All language subtitles for Killer Assistant 2016 english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:50,284 --> 00:00:52,519 He's home! 1 00:00:52,520 --> 00:00:54,088 Get off! Get off! Get off! Get off! 2 00:00:54,722 --> 00:00:56,289 Out of my way, kid. 3 00:00:56,290 --> 00:00:58,791 What's going on, huh? 4 00:00:58,792 --> 00:01:00,493 Watching Mommy. 5 00:01:00,494 --> 00:01:03,597 Suzanne's not your mommy. She's your babysitter. 6 00:01:05,333 --> 00:01:07,334 I just got called back into work. Stay a couple more hours? 7 00:01:07,335 --> 00:01:08,502 Okay, yeah. 8 00:01:11,839 --> 00:01:14,308 Promise you won't leave me, Suzie? 9 00:01:19,213 --> 00:01:20,548 I promise. 10 00:01:39,333 --> 00:01:41,368 Baby, I have to go to work. 11 00:01:41,369 --> 00:01:43,170 - No. - Yes. 12 00:01:43,171 --> 00:01:45,138 - Come on. - No. 13 00:01:45,139 --> 00:01:47,175 - Yeah. - Come on. Please stay. 14 00:01:49,277 --> 00:01:51,378 I can't. I gotta go. 15 00:01:51,379 --> 00:01:53,680 All right. Are you sure? 16 00:01:53,681 --> 00:01:55,683 Yes, I'm sure. 17 00:01:58,186 --> 00:02:00,887 And what are you doing today? 18 00:02:00,888 --> 00:02:04,525 Well, I don't know. I'll probably work on a new song. 19 00:02:16,637 --> 00:02:18,506 Robert, I gotta go! 20 00:02:20,808 --> 00:02:22,609 Bye. 21 00:02:22,610 --> 00:02:24,844 Hey, babe, can you make it to the gig tonight? 22 00:02:24,845 --> 00:02:26,713 I'm gonna try. Yes. 23 00:02:26,714 --> 00:02:28,348 Mom, I gotta get to school. 24 00:02:28,349 --> 00:02:30,883 And I gotta get her to school. Bye. 25 00:02:30,884 --> 00:02:33,287 - Have a good day, ladies. - You, too. 26 00:02:35,689 --> 00:02:38,458 No! Actually, it's not okay. 27 00:02:38,459 --> 00:02:41,228 The anniversary edition cover story should've been decided by now, 28 00:02:41,229 --> 00:02:45,232 and I really need that PDF compiled for everybody's references immediately, okay? 29 00:02:45,233 --> 00:02:47,334 Can we do that? Thank you. 30 00:02:47,335 --> 00:02:49,569 - Whoa! God! Mom! - I'm sorry. I'm sorry. 31 00:02:49,570 --> 00:02:51,771 - Why are you being so crazy? - What a moron. 32 00:02:51,772 --> 00:02:54,807 I'm not, honey. It wasn't my fault. 33 00:02:54,808 --> 00:02:56,976 Just pull over here. I'll walk with Dougie. 34 00:02:56,977 --> 00:02:59,312 Baby, I'm sorry. I don't want you to walk with Dougie. 35 00:02:59,313 --> 00:03:00,480 I'll be safer that way. 36 00:03:00,481 --> 00:03:03,216 Sweetheart... Sweetheart, wait... 37 00:03:03,217 --> 00:03:05,519 Please, I'm sorry... Oh, my... 38 00:03:07,921 --> 00:03:09,857 Ugh! Great. 39 00:03:13,327 --> 00:03:15,329 I hate that kid. 40 00:03:38,986 --> 00:03:40,688 Style Harmony. 41 00:03:43,324 --> 00:03:46,593 Suzanne. A word? 42 00:03:46,594 --> 00:03:47,794 Sure. 43 00:03:47,795 --> 00:03:50,430 As you know, you're highly valued here. 44 00:03:50,431 --> 00:03:52,565 I think that you're Harmony's top asset. 45 00:03:52,566 --> 00:03:54,267 Thank you. 46 00:03:54,268 --> 00:03:55,902 You're getting an assistant. 47 00:03:55,903 --> 00:03:57,804 Excuse me? 48 00:03:57,805 --> 00:04:00,673 I've accepted your unwillingness to work alongside a comanaging editor 49 00:04:00,674 --> 00:04:02,275 since you took this role five years ago, 50 00:04:02,276 --> 00:04:04,844 but it's time for you to step into the real world. 51 00:04:04,845 --> 00:04:06,913 All leaders delegate. 52 00:04:06,914 --> 00:04:09,916 Thank you, but I really have no need for an assistant. 53 00:04:09,917 --> 00:04:13,286 Suzanne, your stress levels have concerned me lately. 54 00:04:13,287 --> 00:04:16,289 Janet, I appreciate the gesture. 55 00:04:16,290 --> 00:04:19,659 It's not a gesture. I've already hired somebody. 56 00:04:19,660 --> 00:04:21,828 His name is David Barinas, 57 00:04:21,829 --> 00:04:25,832 and he is a former assistant to the editor of Health and Vitality magazine. 58 00:04:25,833 --> 00:04:29,369 As everybody knows, that woman is near impossible 59 00:04:29,370 --> 00:04:32,372 when it comes to her standards of who she'll work with. 60 00:04:32,373 --> 00:04:34,774 She wrote him a glowing reference. 61 00:04:34,775 --> 00:04:37,076 He approached me last week. 62 00:04:37,077 --> 00:04:41,749 We should be thrilled to have him on board, working with our magazine. 63 00:04:43,451 --> 00:04:45,818 Wow. I don't know what to say. 64 00:04:45,819 --> 00:04:48,522 I mean, can I at least have some time to think about it? 65 00:04:49,823 --> 00:04:51,758 Ah, David. 66 00:04:51,759 --> 00:04:52,926 Hello. 67 00:04:55,496 --> 00:04:57,565 David Barinas, Suzanne Austin. 68 00:04:59,066 --> 00:05:01,334 - Pleased to meet you. - Pleasure is all mine. 69 00:05:01,335 --> 00:05:02,736 I'll leave you to it. 70 00:05:05,706 --> 00:05:07,940 Well... 71 00:05:07,941 --> 00:05:09,942 Great. 72 00:05:09,943 --> 00:05:14,714 Before we get started, I would like to introduce you all to my new assistant. 73 00:05:14,715 --> 00:05:16,849 Do not be shocked. 74 00:05:16,850 --> 00:05:19,452 David Barinas. 75 00:05:19,453 --> 00:05:21,654 - Mary. - Charles. 76 00:05:21,655 --> 00:05:22,822 Ian. 77 00:05:22,823 --> 00:05:24,256 Nice to meet you guys. 78 00:05:24,257 --> 00:05:28,561 As you know, this edition marks Style Harmony's 50th anniversary, 79 00:05:28,562 --> 00:05:32,832 and I need each and every one of you to step up to the plate on this one, okay? 80 00:05:32,833 --> 00:05:35,602 It is essential that we accelerate our social media game 81 00:05:35,603 --> 00:05:40,006 and amp up our online interaction and really get our readers involved. 82 00:05:40,007 --> 00:05:44,377 Oh, plus, I want them to get a copy of this as soon as it hits the shelves. 83 00:05:44,378 --> 00:05:45,945 Understood? 84 00:05:45,946 --> 00:05:49,849 And by the end of the day, Mary will have compiled a PDF 85 00:05:49,850 --> 00:05:52,385 of every single cover in history for your reference. 86 00:05:52,386 --> 00:05:54,721 It's already done. 87 00:05:54,722 --> 00:05:56,589 Oh, sorry to interrupt. 88 00:05:56,590 --> 00:05:58,157 When I was preparing for the job, 89 00:05:58,158 --> 00:05:59,692 I compiled that as my research. 90 00:05:59,693 --> 00:06:03,796 Great. Well, that saves you some time. 91 00:06:03,797 --> 00:06:05,932 I'll WeTransfer it to everybody. 92 00:06:05,933 --> 00:06:07,667 Perfect. 93 00:06:07,668 --> 00:06:10,036 Well, uh, I guess that's it for now. 94 00:06:10,037 --> 00:06:14,140 Oh, and please keep brainstorming cover story ideas for the next meeting, 95 00:06:14,141 --> 00:06:17,744 and I have yet to hear anything exciting enough for our feature 96 00:06:17,745 --> 00:06:19,646 and it has to be truly mind-blowing. 97 00:06:19,647 --> 00:06:22,549 Mind-blowing. Please. Thank you. Goodbye. 98 00:06:22,550 --> 00:06:25,752 Arthur L. Carter Journalism Institute, NYU. 99 00:06:25,753 --> 00:06:27,887 And how did you find studying under Professor... 100 00:06:27,888 --> 00:06:30,590 Wilkinson? He's a difficult man, 101 00:06:30,591 --> 00:06:33,593 but I was granted the highest honor he's given out in over a decade. 102 00:06:33,594 --> 00:06:35,995 - And that was class of... - 2013. 103 00:06:35,996 --> 00:06:39,532 Full-time study accompanied by a part-time internship at Health and Vitality, 104 00:06:39,533 --> 00:06:41,100 along with heading the NYU Local. 105 00:06:41,101 --> 00:06:44,504 Where my job was to ensure a 7:00 a.m. publication each weekday. 106 00:06:44,505 --> 00:06:46,839 I will be available day and night. 107 00:06:46,840 --> 00:06:48,941 I've already dedicated to learning from you Miss Austin. 108 00:06:48,942 --> 00:06:51,478 Along with climbing the ladder, here at Style and Harmony. 109 00:06:51,479 --> 00:06:53,179 I will do absolutely anything. 110 00:06:53,180 --> 00:06:55,848 - Welcome aboard, David. - Thank you. 111 00:06:55,849 --> 00:06:57,551 And it's Mrs. Austin. 112 00:07:06,527 --> 00:07:07,860 Suzanne Austin's office. 113 00:07:07,861 --> 00:07:11,564 Hi. This is Callista, Suzanne's daughter. 114 00:07:11,565 --> 00:07:13,065 Callista. Hello. 115 00:07:13,066 --> 00:07:15,067 I'm your mother's new assistant, David. 116 00:07:15,068 --> 00:07:17,704 She's actually in a meeting right now, but I'd be happy to take a message. 117 00:07:17,705 --> 00:07:20,740 Assistant? Weird. 118 00:07:20,741 --> 00:07:25,144 Um... yeah, can you just tell her that I don't need to be picked up. 119 00:07:25,145 --> 00:07:27,580 I'm going to hang out at the Red Hen Coffee Shop. 120 00:07:27,581 --> 00:07:28,981 I'll be home later. 121 00:07:28,982 --> 00:07:31,984 All right. I will pass that message right along. 122 00:07:31,985 --> 00:07:34,887 It was a pleasure to phone-meet you, Callista. You have a good day. 123 00:07:34,888 --> 00:07:36,690 Thanks. Bye. 124 00:07:38,726 --> 00:07:41,060 - Any calls? - One. Callista. 125 00:07:41,061 --> 00:07:44,564 She's going to her regular cafe after school and doesn't need you to pick her up. 126 00:07:44,565 --> 00:07:46,165 Oh, okay. 127 00:07:46,166 --> 00:07:47,934 Your daughter must be so proud of you. 128 00:07:47,935 --> 00:07:50,069 She's got a great role model. 129 00:07:50,070 --> 00:07:53,172 Must be one big power family, huh? What does your husband do? 130 00:07:53,173 --> 00:07:54,607 He's a musician. 131 00:07:54,608 --> 00:07:58,110 Excuse me. I have some errands to run on my way home. Good job today. 132 00:07:58,111 --> 00:08:00,113 Thank you. I'll see you tomorrow. 133 00:08:06,820 --> 00:08:08,088 Hmm. 134 00:08:25,172 --> 00:08:26,405 I mean, can you believe that guy. 135 00:08:26,406 --> 00:08:30,943 Who compiles a PDF of all magazine covers for research? 136 00:08:30,944 --> 00:08:34,781 Yeah, he's definitely a little eager, but damn he's fine. 137 00:08:34,782 --> 00:08:38,084 Okay, good-looking or not, there is definitely something weird about him. 138 00:08:38,085 --> 00:08:40,219 Yeah, but you think there's something weird about everybody. 139 00:08:40,220 --> 00:08:44,156 Yeah, most people suck. That's why I don't like many people. 140 00:08:44,157 --> 00:08:46,959 I'm going to see what I can find. 141 00:08:46,960 --> 00:08:48,595 What exactly are you even looking for? 142 00:08:48,596 --> 00:08:50,563 I want to know his blood type, 143 00:08:50,564 --> 00:08:52,565 the name of his first pet that died, 144 00:08:52,566 --> 00:08:53,800 his mother's shoe size. 145 00:08:53,801 --> 00:08:55,167 And she wonders why she's still single. 146 00:08:55,168 --> 00:08:57,604 Hey. What was his last name again? 147 00:08:57,605 --> 00:08:58,705 Whose last name? 148 00:08:58,706 --> 00:09:00,807 Yours, actually. 149 00:09:00,808 --> 00:09:03,175 I was gonna friend you online. 150 00:09:03,176 --> 00:09:07,680 Hmm. I'm not really into social media. 151 00:09:07,681 --> 00:09:09,983 Huge waste of time, if you ask me. 152 00:09:11,619 --> 00:09:14,020 Seriously? 153 00:09:14,021 --> 00:09:16,923 Whoa! New guy. Hold up. 154 00:09:16,924 --> 00:09:20,059 So, where are you from? 155 00:09:20,060 --> 00:09:21,794 Greendale in New York. 156 00:09:21,795 --> 00:09:24,997 No way. I'm from Pilsford, like three towns over. 157 00:09:24,998 --> 00:09:26,633 What part of Greendale? 158 00:09:26,634 --> 00:09:28,901 - Right by the park. - Which park? 159 00:09:28,902 --> 00:09:31,337 - The one with the skate ramp. - Hmm. 160 00:09:31,338 --> 00:09:33,272 I don't remember there being a skate ramp in Greendale. 161 00:09:33,273 --> 00:09:35,642 Well, there was one. I really have to get back to Suzanne. 162 00:09:35,643 --> 00:09:37,777 Yeah, of course. Hey, you know, 163 00:09:37,778 --> 00:09:40,880 a bunch of us are staying late to brainstorm some ideas for the cover story. 164 00:09:40,881 --> 00:09:42,615 You want to join? 165 00:09:42,616 --> 00:09:45,985 I would, thank you for the invite, but I already made plans. 166 00:09:45,986 --> 00:09:47,220 Of course. 