All language subtitles for Ghar.Waapsi.S01E06.Success.1080p.DSNP.WEB-DL.Hindi.DD+5.1.Atmos.x264-Telly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,648 --> 00:00:09,912 -Madhu. -Yes. 2 00:00:09,992 --> 00:00:12,712 Come here. Let me play you this song from the cassette. 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,166 You can listen to it. 4 00:00:14,256 --> 00:00:15,332 Who is it? 5 00:00:16,295 --> 00:00:17,675 Hello, uncle, hello, aunt. 6 00:00:17,765 --> 00:00:19,017 -Darshan! -Hello, son. 7 00:00:19,097 --> 00:00:20,227 Hello, brother. 8 00:00:20,317 --> 00:00:22,068 -Hello, how are you? -I am fine. How about you? 9 00:00:22,148 --> 00:00:23,354 I am fine! 10 00:00:23,434 --> 00:00:25,282 No, no. Keep them on! 11 00:00:25,372 --> 00:00:26,991 We haven't swept yet. Come on in. 12 00:00:27,867 --> 00:00:29,545 Uncle, where is Shekhar? 13 00:00:30,002 --> 00:00:31,621 I have been calling, but he won't take my call. 14 00:00:31,701 --> 00:00:34,097 I thought he must be busy so, I would come over. 15 00:00:34,760 --> 00:00:36,611 Brother, didn't you speak to him? 16 00:00:36,772 --> 00:00:38,471 No. What is it? 17 00:00:38,757 --> 00:00:39,988 Actually... 18 00:00:40,362 --> 00:00:43,330 Brother Shekhar got a job in Bangalore. So, he went there. 19 00:00:50,532 --> 00:00:51,821 He didn't tell me about it. 20 00:00:55,699 --> 00:00:56,697 Oh! 21 00:00:56,970 --> 00:00:58,363 Is it the 4th today, uncle? 22 00:00:58,616 --> 00:01:01,143 -Yes. -It's the 4th today, Sukku. 23 00:01:01,388 --> 00:01:03,957 He did tell me, but I forgot about it. 24 00:01:04,164 --> 00:01:06,557 I am quite nuts, you see. 25 00:01:07,101 --> 00:01:08,892 What can I say? These days there is so much 26 00:01:08,972 --> 00:01:10,818 work at the shop. Priyanka does the work. 27 00:01:10,975 --> 00:01:12,307 I sit around all day. 28 00:01:12,387 --> 00:01:13,743 -It happens. -Yes. 29 00:01:13,833 --> 00:01:15,005 Come here, come to me. 30 00:01:15,235 --> 00:01:16,331 Okay. 31 00:01:17,183 --> 00:01:20,707 I got sweets for all of you. 32 00:01:20,787 --> 00:01:21,830 It's good news. 33 00:01:22,316 --> 00:01:24,478 What is the good news? Tell us. 34 00:01:25,080 --> 00:01:26,628 -Priyanka is pregnant. -Oh! 35 00:01:27,374 --> 00:01:29,334 -Congratulations! -No! 36 00:01:29,424 --> 00:01:31,157 -Congratulations, brother. -Thank you. 37 00:01:31,237 --> 00:01:33,002 Wonderful, son! This is such good news! 38 00:01:33,092 --> 00:01:35,245 At least someone has made us grandparents! 39 00:01:35,335 --> 00:01:37,088 It's your child. What's the big deal? 40 00:01:37,663 --> 00:01:39,984 -Here, offer sweets to dad. -Yes. 41 00:01:40,660 --> 00:01:42,636 Son, go to Vijay's place and get some Kachoris packed. 42 00:01:42,716 --> 00:01:43,834 -I will get them. -No, uncle. 43 00:01:43,914 --> 00:01:46,180 -Sukku, this is not needed. -Shut up, it's not for you. 44 00:01:46,469 --> 00:01:47,496 It's for daughter-in-law. 45 00:01:47,803 --> 00:01:50,466 -The child should be born a foodie. -Like him. 46 00:01:50,546 --> 00:01:54,184 I think, it is for himself and he is saying it's for me. 47 00:01:54,328 --> 00:01:55,419 He needs a chance. 48 00:02:57,133 --> 00:02:58,662 What do you like? 49 00:02:58,949 --> 00:03:00,375 I want to go to the museum. 50 00:03:00,835 --> 00:03:03,038 -And you? -I want to go on a trek. 51 00:03:03,272 --> 00:03:04,956 Very good, very good. 52 00:03:05,148 --> 00:03:06,910 Your husband wants to go to a museum, 53 00:03:06,944 --> 00:03:08,951 you want to go on a trek. 54 00:03:09,031 --> 00:03:10,624 -Yes. -Don't worry. 