All language subtitles for His.Dark.Materials.S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,536 Mr Jopari, I've reason to believe you're in possession of an item 2 00:00:06,560 --> 00:00:08,536 that confers protection on anyone who holds it. 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,016 A subtle knife. 4 00:00:10,040 --> 00:00:11,816 You have this knife, do you? No. 5 00:00:11,840 --> 00:00:14,056 But I want to find the person who does. 6 00:00:14,080 --> 00:00:16,456 You swear to put Lyra under the protection 7 00:00:16,480 --> 00:00:18,856 of that knife, I'll take you wherever you need to go. 8 00:00:18,880 --> 00:00:20,816 I'll gladly do that. 9 00:00:20,840 --> 00:00:24,656 You must make a journey which starts at Hornbeam. 10 00:00:24,680 --> 00:00:26,536 Find the entrance. 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,896 Your work here is finished. 12 00:00:28,920 --> 00:00:31,936 Save the girl and the boy. 13 00:00:31,960 --> 00:00:35,896 The council have approved your proposal and we shall launch the airships. 14 00:00:35,920 --> 00:00:37,440 The witches must be cleansed. 15 00:00:39,760 --> 00:00:43,416 Lyra is indistinct because she followed Asriel through the anomaly. 16 00:00:43,440 --> 00:00:44,936 Will you join us? 17 00:00:44,960 --> 00:00:48,456 The Magisterium will pay for what they did to us. 18 00:00:48,480 --> 00:00:50,936 A telegram from the North informing me 19 00:00:50,960 --> 00:00:54,376 that 24 of our Magisterium soldiers at base camp 20 00:00:54,400 --> 00:00:56,856 have been killed in cold blood. 21 00:00:56,880 --> 00:00:58,680 We're losing control of the North. 22 00:01:03,720 --> 00:01:04,896 Till next time. 23 00:01:04,920 --> 00:01:06,896 The alethiometer - someone took it. 24 00:01:06,920 --> 00:01:09,856 But we need it. Without that, we'll never find my dad. I know! 25 00:01:09,880 --> 00:01:12,936 I have something that's vital of hers. She'll return. 26 00:01:12,960 --> 00:01:14,896 Then she's mine. 27 00:01:14,920 --> 00:01:16,120 Thank you. 28 00:01:17,080 --> 00:01:18,456 Will! Lyra. 29 00:01:18,480 --> 00:01:20,136 Stay away from that boy. 30 00:01:20,160 --> 00:01:22,320 Do you understand me? He will do you nothing but harm. 31 00:01:23,880 --> 00:01:25,536 ROARS 32 00:01:25,560 --> 00:01:26,936 GROANS 33 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 Lyra, I've got it, come on! 34 00:01:30,800 --> 00:01:31,856 SCREECHES 35 00:01:31,880 --> 00:01:33,440 Lyra! 36 00:01:43,520 --> 00:01:47,776 The skies in this world are just as beautiful as ours. 37 00:01:47,800 --> 00:01:50,600 It gives me some hope. 38 00:01:52,160 --> 00:01:53,376 Lyra must be close. 39 00:01:53,400 --> 00:01:54,680 THUNDER RUMBLES 40 00:01:56,600 --> 00:01:58,120 WHOOSHING 41 00:02:02,440 --> 00:02:04,536 Angels. 42 00:02:04,560 --> 00:02:06,136 It can't be. 43 00:02:06,160 --> 00:02:09,056 They haven't made themselves visible for thousands of years. 44 00:02:09,080 --> 00:02:13,336 And the last time they were seen, it was to make war. 45 00:02:13,360 --> 00:02:18,216 Now that Asriel has thrown the worlds apart, they are going to him. 46 00:02:18,240 --> 00:02:20,920 If Asriel has angels on his side, he can do anything. 47 00:02:23,840 --> 00:02:25,960 This is the sign I needed. 48 00:02:27,120 --> 00:02:30,816 You want to follow? I will bring Asriel back, 49 00:02:30,840 --> 00:02:32,856 and we will return to our world 50 00:02:32,880 --> 00:02:35,640 and destroy the Magisterium together. 51 00:02:37,280 --> 00:02:38,760 WHOOSHING 52 00:02:41,720 --> 00:02:43,360 We must find Lyra. 53 00:02:55,760 --> 00:03:00,040 GIACOMO: The fate of many worlds may rest on you. 54 00:03:06,760 --> 00:03:07,800 Will? 55 00:03:09,400 --> 00:03:10,680 His hand is worse. 56 00:03:12,800 --> 00:03:15,336 I'm not sure we can help him, Lyra. 57 00:03:15,360 --> 00:03:16,760 WARBLES 58 00:03:24,880 --> 00:03:26,200 WARBLES 59 00:03:42,440 --> 00:03:43,600 WHISPERING: This way. 60 00:03:58,400 --> 00:03:59,520 Lyra. 61 00:04:02,320 --> 00:04:03,560 SCREECHES 62 00:04:10,960 --> 00:04:12,680 Lyra! 63 00:04:14,360 --> 00:04:16,440 MUFFLED VOICES 64 00:04:18,720 --> 00:04:20,120 I see you. 65 00:04:21,040 --> 00:04:22,136 BANGING 66 00:04:22,160 --> 00:04:23,480 GLASS SMASHES 67 00:04:24,920 --> 00:04:26,736 Will, wake up! Will, we need to get out of here! 68 00:04:26,760 --> 00:04:28,616 Angelica's downstairs and she's going to kill us. 69 00:04:28,640 --> 00:04:30,200 BANGING AND SHOUTING 70 00:04:37,480 --> 00:04:38,840 Will, hurry up! 71 00:04:41,760 --> 00:04:43,576 ALARM BLARES 72 00:04:43,600 --> 00:04:44,840 Come on, this way. 73 00:04:51,680 --> 00:04:52,960 Will, help me! 74 00:04:55,360 --> 00:04:57,640 SHOUTING 75 00:05:15,120 --> 00:05:16,656 Can you get us out of here? 76 00:05:16,680 --> 00:05:18,936 Hurry! 