --> 00:09:09,188 I was just talking to her and now she's just laying there. 129 00:09:09,188 --> 00:09:10,028 Parker. 130 00:09:11,787 --> 00:09:14,454 - She's just laying there. Can you hear me? - Parker. 131 00:09:14,454 --> 00:09:16,555 Par... Parker. I'm sorry. I'm sorry, y'all. 132 00:09:16,555 --> 00:09:19,254 What she really means is it's just, uh, 133 00:09:19,254 --> 00:09:21,022 Katherine was like family. 134 00:09:21,022 --> 00:09:25,322 And sometimes friends are all the family that you have. 135 00:09:25,322 --> 00:09:27,056 So, you good? 136 00:09:28,390 --> 00:09:30,757 Come on, just let... Just keep goin' here. 137 00:09:30,757 --> 00:09:32,590 Got all hysterical and emotional. 138 00:09:32,590 --> 00:09:35,991 - See any suspects? - No one jumps out at me. 139 00:09:35,991 --> 00:09:37,991 Me neither. 140 00:09:37,991 --> 00:09:41,059 Why is she so sure they're gonna show up? 141 00:09:41,059 --> 00:09:44,792 When you go through the trouble of killing someone the likes of a Sophie Devereaux, 142 00:09:44,792 --> 00:09:46,960 you make sure they're dead. 143 00:10:15,997 --> 00:10:17,998 Not much of a turnout, is it? 144 00:10:17,998 --> 00:10:21,498 You're dead. You're not supposed to care. 145 00:10:32,134 --> 00:10:33,967 I mean, is this it, huh? 146 00:10:33,967 --> 00:10:37,202 Buried in a stranger's grave, hardly any mourners? 147 00:10:37,202 --> 00:10:39,835 - It's not you. - It is me. 148 00:10:39,835 --> 00:10:43,569 Or at least it's the me that anybody knows. 149 00:10:43,569 --> 00:10:46,036 You gotta get out of here. You're gonna blow the con. 150 00:10:46,036 --> 00:10:48,402 No. It's fine. No one's gonna recognize me. 151 00:10:48,402 --> 00:10:53,137 - How's that? - Nate, I'm acting. 152 00:10:53,137 --> 00:10:56,504 The Lord is my shepherd; I shall not want. 153 00:10:56,504 --> 00:10:58,337 It's a shame, really. 154 00:10:58,337 --> 00:11:01,671 So beautiful, so young. 155 00:11:01,671 --> 00:11:03,572 You knew her well? 156 00:11:03,572 --> 00:11:07,872 Yeah, we were friends a long time. 157 00:11:07,872 --> 00:11:10,140 - I'm sorry for your loss. - Oh, yours, too. 158 00:11:10,140 --> 00:11:12,406 How do ya... how did you know Katherine? 159 00:11:12,406 --> 00:11:13,606 Katherine? 160 00:11:15,741 --> 00:11:19,041 When we knew each other she, uh, she went by a different name. 161 00:11:19,041 --> 00:11:21,475 Actresses. 162 00:11:21,475 --> 00:11:26,775 I suppose we should take something to heart from this. 163 00:11:28,009 --> 00:11:30,309 Mistakes can get you killed. 164 00:11:30,309 --> 00:11:32,976 It was an accident. Gas line broke. 165 00:11:32,976 --> 00:11:33,727 Mm. 166 00:11:35,177 --> 00:11:38,343 That is the story. Right. 167 00:11:39,577 --> 00:11:41,344 Amen. 168 00:11:41,344 --> 00:11:44,444 And now let us be comforted by the words from... 169 00:11:44,444 --> 00:11:46,645 Let's get outta here. 170 00:11:46,645 --> 00:11:50,545 - Friend of yours? - Well, if by that you mean murderous, treacherous, 171 00:11:50,545 --> 00:11:54,880 - backstabber, then yes. - That does seem like your type. 172 00:12:05,048 --> 00:12:06,482 What are you doin'? 173 00:12:06,482 --> 00:12:09,315 Security camera footage from Sophie's apartment. 174 00:12:09,315 --> 00:12:12,483 Tryin' to see who delivered the bomb, but with nothing for reference, 175 00:12:12,483 --> 00:12:14,850 facial recognition can't narrow it down. 176 00:12:14,850 --> 00:12:18,751 No need. I know exactly who's to blame. 177 00:12:25,219 --> 00:12:28,752 Marcus Starke. Brilliant grifter. 178 00:12:28,752 --> 00:12:31,385 Even better forger. 179 00:12:34,853 --> 00:12:37,054 - Stop it. - It's like you're haunting us. 180 00:12:37,054 --> 00:12:39,887 Parker, I'm not really dead. 181 00:12:39,887 --> 00:12:42,320 - I'm not dead. - OK. 182 00:12:42,320 --> 00:12:46,321 We use to work together. We did the Copenhagen trip in '97, 183 00:12:46,321 --> 00:12:48,321 the Berlin Polytech job in '98 184 00:12:48,321 --> 00:12:50,989 and Nate, remember... remember that great run in Moscow? 185 00:12:50,989 --> 00:12:53,956 That great run? I chased you for three months. 186 00:12:53,956 --> 00:12:58,590 Well, uh, technically you chased us. Sorry. 