55 00:03:10,854 --> 00:03:13,313 Your tour will include both. 56 00:03:14,785 --> 00:03:18,823 You don't have to thank us so much. This is our duty. 57 00:03:19,215 --> 00:03:21,804 Listen, this agency is meant to serve you. 58 00:03:22,070 --> 00:03:24,347 So please continue to visit and allow us to serve you. 59 00:03:24,427 --> 00:03:25,427 Thank you. 60 00:03:34,284 --> 00:03:37,145 We have tons of customers today. 61 00:03:37,744 --> 00:03:40,111 Plenty of customers. 62 00:03:41,233 --> 00:03:42,948 Will you say something? 63 00:03:45,834 --> 00:03:47,966 Your siblings don't tell me anything. 64 00:03:48,746 --> 00:03:49,759 You could tell me. 65 00:03:49,849 --> 00:03:52,042 Dad, don't bring brother into everything. 66 00:03:53,104 --> 00:03:53,962 He's given me a headache. 67 00:03:54,042 --> 00:03:55,194 -This is never ending. -What is it? 68 00:03:55,274 --> 00:03:56,674 I can't figure it out, tell me if you can. 69 00:03:56,754 --> 00:03:57,697 Show me. 70 00:03:59,928 --> 00:04:01,140 This is... 71 00:04:02,818 --> 00:04:05,374 All these customers you see came through BMT. 72 00:04:05,511 --> 00:04:06,397 What? 73 00:04:06,477 --> 00:04:08,558 Our website isn't selling any tickets. 74 00:04:08,727 --> 00:04:11,573 The ad rates are also being cut, Rs.2,420. I don't know what to do. 75 00:04:11,663 --> 00:04:14,950 Tell me, the money being deducted for the ads, where do they go? 76 00:04:15,390 --> 00:04:17,410 Email, internet, social media. 77 00:04:17,546 --> 00:04:20,532 Oh man! They should have been put in the newspaper. 78 00:04:20,674 --> 00:04:23,719 Kids nowadays use tissue paper more than they use newspaper. 79 00:04:24,010 --> 00:04:25,286 You are so wise! 80 00:04:25,945 --> 00:04:28,109 Dad, I am telling you. I can't figure it out. Call brother. 81 00:04:28,189 --> 00:04:30,315 No! No, no! 82 00:04:30,710 --> 00:04:32,597 He is busy, let him stay busy. 83 00:04:32,687 --> 00:04:33,664 Busy? 84 00:04:34,570 --> 00:04:36,863 Let me call once, dad. It will give me some clarity 85 00:04:36,943 --> 00:04:38,534 No means no. 86 00:04:39,476 --> 00:04:41,880 He has done what he had to. 87 00:04:42,083 --> 00:04:44,213 Now you do it. It's your turn now. 88 00:04:44,597 --> 00:04:49,048 You are enslaved by the net all day, ask it. It will tell you. 89 00:05:04,585 --> 00:05:07,271 So, this solution has to be found some way or the other. 90 00:05:07,832 --> 00:05:10,482 Shekhar, Murthy is the PM on AtPeace. 91 00:05:10,516 --> 00:05:11,907 Murthy, all yours. 92 00:05:15,136 --> 00:05:18,110 Well, to begin with, we did have a good time 93 00:05:18,190 --> 00:05:19,531 when we started off at AtPeace. 94 00:05:19,621 --> 00:05:22,618 But our therapy feature just did not pick up, 95 00:05:23,402 --> 00:05:26,355 because of which our subscription base started plateauing and 96 00:05:26,445 --> 00:05:28,355 new user registrations are just not happening. 97 00:05:28,435 --> 00:05:29,619 Needless to say, this, there is nothing 98 00:05:29,699 --> 00:05:30,885 to talk about when it comes to ratings... 99 00:05:30,965 --> 00:05:32,817 Guys, the agenda is very clear. 100 00:05:33,341 --> 00:05:35,612 We need to set ourselves apart from the competition. 101 00:05:35,692 --> 00:05:38,166 Forget what you did and achieved so far. 102 00:05:38,480 --> 00:05:39,782 A USP is needed 103 00:05:41,354 --> 00:05:42,690 which is not being seen anywhere. 104 00:05:43,279 --> 00:05:45,039 And that needs to come from the product side. 105 00:05:45,328 --> 00:05:48,764 Shekhar, I need you to work with Murthy on this. 106 00:05:50,169 --> 00:05:52,551 And be the Tendulkar of this team, not Kachra. 