167 00:09:54,628 --> 00:09:56,228 Oh... 168 00:09:56,229 --> 00:09:58,164 Damn it. 169 00:09:58,165 --> 00:09:59,599 Really? 170 00:10:03,871 --> 00:10:06,773 Dad, that was awesome. You were amazing. 171 00:10:06,774 --> 00:10:10,009 They went wild for you when you played "Suzie's Eyes." 172 00:10:10,010 --> 00:10:11,678 - Thanks, guys. - Hey. 173 00:10:11,679 --> 00:10:15,115 - Hey, babe. - I am so sorry, I got tied up. 174 00:10:16,416 --> 00:10:18,985 Oh, don't worry about it. I understand. 175 00:10:18,986 --> 00:10:20,787 Hi, Callista. 176 00:10:20,788 --> 00:10:23,122 Douglas, are you staying for a while? 177 00:10:23,123 --> 00:10:25,257 Mom, he was just leaving. God! 178 00:10:25,258 --> 00:10:27,827 - Later, babe. - Bye. 179 00:10:27,828 --> 00:10:29,696 Roberto. 180 00:10:29,697 --> 00:10:31,263 Bring me next time, yeah? 181 00:10:31,264 --> 00:10:32,932 Thanks, dude, I appreciate you coming. 182 00:10:32,933 --> 00:10:36,068 All right, Mrs. A. See you later, all right? 183 00:10:36,069 --> 00:10:38,404 Good night, Douglas. 184 00:10:38,405 --> 00:10:42,341 It's not funny. I'm not laughing about that. 185 00:10:42,342 --> 00:10:44,211 Hey, honey, how was your night? 186 00:10:45,345 --> 00:10:47,246 Yup. Okay. 187 00:10:47,247 --> 00:10:50,116 Seriously, why is he here? Why was he here? 188 00:10:50,117 --> 00:10:52,018 What in the heck are you thinking? 189 00:10:52,019 --> 00:10:54,320 He just came to my gig with Callista. 190 00:10:54,321 --> 00:10:56,823 Come on, think back to how we were at their age. 191 00:10:56,824 --> 00:10:59,926 Yeah, but baby, we are the adults making the rules now. 192 00:10:59,927 --> 00:11:02,829 Yeah, but they'll just do it behind our backs if we don't let them, right? 193 00:11:02,830 --> 00:11:04,997 I don't want to encourage or help them. 194 00:11:04,998 --> 00:11:10,069 Do you really want your daughter getting pregnant with some deadbeat loser's baby? 195 00:11:10,070 --> 00:11:12,739 I know what you're saying, but please try and relax. 196 00:11:12,740 --> 00:11:14,874 And remember what the doctor said. 197 00:11:14,875 --> 00:11:17,844 Breathe deeply from the diaphragm. 198 00:11:17,845 --> 00:11:22,248 And I don't know, maybe it's time you start seeing the therapist again. 199 00:11:22,249 --> 00:11:25,818 Callista told me that you had a little bit of road rage. 200 00:11:25,819 --> 00:11:28,955 Driving, yelling at somebody on the road... 201 00:11:28,956 --> 00:11:31,457 and it really scared her. 202 00:11:31,458 --> 00:11:35,461 I know. I know. Work's really hectic right now, 203 00:11:35,462 --> 00:11:37,730 but I got a new assistant. 204 00:11:37,731 --> 00:11:40,466 So that should make things a lot easier for us. 205 00:11:40,467 --> 00:11:43,402 That's great! That means we'll get to see more of you, right? 206 00:11:43,403 --> 00:11:45,404 - Yeah. - An assistant! Wow! 207 00:11:45,405 --> 00:11:47,073 I never thought I'd see the day. 208 00:11:47,074 --> 00:11:50,943 I know, but, you know, he's hardworking and ambitious, 209 00:11:50,944 --> 00:11:55,114 a little overly confident, maybe, but it's good. 210 00:11:55,115 --> 00:11:57,818 Sounds like it might be a good thing in the editorial world. 211 00:12:01,088 --> 00:12:03,056 - I need a drink. - Yes. 212 00:12:18,305 --> 00:12:20,306 What's this? 213 00:12:20,307 --> 00:12:21,841 It's Dougie's. 214 00:12:21,842 --> 00:12:23,509 And what's it doing in your room? 215 00:12:23,510 --> 00:12:26,412 I was taking care of it for him, which is none of your business. 216 00:12:26,413 --> 00:12:30,917 Actually, it is my business because this is my house and you are my teenage daughter. 217 00:12:30,918 --> 00:12:34,286 Honey, he's no good for you. He's using you. 218 00:12:34,287 --> 00:12:36,789 You shouldn't let him push you around. 219 00:12:36,790 --> 00:12:39,058 You would know all about that, wouldn't you? 220 00:12:39,059 --> 00:12:41,293 - Watch your tone. - You're such a hypocrite. 221 00:12:41,294 --> 00:12:44,330 I mean, look at you and Dad, you guys are constantly fighting and you still stay with him. 222 00:12:44,331 --> 00:12:45,932 That's enough, Callista. 223 00:12:45,933 --> 00:12:47,366 You're never even here anyway. 224 00:12:47,367 --> 00:12:50,369 So I'm pretty sure you lost the right to judge my life. 225 00:12:50,370 --> 00:12:52,872 Douglas is banned from this house. 226 00:12:52,873 --> 00:12:55,442 Fine. I don't have to be in this house to see him. 227 00:13:21,501 --> 00:13:24,570 How about a piece on the cost of looking good, 228 00:13:24,571 --> 00:13:27,306 that details how much the average person spends on beauty maintenance? 229 00:13:27,307 --> 00:13:29,976 Mmm. That could be interesting. 230 00:13:29,977 --> 00:13:32,912 I'm pretty sure someone else did that a few issues ago. 231 00:13:32,913 --> 00:13:34,513 So we do it better. 232 00:13:34,514 --> 00:13:36,883 Oh. 233 00:13:36,884 --> 00:13:39,585 I swear, one of us better get a promotion for all the overtime we've been putting in. 234 00:13:39,586 --> 00:13:41,587 Uh, yeah, it better be me. 235 00:13:41,588 --> 00:13:43,890 I'm the one who's been slaving away here the longest. 236 00:13:43,891 --> 00:13:46,331 I don't know, Mary. Suzanne's new assistant may have you beat. 237 00:13:47,460 --> 00:13:49,428 After that PDF stunt today. 238 00:13:49,429 --> 00:13:51,530 You never know what that cat's got up his sleeve. 239 00:13:51,531 --> 00:13:53,399 Okay, seriously, who does that? 240 00:13:53,400 --> 00:13:54,633 Way to bring it up again, Charles. 241 00:13:54,634 --> 00:13:57,103 She already wants to launch an FBI investigation on the guy. 242 00:13:57,104 --> 00:13:59,371 I just know a rat when I smell one. 243 00:13:59,372 --> 00:14:02,541 Or someone's feeling a little butt-hurt for getting owned in front of the whole team today. 244 00:14:02,542 --> 00:14:05,044 - Correct. - Whatever. 245 00:14:05,045 --> 00:14:06,445 All right, I'm calling it a night. 246 00:14:06,446 --> 00:14:08,881 - What? We... - I've got some cyber-stalking to do. 247 00:14:08,882 --> 00:14:09,982 Oh, God. 248 00:14:09,983 --> 00:14:11,350 She ain't kidding. 249 00:14:11,351 --> 00:14:13,153 - Peace out, my squad. - Bye. 250 00:14:21,028 --> 00:14:24,630 Yeah, Mom, I'm eating enough. You ask me that everyday. 251 00:14:24,631 --> 00:14:28,368 Listen, I'm on my way home. I'll call you when I get there. Love you. Bye. 252 00:14:33,340 --> 00:14:34,874 Hello? 253 00:14:46,954 --> 00:14:48,921 Aah! Oh my... 254 00:14:48,922 --> 00:14:50,924 Oh my God! Oh my God! 255 00:14:52,993 --> 00:14:54,693 Mary, are you all right? 256 00:14:54,694 --> 00:14:57,163 - You okay? - My leg. 257 00:14:57,164 --> 00:14:58,697 - What happened? - My leg! Oh my God! 258 00:14:58,698 --> 00:15:01,000 - Hold on. Hold on. - Oh my God! 259 00:15:01,001 --> 00:15:03,002 911. What's your emergency? 260 00:15:03,003 --> 00:15:05,671 - Yeah. I need an ambulance. - Hurry. 261 00:15:05,672 --> 00:15:07,439 Yeah, there's a lot of blood. I don't know. 262 00:15:07,440 --> 00:15:09,541 Wow. 263 00:15:09,542 --> 00:15:12,011 We're treating this as an assault. 264 00:15:12,012 --> 00:15:17,283 Slashing the Achilles points to intent to cause grievous bodily harm. 265 00:15:17,284 --> 00:15:21,620 What we're trying to determine is whether the attack was at random, 266 00:15:21,621 --> 00:15:26,425 if it was a sexual assault that was thwarted, or if it was calculated. 267 00:15:26,426 --> 00:15:28,227 Calculated, meaning? 268 00:15:28,228 --> 00:15:30,998 Meaning that the attacker could have been somebody that Mary knew. 269 00:15:33,466 --> 00:15:36,202 Does she have any enemies that you know about? 270 00:15:36,203 --> 00:15:37,970 I mean, no one that I know of at work, 271 00:15:37,971 --> 00:15:40,272 but I can't speak for her personal life. 272 00:15:40,273 --> 00:15:42,574 Good. Great, okay. 273 00:15:42,575 --> 00:15:44,310 Well, we'll be in touch. 274 00:15:44,311 --> 00:15:47,146 - Thank you, Detective. - Thank you. 275 00:15:47,147 --> 00:15:50,682 As you know, Mary was attacked in the parking lot last night. 276 00:15:50,683 --> 00:15:54,053 But she's in the hospital in a stable condition. She's going to be fine. 277 00:15:54,054 --> 00:15:57,323 - Oh, my God. - This is so crazy. 278 00:15:57,324 --> 00:15:59,291 Now we've been speaking with detectives 279 00:15:59,292 --> 00:16:03,029 and they are 100% committed in catching whoever did this to her. 280 00:16:03,030 --> 00:16:07,433 But in the meantime, I want you all to be very careful at night 281 00:16:07,434 --> 00:16:10,369 and report anything that looks suspicious immediately. 282 00:16:10,370 --> 00:16:13,405 So apologies for our brevity, 283 00:16:13,406 --> 00:16:17,243 but we've got to get our cover story firm and we've got to do that today. 284 00:16:17,244 --> 00:16:20,646 So, what have you got for us? 285 00:16:20,647 --> 00:16:23,115 How about InstaFamous? 286 00:16:23,116 --> 00:16:26,318 "Sophia Reeves' Rise to Model Stardom via Instagram." 287 00:16:26,319 --> 00:16:28,754 That's not a big enough name. 288 00:16:28,755 --> 00:16:32,024 All right. How about, "Liv Daly the New Queen of Funny"? 289 00:16:32,025 --> 00:16:34,726 No, she was on our September cover last year. 290 00:16:34,727 --> 00:16:38,330 I have a lead on a former Real Housewife of Miami from like season one. 291 00:16:38,331 --> 00:16:40,732 I know she'd be up for a "life after reality TV" piece. 292 00:16:40,733 --> 00:16:44,370 No. No. No reality, please. Substance, you guys. 293 00:16:44,371 --> 00:16:45,538 What about Nora Patters? 294 00:16:48,341 --> 00:16:51,410 That girl is a bigger mess than Lindsay Lohan circa 2007. 295 00:16:51,411 --> 00:16:54,546 Well, she just got released from prison for her stint of drunk driving and hitting 296 00:16:54,547 --> 00:16:59,451 a pedestrian, and I actually already reached out to her reps via my personal contacts 297 00:16:59,452 --> 00:17:03,322 and, I mean, I'm pretty confident that I can get us an exclusive interview. 298 00:17:03,323 --> 00:17:06,592 But Suzanne just said "substance only." 299 00:17:06,593 --> 00:17:09,261 Sure, in the public eye that's a common line, 300 00:17:09,262 --> 00:17:13,765 but I feel like there's something inherently sad about the child-star trajectory. 301 00:17:13,766 --> 00:17:16,635 And we all know what her parents were like, 302 00:17:16,636 --> 00:17:20,706 and my source says that she's full of remorse and that prison life has, and I quote, 303 00:17:20,707 --> 00:17:22,774 "changed her for the better." 304 00:17:22,775 --> 00:17:25,777 Plus, I have intel that she just signed on as the lead 305 00:17:25,778 --> 00:17:29,282 for Emmanuel Rivera's new indie, and we know how that transforms careers. 306 00:17:31,351 --> 00:17:34,486 I'm sorry. I know it's not my place place to pitch stories, 307 00:17:34,487 --> 00:17:37,089 but I feel like it's something worth mentioning. 308 00:17:37,090 --> 00:17:40,359 So the evolution of Nora. 309 00:17:40,360 --> 00:17:43,429 - And this could be an exclusive? - Exclusive. 310 00:17:43,430 --> 00:17:45,864 This could be our feature. 311 00:17:45,865 --> 00:17:47,599 I like it. 312 00:17:47,600 --> 00:17:51,870 Her rise of the phoenix story is similar to ours as a magazine. 313 00:17:51,871 --> 00:17:57,809 Almost folding, right, in 2004, only to wind up one of America's top style mags. 314 00:17:57,810 --> 00:17:59,578 Yes, follow up with this, David. 315 00:17:59,579 --> 00:18:00,846 - Okay. - Yes. 316 00:18:00,847 --> 00:18:02,849 - Excellent, David. - Thank you. 317 00:18:05,452 --> 00:18:08,420 Hey, guys. Is Mary okay? Have you talked to her? 318 00:18:08,421 --> 00:18:10,822 Define "okay." She's in the hospital. 319 00:18:10,823 --> 00:18:13,225 Wow. I can't believe this. 320 00:18:13,226 --> 00:18:15,627 - Are you going to visit her? - After work. 321 00:18:15,628 --> 00:18:17,829 Well, hey, please give her my best. 322 00:18:17,830 --> 00:18:20,866 I mean, you know, I'm trying to keep it straight 'cause I'm the new guy and all, 323 00:18:20,867 --> 00:18:23,769 but it's kind of shaken me up a bit. 324 00:18:23,770 --> 00:18:25,704 She'll be fine. 325 00:18:25,705 --> 00:18:27,739 Our Mary's a tough cookie. 