187 00:12:58,590 --> 00:13:02,824 Are you sayin' that you saw other teams before us? 188 00:13:02,824 --> 00:13:06,357 No. Really just another Nate before Nate. 189 00:13:06,357 --> 00:13:08,325 Let me ask you a question. What bugs you more? 190 00:13:08,325 --> 00:13:13,759 Is it the fact that he was with Sophie first or that he outsmarted you? 191 00:13:18,093 --> 00:13:19,160 Moving on. 192 00:13:19,160 --> 00:13:22,061 Um, Starke doesn't keep a permanent crew. 193 00:13:22,061 --> 00:13:25,228 He specializes in whiz mobs. He puts a team together, 194 00:13:25,228 --> 00:13:29,195 they slam into a town for one high-profile job and then they scatter. 195 00:13:29,195 --> 00:13:33,028 - It's in a... - But usually they do one... 196 00:13:33,028 --> 00:13:37,796 They do one smaller job first just to work out the kinks in the team. 197 00:13:37,796 --> 00:13:40,563 Like our clients' painting, for example? 198 00:13:40,563 --> 00:13:41,997 Wrong place, wrong time. 199 00:13:41,997 --> 00:13:45,430 Starke must have seen me and now that I'm one of the good guys, 200 00:13:45,430 --> 00:13:48,232 decided to get rid of me because... 201 00:13:48,232 --> 00:13:49,898 Why? Because... 202 00:13:49,898 --> 00:13:51,998 Because I know his scams. 203 00:13:51,998 --> 00:13:55,532 Because... I know his favorite scam. 204 00:13:55,532 --> 00:13:59,399 Caf� And A Moonlit Terrace. Now, Mikel... 205 00:13:59,399 --> 00:14:01,700 The Mona Lisa variant. 206 00:14:01,700 --> 00:14:04,333 Ooh, that was the first one I learned. 207 00:14:04,333 --> 00:14:06,367 In 1911, the Mona Lisa was stolen. 208 00:14:06,367 --> 00:14:10,235 And the con man who did it made six identical copies. 209 00:14:10,235 --> 00:14:11,869 Then they put 'em on the black market 210 00:14:11,869 --> 00:14:14,368 and each buyer thought that they had the original. 211 00:14:14,368 --> 00:14:18,003 - So the dude sold the same painting six times. - Yep. 212 00:14:18,003 --> 00:14:21,369 Hardison, pull up all the auctions in Boston in the next two days. 213 00:14:21,369 --> 00:14:24,037 Starke never stays in a city more than two days. 214 00:14:24,037 --> 00:14:25,737 - Wait a minute, not museums? - Mm-mm. 215 00:14:25,737 --> 00:14:29,204 No, no. Starke likes to use auctions 216 00:14:29,204 --> 00:14:31,072 to figure out who wants the painting. 217 00:14:31,072 --> 00:14:33,605 - He picks who he's gonna sell the fakes to. - That bit was actually 218 00:14:33,605 --> 00:14:36,672 my part of the scam. I made that up. It's good, isn't it? 219 00:14:36,672 --> 00:14:38,472 Mm-hmm. 220 00:14:38,472 --> 00:14:41,806 - That's still a lot of paintings. - Well, it's high-profile. 221 00:14:41,806 --> 00:14:46,241 A scam like this requires a lot of publicity, paintings ten million dollars or more. 222 00:14:46,241 --> 00:14:48,940 He does all his own forgeries. Post-Impressionists. 223 00:14:48,940 --> 00:14:51,875 Late 1800s. There. 224 00:14:51,875 --> 00:14:54,175 That's it. 225 00:14:54,175 --> 00:14:58,776 Van Gogh. He has a soft spot for Van Gogh. 226 00:15:05,343 --> 00:15:07,743 Let's just make it five. 227 00:15:07,743 --> 00:15:11,011 And that is the Mona Lisa scam. 228 00:15:11,011 --> 00:15:13,444 OK, so we just... we call the cops. We have them show up. 229 00:15:13,444 --> 00:15:15,678 No. Starke goes down for this, there's no guarantee 230 00:15:15,678 --> 00:15:19,112 we can get that painting back for the Mercers. He even smells the police, 231 00:15:19,112 --> 00:15:23,579 - and he's gonna run and we'll get nowhere near it. - He did try to kill you. 232 00:15:24,780 --> 00:15:28,148 We risk our lives all the time. 233 00:15:28,148 --> 00:15:33,481 No, we need to barter. We need something to trade for the Mercers' painting. 234 00:15:33,481 --> 00:15:35,015 Such as? 235 00:15:36,648 --> 00:15:37,898 That. 236 00:15:39,281 --> 00:15:42,749 That's what he's come for. 237 00:15:42,749 --> 00:15:45,382 That's what he wants. 238 00:15:46,917 --> 00:15:49,350 We just gotta get there first. 239 00:16:00,119 --> 00:16:02,318 It's right over there. 240 00:16:09,853 --> 00:16:12,387 OK, Parker, talk to me. 241 00:16:12,387 --> 00:16:15,054 - Present. - How we doin'? 