107 00:05:53,286 --> 00:05:55,364 Because we have loads of Dravid’s here already. 108 00:05:55,826 --> 00:05:57,198 Guys, buck up. 109 00:05:57,334 --> 00:05:59,946 If we don't do this, we will need therapy, instead of giving it. 110 00:06:00,516 --> 00:06:01,565 So... 111 00:06:07,515 --> 00:06:10,515 Congratulations, Mr Dwivedi. Sethi is showing faith in you. 112 00:06:12,179 --> 00:06:15,357 Faith? He's playing the age old game. It's simple. 113 00:06:15,724 --> 00:06:18,148 He is laying the old timers bare in front of the new joinees. 114 00:06:18,408 --> 00:06:20,802 The joinees think this is the chance to impress him. 115 00:06:21,122 --> 00:06:22,509 So, they will work doubly hard. 116 00:06:22,788 --> 00:06:26,311 The old timers will get stuck in insecurity and slog more. 117 00:06:26,444 --> 00:06:27,496 That does it. 118 00:06:30,247 --> 00:06:31,829 You get way too stressed out. 119 00:06:31,996 --> 00:06:34,061 I get paid to get stressed. 120 00:06:34,292 --> 00:06:35,900 Not everybody knows that. 121 00:06:36,162 --> 00:06:37,083 I see. 122 00:06:40,325 --> 00:06:41,633 Thank you. 123 00:06:42,803 --> 00:06:43,890 Thank you. 124 00:06:44,395 --> 00:06:45,314 Cheers. 125 00:06:45,404 --> 00:06:46,404 Cheers. 126 00:06:50,608 --> 00:06:53,219 So, tell me more. How are you doing? How is the new job? 127 00:06:53,407 --> 00:06:54,414 The job is good. 128 00:06:55,134 --> 00:06:57,275 But my landlady? 129 00:06:57,399 --> 00:06:58,959 She turned out to be a complete serpent. 130 00:06:59,119 --> 00:07:00,895 She seemed so innocent over the phone. 131 00:07:00,985 --> 00:07:04,266 Suddenly now she says, get back before 11 pm or I shut the gate. 132 00:07:04,356 --> 00:07:07,176 I told her, you didn't mention this before. 133 00:07:07,429 --> 00:07:10,658 She says, I also didn't know that you are a party girl. 134 00:07:10,738 --> 00:07:12,613 -What nonsense! -She said that? 135 00:07:13,553 --> 00:07:15,586 And there are many other issues. 136 00:07:16,851 --> 00:07:18,079 I will look for a new place. 137 00:07:18,780 --> 00:07:19,928 Let's see. 138 00:07:27,243 --> 00:07:28,289 Ridhima. 139 00:07:29,385 --> 00:07:32,232 What if we move in together? 140 00:07:33,116 --> 00:07:36,457 Live in. Let's stay together, okay? 141 00:07:36,547 --> 00:07:38,146 It'll be great. Don't you think? 142 00:07:40,689 --> 00:07:41,742 Shekhar. 143 00:07:43,256 --> 00:07:45,079 Shekhar, we just got here. 144 00:07:46,047 --> 00:07:47,862 You've just started working. 145 00:07:48,272 --> 00:07:51,369 So, what does this have to do with the job? 146 00:07:51,829 --> 00:07:53,944 We will live together. It will be comfortable, right? 147 00:07:54,289 --> 00:07:55,797 We will save money too! Think about it. 148 00:07:57,899 --> 00:07:59,270 I don't know. 149 00:08:00,403 --> 00:08:02,597 Okay, okay, no problem. 150 00:08:03,895 --> 00:08:06,041 Talk to me. Tell me what is the problem? 151 00:08:06,893 --> 00:08:09,180 What can we do together that we aren't doing now? 152 00:08:09,270 --> 00:08:12,981 Shekhar, living together is different. 153 00:08:13,061 --> 00:08:15,537 Of course, it will be different. I completely agree. 154 00:08:15,627 --> 00:08:17,343 Because it will be great, Ridhima! 155 00:08:17,433 --> 00:08:20,006 Specially if you are with the right person. Right? 156 00:08:21,658 --> 00:08:23,629 Look around you. 157 00:08:24,253 --> 00:08:26,256 This is Bangalore and nobody cares here. 158 00:08:26,646 --> 00:08:27,646 It will be great fun. 159 00:08:27,922 --> 00:08:30,216 Trust me, it'll be a lot of fun. 160 00:08:30,772 --> 00:08:32,882 Ridhima, we will have more time for each other. 