326 00:18:27,740 --> 00:18:29,476 Good. 327 00:18:37,284 --> 00:18:41,287 Sorry, it's taken me a few days and an assault 328 00:18:41,288 --> 00:18:42,921 to welcome you on board with coffee. 329 00:18:42,922 --> 00:18:46,292 You must have an interesting first-impression of Style Harmony. 330 00:18:46,293 --> 00:18:49,528 No, not at all. It takes a lot more than that to phase me. 331 00:18:49,529 --> 00:18:53,865 To be honest with you, I have had my eyes on your magazine since I graduated. 332 00:18:53,866 --> 00:18:58,870 Even from your New York skyrise office at the country's biggest health mag? 333 00:18:58,871 --> 00:19:01,873 Well, it may seem odd, but absolutely. 334 00:19:01,874 --> 00:19:06,545 You know, it's not about the publication so much as the people behind it for me. 335 00:19:06,546 --> 00:19:11,250 And I have been a big fan of yours for years. 336 00:19:11,251 --> 00:19:12,619 You have? 337 00:19:13,620 --> 00:19:15,354 I have. 338 00:19:15,355 --> 00:19:17,189 You know, I've always wanted to be in your position. 339 00:19:17,190 --> 00:19:19,558 I really want to run my own magazine someday. 340 00:19:19,559 --> 00:19:25,231 And, yeah, here I'm just trying to learn everything, and to be honest with you, 341 00:19:25,232 --> 00:19:28,334 sometimes I feel like a bit of a fraud pushing my way to the top. 342 00:19:28,335 --> 00:19:32,439 But I'm positive that I'm in the right place. 343 00:19:33,773 --> 00:19:36,308 Well, you seem like you're off to a good start. 344 00:19:36,309 --> 00:19:38,977 I started at the bottom. We all have. 345 00:19:38,978 --> 00:19:43,582 My first column was in the Los Angeles Daily Observer. I think it was read by maybe, 346 00:19:43,583 --> 00:19:45,584 eight people total. 347 00:19:45,585 --> 00:19:48,554 Although, one of my favorite pieces was the "Stranger in a Train." 348 00:19:48,555 --> 00:19:51,490 "The social anxiety of public transport. 349 00:19:51,491 --> 00:19:53,325 "Have we mutually contracted to avoid eye contact? 350 00:19:53,326 --> 00:19:59,565 "Or if I avoid it, am I breaking some superior social contract that I never agreed to sign?" 351 00:19:59,566 --> 00:20:02,501 That must've been published about 10 years ago. 352 00:20:02,502 --> 00:20:06,372 Yeah, I was... I was a shy kid. 353 00:20:06,373 --> 00:20:11,810 I spent most of my teenage years reading and learning about anything that I could. 354 00:20:11,811 --> 00:20:15,314 - I was pretty lame. - No. 355 00:20:15,315 --> 00:20:17,849 It's not lame. Your parents must be very proud. 356 00:20:17,850 --> 00:20:21,654 Well, my father was. My mother died when I was born. 357 00:20:23,523 --> 00:20:24,757 Sorry to hear that. 358 00:20:25,858 --> 00:20:28,627 No. You have a two o'clock. 359 00:20:28,628 --> 00:20:30,762 - You better get going. - Oh, right. 360 00:20:30,763 --> 00:20:34,367 Remind me how I went this long without an assistant. 361 00:20:47,647 --> 00:20:49,681 David, what can I do for you? 362 00:20:49,682 --> 00:20:52,384 I was wondering if I can walk you to your car tonight? 363 00:20:52,385 --> 00:20:56,054 I don't mean to sound like an old man, but you know, I'm a little uncomfortable 364 00:20:56,055 --> 00:20:58,257 with you walking alone after what happened to Mary. 365 00:20:59,959 --> 00:21:01,728 You have a point. Thank you. 366 00:21:07,700 --> 00:21:11,503 - Better safe than sorry. - Yes, of course. 367 00:21:11,504 --> 00:21:16,342 Well, uh, thank you for walking me to my car. 368 00:21:16,343 --> 00:21:19,411 You're welcome. Like I said, I'm at your disposal. 369 00:21:19,412 --> 00:21:21,013 - I'm never leaving. - What? 370 00:21:22,382 --> 00:21:24,950 I said, I better get leaving. 371 00:21:24,951 --> 00:21:27,018 Uh, get home safe, okay? 372 00:21:27,019 --> 00:21:29,288 - Yeah, good night. - Good night. 373 00:21:35,395 --> 00:21:38,029 - Hi, guys. - Hey, babe. Welcome home. How are you? 374 00:21:38,030 --> 00:21:40,666 I'm good. 375 00:21:40,667 --> 00:21:44,536 Guess what? I made everyone's favorite, lasagna. 376 00:21:44,537 --> 00:21:46,071 Mmm. 377 00:21:46,072 --> 00:21:51,543 So it looks like we booked Nora Patters for our anniversary feature story. 378 00:21:51,544 --> 00:21:53,379 No way, that's awesome. Congrats! 379 00:21:53,380 --> 00:21:55,547 Wait, Callista, didn't you have a poster of her? 380 00:21:55,548 --> 00:21:56,983 Yeah, when I was like, 13. 381 00:21:59,352 --> 00:22:01,920 Well, I think she'll be an interesting story. 382 00:22:01,921 --> 00:22:03,855 She seems like she's been through a lot, 383 00:22:03,856 --> 00:22:07,693 and we'll need a lot of graphics arranged celebrating her past work. 384 00:22:07,694 --> 00:22:10,329 Callista, I thought you could come to the office for some ideas. 385 00:22:11,464 --> 00:22:13,765 - I'll pass. Can I be excused? - Hey. 386 00:22:13,766 --> 00:22:16,468 We haven't even eaten yet. 387 00:22:16,469 --> 00:22:19,838 And there's dessert. I picked up your favorite raspberry cheesecake on my way home. 388 00:22:19,839 --> 00:22:21,540 Mmm. 389 00:22:21,541 --> 00:22:22,774 Yeah, I don't want any. 390 00:22:22,775 --> 00:22:26,077 Sit down until after family dinner. 391 00:22:26,078 --> 00:22:27,746 Dougie dumped me, okay? 392 00:22:27,747 --> 00:22:31,016 So, excuse me if dessert isn't my top priority right now. 393 00:22:31,017 --> 00:22:33,151 Sweetheart, I'm sorry. 394 00:22:33,152 --> 00:22:35,954 Now, what do you care, anyway? You hated him. You're probably happy he dumped me. 395 00:22:35,955 --> 00:22:37,589 That is not true. 396 00:22:37,590 --> 00:22:39,658 You know what, this is all your fault. 397 00:22:39,659 --> 00:22:42,160 He would never have broken up with me if you hadn't banned him from this house 398 00:22:42,161 --> 00:22:43,862 like I'm some kind of 12 year old. 399 00:22:43,863 --> 00:22:45,632 Don't you have work to get to? 400 00:22:49,602 --> 00:22:50,969 You're not going to help me? 401 00:22:50,970 --> 00:22:52,605 Wow. 402 00:22:57,610 --> 00:22:59,478 Well, let's eat. 403 00:22:59,479 --> 00:23:01,813 Great. 404 00:23:01,814 --> 00:23:05,851 Yeah, so apparently he broke up with Callista for some junior he'd been cheating on her with. 405 00:23:05,852 --> 00:23:07,012 I didn't like that guy anyway. 406 00:23:10,490 --> 00:23:13,859 - You okay, babe? - Yeah, I'm fine. 407 00:23:13,860 --> 00:23:16,428 A staff member was attacked the other day, you know that. 408 00:23:16,429 --> 00:23:18,196 And it's just really stressful at work, 409 00:23:18,197 --> 00:23:21,133 because we have this 50th anniversary edition that I can't seem to close. 410 00:23:23,836 --> 00:23:28,474 And my assistant has been acting strangely. 411 00:23:28,475 --> 00:23:30,175 How so? 412 00:23:30,176 --> 00:23:32,077 I don't know. I can't put my finger on it. 413 00:23:32,078 --> 00:23:34,045 He got weirdly close to me today, 414 00:23:34,046 --> 00:23:37,006 and I thought I heard him say something, but maybe I'm just hearing things. 415 00:23:38,217 --> 00:23:40,452 I think he's... 416 00:23:40,453 --> 00:23:42,054 overly fond of me or something. 417 00:23:43,590 --> 00:23:45,757 Well, I mean, come on, babe. 418 00:23:45,758 --> 00:23:49,628 You're beautiful, successful, at the top of your field. 419 00:23:49,629 --> 00:23:52,163 What kid's not going to have a crush on you, right? 420 00:23:52,164 --> 00:23:54,533 Really? That's how you're going to help me? 421 00:23:54,534 --> 00:23:57,703 I'm serious. 422 00:23:57,704 --> 00:23:59,170 Go to sleep. 423 00:23:59,171 --> 00:24:00,906 I'm trying. 424 00:24:00,907 --> 00:24:03,174 - Your lunch is at Perch. - Perch? 425 00:24:03,175 --> 00:24:06,211 Well, Nora picked it. I typed the address into your GPS. 426 00:24:06,212 --> 00:24:08,847 - Okay, she knows who to look for? - She knows everything. 427 00:24:08,848 --> 00:24:12,818 She's probably going to enter the restaurant via the back door to avoid paparazzi. 428 00:24:12,819 --> 00:24:15,087 Great. 'Cause I'm not feeling photo-ready today. 429 00:24:18,691 --> 00:24:21,660 The intent is to focus on your positive steps forward. 430 00:24:21,661 --> 00:24:24,496 Your life changes, transformations. 431 00:24:24,497 --> 00:24:29,968 And I assure you that the exclusive will be positive for your image. 432 00:24:29,969 --> 00:24:32,604 Great. It's important to me that we don't talk about Diane. 433 00:24:32,605 --> 00:24:34,205 - Your mother. - Yes. 434 00:24:34,206 --> 00:24:36,742 She's a compulsive liar who uses me for money. 435 00:24:36,743 --> 00:24:39,578 She'll probably tell you I'm dating some guy in a boy band. 436 00:24:39,579 --> 00:24:43,815 I'm not. Let's make sure all communication goes through me from now on. 437 00:24:43,816 --> 00:24:45,283 Of course. 438 00:24:45,284 --> 00:24:48,186 I want you to highlight the maturity of my role in "Echo." 439 00:24:48,187 --> 00:24:50,288 I age myself up by 15 years. 440 00:24:50,289 --> 00:24:53,792 - Yeah, it's amazing... - I am on a self-development crusade. 441 00:24:53,793 --> 00:24:55,360 You can quote me on that. 442 00:24:55,361 --> 00:24:58,997 Almost killing someone was a wake-up call for me and I hate myself for it. 443 00:24:58,998 --> 00:25:02,438 I can't re-write the past, but I can make sure something like that never happens again. 444 00:25:03,703 --> 00:25:05,937 I have a thing I gotta be at. 445 00:25:05,938 --> 00:25:09,307 Okay, absolutely. It's good to be busy. 446 00:25:09,308 --> 00:25:11,242 Are you sure you don't want to go through the back door? 447 00:25:11,243 --> 00:25:14,180 Oh, you're nobody unless somebody wants your picture. 448 00:25:17,617 --> 00:25:20,118 Nora, thank you so much for being part of the Style Harmony team... 449 00:25:20,119 --> 00:25:23,254 Please. Please. Give a girl some space. 450 00:25:23,255 --> 00:25:26,058 Oh, and right side only, thank you. 451 00:25:32,098 --> 00:25:34,566 - You were saying? - Yeah. 452 00:25:34,567 --> 00:25:37,669 - Sorry. So great to meet you. - So great to meet you. 453 00:25:37,670 --> 00:25:39,204 I'll look forward to our interview. 454 00:25:39,205 --> 00:25:42,008 - Totally. Me, too. - Bye. 455 00:25:50,016 --> 00:25:53,920 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 456 00:26:03,630 --> 00:26:05,097 Robert! 457 00:26:07,333 --> 00:26:08,868 Stay out! 458 00:26:26,653 --> 00:26:28,119 Suzanne Austin's office. 459 00:26:28,120 --> 00:26:29,921 We need Suzanne in the conference room now. 460 00:26:29,922 --> 00:26:31,890 Janet, yeah. She's just finishing up 461 00:26:31,891 --> 00:26:33,825 a phone call to her daughter's school right now, 462 00:26:33,826 --> 00:26:35,786 and I'll have her meet you in the conference room. 463 00:26:38,264 --> 00:26:39,631 You okay? 464 00:26:39,632 --> 00:26:40,900 Let's go. 465 00:26:43,269 --> 00:26:46,271 At Adeline Rose we promote freedom, enjoyment of life, 466 00:26:46,272 --> 00:26:50,041 not unlike Style Harmony, engaging the human drive to do what makes them happy. 467 00:26:50,042 --> 00:26:52,911 At the expense of their loved ones? 468 00:26:52,912 --> 00:26:55,180 Well, of course our customer is not the "loved one." 469 00:26:55,181 --> 00:26:56,815 It's quite often the one who feels un-loved. 470 00:26:56,816 --> 00:26:58,416 Ah, okay. 471 00:26:58,417 --> 00:26:59,918 Well, correct me if I'm wrong, 472 00:26:59,919 --> 00:27:03,822 but you take advantage of weakness to exploit the sanctity of marriage. 473 00:27:03,823 --> 00:27:08,126 Suzanne, we're here to discuss a potential partnership 474 00:27:08,127 --> 00:27:12,430 with Adeline Rose and Style Harmony, not to get into any kind of a moral debate. 