242 00:16:15,054 --> 00:16:19,321 What's going on security-wise with this place, huh? 243 00:16:19,321 --> 00:16:21,122 Well... 244 00:16:23,889 --> 00:16:28,190 The usual countermeasures. Nothing we can't handle. 245 00:16:28,190 --> 00:16:31,957 Actually, I'm more of a Jack man myself, but when in Rome. 246 00:16:34,690 --> 00:16:36,892 - Thank you, sweetheart. - Uh-huh. 247 00:16:40,391 --> 00:16:42,225 I wish Sophie was here. 248 00:16:42,225 --> 00:16:44,759 She's the one who likes to play all this dress-up stuff. 249 00:16:44,759 --> 00:16:47,459 - I miss her. - I'm not dead. 250 00:16:47,459 --> 00:16:49,960 I'm right here, Parker. 251 00:16:51,894 --> 00:16:55,094 So, this is, um... 252 00:16:55,094 --> 00:16:57,995 This is what you do, right? You take footage of us on cons 253 00:16:57,995 --> 00:17:01,694 and you, you... download it into that. 254 00:17:01,694 --> 00:17:06,662 Yeah, I analyze it. I monitor comms. I scan for all police frequencies. 255 00:17:06,662 --> 00:17:09,696 You had no idea I do all this, did you? 256 00:17:09,696 --> 00:17:12,663 - Well, that, uh... - Does nobody respect the van? 257 00:17:12,663 --> 00:17:14,931 The van is important. What is that? 258 00:17:14,931 --> 00:17:17,664 It's lemon zest tea 'cause I gotta tell you, 259 00:17:17,664 --> 00:17:20,131 it's a little bit... it's a little bit whiffy in here. 260 00:17:20,131 --> 00:17:22,832 It smells like hard work is what it smells like. 261 00:17:22,832 --> 00:17:24,465 Did...? Whiffy. 262 00:17:24,465 --> 00:17:27,499 OK, guys, I got the auction house manager in sight. 263 00:17:27,499 --> 00:17:30,866 Uh, now if you take his wallet and badge, 264 00:17:30,866 --> 00:17:32,666 it should be a cakewalk. 265 00:17:32,666 --> 00:17:36,901 Eliot, check out the back corridor. I think I see an access point. 266 00:17:38,934 --> 00:17:41,301 That was some nice things you said at my funeral. 267 00:17:41,301 --> 00:17:45,068 Well, we trust Nate to make sure the plan works. 268 00:17:45,068 --> 00:17:48,936 We trust you to make sure we're all OK. 269 00:17:51,669 --> 00:17:55,037 There's a blind spot in the cameras if you can find it. 270 00:17:55,037 --> 00:17:55,757 Hello? 271 00:18:00,205 --> 00:18:02,838 Hello? Who is this? 272 00:18:06,739 --> 00:18:09,939 Oh, I probably shouldn't, but I will. 273 00:18:09,939 --> 00:18:12,973 Got the badge, just need to get the wallet. 274 00:18:21,841 --> 00:18:24,475 I said who is this? 275 00:18:24,475 --> 00:18:28,042 Hey, uh, you are bumpin' into my baby monitor frequency. 276 00:18:28,042 --> 00:18:31,676 So, what I'm gonna need you to do, 'cause little Shiloh needs to take a nap, 277 00:18:31,676 --> 00:18:34,376 is turn yours off. K, thanks. 278 00:18:34,376 --> 00:18:36,744 Your baby is incredibly intelligent. 279 00:18:36,744 --> 00:18:39,911 He just attempted to launch a multiple variant computer worm 280 00:18:39,911 --> 00:18:42,410 at my baby monitor's firewall. 281 00:18:42,410 --> 00:18:46,045 Guys, we have a visiting team. 282 00:18:49,045 --> 00:18:51,445 Switching to backup comm frequencies. 283 00:18:51,445 --> 00:18:54,079 Eliot, they're here. They're here. 284 00:18:54,079 --> 00:18:56,047 What are you talking about? Who's here? 285 00:19:06,447 --> 00:19:09,315 - Excuse me, waiter? - Yes, sir. 286 00:19:16,817 --> 00:19:20,316 Hardison, what do you mean? Who's...? Who's...? 287 00:19:20,316 --> 00:19:22,384 Nathan Ford. 288 00:19:22,384 --> 00:19:25,818 I... I cannot believe I didn't recognize you at the funeral. 289 00:19:25,818 --> 00:19:28,451 Of course, I was blinded by grief. 290 00:19:28,451 --> 00:19:30,985 - Guilty conscience? - Call 'em off. 291 00:19:30,985 --> 00:19:34,187 - Not gonna happen. - You best clear out. 292 00:19:36,953 --> 00:19:40,254 Don't speak English? 293 00:20:08,258 --> 00:20:10,825 Good to see you. Have a nice night. 294 00:20:19,593 --> 00:20:20,343 Mm. 295 00:20:22,560 --> 00:20:23,310 Mm? 296 00:20:24,928 --> 00:20:27,561 My phone. He got my phone. 297 00:20:27,561 --> 00:20:29,195 You know, word is on the street 298 00:20:29,195 --> 00:20:32,628 that you run the nastiest crew this side of the Atlantic. 299 00:20:32,628 --> 00:20:35,695 Uh... What? 300 00:20:35,695 --> 00:20:40,163 Come on, everybody knows. You robbed a bank and you framed a judge. 