161 00:08:33,273 --> 00:08:35,668 Please, please, please. Let's move in together. 162 00:08:35,758 --> 00:08:38,079 -Please, please, please. -Okay... 163 00:08:38,169 --> 00:08:39,025 -Okay. -Please... 164 00:08:39,105 --> 00:08:40,001 Okay. 165 00:08:41,616 --> 00:08:44,111 Okay, means we are moving in together? 166 00:08:44,201 --> 00:08:45,383 Yes. 167 00:08:46,697 --> 00:08:48,869 Yes! Yes. 168 00:08:49,151 --> 00:08:50,928 Yes, cheers to that. 169 00:08:51,438 --> 00:08:54,163 Cheers to moving in together. 170 00:08:54,847 --> 00:08:58,026 Best view at best price. What do you say, ma'am? 171 00:09:00,395 --> 00:09:01,295 Where are you from? 172 00:09:01,447 --> 00:09:03,894 [Indistinct chatter] 173 00:09:04,807 --> 00:09:06,468 So, I did the... 174 00:09:06,628 --> 00:09:11,996 ♪ These days, life ♪ 175 00:09:13,713 --> 00:09:19,046 ♪ is telling me. ♪ 176 00:09:21,236 --> 00:09:26,867 ♪ Listen to me and follow your dreams, crazy man. ♪ 177 00:09:28,190 --> 00:09:33,896 ♪ Enfold the perfume and the light in your arms. ♪ 178 00:09:34,358 --> 00:09:41,436 ♪ Now where you are, everything is new. ♪ 179 00:09:41,516 --> 00:09:48,314 ♪ Youthful desire and new emotions. ♪ 180 00:09:49,662 --> 00:09:55,519 ♪ There are so many ways for you, don't look for shelter. ♪ 181 00:09:55,703 --> 00:10:00,962 ♪ The earth and the sky are new for you. ♪ 182 00:10:03,461 --> 00:10:08,766 ♪ Write a new story on the winds. ♪ 183 00:10:10,525 --> 00:10:16,780 ♪ The earth and the sky are new for you. ♪ 184 00:10:17,407 --> 00:10:23,440 ♪ Write a new story on the winds. ♪ 185 00:10:43,708 --> 00:10:45,038 Good morning. 186 00:10:45,993 --> 00:10:53,993 ♪ Life comes knocking, the windows of the heart open. ♪ 187 00:10:56,140 --> 00:10:58,207 ♪ They open up. ♪ 188 00:11:46,058 --> 00:11:48,272 What's going on, Darshan? How are you? 189 00:11:48,834 --> 00:11:50,873 Wow, naughty Shekhar! 190 00:11:51,657 --> 00:11:53,174 I got totally lucky! 191 00:11:53,532 --> 00:11:56,375 You've actually answered my call on a weekday! 192 00:11:56,678 --> 00:11:58,974 What's going on? Did you lose your job again? 193 00:11:59,064 --> 00:12:01,582 What are you saying? That's not happened. 194 00:12:02,439 --> 00:12:04,052 Wait. Listen! 195 00:12:04,530 --> 00:12:05,728 Congratulations! 196 00:12:06,147 --> 00:12:07,781 Sanju told me, you're having a baby. 197 00:12:08,114 --> 00:12:09,213 Why didn't you tell me? 198 00:12:09,660 --> 00:12:11,383 Wow! 199 00:12:12,342 --> 00:12:15,783 Shekhar Dwivedi telling me not to keep things hidden! 200 00:12:16,211 --> 00:12:18,245 Shame on you for being such a louse! 201 00:12:19,321 --> 00:12:20,443 What is it? 202 00:12:20,870 --> 00:12:22,098 What can happen to me? 203 00:12:22,420 --> 00:12:26,188 I am Darshan, right? You call, I come over. 204 00:12:27,241 --> 00:12:30,575 Will you get to the point already? 205 00:12:30,895 --> 00:12:32,184 Rascal! 206 00:12:32,796 --> 00:12:34,209 When will you tell me? 207 00:12:34,690 --> 00:12:36,734 That you left town to go back to Bangalore? 208 00:12:37,259 --> 00:12:39,802 You got a new job, you're living in with Ridhima! 209 00:12:40,227 --> 00:12:43,192 If you want to marry, tell me. I'll come dance at your wedding. 210 00:12:43,272 --> 00:12:45,955 I will get condoms for the wedding night if you need, from my shop. 211 00:12:46,416 --> 00:12:48,223 I am sorry, actually... 212 00:12:49,301 --> 00:12:51,701 I wanted to meet you too, but... 213 00:12:52,780 --> 00:12:55,585 Everything happened so fast I had to leave suddenly. 