475 00:27:12,431 --> 00:27:15,767 Our business is grounded on the scientifically established fact 476 00:27:15,768 --> 00:27:17,836 that monogamy is an unnatural state. 477 00:27:17,837 --> 00:27:19,905 Affairs will happen anyway. 478 00:27:19,906 --> 00:27:25,143 Our app is merely an outlet for our very, very large and lucrative customer base. 479 00:27:25,144 --> 00:27:29,748 Do you have a conscience? How do you sleep at night? 480 00:27:29,749 --> 00:27:31,416 Soundly. Business is business. 481 00:27:31,417 --> 00:27:33,919 If that's what you want to call it. 482 00:27:33,920 --> 00:27:36,387 Perhaps... 483 00:27:36,388 --> 00:27:39,257 Adeline Rose, as an advertiser, 484 00:27:39,258 --> 00:27:41,259 could launch that discussion, 485 00:27:41,260 --> 00:27:44,696 and Style Harmony, as receiver of those funds, 486 00:27:44,697 --> 00:27:48,734 could easily draw an argument about "snatching back" from the app 487 00:27:48,735 --> 00:27:52,103 that "snatches" from morality. 488 00:27:52,104 --> 00:27:56,441 I think this would draw a lot of attention to both Style Harmony 489 00:27:56,442 --> 00:27:59,410 and to Adeline Rose. 490 00:27:59,411 --> 00:28:00,879 Ladies? 491 00:28:00,880 --> 00:28:02,347 Works for me. 492 00:28:02,348 --> 00:28:04,050 I look forward to working with you. 493 00:28:12,024 --> 00:28:13,291 Dad? 494 00:28:13,292 --> 00:28:14,927 Hey. 495 00:28:18,364 --> 00:28:21,432 You look like crap. 496 00:28:21,433 --> 00:28:23,935 Are you okay? 497 00:28:23,936 --> 00:28:25,370 I don't know. 498 00:28:25,371 --> 00:28:26,972 I love you. 499 00:28:26,973 --> 00:28:29,741 I love you, too, sweetie. 500 00:28:29,742 --> 00:28:31,877 Is this about you and Mom? 501 00:28:31,878 --> 00:28:35,313 I feel like all you guys do is fight these days. 502 00:28:35,314 --> 00:28:38,984 Look, if you're not happy, don't feel like you have to stay together because of me. 503 00:28:38,985 --> 00:28:42,453 Oh, no, honey. Listen, I need you to understand something. 504 00:28:42,454 --> 00:28:45,123 You mom is the only woman whom I've ever loved. 505 00:28:45,124 --> 00:28:47,426 She's the love of my life. I can't imagine it without her. 506 00:28:50,997 --> 00:28:52,865 I love you. 507 00:28:56,869 --> 00:28:58,104 I love you, too. 508 00:28:59,872 --> 00:29:01,206 - Uh, Callista. - Yeah. 509 00:29:01,207 --> 00:29:03,408 - The beer. Yeah. - Right. 510 00:29:03,409 --> 00:29:05,244 Nice try. 511 00:29:08,547 --> 00:29:10,916 You need to check your personal opinions at the door. 512 00:29:10,917 --> 00:29:13,785 You cannot alienate potential advertisers. 513 00:29:13,786 --> 00:29:15,921 I mean what happened in that Adeline Rose meeting. 514 00:29:15,922 --> 00:29:18,957 It could just be so detrimental for the magazine. 515 00:29:18,958 --> 00:29:21,426 You know, we're counting on their ad buy, Suzanne. 516 00:29:21,427 --> 00:29:23,962 It was unprofessional of me, okay? 517 00:29:23,963 --> 00:29:26,865 I just... You know what? I'll call in to apologize. 518 00:29:26,866 --> 00:29:28,434 No. No, I'll fix it. 519 00:29:30,136 --> 00:29:31,503 Are you okay? 520 00:29:33,039 --> 00:29:35,073 I'm here as your boss, but... 521 00:29:35,074 --> 00:29:37,008 I think you know I'm your friend. 522 00:29:37,009 --> 00:29:39,510 Every thing's fine. Thank you. 523 00:29:39,511 --> 00:29:41,479 Are you doing your anger exercises? 524 00:29:41,480 --> 00:29:44,182 Of course I am. 525 00:29:44,183 --> 00:29:46,018 Well, I wish I could tell. 526 00:29:55,561 --> 00:29:58,163 Suzanne Austin's office. 527 00:29:58,164 --> 00:30:00,531 Hi, Robert. Your wife's actually not available right now. 528 00:30:00,532 --> 00:30:02,567 Can I have her call you back? 529 00:30:02,568 --> 00:30:04,503 Sure. Have a great day. 530 00:30:07,406 --> 00:30:09,007 Any calls for me? 531 00:30:09,008 --> 00:30:10,341 No. None. 532 00:30:10,342 --> 00:30:13,511 It seems like you've had a long and stressful day. 533 00:30:13,512 --> 00:30:17,115 Look, I don't want to step out of line, but... 534 00:30:17,116 --> 00:30:20,252 would you like to grab a drink after work to decompress? 535 00:30:22,021 --> 00:30:24,123 Sure. I think I need it. 536 00:30:43,910 --> 00:30:47,112 Listen, about the Adeline Rose meeting, 537 00:30:47,113 --> 00:30:50,348 I behaved unprofessionally and I'm ashamed that you saw that. 538 00:30:50,349 --> 00:30:52,350 No, no, no, no. Don't worry about it. 539 00:30:52,351 --> 00:30:55,086 To be honest with you, I find that concept repulsive as well. 540 00:30:55,087 --> 00:30:58,457 I mean, why stay married to someone if you just want to cheat on them. 541 00:31:02,428 --> 00:31:04,429 Everything okay? 542 00:31:04,430 --> 00:31:06,998 Yeah, everything's fine. 543 00:31:06,999 --> 00:31:09,501 Thank you. Cheers. 544 00:31:13,039 --> 00:31:14,539 Mmm. 545 00:31:14,540 --> 00:31:16,341 I definitely needed that. 546 00:31:16,342 --> 00:31:17,609 I thought you did. 547 00:31:20,046 --> 00:31:21,579 You know what's funny? 548 00:31:21,580 --> 00:31:23,982 The timing today. 549 00:31:23,983 --> 00:31:26,584 You know, about an hour before the meeting, 550 00:31:26,585 --> 00:31:31,189 my husband was kissing a woman that wasn't me. 551 00:31:31,190 --> 00:31:35,660 - Life's weird like that, isn't it? - Wow. I'm so sorry. 552 00:31:35,661 --> 00:31:38,529 A stunning brunette. 553 00:31:38,530 --> 00:31:41,333 Beautiful and floaty like a music video. 554 00:31:47,606 --> 00:31:49,474 You know, I... 555 00:31:49,475 --> 00:31:53,244 I had a girl friend that cheated on me with my best friend. 556 00:31:53,245 --> 00:31:57,415 It wasn't a one-off either. I found out that they were seeing each other for months 557 00:31:57,416 --> 00:31:59,284 by the time I caught 'em. 558 00:31:59,285 --> 00:32:01,419 Sorry. 559 00:32:01,420 --> 00:32:04,289 Ah! Life goes on. 560 00:32:04,290 --> 00:32:07,125 Yes, it does. 561 00:32:07,126 --> 00:32:10,595 I don't get why anybody would want to cheat on you. 562 00:32:10,596 --> 00:32:17,735 Really. You are the most beautiful, intelligent woman I have ever met. 563 00:32:17,736 --> 00:32:21,006 Well, thank you, but I definitely have my faults. 564 00:32:21,007 --> 00:32:23,541 I am not a perfect wife or mother. 565 00:32:23,542 --> 00:32:26,111 I work a lot, probably too much. 566 00:32:26,112 --> 00:32:30,449 And I have a little, little bit of a temper. Little one. 567 00:32:32,684 --> 00:32:35,954 Well, faults and all, I would never cheat on you. 568 00:32:37,389 --> 00:32:40,291 - Thanks. - Really, I mean, you know, 569 00:32:40,292 --> 00:32:45,630 it's tough to balance work and family and a relationship. 570 00:32:45,631 --> 00:32:47,532 And the anger thing, that's manageable. 571 00:32:47,533 --> 00:32:50,568 It's actually not your fault. It's a chemical imbalance. 572 00:32:50,569 --> 00:32:53,371 Have you ever thought of seeing a therapist? 573 00:32:53,372 --> 00:32:55,373 I saw a therapist. 574 00:32:55,374 --> 00:32:58,043 I thought it was working, but I don't know. 575 00:32:58,044 --> 00:33:01,346 I mean, the more I go, the more I feel like I need it. 576 00:33:01,347 --> 00:33:05,651 Well, stick with it. Therapy takes time, but it's worthwhile. 577 00:33:08,354 --> 00:33:11,189 Where'd you get all this wisdom? 578 00:33:11,190 --> 00:33:14,092 The whiskey. 579 00:33:14,093 --> 00:33:15,627 You know what relieves stress? 580 00:33:16,762 --> 00:33:18,230 Whiskey. 581 00:33:19,365 --> 00:33:20,799 And sex. 582 00:33:24,303 --> 00:33:26,205 Excuse me, can I get another one? 583 00:33:55,267 --> 00:33:57,103 You're beautiful. 584 00:34:06,445 --> 00:34:08,114 This is wrong. 585 00:36:00,892 --> 00:36:02,760 Good morning. 586 00:36:02,761 --> 00:36:05,230 You've got a breakfast meeting with GlamCrew regarding their feature, 587 00:36:05,231 --> 00:36:07,898 followed by a luncheon with the head of Capri Equities. 588 00:36:07,899 --> 00:36:11,770 I've got the office shower running, it should be perfect by now. 589 00:36:14,240 --> 00:36:17,575 Last night was a mistake. I have to go home. 590 00:36:17,576 --> 00:36:19,778 Reschedule my meetings for this morning. 591 00:36:39,965 --> 00:36:41,732 Where the hell have you been? 592 00:36:41,733 --> 00:36:43,000 None of your business. 593 00:36:43,001 --> 00:36:44,569 I'm serious, Suzanne. Where were you? 594 00:36:44,570 --> 00:36:46,271 Kissing random strangers. 595 00:36:46,272 --> 00:36:48,273 That's not funny. 596 00:36:48,274 --> 00:36:50,641 If you love me, you wouldn't keep cheating on me with that hippie whore. 597 00:36:50,642 --> 00:36:53,744 Suzanne, what the hell are you talking about? 598 00:36:53,745 --> 00:36:56,847 Tell me, Robert. Tell me how long have you been seeing her this time? 599 00:36:56,848 --> 00:36:59,317 - Who, Ellie? - Yes. 600 00:36:59,318 --> 00:37:00,851 I saw you kissing her yesterday. 601 00:37:00,852 --> 00:37:02,620 Oh, come on, I didn't kiss her, she kissed me. 602 00:37:02,621 --> 00:37:04,555 Oh, God! You're lying! Stop! 603 00:37:04,556 --> 00:37:06,457 Okay, you are incapable of telling me the truth. 604 00:37:06,458 --> 00:37:08,726 How can we move on if you keep reliving the past? 605 00:37:08,727 --> 00:37:11,596 Because you're the one who keeps making the same mistake. 606 00:37:11,597 --> 00:37:14,399 I can't trust you anymore. I want a divorce. 607 00:37:14,400 --> 00:37:17,402 No. We are not getting divorced, please don't walk away from me. 608 00:37:17,403 --> 00:37:19,304 It's over, Robert. 609 00:37:19,305 --> 00:37:20,839 Are you seeing someone else? 610 00:37:22,674 --> 00:37:26,477 Okay, look, I know I haven't been the most faithful husband, 611 00:37:26,478 --> 00:37:28,546 but I love you and I believe in us. 612 00:37:28,547 --> 00:37:30,815 Yeah, well, actions speak louder than words. 613 00:37:30,816 --> 00:37:33,984 Oh, my God, Stop fighting! 614 00:37:33,985 --> 00:37:35,886 I will go to therapy. 615 00:37:35,887 --> 00:37:37,988 You hate therapy. 616 00:37:37,989 --> 00:37:41,025 I'm serious this time, Suzanne. I will make the appointment. I will go everyday. 617 00:37:41,026 --> 00:37:42,761 We can go together everyday. 618 00:37:44,763 --> 00:37:47,299 I gotta get to school. 619 00:37:51,069 --> 00:37:53,472 Please, I will do anything. 620 00:37:55,341 --> 00:37:57,309 You need to get your daughter to school. 621 00:38:06,918 --> 00:38:09,355 Just installing some anti-viral software. 622 00:38:11,890 --> 00:38:14,659 I'm transferring you to another desk. 623 00:38:14,660 --> 00:38:17,628 Completely unnecessary. We're two consenting adults, 624 00:38:17,629 --> 00:38:19,764 and I had an amazing time with you last night, 625 00:38:19,765 --> 00:38:22,032 should you ever be in need of my services again. 626 00:38:22,033 --> 00:38:27,004 Don't be absurd. It's absolutely inappropriate for us to be working together. 627 00:38:27,005 --> 00:38:29,408 I'm making arrangements for you in the fashion department. 628 00:38:32,378 --> 00:38:33,911 No. 629 00:38:33,912 --> 00:38:35,079 Excuse me? 630 00:38:35,080 --> 00:38:37,047 I'm opting to stay as your assistant. 631 00:38:37,048 --> 00:38:40,084 - I didn't give you a choice. - Then I'll give you one. 632 00:38:40,085 --> 00:38:43,789 Move me, and I'll make sure that everybody's aware of your reasoning. 633 00:38:45,391 --> 00:38:48,526 And it will be your word against mine. 634 00:38:48,527 --> 00:38:50,862 Oh, what's this? 635 00:38:55,000 --> 00:38:56,702 Bad, bad boy. 636 00:38:59,438 --> 00:39:00,839 Screw you. 637 00:39:06,378 --> 00:39:08,779 So when are you going to end things with Robert? 638 00:39:08,780 --> 00:39:11,383 'Cause I know that he hasn't been faithful to you. 639 00:39:13,685 --> 00:39:16,421 I'd appreciate it if you left my office. 640 00:39:16,422 --> 00:39:18,056 I have work to do. 641 00:39:47,719 --> 00:39:50,589 - What? - I've got Nora Patters on line three for you. 642 00:39:58,697 --> 00:40:00,698 Hi, there, Nora. 643 00:40:00,699 --> 00:40:03,934 Just give me a moment. I'm pulling up the document, 644 00:40:03,935 --> 00:40:08,506 so we can confirm our interview context for your cover story. 