301 00:20:40,163 --> 00:20:43,697 You rigged a jury to steal a million-dollar settlement. 302 00:20:43,697 --> 00:20:46,264 I hear that you even conned the Irish mob 303 00:20:46,264 --> 00:20:48,764 out of a couple of million dollars just this year. 304 00:20:48,764 --> 00:20:51,765 - Mm! Now, that's style. - One way of looking at it. 305 00:20:51,765 --> 00:20:55,799 Tell him the truth, we're blown. You cannot tell him about our clients 306 00:20:55,799 --> 00:20:58,532 or about us helping people. He's gonna use that against us. 307 00:20:58,532 --> 00:21:03,134 If you know about us, then you would know to get out of my city. 308 00:21:03,134 --> 00:21:04,533 It's still your city, Nate. 309 00:21:04,533 --> 00:21:07,567 I'm... I'm just gonna take her out 310 00:21:07,567 --> 00:21:10,001 for one night of cheap fun. 311 00:21:10,001 --> 00:21:11,768 I'll get her back to you in the morning. 312 00:21:11,768 --> 00:21:16,269 I know this style. This is Chaos. 313 00:21:24,469 --> 00:21:27,771 Chaos, I heard you were in jail. 314 00:21:27,771 --> 00:21:29,871 - Guess I was wrong. - Hardison. 315 00:21:29,871 --> 00:21:33,206 I heard you sucked. Guess I was right. 316 00:21:51,174 --> 00:21:53,408 Hardison! 317 00:22:21,712 --> 00:22:25,314 I seem to have lost my wallet. 318 00:22:25,314 --> 00:22:27,680 Where's my ID card? 319 00:22:27,680 --> 00:22:30,081 Folks, uh, we're gonna close a little early today. 320 00:22:30,081 --> 00:22:32,714 We appreciate you attending the gallery and if you could 321 00:22:32,714 --> 00:22:36,181 please head toward the exits at this time, I'd appreciate it. Thank you very much. 322 00:22:36,181 --> 00:22:39,582 I want the security detail tripled tonight. Call the police. 323 00:22:39,582 --> 00:22:43,816 I want a patrol car drive by every ten minutes. Are these motion sensors ready? 324 00:22:43,816 --> 00:22:45,883 We haven't tested them. 325 00:22:45,883 --> 00:22:48,516 Turn 'em on. I want everything in lockdown. 326 00:22:48,516 --> 00:22:51,318 - Your people blew it. - My people never make mistakes. 327 00:22:51,318 --> 00:22:53,851 What about Sophie? 328 00:22:53,851 --> 00:22:55,918 Is that a warning? 329 00:22:55,918 --> 00:22:58,585 Take it how you want. 330 00:23:14,521 --> 00:23:16,121 Let's go. 331 00:23:22,355 --> 00:23:23,856 OK, now, we know Starke. 332 00:23:23,856 --> 00:23:26,089 This guy goes by the name Apollo. 333 00:23:26,089 --> 00:23:29,690 I've chased him a couple times. Infiltration, physical security. 334 00:23:29,690 --> 00:23:33,191 Yeah, people in that line of high-risk work tend to be very unstable. 335 00:23:33,191 --> 00:23:36,225 We could use that. Write that down. 336 00:23:39,357 --> 00:23:41,592 This person is ex-Mossad, sealed records. 337 00:23:41,592 --> 00:23:43,892 Mikel Dayan used to work both sides as a mercenary. 338 00:23:43,892 --> 00:23:47,227 Mikel Dayan? I know that name. 339 00:23:47,227 --> 00:23:49,160 You were scared to fight a girl. 340 00:23:49,160 --> 00:23:51,293 - She'd mop the floor with your ass. - I don't care. 341 00:23:51,293 --> 00:23:53,827 Seriously, she actually killed a guy once with a mop. 342 00:23:53,827 --> 00:23:56,927 It's a funny story, actually. She broke the mop and took... 343 00:23:56,927 --> 00:24:00,295 Eliot. Eliot. Now, this here's Colin Mason, 344 00:24:00,295 --> 00:24:05,729 otherwise known by his hacker handle as Chaos, as... whatever. 345 00:24:05,729 --> 00:24:11,430 Hacked the Pentagon, the NSA. The CIA computer guys call him the Kobayashi Maru. 346 00:24:11,430 --> 00:24:13,730 - What the hell is that? - None of y'all got that. Seriously? 347 00:24:13,730 --> 00:24:16,363 - Star Trek. - Thank you. 348 00:24:21,865 --> 00:24:25,266 - How's this gonna play out? - He's been challenged, OK? 349 00:24:25,266 --> 00:24:28,565 His pride's hurt. His... his ego's at stake. 350 00:24:28,565 --> 00:24:31,967 He's gonna... he's gonna come up with a bigger, riskier plan than... 351 00:24:31,967 --> 00:24:34,766 - You talking about Nate? - Nate, yeah. 352 00:24:34,766 --> 00:24:39,534 There's no way. There's no way this crew is gonna get to that painting before we do. No way. 353 00:24:39,534 --> 00:24:42,134 We're not giving up on our only hope of helping the Mercers. 