77 00:05:18,960 --> 00:05:20,896 BANGING CONTINUES 78 00:05:20,920 --> 00:05:24,080 He has the knife! Look, we don't want to hurt you. 79 00:05:30,960 --> 00:05:34,056 It would have protected us and our adults in the hills. 80 00:05:34,080 --> 00:05:36,120 SCREECHING 81 00:05:47,600 --> 00:05:49,936 I am so sorry about your brother. 82 00:05:49,960 --> 00:05:52,040 Leave. Now. 83 00:07:40,320 --> 00:07:42,560 Let me see the wound. 84 00:07:52,120 --> 00:07:54,240 Was it your knife that made that? 85 00:07:56,680 --> 00:07:58,520 Show them, Will. 86 00:08:06,640 --> 00:08:08,336 If you trust me, you trust her. 87 00:08:08,360 --> 00:08:10,056 WILL: You never met her. 88 00:08:10,080 --> 00:08:13,680 And if you think you can keep anything from her, you can't. 89 00:08:15,160 --> 00:08:16,840 They're here to help us. 90 00:08:22,400 --> 00:08:24,456 You ever seen such a blade before? 91 00:08:24,480 --> 00:08:25,520 No. 92 00:08:27,640 --> 00:08:28,936 This edge. 93 00:08:28,960 --> 00:08:30,536 What does this edge cut? 94 00:08:30,560 --> 00:08:31,880 Everything. Nothing. 95 00:08:45,680 --> 00:08:46,920 Well, you're not poisoned. 96 00:08:48,160 --> 00:08:49,816 But this isn't a normal wound. 97 00:08:49,840 --> 00:08:52,616 It's going to take more than plants to heal it. 98 00:08:52,640 --> 00:08:54,560 It needs a spell. 99 00:08:55,600 --> 00:08:57,040 We need to gather lichens. 100 00:09:27,280 --> 00:09:30,096 Do you think you can fly through it? 101 00:09:30,120 --> 00:09:32,296 Just make yourself comfortable, Mr Jopari. 102 00:09:32,320 --> 00:09:33,720 We're going in. 103 00:09:41,560 --> 00:09:43,280 Woohoo! 104 00:10:13,200 --> 00:10:16,096 OK, so, not quite the Cave and a keyboard, 105 00:10:16,120 --> 00:10:18,600 but let's see if you work as well. 106 00:10:23,960 --> 00:10:25,560 SHE WHISTLES UNDER HER BREATH 107 00:10:42,040 --> 00:10:47,416 "Turning to the summit for provision of nourishment brings good fortune. 108 00:10:47,440 --> 00:10:51,720 "Spying about with sharp eyes like a tiger with insatiable craving. 109 00:10:55,920 --> 00:10:59,376 "Keeping still as the mountain, it is a bypath. 110 00:10:59,400 --> 00:11:03,080 "It means little stones, doors and openings. 111 00:11:04,520 --> 00:11:08,200 "Signs are coming that will steel you on your path." 112 00:11:14,120 --> 00:11:15,840 You know, you keep staring at me. 113 00:11:20,640 --> 00:11:22,320 I've always wanted to meet a witch. 114 00:11:24,120 --> 00:11:26,256 My father gave me a book about witches. 115 00:11:26,280 --> 00:11:27,880 It had pictures in it. 116 00:11:29,040 --> 00:11:30,376 They all had raven hair. 117 00:11:30,400 --> 00:11:32,696 I find those books irritating. 118 00:11:32,720 --> 00:11:35,216 Asriel knows what a witch looks like. 119 00:11:35,240 --> 00:11:36,560 Don't touch that flower. 120 00:11:38,920 --> 00:11:40,856 I want to know everything. 121 00:11:40,880 --> 00:11:42,480 What can you do? 122 00:11:46,160 --> 00:11:49,656 And you can kill, pretty easily. 123 00:11:49,680 --> 00:11:51,936 And the cold doesn't affect you. 124 00:11:51,960 --> 00:11:53,920 And you can hear whispers on the wind. 125 00:11:54,960 --> 00:11:56,400 Are we safe? 126 00:11:59,240 --> 00:12:00,360 Is Will safe? 127 00:12:03,880 --> 00:12:05,816 His wound is deep. But he'll get better. 128 00:12:05,840 --> 00:12:08,016 Right? Now that we're with you, he'll be better? 129 00:12:08,040 --> 00:12:10,576 We will do what we can here. 130 00:12:10,600 --> 00:12:12,480 But then we must travel to our lands. 131 00:12:14,520 --> 00:12:15,856 Our lands? 132 00:12:15,880 --> 00:12:18,216 The flora is more powerful in our world. 133 00:12:18,240 --> 00:12:20,096 Taking us home? 134 00:12:20,120 --> 00:12:22,040 I pledged to keep you safe, Lyra. 135 00:12:23,080 --> 00:12:25,136 We'll do so at home. 136 00:12:25,160 --> 00:12:26,520 A place I know. 137 00:12:49,560 --> 00:12:51,240 ANGELICA: Why isn't she frightened? 