214 00:12:55,675 --> 00:12:57,919 So, you forgot to tell your friend 215 00:12:59,000 --> 00:13:01,071 that you've left Indore to go back? 216 00:13:01,873 --> 00:13:03,980 Punk, you didn't even tell me back then 217 00:13:04,324 --> 00:13:05,570 when you came to Indore. 218 00:13:06,606 --> 00:13:08,097 I was the only one 219 00:13:08,368 --> 00:13:10,988 who came around to be your friend like a fucking loser. 220 00:13:11,576 --> 00:13:12,651 Darshan. 221 00:13:13,125 --> 00:13:15,804 I am sorry, okay? Really. 222 00:13:16,186 --> 00:13:18,367 Brother, friends 223 00:13:19,852 --> 00:13:21,558 can take each other for granted. 224 00:13:22,772 --> 00:13:24,012 It is okay when you're friends. 225 00:13:25,899 --> 00:13:27,459 But do you know what is the difference? 226 00:13:30,859 --> 00:13:32,709 You don't consider me a friend. 227 00:13:33,764 --> 00:13:36,070 Darshan, it's not like that. 228 00:13:36,160 --> 00:13:37,878 Shekhar, people like you 229 00:13:39,473 --> 00:13:42,587 and your world is really limited. 230 00:13:43,752 --> 00:13:45,513 It starts with the 9 am alarm in the morning. 231 00:13:46,221 --> 00:13:48,376 It ends in the evening when the office shuts down. 232 00:13:56,346 --> 00:13:57,346 You know something? 233 00:13:58,760 --> 00:13:59,927 In the past few weeks 234 00:14:00,571 --> 00:14:02,800 I called you at least eight times! 235 00:14:04,630 --> 00:14:07,373 You messaged, but didn't respond to any of my calls! 236 00:14:07,725 --> 00:14:10,767 You didn't think that Darshan may need you. 237 00:14:14,008 --> 00:14:15,416 You know what I thought before? 238 00:14:16,955 --> 00:14:19,937 Shekhar has become very selfish. 239 00:14:21,295 --> 00:14:22,713 He is thinking only about himself. 240 00:14:24,623 --> 00:14:28,728 I guess folks living in big cities who have big jobs become like that. 241 00:14:31,398 --> 00:14:34,417 But later I realised, no! 242 00:14:35,089 --> 00:14:37,732 No! It's not like that. 243 00:14:38,913 --> 00:14:42,552 You guys are so busy you don't have time for yourself. 244 00:14:44,196 --> 00:14:45,627 Who am I? 245 00:14:47,049 --> 00:14:49,270 I don't have any issues with you. 246 00:14:53,514 --> 00:14:55,211 I just pity my friend. 247 00:14:58,137 --> 00:15:00,246 You may or may not consider me your pal. 248 00:15:01,483 --> 00:15:03,491 But you are always going to be my best friend. 249 00:15:04,978 --> 00:15:07,263 You know even if you don't take my call 100 times 250 00:15:07,497 --> 00:15:10,147 I will still land up for you if you call once. 251 00:15:12,070 --> 00:15:13,070 Do you know why? 252 00:15:15,567 --> 00:15:17,816 Because that's the only way I know how to be a friend. 253 00:15:22,328 --> 00:15:24,665 Sorry, if you're upset. Sorry, it's okay. 254 00:15:25,687 --> 00:15:26,889 Bye, then. 255 00:15:27,753 --> 00:15:29,110 Darshan, hello! 256 00:15:49,871 --> 00:15:50,962 Hero! 257 00:15:51,111 --> 00:15:53,124 -Hey. -Today's session was amazing. 258 00:15:53,214 --> 00:15:55,614 -Yeah. We made good progress today. -Yeah. 259 00:15:59,421 --> 00:16:01,933 Okay, Sudarshan. I will head home. 260 00:16:02,333 --> 00:16:03,577 Why, brother? 261 00:16:04,484 --> 00:16:06,922 I have some work to do on the ideation doc. I will finish it. 262 00:16:07,012 --> 00:16:09,222 Then, we will party some other time. 263 00:16:10,559 --> 00:16:13,597 Can I say something else? People are just working here. 264 00:16:15,448 --> 00:16:16,766 Look at them. 265 00:16:18,319 --> 00:16:20,588 Networking is critical, my friend. 266 00:16:21,139 --> 00:16:23,944 It's possible, even more than your ideation doc. 267 00:16:24,656 --> 00:16:25,737 You never know. 268 00:16:27,293 --> 00:16:28,759 Enjoy! 