354 00:24:42,134 --> 00:24:46,135 They've waited their entire lives for justice and we are not gonna fail them now. 355 00:24:46,135 --> 00:24:49,170 Yeah, yeah. That. Sure. Yeah. But I mean, who does this guy... 356 00:24:49,170 --> 00:24:52,636 - ... think he is? - Nathan Ford, that's who. 357 00:24:56,403 --> 00:24:59,904 OK, what did he say about Sophie Devereaux? Did you kill her? 358 00:24:59,904 --> 00:25:03,705 Don't listen to that. Come on. We fooled them the first time 359 00:25:03,705 --> 00:25:06,371 and we didn't know they were there. This time we know their names. 360 00:25:06,371 --> 00:25:09,539 - We know their... - ... MO, their strengths, weaknesses. 361 00:25:09,539 --> 00:25:13,006 No, no, no. I have noticed a distinct lack of weaknesses. 362 00:25:13,006 --> 00:25:15,473 We know their target. Even better, their timeline. 363 00:25:15,473 --> 00:25:19,274 That painting's going up for auction tomorrow, and it gets sold, it walks out that door. 364 00:25:19,274 --> 00:25:21,808 - That means they have to hit it... - ... tonight. 365 00:25:21,808 --> 00:25:23,808 Now, we've been working on this for weeks. 366 00:25:23,808 --> 00:25:26,175 We gotta go in hot. In and out before they even... 367 00:25:26,175 --> 00:25:27,809 Tripled security since today. 368 00:25:27,809 --> 00:25:30,508 We barely had time to check out the cameras, the motion sensors. 369 00:25:30,508 --> 00:25:32,842 Whatever happens, one way or another, 370 00:25:32,842 --> 00:25:37,043 we are walking out of that auction house tonight with that painting. No matter what. 371 00:25:37,043 --> 00:25:40,278 We are gonna get that painting. 372 00:25:40,278 --> 00:25:43,711 No matter what. Got it? 373 00:25:43,711 --> 00:25:44,551 Got it. 374 00:25:46,578 --> 00:25:48,445 - Got it. - Good. 375 00:25:48,445 --> 00:25:51,912 - You got it? - Yeah. 376 00:25:53,180 --> 00:25:58,080 - Now, let's go steal... - ... ourselves a masterpiece. 377 00:26:09,082 --> 00:26:11,382 OK. Cameras, all check. 378 00:26:11,382 --> 00:26:13,716 Motion sensors, active. 379 00:26:13,716 --> 00:26:17,251 We'll fire up the lasers after patrol. Head out. 380 00:26:19,516 --> 00:26:21,617 Game on. 381 00:26:27,951 --> 00:26:31,585 Security cameras are spoofed. They don't see anything until we want them to. 382 00:26:31,585 --> 00:26:35,552 - Motion sensors? - Still working on those. 383 00:26:35,552 --> 00:26:38,419 Yeah, well, work faster. Sophie, are you in position? 384 00:26:39,720 --> 00:26:42,888 I don't think I've driven in the front of one of these before. 385 00:26:46,221 --> 00:26:46,941 Emily! 386 00:26:48,587 --> 00:26:50,148 Emily! Emily! 387 00:26:54,256 --> 00:26:57,323 - Emily! Let me in! - Sir. 388 00:26:58,389 --> 00:27:00,823 - What are you doin'? - I'm here to see Emily. 389 00:27:00,823 --> 00:27:03,324 - There's no Emily here. - What? Wait. 390 00:27:06,557 --> 00:27:07,758 She moved? 391 00:27:08,858 --> 00:27:10,958 Emily... What? 392 00:27:10,958 --> 00:27:11,958 I... 393 00:27:37,929 --> 00:27:40,897 I try to say to her, I'm sorry. Then I don't... I don't... 394 00:27:40,897 --> 00:27:45,297 Because, as men, we're taught to hide our emotions. 395 00:27:45,297 --> 00:27:47,265 You share or you pay the price. 396 00:27:47,265 --> 00:27:49,298 Yeah. 397 00:27:49,298 --> 00:27:51,864 Next left, two intersections. 398 00:27:51,864 --> 00:27:55,199 OK, the gallery room should be directly below... 399 00:27:55,199 --> 00:27:58,065 Uh-oh. Wait. Freeze. Freeze. Freeze. 400 00:27:58,065 --> 00:28:01,133 "Uh-oh?" That's not what I wanna hear. 401 00:28:01,133 --> 00:28:04,634 One of the motion sensors triggered. Uh... 402 00:28:04,634 --> 00:28:09,800 Motion sensor's triggered. Call the secur... Whoa! 403 00:28:09,800 --> 00:28:10,760 Ah, man! 404 00:28:12,668 --> 00:28:14,168 A bird got in here. 405 00:28:14,168 --> 00:28:17,435 Turn off all the motion sensors until we can get this damn thing. 406 00:28:17,435 --> 00:28:20,769 A bird? How did a bird...? 407 00:28:22,303 --> 00:28:23,737 Uh-oh. 408 00:28:23,737 --> 00:28:26,337 What's with all the "uh-ohs"? 409 00:28:31,604 --> 00:28:34,604 You wouldn't hit a girl, would you? 410 00:28:58,909 --> 00:29:03,143 - I have the cameras now, Hardison. 411 00:29:03,143 --> 00:29:06,542 Now, I have the cameras and the motion sensors. 