138 00:12:52,480 --> 00:12:54,120 She's not from here, is she? 139 00:13:01,200 --> 00:13:03,240 WHOOSHING 140 00:13:19,520 --> 00:13:23,056 LYRA: Maybe they're right. Maybe we should go to my world. 141 00:13:23,080 --> 00:13:24,600 Why did you leave, Lyra? 142 00:13:26,120 --> 00:13:27,280 To investigate Dust. 143 00:13:29,320 --> 00:13:30,960 To try to do my best by Roger. 144 00:13:34,360 --> 00:13:36,160 The thing is, these witches... 145 00:13:37,440 --> 00:13:40,456 ..they're connected to the Earth, they can find answer after answer. 146 00:13:40,480 --> 00:13:41,800 And my father? 147 00:13:44,200 --> 00:13:46,080 What does the alethiometer say to do? 148 00:13:47,200 --> 00:13:49,176 Will, I can see the way you're hiding your hand, 149 00:13:49,200 --> 00:13:50,896 I know it's bleeding. 150 00:13:50,920 --> 00:13:52,096 Only a little. 151 00:13:52,120 --> 00:13:54,256 There are more powerful plants in my world. 152 00:13:54,280 --> 00:13:56,576 They say that, and I think that, too. Look, I get it. 153 00:13:56,600 --> 00:13:58,920 You're scared cos you think I can't go on. 154 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 I can do this. 155 00:14:02,760 --> 00:14:03,920 We can do this. 156 00:14:05,040 --> 00:14:07,176 Ask the alethiometer where my father is, 157 00:14:07,200 --> 00:14:09,600 what world he's in, where we might find him. 158 00:14:26,120 --> 00:14:27,400 CLICKING 159 00:14:36,640 --> 00:14:38,280 WHIRRING 160 00:14:44,800 --> 00:14:46,360 WHIRRING 161 00:14:49,200 --> 00:14:50,480 He's close. 162 00:14:51,960 --> 00:14:53,200 What?! 163 00:14:55,080 --> 00:14:56,320 He's in this world. 164 00:14:57,720 --> 00:14:59,840 SCREECHING 165 00:15:02,360 --> 00:15:04,736 SCREECHING 166 00:15:04,760 --> 00:15:06,440 So this is a new world? 167 00:15:09,680 --> 00:15:14,296 New to those not born in it - as old as yours or mine otherwise. 168 00:15:14,320 --> 00:15:17,856 What Asriel has done has shaken everything up, Mr Scoresby. 169 00:15:17,880 --> 00:15:19,296 Looks empty. 170 00:15:19,320 --> 00:15:24,376 Not so. Beyond that headland is a city once powerful and wealthy. 171 00:15:24,400 --> 00:15:26,016 That's where we're headed to. 172 00:15:26,040 --> 00:15:27,480 The knife bearer may be there. 173 00:15:28,520 --> 00:15:31,616 Once great, the city has fallen on hard times. 174 00:15:31,640 --> 00:15:34,736 In another life, I'd be looking for what I could scavenge. 175 00:15:34,760 --> 00:15:38,016 In another life, neither of us would be here at all. 176 00:15:38,040 --> 00:15:40,776 You have a strange way about you, Mr Jopari. 177 00:15:40,800 --> 00:15:42,816 They say things about shamans. 178 00:15:42,840 --> 00:15:45,336 Oh, yeah, what do they say? That they have powers. 179 00:15:45,360 --> 00:15:46,640 That they can fly. 180 00:15:47,640 --> 00:15:50,256 Yet you cannot. 181 00:15:50,280 --> 00:15:51,496 Oh, but I can. 182 00:15:51,520 --> 00:15:53,856 How do you figure? I needed to fly. 183 00:15:53,880 --> 00:15:55,896 I summoned you. 184 00:15:55,920 --> 00:15:59,256 Here I am - flying. 185 00:15:59,280 --> 00:16:03,016 I'm human, but I've learnt a few things along the way. 186 00:16:03,040 --> 00:16:06,416 I've spent time with witches, academicians, spirits. 187 00:16:06,440 --> 00:16:08,280 I've found folly everywhere. 188 00:16:10,840 --> 00:16:13,656 And this journey, is it folly or wisdom? 189 00:16:13,680 --> 00:16:14,920 This journey? 190 00:16:19,760 --> 00:16:21,216 I don't know. 191 00:16:21,240 --> 00:16:24,016 So we find the bearer of the Subtle Knife, and what then? 192 00:16:24,040 --> 00:16:26,016 We tell him what his task is. 193 00:16:26,040 --> 00:16:28,200 And that task includes protecting Lyra? 194 00:16:30,240 --> 00:16:31,640 It will protect us all. 195 00:16:36,840 --> 00:16:39,536 That's it, we're stopping. No, ask the alethiometer. 196 00:16:39,560 --> 00:16:40,776 Ask how close my father is. 197 00:16:40,800 --> 00:16:42,696 There's no point getting you to your father if, 198 00:16:42,720 --> 00:16:44,416 when we get you there, you're half-dead. 199 00:16:44,440 --> 00:16:46,440 No, you're using me as an excuse to stop. 200 00:16:53,640 --> 00:16:54,856 I'm sorry. 201 00:16:54,880 --> 00:16:57,720 I know you wouldn't use me as an excuse to stop. 202 00:17:00,160 --> 00:17:01,400 Apology accepted. 