645 00:40:08,507 --> 00:40:11,076 Okay, here it is. 646 00:40:12,143 --> 00:40:13,779 Uh... 647 00:40:15,781 --> 00:40:17,515 Uh... 648 00:40:17,516 --> 00:40:19,917 The first topic... 649 00:40:19,918 --> 00:40:21,952 The first topic... 650 00:40:21,953 --> 00:40:26,223 we'd like to address is your recent exit from jail, 651 00:40:26,224 --> 00:40:31,929 and how you felt stepping out into the public for the first time? Okay? 652 00:40:31,930 --> 00:40:35,866 Great, and then we'd like to get into, um... 653 00:40:35,867 --> 00:40:41,539 into how you overcame the difficult step from childhood stardom to... 654 00:40:41,540 --> 00:40:43,642 potential Oscar fame. 655 00:40:50,215 --> 00:40:53,684 Did you delete my interview outline content? 656 00:40:53,685 --> 00:40:55,185 I'm sorry. What? 657 00:40:55,186 --> 00:40:57,788 Did you delete contents from the document 658 00:40:57,789 --> 00:41:00,725 that I prepared for my interview with Nora Patters? 659 00:41:00,726 --> 00:41:04,028 No. No. I have no idea what you're talking about. 660 00:41:04,029 --> 00:41:06,030 No? 'Cause I'm pretty sure it was there 661 00:41:06,031 --> 00:41:08,699 in perfect condition before you got on my computer. 662 00:41:08,700 --> 00:41:11,602 Please, keep your voice down with me. 663 00:41:11,603 --> 00:41:14,004 I mean, I'm sensing some anger in your tone. 664 00:41:14,005 --> 00:41:17,208 Oh, I'll raise my voice, all right, you little twit! 665 00:41:19,244 --> 00:41:22,179 I know you're lying to me. 666 00:41:22,180 --> 00:41:25,215 You ruined my call and you almost embarrassed me in front of a client. 667 00:41:25,216 --> 00:41:27,718 Just who the hell do you think you're messing with? 668 00:41:27,719 --> 00:41:29,721 I will end you, do you hear me? 669 00:41:31,056 --> 00:41:32,924 End you. 670 00:41:54,613 --> 00:41:56,147 God. 671 00:42:10,261 --> 00:42:11,797 David. 672 00:42:13,298 --> 00:42:15,933 That was highly inappropriate behavior by Suzanne. 673 00:42:15,934 --> 00:42:18,035 I want to apologize. 674 00:42:18,036 --> 00:42:21,105 It's totally okay. She's under a lot of stress. I can't take it personally. 675 00:42:21,106 --> 00:42:23,808 Has she behaved aggressively toward you before? 676 00:42:23,809 --> 00:42:25,776 No, no, no, of course not. 677 00:42:25,777 --> 00:42:26,912 David? 678 00:42:28,947 --> 00:42:31,616 Okay, yes, a couple of times, 679 00:42:31,617 --> 00:42:34,185 but please don't say anything to her, it'll only make it worse. 680 00:42:35,353 --> 00:42:37,622 I understand. 681 00:42:37,623 --> 00:42:41,191 I'm committed to maintaining a healthy workplace, so I will sort it out. 682 00:42:41,192 --> 00:42:42,928 I will sort it out, David. 683 00:43:02,981 --> 00:43:05,984 Callista, sweetheart, hi. 684 00:43:09,120 --> 00:43:12,990 Listen, I know you're not my biggest fan right now, 685 00:43:12,991 --> 00:43:15,192 but I just... 686 00:43:15,193 --> 00:43:18,897 I wanted to let you know the offer to intern here is still open. 687 00:43:20,766 --> 00:43:23,034 I could really use an ally here right now. 688 00:43:24,903 --> 00:43:27,137 Anyway, I hope your day at school is good. 689 00:43:27,138 --> 00:43:30,808 Just... call me when you can. 690 00:43:30,809 --> 00:43:32,744 I love you, honey. 691 00:43:45,056 --> 00:43:47,858 That's very Rembrandt. 692 00:43:47,859 --> 00:43:51,128 Oh, thanks. 693 00:43:51,129 --> 00:43:54,231 He's actually one of my biggest inspirations. 694 00:43:54,232 --> 00:43:56,734 Well, you're doing him an honor. 695 00:43:56,735 --> 00:43:58,836 Very talented. 696 00:43:58,837 --> 00:44:00,405 Thank you. 697 00:44:06,311 --> 00:44:09,714 So, how do you know about art? 698 00:44:09,715 --> 00:44:11,682 Oh, I don't really. 699 00:44:11,683 --> 00:44:14,952 Just working for a magazine, you learn new things. 700 00:44:14,953 --> 00:44:17,688 You work for a magazine? Which one? 701 00:44:17,689 --> 00:44:19,691 Oh, it's called Style Harmony. 702 00:44:21,893 --> 00:44:23,728 I didn't know that would be up your alley. 703 00:44:23,729 --> 00:44:25,930 No, it's not. It's... 704 00:44:25,931 --> 00:44:28,866 It's just that my mom works there. 705 00:44:28,867 --> 00:44:30,301 She's the managing editor. 706 00:44:32,170 --> 00:44:34,239 Your mom's Suzanne Austin? 707 00:44:35,473 --> 00:44:38,042 Wait. So you must be Callista? 708 00:44:38,043 --> 00:44:39,977 Oh, how do you know that? 709 00:44:39,978 --> 00:44:42,112 Sorry, that probably sounds weird. 710 00:44:42,113 --> 00:44:43,914 We actually spoke on the phone. 711 00:44:43,915 --> 00:44:46,450 I'm David, Suzanne's assistant. 712 00:44:46,451 --> 00:44:49,386 Oh! Wow! 713 00:44:49,387 --> 00:44:51,956 I'm sorry, you're just not what I pictured. 714 00:44:51,957 --> 00:44:53,258 What did you picture? 715 00:44:54,726 --> 00:44:56,126 I don't know. 716 00:44:56,127 --> 00:44:59,997 Balding, dorky guy with Harry Potter glasses? 717 00:44:59,998 --> 00:45:01,999 No, no, no, no, not at all. 718 00:45:02,000 --> 00:45:03,500 Probably a little bit. 719 00:45:03,501 --> 00:45:05,904 Okay, a little bit. 720 00:45:08,506 --> 00:45:11,877 Wow, you look so much like your mother. 721 00:45:14,980 --> 00:45:16,815 It's a compliment. 722 00:45:18,416 --> 00:45:19,818 Thanks. 723 00:45:21,787 --> 00:45:23,453 Can I... Can I look at your work? 724 00:45:23,454 --> 00:45:25,290 Yeah, sure. 725 00:45:28,359 --> 00:45:32,863 You know, we're having a hard time figuring out the graphics for the new anniversary edition, 726 00:45:32,864 --> 00:45:38,068 and you're really talented. You should think about interning at Style Harmony. 727 00:45:38,069 --> 00:45:41,105 Maybe you can help us out. Provide some fresh ideas. 728 00:45:41,106 --> 00:45:43,774 Hey, Curtis? 729 00:45:43,775 --> 00:45:45,442 Curtis, I know you, right? 730 00:45:45,443 --> 00:45:48,946 I'm sorry, I think you're mistaking me for someone else. 731 00:45:48,947 --> 00:45:50,381 Oh, sorry, man. 732 00:45:54,119 --> 00:45:55,519 That was weird. 733 00:45:55,520 --> 00:45:58,824 Yeah, well, I have a common face. It actually happens quite a bit. 734 00:45:59,991 --> 00:46:01,959 You don't have a common face. 735 00:46:01,960 --> 00:46:04,094 Well, thank you. 736 00:46:04,095 --> 00:46:07,833 You should really think about it though. It'd be nice to see you around the office. 737 00:46:23,048 --> 00:46:25,549 Hey, you got a minute? 738 00:46:25,550 --> 00:46:28,053 Mary! I'm so glad you're back. Yes. 739 00:46:35,861 --> 00:46:38,028 - Sorry about that. - Awesome. 740 00:46:38,029 --> 00:46:40,164 - You okay? - Yup. 741 00:46:40,165 --> 00:46:41,398 Hopping around on one foot is... 742 00:46:41,399 --> 00:46:43,567 - Not easy. - lots of fun. 743 00:46:43,568 --> 00:46:45,970 What's going on? 744 00:46:45,971 --> 00:46:47,138 What do you think about David? 745 00:46:48,506 --> 00:46:50,107 Why do you ask? 746 00:46:50,108 --> 00:46:52,409 I don't want to start any drama, but... 747 00:46:52,410 --> 00:46:54,045 I feel like he's hiding something. 748 00:46:55,613 --> 00:46:58,382 He just gives me a weird vibe. 749 00:46:58,383 --> 00:47:01,318 He said he grew up in Greendale which is right near my hometown. 750 00:47:01,319 --> 00:47:03,120 He said he lived near a skate park, 751 00:47:03,121 --> 00:47:06,891 but I did some research and there is no skate park in Greendale. 752 00:47:06,892 --> 00:47:08,859 Well, maybe there used to be one? 753 00:47:08,860 --> 00:47:10,896 No, I don't remember there ever being one. 754 00:47:13,098 --> 00:47:14,298 Okay. 755 00:47:14,299 --> 00:47:17,134 Well, I appreciate you coming to me with your concerns, 756 00:47:17,135 --> 00:47:20,170 and I will keep a very close eye on David. 757 00:47:20,171 --> 00:47:23,640 And in the meantime, I want you to focus on getting better please. 758 00:47:23,641 --> 00:47:26,376 - Right. - Right. Okay. 759 00:47:26,377 --> 00:47:28,378 - You think you can do that for me? Yeah? - Yeah. 760 00:47:28,379 --> 00:47:30,181 - Mmm-hmm. - Thanks. 761 00:47:32,383 --> 00:47:34,118 Do you mind if I sit? 762 00:47:34,119 --> 00:47:35,920 No, no, not at all. 763 00:47:35,921 --> 00:47:37,387 How are you feeling? 764 00:47:37,388 --> 00:47:39,423 Amazing! Clearly. 765 00:47:39,424 --> 00:47:42,592 Oh. Did they get any leads on who's responsible? 766 00:47:42,593 --> 00:47:46,130 They found the guy's truck, but it had been stolen. 767 00:47:46,131 --> 00:47:48,265 Oh, let's hope that they get him. 768 00:47:48,266 --> 00:47:52,369 So, listen, I was thinking, you and I probably know a bunch of the same people. 769 00:47:52,370 --> 00:47:56,140 Where'd you go to high school? I went to the Greendale Academy for Girls. 770 00:47:56,141 --> 00:47:57,574 I went to Buxley. 771 00:47:57,575 --> 00:47:59,176 Oh, Buxley. 772 00:47:59,177 --> 00:48:01,478 I didn't really hang out with a lot of guys from there. 773 00:48:01,479 --> 00:48:02,913 What year did you graduate? 774 00:48:02,914 --> 00:48:06,984 2008. I really gotta get back to the desk. Got a lot of work to do. 775 00:48:06,985 --> 00:48:10,020 Yeah, sure. Do you, buddy. 776 00:48:10,021 --> 00:48:12,157 Let's hope nothing else bad happens to you. 777 00:48:37,682 --> 00:48:39,550 What the...? 778 00:48:41,619 --> 00:48:43,621 Who the hell are you? 779 00:48:49,660 --> 00:48:51,462 Hey, is Suzanne still in the office? 780 00:49:07,078 --> 00:49:09,214 No! No... 781 00:49:20,758 --> 00:49:25,195 Oh, yeah. I remember. We were one year into dating, 782 00:49:25,196 --> 00:49:29,199 and I left school early to surprise him, 783 00:49:29,200 --> 00:49:34,204 and the front door was open, and I went inside and saw his feet hanging over the couch, 784 00:49:34,205 --> 00:49:37,074 and just as I went to sneak up on him, I noticed 785 00:49:37,075 --> 00:49:40,410 a pair of red heels sitting on the floor. 786 00:49:40,411 --> 00:49:42,612 Not mine. 787 00:49:42,613 --> 00:49:45,615 And then I saw her under the covers with Robert, 788 00:49:45,616 --> 00:49:51,555 and she got up and ran so quickly, she left her red heels on the floor. 789 00:49:51,556 --> 00:49:55,459 And have these infidelities continued? 790 00:49:55,460 --> 00:49:59,596 There was one woman Ellie. I went back to her numerous times. 791 00:49:59,597 --> 00:50:02,466 Suzanne already knows this. 792 00:50:02,467 --> 00:50:06,036 I put an end to it. It's in the past. 793 00:50:06,037 --> 00:50:11,208 Would you like to talk a little about the most recent situation that upset your wife? 794 00:50:11,209 --> 00:50:13,410 There is no recent situation. 795 00:50:13,411 --> 00:50:15,679 The woman couldn't take a hint. She tried to kiss me, 796 00:50:15,680 --> 00:50:17,814 I pushed her away and that's all there is to it. 797 00:50:17,815 --> 00:50:20,317 You're lying. You're always lying. 798 00:50:20,318 --> 00:50:24,522 Robert, why do you think you went back to Ellie more than once? 799 00:50:25,790 --> 00:50:27,425 I don't know. 800 00:50:28,593 --> 00:50:30,360 We hung out. 801 00:50:30,361 --> 00:50:32,496 We had fun. 802 00:50:32,497 --> 00:50:36,300 She made me feel like I was needed and it felt good. 803 00:50:36,301 --> 00:50:38,136 Do you feel Suzanne doesn't need you? 804 00:50:41,372 --> 00:50:45,243 Suzanne has made it very clear that she doesn't need me. 805 00:50:47,245 --> 00:50:51,815 I remember being on a family vacation years ago, 806 00:50:51,816 --> 00:50:54,151 and I think I didn't do the dishes or something like that, 807 00:50:54,152 --> 00:50:57,287 and I admit, I'm not good at that sort of stuff, 808 00:50:57,288 --> 00:51:01,291 but Suzanne said she was going to count to three and if the dishes weren't done, 809 00:51:01,292 --> 00:51:05,229 then her and Callista were going to go snorkeling without me. 810 00:51:05,230 --> 00:51:07,831 That trip was over 10 years ago. 811 00:51:07,832 --> 00:51:11,102 Do you feel like you're an equal partner in the relationship? 