269 00:16:30,158 --> 00:16:32,755 Yes, it's possible. 270 00:16:33,085 --> 00:16:36,275 Okay. Next question. 271 00:16:36,581 --> 00:16:37,599 Hi. 272 00:16:38,241 --> 00:16:39,715 Nachos. 273 00:16:40,647 --> 00:16:42,210 Nachos. 274 00:16:43,123 --> 00:16:44,873 Come! 275 00:16:44,953 --> 00:16:45,785 Join us. 276 00:16:45,865 --> 00:16:47,118 Would you like to have some cold pizza? 277 00:16:47,152 --> 00:16:48,152 Yes, thank you. 278 00:16:49,195 --> 00:16:50,235 Invest in bitcoin. 279 00:16:50,613 --> 00:16:51,518 He's sick, dude. 280 00:16:51,598 --> 00:16:54,058 -One hour ago, you know this. -One moment, 281 00:16:54,138 --> 00:16:55,923 -if not Bitcoin go with Ethereum. -By the watch! 282 00:16:56,013 --> 00:16:58,111 -You said this an hour ago! -I am saying something important. 283 00:16:58,191 --> 00:16:59,216 Trust me. 284 00:16:59,306 --> 00:17:01,175 Why do you say things... 285 00:17:02,067 --> 00:17:03,174 -Hi! -Hi! 286 00:17:03,316 --> 00:17:04,624 -Hello! -Hello! 287 00:17:04,714 --> 00:17:05,802 -Sorry. -Have a seat. 288 00:17:05,892 --> 00:17:07,434 -My bad. I'm late. -Have a drink or something. 289 00:17:07,514 --> 00:17:09,451 -In some time. Sometime later. -What's the time? 290 00:17:09,531 --> 00:17:11,321 Weren't you going to come early? At 10 pm? 291 00:17:11,411 --> 00:17:13,040 Rascal, you don't talk, okay? 292 00:17:13,120 --> 00:17:15,332 He always ditches for the game and he's going after me. 293 00:17:15,563 --> 00:17:17,218 Okay, sorry. We will play tomorrow for sure. 294 00:17:17,298 --> 00:17:19,962 Yes, you need to. Look at that. Gaining weight on all sides. 295 00:17:20,042 --> 00:17:21,181 Where? From where? 296 00:17:21,356 --> 00:17:22,909 Look! Look carefully. 297 00:17:22,999 --> 00:17:24,113 What is going on? 298 00:17:24,555 --> 00:17:25,450 Heck! 299 00:17:25,540 --> 00:17:26,883 Grabbing that. Look at this. 300 00:17:26,963 --> 00:17:28,003 -What is that? -Right. 301 00:17:28,793 --> 00:17:31,473 I had work to do, then the boss grabbed me. 302 00:17:31,553 --> 00:17:32,426 I see. They grabbed you. 303 00:17:32,460 --> 00:17:34,038 There was some party at the office today. 304 00:17:34,128 --> 00:17:34,937 So, you've come from a party? 305 00:17:35,017 --> 00:17:36,240 -Party? -What was the party for? 306 00:17:36,320 --> 00:17:38,180 What are we doing here? What's going on? 307 00:17:38,413 --> 00:17:39,984 I'd get it if it was about work. 308 00:17:40,381 --> 00:17:42,772 Listen, it's an office party. 309 00:17:42,923 --> 00:17:45,417 You know it. I know you are saying this on purpose. 310 00:17:45,507 --> 00:17:47,031 -What am I saying? -You've got to make an appearance. 311 00:17:47,111 --> 00:17:49,675 An appearance? You've come after the honeymoon! 312 00:17:50,110 --> 00:17:51,403 -Right? -No, Nikita. 313 00:17:51,704 --> 00:17:52,618 Bad joke. 314 00:17:52,708 --> 00:17:53,574 -And you know it. -No! 315 00:17:53,664 --> 00:17:55,859 -It's a bad joke. -What is this? 316 00:17:56,035 --> 00:17:56,977 Ridhima, no! 317 00:17:57,067 --> 00:17:59,105 This is not done. 318 00:17:59,245 --> 00:18:02,701 Save my name in his phone as Kanak Sethi. 319 00:18:04,751 --> 00:18:06,669 -We will go together. -Hello. 320 00:18:08,717 --> 00:18:09,717 Are you giving me a gift? 321 00:18:10,075 --> 00:18:11,409 -Okay. -Okay, bye. 322 00:18:11,577 --> 00:18:13,076 -Bye. See you at 6 tomorrow. -Take care. 323 00:18:13,156 --> 00:18:15,208 -Yes. See you Nikita. -See you soon. Goodnight. 324 00:18:15,298 --> 00:18:16,734 -Goodnight. -It's going to be a good night. 