203 00:17:06,040 --> 00:17:07,680 You should rest, too. 204 00:17:27,400 --> 00:17:29,416 Are you sure about this? 205 00:17:29,440 --> 00:17:31,080 I have never been more sure. 206 00:17:32,360 --> 00:17:33,800 You want the knife, don't you? 207 00:18:10,480 --> 00:18:12,560 CHILDREN WHISPER 208 00:18:14,640 --> 00:18:16,136 GIRL: She's there. 209 00:18:16,160 --> 00:18:17,936 It's all right, you know? 210 00:18:17,960 --> 00:18:19,560 You can come out. 211 00:18:23,440 --> 00:18:25,496 Hello. I'm Mary. 212 00:18:25,520 --> 00:18:27,160 Do you want something to eat? 213 00:18:33,600 --> 00:18:36,056 It's no good for you at all. It's full of sugar. 214 00:18:36,080 --> 00:18:37,520 I won't tell your parents. 215 00:18:44,520 --> 00:18:46,536 The Spectres got 'em. 216 00:18:46,560 --> 00:18:48,896 The Spectres? 217 00:18:48,920 --> 00:18:51,136 How come they're not getting you, miss? 218 00:18:51,160 --> 00:18:52,480 Can you not even see them? 219 00:18:53,880 --> 00:18:55,640 Oh, we can't see them either, but... 220 00:18:57,880 --> 00:18:59,816 Paola. 221 00:18:59,840 --> 00:19:01,176 Hi. 222 00:19:01,200 --> 00:19:04,696 So, you're alone, then? 223 00:19:04,720 --> 00:19:06,496 The other adults used to look after us, 224 00:19:06,520 --> 00:19:08,336 but then they got scared, ran up to the hills. 225 00:19:08,360 --> 00:19:09,936 To the mountain. 226 00:19:09,960 --> 00:19:11,440 Now the other kids have gone, too. 227 00:19:13,360 --> 00:19:15,360 You're not from this world, are you? 228 00:19:16,920 --> 00:19:18,496 Like that Lyra girl. 229 00:19:18,520 --> 00:19:20,296 Lyra? You've seen Lyra? 230 00:19:20,320 --> 00:19:22,696 I don't like her. 231 00:19:22,720 --> 00:19:26,016 She did something bad to Tullio. 232 00:19:26,040 --> 00:19:28,280 We were trying to kill her, but she escaped. 233 00:19:30,840 --> 00:19:32,416 Was that wrong? 234 00:19:32,440 --> 00:19:34,016 Yes. 235 00:19:34,040 --> 00:19:37,936 Everything's wrong here, miss, you'll learn that soon enough. 236 00:19:37,960 --> 00:19:39,456 Where has Lyra gone? 237 00:19:39,480 --> 00:19:40,920 She's with the witch. 238 00:19:50,040 --> 00:19:51,320 Yeah. 239 00:19:59,200 --> 00:20:00,480 Can you stay for a bit? 240 00:20:01,480 --> 00:20:03,536 Look after us? 241 00:20:03,560 --> 00:20:05,136 The Spectres aren't getting you - 242 00:20:05,160 --> 00:20:06,856 you don't have to go like the others. 243 00:20:06,880 --> 00:20:10,960 You can make us have baths and tell us what to do and all that. 244 00:20:26,040 --> 00:20:27,160 RETREATING FOOTSTEPS 245 00:20:28,840 --> 00:20:30,296 Wait. 246 00:20:30,320 --> 00:20:32,576 You shouldn't be here alone. 247 00:20:32,600 --> 00:20:33,640 Come with me. 248 00:20:34,800 --> 00:20:36,520 I'll bring you to your adults. 249 00:20:39,280 --> 00:20:41,520 JOPARI: I'm thinking about my wife and my son. 250 00:20:43,160 --> 00:20:45,600 I feel closer to him here. 251 00:20:46,720 --> 00:20:49,440 I haven't been back to this world since I left my own. 252 00:20:50,480 --> 00:20:52,160 I hadn't even met Sayan Kotor. 253 00:20:53,600 --> 00:20:55,480 You don't see your daemon in my world. 254 00:20:57,600 --> 00:21:00,800 I'd given up hope of finding a window and getting back to them. 255 00:21:06,400 --> 00:21:07,776 Anyway, you were right. 256 00:21:07,800 --> 00:21:09,016 I should sleep. 257 00:21:09,040 --> 00:21:10,536 If only I could. 258 00:21:10,560 --> 00:21:13,456 I tell you what - why don't we make some coffee instead? 259 00:21:13,480 --> 00:21:14,760 Thank you. 260 00:21:19,920 --> 00:21:21,256 IGNITION CLICKS 261 00:21:21,280 --> 00:21:22,736 Let me help. 262 00:21:22,760 --> 00:21:24,520 Yeah, can you magic us up some fire? 263 00:21:27,160 --> 00:21:28,560 One moment. 264 00:21:31,960 --> 00:21:33,720 MATCHES RATTLE 265 00:21:39,600 --> 00:21:40,960 Right. 266 00:21:47,320 --> 00:21:50,576 The knife that Will carries, the way it's cut him - 267 00:21:50,600 --> 00:21:52,656 it's no ordinary cut. 268 00:21:52,680 --> 00:21:56,056 It scares me, how he got a weapon this powerful. 269 00:21:56,080 --> 00:21:58,696 You think you need to protect me from Will? 270 00:21:58,720 --> 00:22:00,696 Will's knife is amazing. 271 00:22:00,720 --> 00:22:03,160 It can be very dangerous if it's in the wrong hands, but... 272 00:22:04,600 --> 00:22:05,917 ..Will's the bearer, 273 00:22:05,941 --> 00:22:07,280 he wouldn't do anything to me. 274 00:22:10,080 --> 00:22:14,176 Serafina Pekkala, my job is to help Will find his father. 