812 00:51:14,105 --> 00:51:17,874 My wife runs a very popular magazine. 813 00:51:17,875 --> 00:51:22,846 She makes more money in a year than I can imagine making in my entire life. 814 00:51:22,847 --> 00:51:25,449 People that don't even know her respect her. 815 00:51:25,450 --> 00:51:27,484 And me? 816 00:51:27,485 --> 00:51:29,587 My most relevant skill is that I can cook. 817 00:51:31,422 --> 00:51:33,890 I did, however, write a great song once, 818 00:51:33,891 --> 00:51:36,660 and that did buy our house. 819 00:51:36,661 --> 00:51:39,896 But that was then, and now, 820 00:51:39,897 --> 00:51:42,432 I feel like I have no value in life, 821 00:51:42,433 --> 00:51:44,468 no purpose in life. 822 00:51:44,469 --> 00:51:47,237 What about your daughter? 823 00:51:47,238 --> 00:51:50,207 You're of value to her. 824 00:51:50,208 --> 00:51:52,510 Callista looks up to you so much. 825 00:51:54,845 --> 00:51:58,382 She definitely is my ray of sunshine. 826 00:51:58,383 --> 00:52:01,886 Callista and me, we definitely fell from the same tree. 827 00:52:03,921 --> 00:52:08,558 Do you ever put time aside for the two of you to just reconnect as a couple? 828 00:52:08,559 --> 00:52:10,860 No, but I think that's a great idea. 829 00:52:10,861 --> 00:52:13,163 I would love to do that. Date night. 830 00:52:13,164 --> 00:52:15,500 But work keeps her away. 831 00:52:17,435 --> 00:52:20,537 Honey, I work to pay our bills 832 00:52:20,538 --> 00:52:22,407 and to keep living the way we live. 833 00:52:24,342 --> 00:52:27,377 I know you're not happy, I know. 834 00:52:27,378 --> 00:52:30,814 But the more you mope, the more apathetic you get, 835 00:52:30,815 --> 00:52:34,718 and the angrier I get and the less time I want to spend with you. 836 00:52:34,719 --> 00:52:37,421 I know you're depressed, and I want to try and help you, 837 00:52:37,422 --> 00:52:40,457 but you have to want to help yourself. 838 00:52:40,458 --> 00:52:44,194 And you have to be invested in this relationship and try to find 839 00:52:44,195 --> 00:52:45,863 purpose in your life. 840 00:52:49,734 --> 00:52:52,302 I will tell you this, I will not... 841 00:52:52,303 --> 00:52:55,806 stick around if you cheat on me again, I will not do that to myself. 842 00:52:57,608 --> 00:53:00,611 And we need to set a better example for Callista. 843 00:53:02,847 --> 00:53:05,649 You're right. 844 00:53:05,650 --> 00:53:09,220 And I need you to try and find more time for us... 845 00:53:11,489 --> 00:53:13,758 so I can rebuild your trust. 846 00:53:15,593 --> 00:53:17,194 Please, can we do that? 847 00:53:22,467 --> 00:53:23,568 Okay. 848 00:53:29,540 --> 00:53:31,575 Suzanne. Hi. 849 00:53:31,576 --> 00:53:35,345 I've a list of social media blasts that you need to approve before I send out. 850 00:53:35,346 --> 00:53:36,680 You ready? 851 00:53:36,681 --> 00:53:38,315 Uh, sure. Shoot. 852 00:53:38,316 --> 00:53:44,020 All righty. "Nothing more grueling than a fitness session with @JuliaGainsford. 853 00:53:44,021 --> 00:53:48,558 "Our whole office is getting on board. See her in this month's issue of #Harmony." 854 00:53:48,559 --> 00:53:50,594 - Great. - Great. 855 00:53:50,595 --> 00:53:53,463 "Less than one month until our #anniversary edition. 856 00:53:53,464 --> 00:53:57,033 "Are you as excited as we are? #HarmonyTurns50" 857 00:53:57,034 --> 00:53:58,368 Sounds great. 858 00:53:58,369 --> 00:53:59,903 All righty. 859 00:53:59,904 --> 00:54:02,506 Then as usual, we'll share messages, add encouraging comments 860 00:54:02,507 --> 00:54:04,708 about our upcoming featured celebrities. 861 00:54:04,709 --> 00:54:06,543 That all works. 862 00:54:06,544 --> 00:54:08,379 All right. Perfect. 863 00:54:16,654 --> 00:54:19,323 So, maybe you could place the corresponding images 864 00:54:19,324 --> 00:54:21,591 side-by-side, vertically instead on the left. 865 00:54:21,592 --> 00:54:24,494 So the "I" is drawn in with the lines. 866 00:54:24,495 --> 00:54:26,563 - Ah! - That's a great idea. 867 00:54:26,564 --> 00:54:28,332 What do you think about that? 868 00:54:28,333 --> 00:54:30,900 Actually, I like it. 869 00:54:30,901 --> 00:54:33,337 She's doing really well. 870 00:54:33,338 --> 00:54:35,640 Looks like a young version of you. 871 00:54:37,642 --> 00:54:40,345 I don't want you anywhere near my daughter. 872 00:54:41,812 --> 00:54:44,481 Well, being as Callista has an internship here, 873 00:54:44,482 --> 00:54:46,784 it's going to be hard to avoid. 874 00:54:52,056 --> 00:54:53,457 Hey, Janet. 875 00:54:53,458 --> 00:54:56,693 What in God's name were you thinking? 876 00:54:56,694 --> 00:54:58,328 What do you mean? 877 00:54:58,329 --> 00:55:01,898 Nora got highly intoxicated this morning before she went on the GMW appearance, 878 00:55:01,899 --> 00:55:04,901 and she spent the entire time on the interview 879 00:55:04,902 --> 00:55:08,738 ranting and raving about how rehab was for suckers, 880 00:55:08,739 --> 00:55:13,477 and how her parents and all parents should just let their kids enjoy their lives. 881 00:55:13,478 --> 00:55:16,346 And, I quote... 882 00:55:16,347 --> 00:55:18,082 "do all the drugs that they want." 883 00:55:19,784 --> 00:55:21,451 Oh, my God. 884 00:55:21,452 --> 00:55:23,720 And we endorsed her! 885 00:55:23,721 --> 00:55:26,357 How in the world could you let a tweet go out like that? 886 00:55:27,492 --> 00:55:29,794 You have got to be kidding me! 887 00:55:33,731 --> 00:55:36,800 - You know what, kids? - Do whatever the you want. 888 00:55:36,801 --> 00:55:39,837 All the drugs you want, anything. 889 00:55:41,005 --> 00:55:45,442 Whatever puts a smile on your dial. 890 00:55:45,443 --> 00:55:48,077 Cocaine? Yummy. 891 00:55:48,078 --> 00:55:50,079 Alcohol! Yay! 892 00:55:50,080 --> 00:55:52,617 I say, get the party started. 893 00:55:55,019 --> 00:55:57,086 You let tweets go out unapproved? 894 00:55:57,087 --> 00:56:00,990 No, I approved them remotely. 895 00:56:00,991 --> 00:56:03,760 It's your job to be on top of this kind of thing Suzanne. 896 00:56:03,761 --> 00:56:05,496 Fix it! 897 00:56:09,934 --> 00:56:11,535 You did this! 898 00:56:11,536 --> 00:56:13,737 - Mom. - Callista! 899 00:56:13,738 --> 00:56:16,806 Well, you approved it. I told you on the phone along with the others. 900 00:56:16,807 --> 00:56:18,575 I thought you wanted it to go out. 901 00:56:18,576 --> 00:56:21,144 Why would I approve something like that? 902 00:56:21,145 --> 00:56:23,447 I don't know. 903 00:56:23,448 --> 00:56:25,449 You're right. I messed up, I'm going to fix it. 904 00:56:25,450 --> 00:56:27,717 I'm going to prepare a statement of defense right now. 905 00:56:27,718 --> 00:56:28,985 No. No. 906 00:56:28,986 --> 00:56:30,888 - Mom! - Callista, please. 907 00:56:32,623 --> 00:56:34,959 Callista! Callista! 908 00:56:39,163 --> 00:56:43,032 You have done enough already. 909 00:56:43,033 --> 00:56:47,971 Never in my history as an editor have I done anything remotely inappropriate 910 00:56:47,972 --> 00:56:51,475 or irresponsible when it comes to what I promote. 911 00:56:51,476 --> 00:56:54,911 Especially, when it comes to drugs and teenagers. 912 00:56:54,912 --> 00:56:57,548 Are you kidding me? It goes against my ethics! 913 00:56:58,816 --> 00:57:00,817 And why? 914 00:57:00,818 --> 00:57:02,786 Why would I approve something like that, 915 00:57:02,787 --> 00:57:04,789 if I knew what she had said. 916 00:57:06,591 --> 00:57:11,661 And why didn't you tell me Nora was drunk at GMW? 917 00:57:11,662 --> 00:57:14,731 Well, I thought you'd seen the interview. 918 00:57:14,732 --> 00:57:17,568 It's on your schedule to watch it every morning. 919 00:57:19,003 --> 00:57:21,138 You knew where I was this morning. 920 00:57:22,773 --> 00:57:24,509 You knew. You... 921 00:57:25,676 --> 00:57:27,044 Oh, my God! 922 00:57:38,055 --> 00:57:39,856 I'm sorry you had to see that. 923 00:57:39,857 --> 00:57:41,725 I'm sorry she flipped out on you like that. 924 00:57:41,726 --> 00:57:43,527 No, no, no, it's fine. 925 00:57:43,528 --> 00:57:47,063 It's a stressful environment and this is a big issue. 926 00:57:47,064 --> 00:57:48,833 She's the same at home, believe me. 927 00:57:49,900 --> 00:57:51,569 She gets mad at you like that at home? 928 00:57:53,003 --> 00:57:54,104 Sometimes. 929 00:57:55,172 --> 00:57:56,641 And with my dad. 930 00:57:58,042 --> 00:57:59,776 Oh, I'm sorry. 931 00:57:59,777 --> 00:58:01,678 You okay? 932 00:58:01,679 --> 00:58:03,947 Yeah, thanks. 933 00:58:03,948 --> 00:58:05,516 Oh, Dad! 934 00:58:07,151 --> 00:58:08,686 - Hi, sweetie. - Hey. 935 00:58:09,954 --> 00:58:11,888 You must me Mr. Austin. 936 00:58:11,889 --> 00:58:13,189 It's a pleasure to meet you, sir. 937 00:58:13,190 --> 00:58:15,024 I'm David, Suzanne's assistant. 938 00:58:15,025 --> 00:58:17,093 Yeah, I believe Suzanne has mentioned you. 939 00:58:17,094 --> 00:58:18,796 Well, all good things I hope. 940 00:58:20,230 --> 00:58:21,798 You ready to go home, sweetheart? 941 00:58:21,799 --> 00:58:23,633 - Yeah. - Nice to meet you, man. 942 00:58:23,634 --> 00:58:25,769 You, too, sir. 943 00:58:25,770 --> 00:58:26,971 Good job today. 944 00:58:28,773 --> 00:58:30,007 Bye. 945 00:58:40,818 --> 00:58:44,253 I don't need to tell you how disappointed I am in your performance just now, Suzanne. 946 00:58:44,254 --> 00:58:47,323 I mean, in front of the entire office and your teenage daughter. 947 00:58:47,324 --> 00:58:50,728 I mean, David's barely been here a month and you tore him to shreds. 948 00:58:52,329 --> 00:58:55,599 I don't want to sound like I'm making excuses, but David... 949 00:58:55,600 --> 00:58:58,535 David? Don't blame your assistant, Suzanne. 950 00:58:59,870 --> 00:59:01,872 I think David's doing this to me on purpose. 951 00:59:03,173 --> 00:59:04,207 Doing what? 952 00:59:04,208 --> 00:59:07,010 Everything. Setting me up. Pushing my buttons. 953 00:59:07,011 --> 00:59:08,344 I don't know, but I'm telling you, Janet. 954 00:59:08,345 --> 00:59:11,148 What reason would he have to behave like that? 955 00:59:15,820 --> 00:59:17,921 I don't know. 956 00:59:17,922 --> 00:59:19,823 All right. 957 00:59:19,824 --> 00:59:22,424 Then I'd like you to consider that possibly you're over-analyzing. 958 00:59:27,231 --> 00:59:29,666 We have bigger problems now. 959 00:59:29,667 --> 00:59:31,968 Yes, we have, 960 00:59:31,969 --> 00:59:35,905 and I've thought of a way to rectify this. 961 00:59:35,906 --> 00:59:40,777 We run a piece that promotes a better understanding of people with substance abuse problems, 962 00:59:40,778 --> 00:59:43,747 featuring a plethora of recovered celebrities 963 00:59:43,748 --> 00:59:45,348 that can shed some light on Nora's behavior. 964 00:59:45,349 --> 00:59:47,684 Now I don't condone her behavior. 965 00:59:47,685 --> 00:59:50,019 But we need to understand that this is an illness, 966 00:59:50,020 --> 00:59:52,321 and often times, it's not their fault. 967 00:59:52,322 --> 00:59:54,925 It's a chemical imbalance. 968 00:59:56,761 --> 00:59:58,195 That could actually work. 969 01:00:02,166 --> 01:00:04,768 Regardless, I need you to take some time off. 970 01:00:04,769 --> 01:00:07,771 What? For this one thing? It's so easy to fix. 971 01:00:07,772 --> 01:00:10,139 No, Suzanne, not over this one issue. 972 01:00:10,140 --> 01:00:11,775 You've had numerous outbursts. 973 01:00:11,776 --> 01:00:14,711 I've had complaints from staff members. 974 01:00:14,712 --> 01:00:17,313 You need to take some time for yourself and you need to get your anger issues 975 01:00:17,314 --> 01:00:19,950 and your stress levels under control. 976 01:00:22,086 --> 01:00:26,723 I've already arranged for Amber Barnett to replace you while you're gone. 977 01:00:26,724 --> 01:00:28,893 The lead editor of Lolene? 