412 00:29:06,542 --> 00:29:11,077 No, I have the cameras and the motion sensors. 413 00:29:11,077 --> 00:29:14,678 Look! I also have the lasers. 414 00:29:16,245 --> 00:29:18,444 ...three-pointer no good! 415 00:29:18,444 --> 00:29:22,412 Off the back of the rim, Watson ends up with it on the long rebound. 416 00:29:22,412 --> 00:29:25,113 Those motion sensors going off, that was weird. 417 00:29:25,113 --> 00:29:27,281 Go home. Sleep it off, bro. 418 00:29:27,281 --> 00:29:29,914 - We should go hit the main gallery. - No, wait. 419 00:29:29,914 --> 00:29:34,348 - Just... just maybe... wait. - What is goin' on, guys? 420 00:29:34,348 --> 00:29:38,282 - Motion sensors went off, sir. - I already checked that out. Everything's secure. 421 00:29:38,282 --> 00:29:42,049 - And who's this? - Oh... He just got lost. No problem. 422 00:29:42,049 --> 00:29:44,815 - Sir, you OK? - Yeah. I'm fine now. 423 00:29:44,815 --> 00:29:47,449 I'm Nathan Ford. I'm with the insurance company. 424 00:29:47,449 --> 00:29:51,416 Can I help you? Why don't we just walk over here, sir. 425 00:29:51,416 --> 00:29:55,018 Come on. I got this. 426 00:29:55,018 --> 00:29:58,652 - What kind of bird did you use? - North American Kestrel. 427 00:29:58,652 --> 00:30:02,418 It's small-bodied, but its wingspan is expansive enough 428 00:30:02,418 --> 00:30:04,519 that it sets off the motion detectors. 429 00:30:04,519 --> 00:30:07,552 I would've gone with the Scarlet Tanager. 430 00:30:07,552 --> 00:30:10,653 Similar wingspan, but the brighter colors are more distracting. 431 00:30:10,653 --> 00:30:13,254 Yeah. That was my second choice. 432 00:30:16,654 --> 00:30:19,088 - That's the wrong way. You're gonna come out 433 00:30:19,088 --> 00:30:20,621 on the wrong side of the room! 434 00:30:20,621 --> 00:30:24,089 Go. Your exit is directly above that painting. 435 00:30:32,790 --> 00:30:35,590 So I told 'em I'm with the insurance company, 436 00:30:35,590 --> 00:30:37,624 you know, to help smooth things over. 437 00:30:37,624 --> 00:30:39,658 - Yeah. - They're just super helpful. 438 00:30:39,658 --> 00:30:43,425 - All right. - Blueprints, security codes. Great guys. 439 00:30:56,494 --> 00:31:00,328 Now, the lasers. Good night, Hardison. 440 00:31:01,995 --> 00:31:05,029 Par... Parker, the lasers are on, freeze! 441 00:31:13,096 --> 00:31:14,231 Nate, he locked me out. 442 00:31:14,231 --> 00:31:16,630 He has total control of security. 443 00:31:16,630 --> 00:31:21,265 - Parker? - Can't move. 444 00:31:21,265 --> 00:31:22,598 Eliot? 445 00:31:36,234 --> 00:31:36,954 Eliot? 446 00:31:43,601 --> 00:31:45,769 You all out of tricks, Nate? 447 00:31:52,670 --> 00:31:54,203 You all out of tricks, Nate? 448 00:31:54,203 --> 00:31:57,370 Oh, I think he has one more. 449 00:31:57,370 --> 00:31:59,971 - Sophie? - Ooh! 450 00:31:59,971 --> 00:32:03,437 - You're not... - Dead. Yes. 451 00:32:04,872 --> 00:32:06,905 You went through all this just to set me up? 452 00:32:06,905 --> 00:32:11,906 Uh-uh. No. We went through all of this to save you. 453 00:32:19,807 --> 00:32:20,941 No. No, no, no. 454 00:32:35,642 --> 00:32:37,010 Stay down. 455 00:32:37,010 --> 00:32:38,810 Now, Hardison. 456 00:32:45,378 --> 00:32:47,844 Can't hack a classic. 457 00:32:55,446 --> 00:32:56,166 A gun? 458 00:32:57,780 --> 00:33:00,446 - Don't move! - What are ya doin'? 459 00:33:01,348 --> 00:33:03,714 I got him! He's in here! 460 00:33:06,114 --> 00:33:07,782 Get down. 461 00:33:10,249 --> 00:33:11,782 Not me, him. 462 00:33:16,716 --> 00:33:18,683 When the hell did the cops get here? 463 00:33:20,117 --> 00:33:21,817 Police are outside. 464 00:33:33,752 --> 00:33:35,286 Come on! 465 00:33:53,488 --> 00:33:55,323 - Hmm... - Hmm. 466 00:33:56,655 --> 00:33:58,690 Guys. Guys. 467 00:33:58,690 --> 00:34:00,523 This woman claims she's a cop. 468 00:34:00,523 --> 00:34:02,723 - They're parked outside. - There you are. 469 00:34:02,723 --> 00:34:04,924 - Backup is checking the roof. - All right. Good. 470 00:34:04,924 --> 00:34:07,524 - I'm gonna have this dusted for prints. - OK. 471 00:34:10,557 --> 00:34:12,825 Caught another one down in the air vents. 