325 00:18:16,814 --> 00:18:18,143 -Let's go. -Have you got the keys? 326 00:18:18,223 --> 00:18:19,070 Yes. 327 00:18:32,020 --> 00:18:33,020 What is it? 328 00:18:33,609 --> 00:18:34,609 It's nothing. 329 00:18:36,624 --> 00:18:38,101 Something has happened. Tell me. 330 00:18:39,562 --> 00:18:40,571 Nothing has happened. 331 00:18:42,149 --> 00:18:43,561 Did Palash say something? 332 00:18:44,474 --> 00:18:46,171 He's a fucker, you know how he is. 333 00:18:46,261 --> 00:18:47,588 No, it's not that. 334 00:18:59,350 --> 00:19:01,658 So, did I say something? 335 00:19:02,554 --> 00:19:04,671 You can tell me what is the problem. 336 00:19:06,117 --> 00:19:07,422 Ridhima! 337 00:19:09,730 --> 00:19:12,743 The problem is, Shekhar, you have no time for the house. 338 00:19:13,336 --> 00:19:16,449 You come like a PG at night, wake up in the morning and leave. 339 00:19:16,685 --> 00:19:19,211 And even on weekends, you are constantly into work. 340 00:19:19,372 --> 00:19:21,979 It's always about HealthyFine, Sudarshan Murthy. 341 00:19:22,069 --> 00:19:23,406 I am just sick of it! 342 00:19:23,496 --> 00:19:26,075 Ridhima, look, come on! 343 00:19:26,310 --> 00:19:29,137 This is my job! This is what I get paid to do. 344 00:19:29,322 --> 00:19:31,793 I mean, I have to deal with them all day! 345 00:19:31,883 --> 00:19:33,883 That's why I end up mentioning them. What can I do? 346 00:19:34,229 --> 00:19:36,129 Do I say anything to you? You work a lot too. 347 00:19:36,385 --> 00:19:40,382 And I agree I am working more right now. 348 00:19:40,472 --> 00:19:42,967 I have ambitions! Is that wrong? 349 00:19:44,120 --> 00:19:46,407 Shekhar, you're not the only one with ambitions. 350 00:19:47,063 --> 00:19:49,312 I did not mean to say that! 351 00:19:49,392 --> 00:19:52,900 I have time since I balance things. 352 00:19:53,398 --> 00:19:55,256 And it is clearly not possible for you. 353 00:19:55,752 --> 00:19:58,522 You know this AtPeace project is important for me. 354 00:19:58,602 --> 00:20:01,315 -Once it ends, we will sit and talk. -Did you speak to the family? 355 00:20:05,855 --> 00:20:07,561 What does any of this have to do with the family? 356 00:20:15,238 --> 00:20:16,303 Shekhar. 357 00:20:18,305 --> 00:20:20,289 I have been feeling for some time now that 358 00:20:21,470 --> 00:20:23,847 we moved in together in a hurry 359 00:20:23,927 --> 00:20:26,865 and you working up to 12 hours a day, all of this is 360 00:20:26,955 --> 00:20:28,673 just a distraction for you. 361 00:20:29,091 --> 00:20:32,123 You are actually missing your family. 362 00:20:32,577 --> 00:20:33,630 You miss home. 363 00:20:33,710 --> 00:20:37,960 And... you want to run away from all those feelings but... 364 00:20:40,132 --> 00:20:42,068 You must confront them, right? 365 00:20:48,676 --> 00:20:50,901 Okay, I am sorry. 366 00:20:52,310 --> 00:20:54,282 -Shekhar, please stop. -I just need to be alone right now. 367 00:21:03,255 --> 00:21:07,265 Brother has set up various TG ads for tour designs. 368 00:21:07,825 --> 00:21:10,626 We have to do the same, but for our website. 369 00:21:11,071 --> 00:21:12,117 So, I am showing you this, right here. 370 00:21:12,197 --> 00:21:15,513 Tell me, what is a TeeJae? 371 00:21:15,890 --> 00:21:17,188 What is it? -It's not TeeJae. 372 00:21:17,365 --> 00:21:19,054 -It's TG. -I said TG. What is it? 373 00:21:19,134 --> 00:21:20,414 Okay. Target group. 374 00:21:20,494 --> 00:21:23,108 For example, when you crack a sick joke 375 00:21:23,802 --> 00:21:25,436 only Suruchi laughs at it. 376 00:21:25,614 --> 00:21:27,874 Those people are your target group. 