275 00:22:14,200 --> 00:22:15,520 Will's father? 276 00:22:16,920 --> 00:22:18,656 The alethiometer said so. 277 00:22:18,680 --> 00:22:20,720 I stopped trusting it after Roger died. 278 00:22:22,520 --> 00:22:23,840 But I lost it. 279 00:22:26,360 --> 00:22:28,120 And I found out how important it is. 280 00:22:30,680 --> 00:22:32,320 How it's a part of me. 281 00:22:33,680 --> 00:22:37,280 So if it says I need to help Will, then that's what I've got to do. 282 00:22:41,920 --> 00:22:44,296 People told me it was your reading of the alethiometer 283 00:22:44,320 --> 00:22:45,560 that I'd find impressive. 284 00:22:46,760 --> 00:22:47,800 The truth is... 285 00:22:49,240 --> 00:22:51,600 ..it's your obstinacy that's your gift. 286 00:22:53,640 --> 00:22:55,320 Our task is to protect you, Lyra. 287 00:22:56,680 --> 00:23:00,680 If that means protecting you and Will, then so be it, 288 00:23:05,080 --> 00:23:06,560 Well, you should be uneasy. 289 00:23:08,040 --> 00:23:09,656 There's creatures here. 290 00:23:09,680 --> 00:23:12,496 They don't hurt children, but they could hurt you. 291 00:23:12,520 --> 00:23:14,440 We will help you find Will's father... 292 00:23:15,600 --> 00:23:18,040 ..but we need to stop Will's bleeding first. 293 00:23:22,240 --> 00:23:23,960 WHISPERED SPELLS 294 00:23:59,120 --> 00:24:00,680 Please tell me he'll be all right. 295 00:24:02,240 --> 00:24:03,800 We've done all we can here. 296 00:24:24,480 --> 00:24:26,160 CLICKING 297 00:24:28,440 --> 00:24:29,960 IT DINGS 298 00:24:32,880 --> 00:24:34,616 Up. 299 00:24:34,640 --> 00:24:36,136 Keep going up. 300 00:24:36,160 --> 00:24:37,320 That's all it says. 301 00:24:40,800 --> 00:24:42,456 Stay close to him. 302 00:24:42,480 --> 00:24:43,896 He'll be cold tonight. 303 00:24:43,920 --> 00:24:46,280 We'll continue up the mountain in the morning. 304 00:24:55,400 --> 00:24:56,720 PAN: We feel safe here... 305 00:24:57,920 --> 00:24:59,240 ..don't we? 306 00:25:08,280 --> 00:25:09,536 Ahem. 307 00:25:09,560 --> 00:25:11,440 FOOTSTEPS APPROACH 308 00:25:14,640 --> 00:25:16,200 Fra Pavel. 309 00:25:17,520 --> 00:25:20,856 I have consulted the alethiometer as you've asked. 310 00:25:20,880 --> 00:25:23,936 I don't entirely understand what I've seen. 311 00:25:23,960 --> 00:25:27,456 Perhaps if you tell me, we shall understand it better together. 312 00:25:27,480 --> 00:25:28,816 May I speak freely? 313 00:25:28,840 --> 00:25:31,656 Even though I should rightly be punished for such words. 314 00:25:31,680 --> 00:25:33,440 Whatever it is... 315 00:25:34,640 --> 00:25:38,216 ..it has come from the alethiometer, am I right? 316 00:25:38,240 --> 00:25:39,320 You are. 317 00:25:41,160 --> 00:25:43,856 So why should you be punished for telling me something 318 00:25:43,880 --> 00:25:46,560 which you in turn have been told? 319 00:25:47,960 --> 00:25:49,320 Go ahead. 320 00:25:51,400 --> 00:25:53,840 Mrs Coulter is looking for her child. 321 00:26:00,520 --> 00:26:05,096 Before Asriel opened the hole in the sky, Mrs Coulter came to see me. 322 00:26:05,120 --> 00:26:07,200 There was something she wanted me to ask. 323 00:26:12,040 --> 00:26:13,936 What was the question? 324 00:26:13,960 --> 00:26:15,640 Who is Lyra Belacqua? 325 00:26:16,800 --> 00:26:17,816 And? 326 00:26:17,840 --> 00:26:20,616 I've discovered the girl has another name. 327 00:26:20,640 --> 00:26:22,416 The witches know it from a prophecy. 328 00:26:22,440 --> 00:26:23,856 It's heresy, beyond doubt. 329 00:26:23,880 --> 00:26:25,176 You are not a heretic. 330 00:26:25,200 --> 00:26:29,136 Repeat what you have learned and waste me no more time. 331 00:26:29,160 --> 00:26:31,016 I rather fear you have become Cardinal 332 00:26:31,040 --> 00:26:33,520 at the most burdensome of times. Tell me what you know. 333 00:26:34,640 --> 00:26:36,656 The name is her destiny. 334 00:26:36,680 --> 00:26:39,856 It foretells she will be in the position of the one 335 00:26:39,880 --> 00:26:42,160 who brought about our downfall. 336 00:26:43,240 --> 00:26:44,856 Mother of us all. 337 00:26:44,880 --> 00:26:46,080 Cause of all sin. 338 00:26:47,240 --> 00:26:49,656 What is the child's name? 339 00:26:49,680 --> 00:26:51,816 The alethiometer does not forecast. 340 00:26:51,840 --> 00:26:54,656 If it comes about that she is tempted by the serpent, 341 00:26:54,680 --> 00:26:57,536 then it is likely she will fall, and Dust and sin will triumph. 