472 00:34:12,825 --> 00:34:15,959 There's rope and climbing gear. Come on. 473 00:34:15,959 --> 00:34:20,826 Quick thinking. What you did setting off all the alarms like that, you're gonna be heroes. 474 00:34:20,826 --> 00:34:22,893 Well, that's what they pay us for. 475 00:34:22,893 --> 00:34:24,627 Should pay you more. You are my hero. 476 00:34:24,627 --> 00:34:26,760 You are the salt of the earth. Seriously, 477 00:34:26,760 --> 00:34:29,594 you are the red in the Red Cross and in the red, white and blue. 478 00:34:29,594 --> 00:34:31,594 I gotta go. 479 00:34:31,594 --> 00:34:33,728 Back to your posts. Let's go. 480 00:34:38,396 --> 00:34:41,396 - This is saving me, how? - Well, at first, 481 00:34:41,396 --> 00:34:43,997 I thought it was you that sent me that bomb 482 00:34:43,997 --> 00:34:46,230 to keep me from ruining this gig for you. 483 00:34:46,230 --> 00:34:48,664 But then you said something to Nate. 484 00:34:48,664 --> 00:34:50,198 Word on the street is 485 00:34:50,198 --> 00:34:54,497 that you run the nastiest crew this side of the Atlantic. 486 00:34:54,497 --> 00:34:58,565 No reason to put a bomb in Sophie's apartment if you thought she was still a thief. 487 00:34:58,565 --> 00:35:01,866 Of course she's still a thief. I mean, she's Sophie Devereaux. 488 00:35:01,866 --> 00:35:04,400 You know, I wanted to recruit you for this gig. 489 00:35:04,400 --> 00:35:08,901 Oh. Did you tell anyone else that you wanted to invite me to the party? 490 00:35:08,901 --> 00:35:12,834 Yeah. My... my... my crew. 491 00:35:12,834 --> 00:35:16,369 And, uh, you know, once Hardison got decent pictures of all of them, 492 00:35:16,369 --> 00:35:18,935 well, you know, the rest was, uh, was easy. 493 00:35:25,303 --> 00:35:28,338 - It's a match, baby. - Yeah. 494 00:35:31,371 --> 00:35:35,172 I knew that she was trouble! From the second you said her name! 495 00:35:43,139 --> 00:35:45,006 Now, why would you wanna kill Sophie? 496 00:35:45,006 --> 00:35:49,374 Come on, Starke. I had set up the perfect double-cross, 497 00:35:49,374 --> 00:35:52,774 and then you wanna go and bring in a new player at the last minute. 498 00:35:52,774 --> 00:35:56,674 Oh, and by the way, guys, that new player is gonna be Sophie Devereaux? 499 00:35:56,674 --> 00:36:00,376 There's no way I'm gonna try to out-con Sophie Devereaux. 500 00:36:00,376 --> 00:36:02,642 And I hate to break it to you, Starke, 501 00:36:02,642 --> 00:36:06,410 but she was the one that everybody was always scared of. 502 00:36:06,410 --> 00:36:08,776 It was never you. 503 00:36:08,776 --> 00:36:12,877 I've got a feeling there's a bomb very similar to the one they sent me 504 00:36:12,877 --> 00:36:14,644 waiting for you in your getaway car. 505 00:36:14,644 --> 00:36:16,878 Sophie, come on, I'm not an amateur. 506 00:36:16,878 --> 00:36:20,112 I'm not gonna let a keyboard monkey like that con me. 507 00:36:20,112 --> 00:36:24,713 Where is your car? And if we hadn't come along, 508 00:36:24,713 --> 00:36:26,646 when do you think you'd be getting in it? 509 00:36:26,646 --> 00:36:28,813 You know, right about... 510 00:36:31,714 --> 00:36:35,982 Whoa! Why, that little son of a bitch! 511 00:36:35,982 --> 00:36:38,815 I don't think he's your problem now. I am. 512 00:36:38,815 --> 00:36:41,048 What... what do you want? 513 00:36:41,048 --> 00:36:43,316 - A deal. - Yes. Your people in trade 514 00:36:43,316 --> 00:36:45,782 for the first painting you stole, the Gustav Klimt. 515 00:36:45,782 --> 00:36:48,483 Do I look like Moses? They're not my people. 516 00:36:48,483 --> 00:36:50,384 Your reputation will be ruined. 517 00:36:50,384 --> 00:36:52,783 Starke gets his whole team busted? 518 00:36:52,783 --> 00:36:56,251 So much for the mastermind. No one's ever gonna work with you again. 519 00:36:56,251 --> 00:36:58,218 And, of course, uh, to top it all off, 520 00:36:58,218 --> 00:37:01,019 we do have the, uh, Van Gogh that you came for. 521 00:37:01,019 --> 00:37:04,719 Oh, well, I mean, 522 00:37:04,719 --> 00:37:06,719 I'll trade you for that. 523 00:37:08,120 --> 00:37:11,519 You really do run the nastiest crew this side of the Atlantic. 524 00:37:12,786 --> 00:37:15,620 We'll be in touch. 525 00:37:15,620 --> 00:37:17,587 Yes, you will. 526 00:37:20,621 --> 00:37:23,155 - So who's Emily then? - Eighth grade. 