978 01:00:30,360 --> 01:00:33,931 Wow! I guess you've already made up your mind. 979 01:00:37,902 --> 01:00:39,368 Detective Westwood is here to see you. 980 01:00:39,369 --> 01:00:41,271 Thank you, David. 981 01:00:43,173 --> 01:00:44,908 Detective. 982 01:00:44,909 --> 01:00:46,711 Why don't you stay here? 983 01:00:49,179 --> 01:00:52,448 Mary O'Connor was found dead in her apartment this morning. 984 01:00:52,449 --> 01:00:54,151 Oh, my God. 985 01:00:55,119 --> 01:00:57,054 She was beaten to death. 986 01:01:00,324 --> 01:01:03,027 Mary worked under Suzanne, correct? 987 01:01:04,328 --> 01:01:05,963 Was she a good employee? 988 01:01:08,265 --> 01:01:10,066 She was very good at her job. 989 01:01:10,067 --> 01:01:13,903 Who were some of her closest friends, in the office? 990 01:01:13,904 --> 01:01:16,472 She was close with Ian Simpson. 991 01:01:16,473 --> 01:01:18,908 They spent a lot of time together outside the office. 992 01:01:18,909 --> 01:01:21,509 Can you think of any reason why someone would've done this to her? 993 01:01:23,013 --> 01:01:24,447 No. 994 01:01:24,448 --> 01:01:26,717 No enemies at all that you know of? 995 01:01:32,089 --> 01:01:34,490 Mary spoke her mind bluntly. 996 01:01:34,491 --> 01:01:39,763 So she basically had enemies, basically everywhere she went. 997 01:01:39,764 --> 01:01:41,198 That was her thing. 998 01:01:44,034 --> 01:01:45,736 It's why I loved her. 999 01:01:47,004 --> 01:01:49,005 Would you say Mary was a good employee? 1000 01:01:49,006 --> 01:01:51,174 Of course, I only hire good people. 1001 01:01:51,175 --> 01:01:55,211 Did she ever cause any trouble with any of the other employees? 1002 01:01:55,212 --> 01:01:57,882 No more than the others. They're competitive. 1003 01:02:00,017 --> 01:02:02,318 Ever have to reprimand her? 1004 01:02:02,319 --> 01:02:04,188 Yes, I did. 1005 01:02:05,322 --> 01:02:07,356 Mary could overstep her bounds 1006 01:02:07,357 --> 01:02:10,359 and hold grudges against people who slighted her. 1007 01:02:10,360 --> 01:02:13,963 It's been bit of a rough start for you here at Style Harmony, hasn't it? 1008 01:02:13,964 --> 01:02:16,032 I guess it has. 1009 01:02:16,033 --> 01:02:19,235 What happened to Mary is an absolute tragedy. 1010 01:02:19,236 --> 01:02:21,304 Were you guys friends? 1011 01:02:21,305 --> 01:02:24,140 Well, we didn't exactly hang out together socially, 1012 01:02:24,141 --> 01:02:26,275 but we were always friendly at work. 1013 01:02:26,276 --> 01:02:28,946 To be honest with you, I think she had a bit of a crush on me. 1014 01:02:31,048 --> 01:02:33,250 So people think that Mary was a troublemaker. 1015 01:02:34,251 --> 01:02:35,953 Did he make any trouble for you? 1016 01:02:37,021 --> 01:02:39,155 No, not really. 1017 01:02:39,156 --> 01:02:42,391 You know, Mary once mentioned something about an online stalker. 1018 01:02:42,392 --> 01:02:45,128 She didn't really go into details, 1019 01:02:45,129 --> 01:02:47,064 but seems like something worth looking into. 1020 01:03:27,104 --> 01:03:28,604 Enjoying the read? 1021 01:03:28,605 --> 01:03:30,606 You're behind the Snark? 1022 01:03:30,607 --> 01:03:32,475 You've heard of it? I'm impressed. 1023 01:03:32,476 --> 01:03:35,078 But no, it's not mine. I'm just a measly contributor. 1024 01:03:35,079 --> 01:03:36,880 And you write things like that? 1025 01:03:36,881 --> 01:03:39,248 Well, I was inspired by your advice. 1026 01:03:39,249 --> 01:03:41,418 "Write what you know." 1027 01:03:43,153 --> 01:03:45,022 I want you to stay out of my life. 1028 01:03:47,091 --> 01:03:49,426 And stay the hell away from my daughter. 1029 01:04:10,447 --> 01:04:12,381 Oh! 1030 01:04:12,382 --> 01:04:14,151 Oh, damn it! 1031 01:04:21,091 --> 01:04:23,026 That was completely intentional. 1032 01:04:23,027 --> 01:04:25,561 Uh, I am so, so sorry. 1033 01:04:25,562 --> 01:04:27,630 Cut the crap, David, just cut it. 1034 01:04:27,631 --> 01:04:30,600 You know what? I'm going to have to report this. 1035 01:04:33,203 --> 01:04:35,471 I know you're screwing with me, 1036 01:04:35,472 --> 01:04:37,592 and I'm going to make sure you don't get away with it. 1037 01:05:02,332 --> 01:05:04,501 I think it's dead now, Mom. 1038 01:05:08,705 --> 01:05:11,007 I've got you a salad, babe. Come on in, take a break. 1039 01:05:11,008 --> 01:05:12,176 Okay. 1040 01:05:22,219 --> 01:05:24,021 Mary was murdered. 1041 01:05:25,122 --> 01:05:26,456 Murdered? 1042 01:05:28,725 --> 01:05:29,960 I know. 1043 01:05:32,229 --> 01:05:34,631 Sweetheart, you need to talk to me. 1044 01:05:36,967 --> 01:05:38,968 I don't trust my assistant. 1045 01:05:38,969 --> 01:05:41,370 I do not trust, David. 1046 01:05:41,371 --> 01:05:43,707 I don't get it. He seemed like a decent guy when I met him. 1047 01:05:45,475 --> 01:05:47,710 Sweetie, you're gonna give yourself a breakdown. 1048 01:05:47,711 --> 01:05:49,379 He's driving me crazy. 1049 01:05:57,521 --> 01:05:59,256 I gotta get some air. 1050 01:06:00,357 --> 01:06:02,058 Whoa, where are you going? 1051 01:06:02,059 --> 01:06:03,592 Out! 1052 01:06:03,593 --> 01:06:05,195 Where out? 1053 01:06:15,705 --> 01:06:17,373 No, no, no, no, no. 1054 01:06:17,374 --> 01:06:19,008 What the hell is going on here? 1055 01:06:19,009 --> 01:06:20,576 Callista's with David. 1056 01:06:20,577 --> 01:06:22,211 You gotta be kidding me. 1057 01:06:22,212 --> 01:06:23,647 Damn it, pick up. 1058 01:06:27,417 --> 01:06:29,185 So where are we going? 1059 01:06:29,186 --> 01:06:31,087 Oh, you'll see. 1060 01:06:31,088 --> 01:06:33,623 It's a surprise. I know just the place. 1061 01:06:38,462 --> 01:06:40,729 I don't understand why you have such a problem with this guy. 1062 01:06:40,730 --> 01:06:43,299 He seems like such a step up from Dougie. 1063 01:06:43,300 --> 01:06:45,734 Come on, baby. Pick up. Pick up. 1064 01:06:45,735 --> 01:06:47,636 Why are you freaking out? 1065 01:06:47,637 --> 01:06:49,305 What is going on? 1066 01:06:49,306 --> 01:06:53,176 I don't want our daughter in that sleazy lowlife's car. 1067 01:06:53,177 --> 01:06:55,057 All right, what the hell are you not telling me? 1068 01:06:58,248 --> 01:06:59,583 You slept with your assistant. 1069 01:07:01,318 --> 01:07:03,386 It was a mistake. 1070 01:07:03,387 --> 01:07:07,723 I asked you, Suzanne. I asked you and you said, no, you lied to me. 1071 01:07:07,724 --> 01:07:11,460 And you had me thinking I was the bad guy this entire time when you've been messing around. 1072 01:07:11,461 --> 01:07:12,828 Once. 1073 01:07:12,829 --> 01:07:14,430 But this isn't about you right now. 1074 01:07:14,431 --> 01:07:16,832 I am seriously worried that David's been watching us. 1075 01:07:16,833 --> 01:07:18,501 Not just me, all of us, 1076 01:07:18,502 --> 01:07:20,269 and now Callista is with him. 1077 01:07:20,270 --> 01:07:22,105 You think he's stalking us? 1078 01:07:22,106 --> 01:07:25,074 So you slept with your own stalker, 1079 01:07:25,075 --> 01:07:26,642 and now our daughter has a crush on him? 1080 01:07:26,643 --> 01:07:28,144 You're a real class act, you know that? 1081 01:07:28,145 --> 01:07:29,812 Robert, you're not listening. 1082 01:07:29,813 --> 01:07:32,115 I think David is out to get us. 1083 01:07:32,116 --> 01:07:35,618 Me, you, Callista, and I don't know what his limits are and I'm scared. 1084 01:07:35,619 --> 01:07:37,787 Yeah, well, I just think you're being overly paranoid. 1085 01:07:41,225 --> 01:07:42,591 Robert? 1086 01:07:42,592 --> 01:07:44,161 I'm going for a run. 1087 01:08:08,152 --> 01:08:10,687 Damn it. Damn it. Come on. 1088 01:08:12,222 --> 01:08:13,523 Yeah, it's really pretty. 1089 01:08:17,627 --> 01:08:19,595 I better get you home. 1090 01:08:19,596 --> 01:08:20,797 Okay. 1091 01:08:32,742 --> 01:08:34,410 Callista, honey... 1092 01:08:34,411 --> 01:08:36,712 Wait. 1093 01:08:36,713 --> 01:08:40,549 I need you to listen to me. I need you to stay away from David. 1094 01:08:40,550 --> 01:08:42,451 He is trying to ruin my life. 1095 01:08:42,452 --> 01:08:44,453 Oh, like you've ruined everyone else's? 1096 01:08:44,454 --> 01:08:45,721 He's bad news. 1097 01:08:45,722 --> 01:08:48,691 - He's obsessed. - I don't believe you. 1098 01:08:48,692 --> 01:08:52,328 Okay, wait, please! I'm telling you the truth. 1099 01:08:52,329 --> 01:08:55,864 I caught him writing crazy things online, a website called the Snark, 1100 01:08:55,865 --> 01:08:57,833 and I know he is writing about me. 1101 01:08:57,834 --> 01:08:59,368 You're delusional. 1102 01:08:59,369 --> 01:09:01,571 You're not the object of everyone's obsession. 1103 01:09:44,581 --> 01:09:47,716 Robert! Hey! 1104 01:09:47,717 --> 01:09:50,953 Thought that was you. 1105 01:09:50,954 --> 01:09:53,756 Listen to me, David, I don't know what kind of games you're playing, 1106 01:09:53,757 --> 01:09:56,225 if you go anywhere near my family again, I'll kill you. 1107 01:09:56,226 --> 01:09:59,596 Whoa! Apparently your family really likes me. 1108 01:10:01,565 --> 01:10:04,833 You screwed my wife and now you're smiling in my face like it's nothing? 1109 01:10:04,834 --> 01:10:07,503 Hey, hey, it's not my fault that you can't satisfy your wife. 1110 01:10:07,504 --> 01:10:10,539 I guess one-hit wonder musicians aren't that much of a turn-on 1111 01:10:10,540 --> 01:10:12,542 'cause I had her begging for more. 1112 01:10:46,710 --> 01:10:47,744 Mom. 1113 01:10:53,350 --> 01:10:54,650 Can I help you? 1114 01:10:54,651 --> 01:10:57,853 Yes. I'm Detective Westwood. Can I come inside? 1115 01:10:57,854 --> 01:10:59,422 Yeah, come in. 1116 01:10:59,423 --> 01:11:00,889 Thank you. 1117 01:11:00,890 --> 01:11:02,358 Hi. 1118 01:11:02,359 --> 01:11:04,059 Can I sit down? 1119 01:11:04,060 --> 01:11:05,828 Sure. 1120 01:11:05,829 --> 01:11:08,797 What's going on? 1121 01:11:08,798 --> 01:11:13,803 I'm here to inform you that your husband Robert Austin was found dead. 1122 01:11:15,439 --> 01:11:16,705 What? 1123 01:11:16,706 --> 01:11:19,375 I am so sorry, Mrs. Austin. 1124 01:11:19,376 --> 01:11:20,810 Oh, my God. 1125 01:11:22,446 --> 01:11:25,315 Look, it's my duty to ask you where you were last night. 1126 01:11:26,783 --> 01:11:29,718 Uh, I was here. 1127 01:11:29,719 --> 01:11:32,921 I had a little bit to drink and I fell asleep early. 1128 01:11:32,922 --> 01:11:34,723 Do you black out when you drink? 1129 01:11:34,724 --> 01:11:37,025 No. No, I don't. 1130 01:11:37,026 --> 01:11:40,396 What about your marriage? Were you happy in your marriage? 1131 01:11:40,397 --> 01:11:42,631 Why would you ask me that? I was here all night. 1132 01:11:42,632 --> 01:11:44,401 Can anybody confirm that? 1133 01:11:46,870 --> 01:11:49,071 Yes. 1134 01:11:49,072 --> 01:11:53,075 Okay, look I'm going to ask you just one more question and I'll leave you in peace. 1135 01:11:53,076 --> 01:11:55,779 Is there anybody you know that could've done this? 1136 01:11:56,846 --> 01:11:57,846 Yes. 1137 01:11:59,449 --> 01:12:02,986 David. David Barinas, my assistant. 1138 01:12:04,988 --> 01:12:06,456 Mom. 1139 01:12:08,057 --> 01:12:11,494 No. There's no way David would've killed Dad. 1140 01:12:11,495 --> 01:12:13,463 Callista. 1141 01:12:14,664 --> 01:12:16,632 - Callista, wait. - Leave me alone! 1142 01:12:16,633 --> 01:12:18,367 Baby, come back, please. 1143 01:12:18,368 --> 01:12:20,103 Why do you think it was David? 1144 01:12:21,738 --> 01:12:23,772 I just know. 1145 01:12:23,773 --> 01:12:25,442 Okay? I know. 1146 01:12:27,944 --> 01:12:30,713 Look, don't leave anywhere. You're probably going to need an attorney. 1147 01:12:30,714 --> 01:12:32,749 Wait a minute, wait. 1148 01:12:37,053 --> 01:12:42,525 David and I slept together. It was a one night stand and I ended it immediately. 1149 01:12:42,526 --> 01:12:44,960 But I think he's obsessed with me and my family. 1150 01:12:44,961 --> 01:12:46,930 This is no coincidence. 1151 01:12:48,565 --> 01:12:50,900 I am telling you David killed my husband. 1152 01:13:18,862 --> 01:13:20,464 Robert. 1153 01:13:22,832 --> 01:13:24,934 Oh, baby, I'm sorry. 