342 00:26:57,560 --> 00:27:00,240 The name, Fra Pavel. 343 00:27:01,760 --> 00:27:03,160 Speak the name. 344 00:27:09,800 --> 00:27:11,320 You know this place. 345 00:27:12,480 --> 00:27:15,240 You really have no sense of where Lyra might be? 346 00:27:16,720 --> 00:27:18,080 I know it a little. 347 00:27:28,360 --> 00:27:30,160 Why are you so nervous? 348 00:27:31,560 --> 00:27:32,720 Well, it's just... 349 00:27:33,800 --> 00:27:36,936 ..the Spectres have multiplied since Asriel tore the sky. 350 00:27:36,960 --> 00:27:40,176 Ugh. One minute this place is empty, the next it isn't. 351 00:27:40,200 --> 00:27:41,816 And then it's too late. 352 00:27:41,840 --> 00:27:44,296 They didn't get you. You managed to get back. 353 00:27:44,320 --> 00:27:46,920 Only because I ran. Oh, yes, you were frightened. 354 00:27:48,440 --> 00:27:50,136 I need to find her and, in turn, 355 00:27:50,160 --> 00:27:52,640 you will get the boy with the Subtle Knife. 356 00:28:24,640 --> 00:28:26,120 SHE EXHALES SHARPLY 357 00:28:32,680 --> 00:28:35,560 It's almost like Spectres sever their victims. 358 00:28:39,520 --> 00:28:42,240 They don't sever, these Spectres. 359 00:28:43,720 --> 00:28:47,056 It's stronger than that, whatever they do. 360 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 We could learn from this. 361 00:28:54,680 --> 00:28:56,440 I have been praying. 362 00:28:59,560 --> 00:29:04,040 And I believe that we have yet to understand our true purpose. 363 00:29:05,960 --> 00:29:12,120 But today the Authority himself has spoken to me. 364 00:29:17,880 --> 00:29:25,040 ..the Magisterium over which I am Cardinal, has a new direction. 365 00:29:26,320 --> 00:29:27,480 Fra Pavel... 366 00:29:29,040 --> 00:29:33,440 ..has brought me information of a threat so grave in nature... 367 00:29:35,080 --> 00:29:37,760 ..that the world has only seen it once before. 368 00:29:40,120 --> 00:29:41,640 Under my leadership... 369 00:29:45,920 --> 00:29:48,440 We have sent troops through the anomaly... 370 00:29:50,640 --> 00:29:52,096 ..to face that threat. 371 00:29:52,120 --> 00:29:53,480 Yes, Cardinal. 372 00:29:57,120 --> 00:29:59,680 In the name of the Authority... 373 00:30:01,720 --> 00:30:03,400 ..we will not waver. 374 00:30:16,800 --> 00:30:18,400 ..will be the child... 375 00:30:19,680 --> 00:30:21,160 ..Lyra Belacqua. 376 00:30:28,480 --> 00:30:31,256 WILL: It's holding up, the spell worked. 377 00:30:31,280 --> 00:30:34,320 A wound caused by magic must be closed by magic. 378 00:30:35,960 --> 00:30:37,560 I've done my best. 379 00:30:42,040 --> 00:30:43,960 She's lost a lot, for one so young. 380 00:30:46,440 --> 00:30:48,056 I know that. 381 00:30:48,080 --> 00:30:49,200 KAISA: Tell him. 382 00:30:57,360 --> 00:30:59,416 She's important, Will. 383 00:30:59,440 --> 00:31:02,256 There's a prophecy surrounding Lyra, 384 00:31:02,280 --> 00:31:06,496 a prophecy that includes a boy who must travel with her. 385 00:31:06,520 --> 00:31:10,296 I don't know whether you're that boy. 386 00:31:10,320 --> 00:31:12,320 She thinks you're her responsibility. 387 00:31:13,560 --> 00:31:15,537 Don't lose sight of the fact 388 00:31:15,561 --> 00:31:17,536 that she's your responsibility, too. 389 00:31:17,560 --> 00:31:19,200 She must be protected. 390 00:31:21,840 --> 00:31:24,360 SLOW FOOTSTEPS 391 00:31:37,800 --> 00:31:39,240 SHE GASPS 392 00:31:41,760 --> 00:31:44,480 EERIE RUMBLING 393 00:31:52,960 --> 00:31:55,800 RUMBLING GROWS LOUDER 394 00:32:04,760 --> 00:32:06,400 WHISPERS: Marisa. 395 00:32:08,120 --> 00:32:09,680 MONKEY GRUNTS SOFTLY 396 00:32:13,840 --> 00:32:16,280 RUMBLING AND BURBLING 397 00:32:20,600 --> 00:32:22,080 HE SHRIEKS 398 00:32:29,680 --> 00:32:31,240 LOCK CLICKS 399 00:32:33,680 --> 00:32:35,720 SHE BREATHES DEEPLY 400 00:32:37,440 --> 00:32:39,600 HE SHRIEKS 401 00:33:02,320 --> 00:33:05,600 RUMBLING INTENSIFIES 402 00:33:14,440 --> 00:33:17,600 DISTORTED ROARING 403 00:33:45,240 --> 00:33:48,080 DISTORTED ROARING 404 00:34:18,800 --> 00:34:20,176 Those are the Spectres? 405 00:34:20,200 --> 00:34:21,637 There's a swarm of them down there! 406 00:34:21,661 --> 00:34:23,096 DISTANT ROARING 407 00:34:23,120 --> 00:34:25,456 Yes, that's them. 408 00:34:25,480 --> 00:34:28,040 If they're that close to the tower, then the knife isn't there. 409 00:34:29,280 --> 00:34:32,176 We should land. Lyra could be down there in danger. 