527 00:37:23,155 --> 00:37:28,056 - I was crazy about her. - Ah, little temptress, huh? 528 00:37:28,056 --> 00:37:30,489 Well, you could say that, I guess. 529 00:37:35,224 --> 00:37:35,974 Go. 530 00:37:40,591 --> 00:37:43,258 I can top that. 531 00:37:47,726 --> 00:37:50,659 Frag grenade, Somalia. 532 00:37:54,160 --> 00:37:56,493 Myanmar. 533 00:37:56,493 --> 00:37:57,760 Sniper. 534 00:37:59,195 --> 00:38:01,594 I was a sniper in Myanmar for a while. 535 00:38:03,028 --> 00:38:05,628 - When? - 2003. 536 00:38:09,795 --> 00:38:12,629 No, no, no, no, no, you can't. 537 00:38:12,629 --> 00:38:14,496 Handcuffs. Y'all nasty. 538 00:38:14,496 --> 00:38:18,198 So when I heard this painting belonged to somebody else, 539 00:38:18,198 --> 00:38:21,931 - I was so, uh, so... - Dismayed? 540 00:38:21,931 --> 00:38:24,932 - Uh... - Or, um, shocked maybe. 541 00:38:24,932 --> 00:38:27,665 Shocked. Uh, my associates and I 542 00:38:27,665 --> 00:38:31,200 just decided we had to return it. 543 00:38:31,200 --> 00:38:34,300 - Oh, God bless you! - OK. 544 00:38:34,300 --> 00:38:36,368 - Thank you. Thank you. - God bless you. 545 00:38:36,368 --> 00:38:40,234 - Enough of the hugging. - After 70 years, 546 00:38:40,234 --> 00:38:43,002 to see justice done. 547 00:38:44,202 --> 00:38:46,701 You are a fine man. 548 00:38:51,702 --> 00:38:54,535 So where's mine? 549 00:38:58,570 --> 00:39:00,337 You know, the Sophie Devereaux I knew, 550 00:39:00,337 --> 00:39:03,571 she'd never waste her time like this. 551 00:39:03,571 --> 00:39:06,838 - What happened to her? - Well... 552 00:39:08,106 --> 00:39:11,605 ...she died, remember? 553 00:39:11,605 --> 00:39:15,073 Come on, it wasn't so bad being the good guy. 554 00:39:15,073 --> 00:39:18,240 Oh, please. You ran a couple of cons, 555 00:39:18,240 --> 00:39:21,341 you committed about 12 felonies trying to blackmail me 556 00:39:21,341 --> 00:39:26,041 and you handed over a stolen masterpiece just to get what you wanted. 557 00:39:26,041 --> 00:39:30,708 You're still thieves. And in the end, I still win. 558 00:39:36,276 --> 00:39:39,244 You did give him one of the fakes, didn't you? 559 00:39:39,244 --> 00:39:41,277 Yes, of course. 560 00:39:44,944 --> 00:39:46,711 He got my phone. 561 00:39:50,811 --> 00:39:52,979 Go, go. Go. 562 00:40:06,081 --> 00:40:08,148 Thanks for letting us use the real one. 563 00:40:10,582 --> 00:40:13,049 Yeah. I hate loose ends. 564 00:40:16,916 --> 00:40:20,317 Listen, I don't mean to be rude, but my flight to Paris leaves in ten minutes. 565 00:40:20,317 --> 00:40:23,451 No problem, sir. Routine question about your checked baggage. 566 00:40:23,451 --> 00:40:27,118 Oh, OK, great. Wait, um, I don't have any checked baggage. So... 567 00:40:27,118 --> 00:40:29,386 That's your name, isn't it? 568 00:40:39,086 --> 00:40:40,719 That's... 569 00:40:42,488 --> 00:40:43,754 I, um... 570 00:41:01,656 --> 00:41:05,424 Starke was right. I'm not Sophie Devereaux anymore. 571 00:41:05,424 --> 00:41:08,392 I haven't been for ages. I... 572 00:41:08,392 --> 00:41:11,492 You killed her, you and your silly crusade. 573 00:41:11,492 --> 00:41:14,393 - It's just a name. - No, they're not just names. 574 00:41:14,393 --> 00:41:18,292 Not to me. All my aliases, every one of them, I... 575 00:41:18,292 --> 00:41:21,559 I know when their parents died. I know when they had their first kiss. I... 576 00:41:21,559 --> 00:41:22,399 Sophie. 577 00:41:25,127 --> 00:41:27,794 You're the closest thing I've ever had to a real friend 578 00:41:27,794 --> 00:41:33,429 and I've never heard you say my real name. 579 00:41:33,429 --> 00:41:35,462 How sad is that? 580 00:41:37,728 --> 00:41:39,896 So tell me. 581 00:41:43,629 --> 00:41:49,364 Mm. Let me... Let me finish burying Sophie first. 582 00:41:49,364 --> 00:41:52,698 Finish burying the rest of them. 583 00:41:54,564 --> 00:41:57,531 Until all that's left is me. 584 00:41:57,531 --> 00:41:59,565 Just me. 585 00:41:59,565 --> 00:42:02,532 * I'm not sure yet about life * 586 00:42:02,532 --> 00:42:07,100 * About love But in time * 587 00:42:07,100 --> 00:42:09,800 And how long will that take, hmm? 46973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.