1154 01:13:27,036 --> 01:13:28,472 Oh, my God. 1155 01:13:30,106 --> 01:13:31,640 Oh, my God. 1156 01:13:31,641 --> 01:13:34,209 How do you think Suzanne is taking this? 1157 01:13:34,210 --> 01:13:37,480 She'll be hurting. Badly. 1158 01:13:37,481 --> 01:13:39,782 She doesn't deserve this. 1159 01:13:39,783 --> 01:13:42,217 Why was she suspended from Style Harmony? 1160 01:13:42,218 --> 01:13:45,220 Look, she was under stress. 1161 01:13:45,221 --> 01:13:47,022 I gave her a break. 1162 01:13:47,023 --> 01:13:49,858 I watched her smash her car into David's, 1163 01:13:49,859 --> 01:13:52,528 and then she like, went nuts on him. 1164 01:13:52,529 --> 01:13:55,197 I think she even pushed him. 1165 01:13:55,198 --> 01:13:56,733 It was crazy. 1166 01:13:58,134 --> 01:14:00,704 First Mary, now this. 1167 01:14:14,818 --> 01:14:16,786 Come on, baby. 1168 01:14:19,789 --> 01:14:21,990 I'm so sorry. I just want you to know... 1169 01:14:21,991 --> 01:14:24,093 Get out! I don't want you here! 1170 01:14:35,104 --> 01:14:38,907 How familiar were you with Suzanne and her home life? 1171 01:14:38,908 --> 01:14:41,510 Uh... well... 1172 01:14:41,511 --> 01:14:43,880 I know that Suzanne and Robert were in couple's counseling. 1173 01:14:45,849 --> 01:14:47,816 I see. 1174 01:14:47,817 --> 01:14:50,697 I heard there was an incident between you and Suzanne in the parking lot. 1175 01:14:51,154 --> 01:14:53,221 Yeah, yeah. Um... 1176 01:14:53,222 --> 01:14:56,692 Suzanne rear-ended me out of nowhere, 1177 01:14:56,693 --> 01:14:58,861 and then got really angry at me about it, 1178 01:14:58,862 --> 01:15:01,664 which was confusing. 1179 01:15:01,665 --> 01:15:04,600 Why do you suppose that... 1180 01:15:04,601 --> 01:15:06,301 she had hostility towards you? 1181 01:15:06,302 --> 01:15:09,205 Well, I made a mistake or two. 1182 01:15:11,975 --> 01:15:15,178 Do you and Suzanne have any kind of relationship outside the office? 1183 01:15:19,849 --> 01:15:21,249 Yes. 1184 01:15:21,250 --> 01:15:23,619 Yes, we... 1185 01:15:23,620 --> 01:15:25,654 We had a one night stand. 1186 01:15:25,655 --> 01:15:28,023 Silly, drunken... 1187 01:15:28,024 --> 01:15:31,259 She was my boss and I was just seduced by the idea of it. 1188 01:15:31,260 --> 01:15:34,163 But she's a married woman... Was a married woman... 1189 01:15:36,566 --> 01:15:40,736 and she started acting strange with me ever since. 1190 01:15:40,737 --> 01:15:42,305 How so? 1191 01:15:44,040 --> 01:15:49,845 Jealous, anxious, possessive. 1192 01:15:49,846 --> 01:15:55,651 You know, that night she told me that Robert was having an affair and that she wanted 1193 01:15:55,652 --> 01:15:58,887 someone for her own and... 1194 01:15:58,888 --> 01:16:02,891 I wasn't in a place to have something like that in my life, 1195 01:16:02,892 --> 01:16:04,252 and she didn't take that very well. 1196 01:16:05,995 --> 01:16:07,263 I see. 1197 01:16:09,999 --> 01:16:13,636 No, she's not the type to kill anyone though. 1198 01:16:13,637 --> 01:16:15,672 Thank you for your time, Mr. Barinas. 1199 01:16:16,973 --> 01:16:18,373 Yeah. 1200 01:16:18,374 --> 01:16:22,712 And please, give Suzanne my condolences. 1201 01:16:23,780 --> 01:16:26,950 I feel for her and her poor daughter. 1202 01:16:33,690 --> 01:16:34,924 How are you? 1203 01:16:37,360 --> 01:16:40,764 If there's anything I can do for you, Suzanne, you just tell me. 1204 01:16:41,931 --> 01:16:43,699 Where did his resume come from? 1205 01:16:43,700 --> 01:16:45,400 Who? 1206 01:16:45,401 --> 01:16:47,069 David, where did you find him? 1207 01:16:47,070 --> 01:16:50,806 He approached us, Suzanne, but you really need to give yourself a break on this. 1208 01:16:50,807 --> 01:16:55,243 Do you have the initial correspondence? Can you forward it to me, an address? Anything? 1209 01:16:55,244 --> 01:16:56,779 Listen to yourself, Suzanne. 1210 01:16:56,780 --> 01:16:59,247 Janet. 1211 01:16:59,248 --> 01:17:01,116 If you're not going to help me, get out! 1212 01:17:01,117 --> 01:17:03,285 - Would you listen to yourself? - Get out! 1213 01:17:03,286 --> 01:17:04,854 Suzanne! 1214 01:17:10,259 --> 01:17:12,161 I really don't understand you. 1215 01:17:42,191 --> 01:17:44,393 Promise me you wont leave me, Suzie? 1216 01:17:46,830 --> 01:17:48,331 I promise. 1217 01:17:53,703 --> 01:17:55,104 Suzanne's not your mommy. 1218 01:18:05,414 --> 01:18:09,251 Oh, um, sorry, I can come back another time. 1219 01:18:09,252 --> 01:18:12,154 No, no, no. Don't be silly. Come on in. 1220 01:18:12,155 --> 01:18:13,222 Thanks. 1221 01:18:19,195 --> 01:18:20,764 Sit down. 1222 01:18:29,405 --> 01:18:31,373 How are you holding up? 1223 01:18:31,374 --> 01:18:35,111 It's just that... I can't be in that house with her. 1224 01:18:36,746 --> 01:18:38,981 She was so mean to him. 1225 01:18:38,982 --> 01:18:41,516 All the time. 1226 01:18:41,517 --> 01:18:45,254 And now she wants to play the widow, the martyr. 1227 01:18:47,290 --> 01:18:49,124 Yeah, well... 1228 01:18:49,125 --> 01:18:52,361 sometimes our parents aren't everything we want them to be. 1229 01:19:03,306 --> 01:19:06,275 You remind me so much of your mother at your age. 1230 01:19:07,911 --> 01:19:09,312 My mother? 1231 01:19:10,446 --> 01:19:12,881 Pictures of her... 1232 01:19:12,882 --> 01:19:16,852 that I've seen while studying for Style Harmony. 1233 01:19:16,853 --> 01:19:19,221 I'm going to get you a beer. 1234 01:19:19,222 --> 01:19:21,024 Sure. Thanks. 1235 01:19:34,170 --> 01:19:36,404 - There you go. - Thank you. 1236 01:19:36,405 --> 01:19:39,908 All right, I gotta wash up. I'm filthy. 1237 01:19:39,909 --> 01:19:41,510 I'll be right back. 1238 01:20:20,516 --> 01:20:22,118 You good? 1239 01:20:41,437 --> 01:20:44,406 You haven't touched your beer. Everything okay? 1240 01:20:44,407 --> 01:20:46,275 Yeah, I'm fine. 1241 01:20:53,316 --> 01:20:54,850 Oh, my God. 1242 01:21:00,089 --> 01:21:01,457 Your phone's going off. 1243 01:21:03,592 --> 01:21:05,228 Don't worry about it. 1244 01:21:07,630 --> 01:21:10,566 Well, it keeps going off. Sounds like it's important. 1245 01:21:12,235 --> 01:21:14,002 Oh, no, no, no. 1246 01:21:14,003 --> 01:21:16,404 No, no, no, no. It's probably my mom looking for me. 1247 01:21:16,405 --> 01:21:18,374 Sounds important. 1248 01:21:22,545 --> 01:21:26,581 Hang on baby. I'm coming. 1249 01:21:26,582 --> 01:21:28,084 Ooh. 1250 01:21:29,285 --> 01:21:30,920 Hmm. Mmm-mmm-mmm. 1251 01:21:34,123 --> 01:21:37,392 Let go of me! Let go of me! 1252 01:21:37,393 --> 01:21:39,928 No! 1253 01:21:39,929 --> 01:21:41,464 Let go of me! 1254 01:21:45,201 --> 01:21:46,568 What do you want from me? 1255 01:21:46,569 --> 01:21:48,537 Your mother. 1256 01:23:02,278 --> 01:23:04,679 Come on in. 1257 01:23:04,680 --> 01:23:08,151 Where the hell is my daughter? You better not have hurt her. 1258 01:23:09,318 --> 01:23:10,686 She's fine. 1259 01:23:11,787 --> 01:23:13,322 Sit. 1260 01:23:15,224 --> 01:23:17,025 Sit! 1261 01:23:17,026 --> 01:23:18,693 I'm not going to hurt you. 1262 01:23:18,694 --> 01:23:20,463 I'd never do that. 1263 01:23:29,238 --> 01:23:31,574 I want my daughter. 1264 01:23:34,743 --> 01:23:38,446 You promised me... 1265 01:23:38,447 --> 01:23:40,782 that you would never leave me. 1266 01:23:40,783 --> 01:23:43,586 You said that I would always be your boyfriend. 1267 01:23:48,691 --> 01:23:50,792 I believed you. 1268 01:23:50,793 --> 01:23:52,395 Oh, my God. 1269 01:23:53,562 --> 01:23:55,064 Curtis? 1270 01:23:56,332 --> 01:23:58,400 I used to baby-sit you. 1271 01:23:58,401 --> 01:24:01,070 Five days a week, and then you left and you never came back. 1272 01:24:04,173 --> 01:24:06,541 I didn't have a choice. Your dad let me go. 1273 01:24:06,542 --> 01:24:09,211 And then I was dropped into the foster care system. 1274 01:24:09,212 --> 01:24:12,047 It's too late for apologies now, Suzie. 1275 01:24:13,649 --> 01:24:15,850 You were seven years old. 1276 01:24:15,851 --> 01:24:18,253 How do you still remember? 1277 01:24:18,254 --> 01:24:20,822 Because I loved you. 1278 01:24:20,823 --> 01:24:24,127 And then you left me for some scum, just like my real mother. 1279 01:24:25,628 --> 01:24:28,630 Whatever your mother did has nothing to do with me. 1280 01:24:28,631 --> 01:24:31,666 My mother left me, my father wanted nothing to do with me. 1281 01:24:31,667 --> 01:24:35,337 But you... you weren't just my baby-sitter. 1282 01:24:35,338 --> 01:24:39,607 You took care of me better than most mothers take care of their own children. 1283 01:24:39,608 --> 01:24:42,610 You raised me. 1284 01:24:42,611 --> 01:24:45,780 You loved me. 1285 01:24:45,781 --> 01:24:47,516 I know that you did. 1286 01:24:50,653 --> 01:24:55,390 And then, you started having Robert come over. 1287 01:24:55,391 --> 01:24:58,226 He took the attention away from me. 1288 01:24:58,227 --> 01:25:00,628 And finally... 1289 01:25:00,629 --> 01:25:02,865 you abandoned me. 1290 01:25:04,167 --> 01:25:07,269 And you haven't let go of that? 1291 01:25:07,270 --> 01:25:10,872 All these irrelevant people have gotten between us. 1292 01:25:10,873 --> 01:25:13,541 Mary, Robert, your daughter. 1293 01:25:13,542 --> 01:25:17,313 But I'm taking care of that now, you see? 1294 01:25:18,581 --> 01:25:23,918 Soon it'll just be you and me, again, finally. 1295 01:25:23,919 --> 01:25:26,489 The way it should've always been. 1296 01:25:27,790 --> 01:25:32,360 You know, it's always been about you, Suzie. 1297 01:25:32,361 --> 01:25:36,564 You know, I've been searching for you. That feeling that I get when I think about you 1298 01:25:36,565 --> 01:25:40,203 and every ex-girlfriend, every lover, every victim... 1299 01:25:42,505 --> 01:25:44,740 all I've ever wanted is you. 1300 01:25:47,843 --> 01:25:49,412 Callista! 1301 01:25:50,613 --> 01:25:52,914 Mom! 1302 01:25:52,915 --> 01:25:54,449 Mom! 1303 01:25:54,450 --> 01:25:57,385 Oh, baby! Baby, are you okay? 1304 01:25:57,386 --> 01:25:59,855 Please, I'm so sorry. I didn't believe you about David. 1305 01:26:01,190 --> 01:26:02,525 Oh, my God. 1306 01:26:06,262 --> 01:26:08,330 Sick bastard. Listen to me. 1307 01:26:08,331 --> 01:26:11,199 You untie your feet and you stay here. 1308 01:26:11,200 --> 01:26:12,701 Mom! 1309 01:26:40,496 --> 01:26:43,431 I lost you. You're going to lose Callista. 1310 01:26:43,432 --> 01:26:46,768 Curtis, I can't breathe. 1311 01:26:46,769 --> 01:26:48,536 It's your fault they're dead. 1312 01:26:48,537 --> 01:26:52,475 Mary, Robert, I killed them for us! 1313 01:26:55,010 --> 01:26:56,844 - Baby, are you okay? - Mom. 1314 01:26:56,845 --> 01:26:58,647 - Yes. - Oh, my God. Oh, my God. Come on. 1315 01:27:18,367 --> 01:27:22,270 ♪ I never wanted to hurt you 1316 01:27:22,271 --> 01:27:24,639 ♪ Never wanted to cause you pain ♪ 1317 01:27:24,640 --> 01:27:28,310 ♪ But I'm going downtown 1318 01:27:28,311 --> 01:27:30,912 ♪ If I have to go in the rain ♪ 1319 01:27:30,913 --> 01:27:33,715 ♪ It's calling to me 1320 01:27:33,716 --> 01:27:37,051 ♪ Yeah, it's calling out my name ♪ 1321 01:27:37,052 --> 01:27:40,555 ♪ And the darkness 1322 01:27:40,556 --> 01:27:42,790 ♪ Is taking me home again 1323 01:27:42,791 --> 01:27:46,394 ♪ I've been a fool, yeah that's for sure ♪ 1324 01:27:46,395 --> 01:27:48,896 ♪ Oh, baby, I let you down 1325 01:27:48,897 --> 01:27:52,367 ♪ You have every right to kick me out ♪ 1326 01:27:52,368 --> 01:27:55,303 ♪ And drag my name around town ♪ 1327 01:27:55,304 --> 01:27:58,673 ♪ Love is fool Ain't fool enough ♪ 1328 01:27:58,674 --> 01:28:01,008 ♪ Not to me tonight 1329 01:28:01,009 --> 01:28:04,612 ♪ I'd do anything 1330 01:28:04,613 --> 01:28:08,984 ♪ Anything for Suzie's eyes 1331 01:28:57,800 --> 01:29:00,635 ♪ And you're free now 1332 01:29:00,636 --> 01:29:04,739 ♪ And I dreamt of that, my dear ♪ 1333 01:29:04,740 --> 01:29:12,481 ♪♪ 102784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.