410 00:34:32,200 --> 00:34:34,496 The Spectres would seize us immediately. 411 00:34:34,520 --> 00:34:36,416 They can't get us up here. 412 00:34:36,440 --> 00:34:38,016 What if Lyra's there? 413 00:34:38,040 --> 00:34:40,216 Don't worry, the Spectres feed on Dust. 414 00:34:40,240 --> 00:34:42,360 Children are not attractive to them. 415 00:34:48,520 --> 00:34:52,520 If we die, we're of no help and we can do no further good. 416 00:34:54,400 --> 00:34:56,576 Take us further up. 417 00:34:56,600 --> 00:35:00,496 Over the forest. The knife bearer is not in the city. 418 00:35:00,520 --> 00:35:02,696 DEEP HORN BLOWS 419 00:35:02,720 --> 00:35:04,520 What's that noise? 420 00:35:07,280 --> 00:35:09,736 What do you see? 421 00:35:09,760 --> 00:35:11,576 ENGINES THRUM 422 00:35:11,600 --> 00:35:13,136 Magisterium airships. 423 00:35:13,160 --> 00:35:15,616 I didn't think they'd be allowed to cross the worlds. 424 00:35:15,640 --> 00:35:18,240 Keep us flying. The wind will be on our side. 425 00:35:34,680 --> 00:35:37,016 LOW ROARING 426 00:35:37,040 --> 00:35:38,400 Go... 427 00:35:42,880 --> 00:35:46,136 SHRIEKING 428 00:35:46,160 --> 00:35:47,560 You can control them. 429 00:35:52,880 --> 00:35:54,480 WHISPERS: Isn't it wonderful? 430 00:35:56,800 --> 00:35:58,280 Let's celebrate. 431 00:36:06,640 --> 00:36:09,440 Do you think Angelica and Paola will be all right? 432 00:36:10,720 --> 00:36:12,920 I don't think they were as bad as we thought. 433 00:36:15,440 --> 00:36:16,960 Although I was scared. 434 00:36:19,040 --> 00:36:22,296 I've never seen children act like that before. 435 00:36:22,320 --> 00:36:23,680 I have. 436 00:36:29,360 --> 00:36:30,560 My mum. 437 00:36:32,040 --> 00:36:33,216 Every now and again, 438 00:36:33,240 --> 00:36:36,040 she'd start thinking things that weren't true. 439 00:36:37,480 --> 00:36:39,160 Doing stuff that didn't make sense. 440 00:36:41,400 --> 00:36:44,680 Like... touching the railings in the park or... 441 00:36:46,040 --> 00:36:48,016 ..counting the bricks in the wall. 442 00:36:48,040 --> 00:36:50,176 Stuff like that. 443 00:36:50,200 --> 00:36:51,560 These boys found out. 444 00:36:53,560 --> 00:36:54,800 They were mean. 445 00:36:55,920 --> 00:36:57,360 For no reason. 446 00:36:59,520 --> 00:37:01,480 They were worse than Angelica. 447 00:37:06,080 --> 00:37:07,480 When I was younger... 448 00:37:09,200 --> 00:37:11,760 ..I used to pretend that my dad was some place abroad... 449 00:37:13,480 --> 00:37:16,296 ..and that one day I'd go get him. 450 00:37:16,320 --> 00:37:18,200 He'd have the answer to everything. 451 00:37:20,040 --> 00:37:21,776 And I could go to school. 452 00:37:21,800 --> 00:37:22,960 Have friends. 453 00:37:24,320 --> 00:37:26,616 But the older I got... 454 00:37:26,640 --> 00:37:28,296 The more you stopped believing that. 455 00:37:28,320 --> 00:37:29,640 Yeah. 456 00:37:33,120 --> 00:37:34,520 I couldn't trust anyone. 457 00:37:35,840 --> 00:37:37,200 Till you met me. 458 00:37:40,680 --> 00:37:42,080 Yeah. 459 00:38:16,440 --> 00:38:17,880 Another? 460 00:38:26,680 --> 00:38:28,216 SHE GIGGLES 461 00:38:28,240 --> 00:38:31,336 I will tell you anything you like. 462 00:38:31,360 --> 00:38:32,656 How do you control them? 463 00:38:32,680 --> 00:38:34,856 Well, they consume what makes us human, 464 00:38:34,880 --> 00:38:38,496 so I just... hid that from them. 465 00:38:38,520 --> 00:38:39,697 I suppressed myself. 466 00:38:39,721 --> 00:38:40,920 MONKEY GRUNTS 467 00:38:44,520 --> 00:38:48,256 Marisa, with that ability, 468 00:38:48,280 --> 00:38:50,536 we can go wherever we please in this city. 469 00:38:50,560 --> 00:38:54,936 Yes, I can find Lyra, and you can finally find the boy, 470 00:38:54,960 --> 00:38:58,256 and the knife is yours. Ours! 471 00:38:58,280 --> 00:38:59,896 You understand? 472 00:38:59,920 --> 00:39:02,600 It has a power that could be useful for both of us. 473 00:39:04,080 --> 00:39:07,400 And I would like an equal to share it all with. 474 00:39:10,840 --> 00:39:12,880 You think me your equal? 475 00:39:15,400 --> 00:39:16,840 In every way. 476 00:39:25,840 --> 00:39:28,776 WHISPERING: Then let's drink to that. 477 00:39:28,800 --> 00:39:30,440 THEY GIGGLE 478 00:39:41,560 --> 00:39:43,120 THEY CHUCKLE 479 00:39:44,800 --> 00:39:47,136 The Subtle Knife of Cittagazze - 480 00:39:47,160 --> 00:39:50,496 not even the makers know what it can do. 481 00:39:50,520 --> 00:39:53,736 No-one is invulnerable to it. 482 00:39:53,760 --> 00:39:54,880 Matter. 483 00:40:00,040 --> 00:40:01,240 Air. 484 00:40:03,960 --> 00:40:05,896 Go on. 485 00:40:05,920 --> 00:40:08,136 HE SIGHS 486 00:40:08,160 --> 00:40:09,480 This place... 487 00:40:11,080 --> 00:40:12,856 ..the window. 488 00:40:12,880 --> 00:40:14,640 All the things you've kept from me. 489 00:40:16,320 --> 00:40:17,896 It would have been so much easier 490 00:40:17,920 --> 00:40:20,400 if you'd told me about Lyra when you first had her. 491 00:40:23,600 --> 00:40:26,200 You did so much for me. Don't think I don't know that. 492 00:40:28,400 --> 00:40:30,456 But your ambitions were small. 493 00:40:30,480 --> 00:40:33,320 They would have always ended here. 494 00:40:36,960 --> 00:40:39,560 Boreal, I don't need you. 495 00:40:45,640 --> 00:40:47,160 HE GROANS 496 00:40:48,880 --> 00:40:53,216 You are not, nor have you ever been, my equal. 497 00:40:53,240 --> 00:40:54,520 HE CHOKES 498 00:40:56,400 --> 00:40:59,040 What have you... done? 499 00:41:01,280 --> 00:41:03,040 Don't fight it. Don't fight it. 500 00:41:07,320 --> 00:41:09,880 SOFT HISSING 501 00:41:25,520 --> 00:41:26,656 HISSING STOPS 502 00:41:26,680 --> 00:41:28,200 Goodbye, old friend. 503 00:41:38,840 --> 00:41:41,200 ENGINES RUMBLE 504 00:41:43,920 --> 00:41:46,016 Mr Jopari, you remember that problem I mentioned? 505 00:41:46,040 --> 00:41:47,840 It's grown more urgent. 506 00:41:50,120 --> 00:41:52,296 Yes? That's all you're saying? 507 00:41:52,320 --> 00:41:54,016 Yes? 508 00:41:54,040 --> 00:41:56,216 They're faster than us. 509 00:41:56,240 --> 00:41:58,536 They were always going to catch up at some point. 510 00:41:58,560 --> 00:42:00,296 Well, now is not a good point. 511 00:42:00,320 --> 00:42:02,616 We've no defences, 512 00:42:02,640 --> 00:42:04,896 which means that we've got to set down. 513 00:42:04,920 --> 00:42:06,936 The only way is into that valley. 514 00:42:06,960 --> 00:42:08,440 Do the best you can. 515 00:42:10,920 --> 00:42:14,736 Open your eyes and wake up! We're not playing around. 516 00:42:14,760 --> 00:42:16,416 Do you need wind? 517 00:42:16,440 --> 00:42:19,056 No, they can use wind as easy as us, and they're built for speed. 518 00:42:19,080 --> 00:42:21,016 THUNDER RUMBLES 519 00:42:21,040 --> 00:42:22,416 Do you need a storm? 520 00:42:22,440 --> 00:42:25,136 Is that all you can summon, the weather? You're a shaman. 521 00:42:25,160 --> 00:42:27,856 Shaman us up some big guns and some iron cladding. 522 00:42:27,880 --> 00:42:29,560 HE CHUCKLES 523 00:42:32,640 --> 00:42:34,416 THUNDER CRACKS 524 00:42:34,440 --> 00:42:37,576 Are you summoning a storm? Because I can't pilot well in a storm! 525 00:42:37,600 --> 00:42:39,760 I trust your skill. 526 00:42:47,920 --> 00:42:49,416 Can we trust him? 527 00:42:49,440 --> 00:42:50,640 Do we have another choice? 528 00:42:51,960 --> 00:42:54,896 I guess these are the cards we've been dealt. It's time to play 'em. 529 00:42:54,920 --> 00:42:56,456 For Lyra? 530 00:42:56,480 --> 00:42:57,697 For Lyra. 531 00:42:57,721 --> 00:42:58,936 THUNDER CRACKS 532 00:42:58,960 --> 00:43:00,640 THUNDER RUMBLES 533 00:43:09,160 --> 00:43:11,840 EERIE GROANING 534 00:43:14,600 --> 00:43:16,360 LOW ROARING 535 00:43:21,760 --> 00:43:24,480 ECHOING GROANS 536 00:43:33,360 --> 00:43:34,616 SCREAMING 537 00:43:34,640 --> 00:43:36,320 Will, the knife! Lyra! 538 00:43:42,200 --> 00:43:44,600 SPECTRES SCREECH 539 00:43:57,240 --> 00:43:58,400 Mm. 540 00:44:00,160 --> 00:44:02,600 THUNDER RUMBLES 541 00:44:13,640 --> 00:44:15,560 HE WHIMPERS 542 00:44:19,240 --> 00:44:21,040 Strength is salvation. 543 00:44:23,240 --> 00:44:26,640 SIZZLING 544 00:44:29,400 --> 00:44:30,640 Hmm. 545 00:44:32,480 --> 00:44:34,280 Remember that. 546 00:44:38,440 --> 00:44:39,856 Whoo! 547 00:44:39,880 --> 00:44:43,256 You cook up a fine storm, Mr Jopari. 548 00:44:43,280 --> 00:44:45,296 HESTER: There's still two more! 549 00:44:45,320 --> 00:44:47,057 - Get down! - BULLETS THUD 550 00:44:52,640 --> 00:44:55,080 MUFFLED SPEECH AND GUNFIRE 551 00:45:22,960 --> 00:45:25,360 SQUAWKING CONTINUES 552 00:45:34,200 --> 00:45:35,760 It's turning! 553 00:45:51,840 --> 00:45:53,560 Hold on! 554 00:45:53,584 --> 00:45:55,584 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org38019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.