377 00:21:28,899 --> 00:21:29,792 Darn! 378 00:21:29,882 --> 00:21:32,715 We have to get those people and aim for them. 379 00:21:35,102 --> 00:21:37,434 Mr. Mathur praised you highly, yesterday. 380 00:21:38,747 --> 00:21:41,707 He said, you are handling the shop very nicely of late. 381 00:21:42,173 --> 00:21:44,024 He comes in time. 382 00:21:47,081 --> 00:21:48,654 So... 383 00:21:49,115 --> 00:21:52,560 Sunny mentioned the other day 384 00:21:53,070 --> 00:21:55,663 that you had a lot going on in your life. 385 00:21:57,314 --> 00:22:00,422 What has happened? I have no idea. 386 00:22:02,656 --> 00:22:06,286 Listen, if you want and if you have the time 387 00:22:07,543 --> 00:22:09,269 you can share it with me. 388 00:22:14,834 --> 00:22:16,832 Listen, one of our sons is far away. 389 00:22:17,287 --> 00:22:19,915 The other one is at home, he is with us. 390 00:22:21,679 --> 00:22:23,418 But still, we don't know. 391 00:22:24,792 --> 00:22:27,817 So, if we could get acquainted 392 00:22:29,191 --> 00:22:30,667 it would feel nice. 393 00:22:31,167 --> 00:22:32,538 We would enjoy it too. 394 00:22:41,930 --> 00:22:43,815 Dad, I want to say something to you. 395 00:22:44,158 --> 00:22:47,737 Dad, I want to tell you something. 396 00:22:49,266 --> 00:22:50,579 Dad, I want to tell you something... 397 00:23:03,450 --> 00:23:04,585 Okay, listen. 398 00:23:05,090 --> 00:23:06,198 Madhu. 399 00:23:06,764 --> 00:23:09,703 Madhu! I got some hot stuff. 400 00:23:10,959 --> 00:23:13,356 So, Indori soldier! What are you up to? 401 00:23:15,429 --> 00:23:16,608 I want to say something to you, dad. 402 00:23:16,688 --> 00:23:17,741 Oh man! 403 00:23:18,097 --> 00:23:19,944 Why do you want to talk when it's time to eat? 404 00:23:20,508 --> 00:23:22,346 Eating is better than talking. 405 00:23:23,919 --> 00:23:27,155 Okay, fine. Let's eat and then talk to me while you eat. 406 00:23:27,630 --> 00:23:29,392 -Madhu! Come soon. -Wait. 407 00:23:29,526 --> 00:23:31,767 Oh man! Bring the plates and all that. 408 00:23:35,958 --> 00:23:37,525 Sukku hasn't eaten anything since yesterday. 409 00:23:37,905 --> 00:23:39,214 She will eat, if you say so. 410 00:23:39,478 --> 00:23:40,939 She won't listen to me. 411 00:23:41,124 --> 00:23:43,521 She hasn't eaten since yesterday? And you're telling me now? 412 00:23:43,851 --> 00:23:45,415 I had no idea she would not eat. 413 00:23:46,030 --> 00:23:46,912 That's wrong. 414 00:23:47,002 --> 00:23:47,854 Go and give it to her. 415 00:23:47,944 --> 00:23:49,245 Nobody pays attention. 416 00:23:49,335 --> 00:23:50,387 -She is hungry since yesterday. -Put the pickle. 417 00:23:50,467 --> 00:23:51,442 That's too much. 418 00:23:51,522 --> 00:23:52,933 -Eat up. -Yes. 419 00:24:09,025 --> 00:24:11,001 Are you upset? I knew it. 420 00:24:11,940 --> 00:24:13,493 That's why I got the solution. 421 00:24:15,418 --> 00:24:16,490 What is it? 422 00:24:17,754 --> 00:24:19,555 Why are you giving me shade? 423 00:24:20,264 --> 00:24:21,509 I am your... 424 00:24:21,929 --> 00:24:23,024 Listen! 425 00:24:24,287 --> 00:24:26,036 I am your benefactor! 426 00:24:26,281 --> 00:24:27,804 I brought food for you. 427 00:24:28,810 --> 00:24:30,227 Eat a bit. 428 00:24:30,680 --> 00:24:33,376 It will calm you down. 429 00:24:33,961 --> 00:24:35,837 Mom is driving me nuts. 430 00:24:40,721 --> 00:24:44,121 Some lady from her kitty party saw me on the pillion with a friend. 431 00:24:44,211 --> 00:24:47,100 She was so nasty to me, dad! She assumed it was Kunal. 432 00:24:47,180 --> 00:24:48,735 Since when do you know your mother? 433 00:24:49,394 --> 00:24:50,585 Since when? 434 00:24:51,232 --> 00:24:54,024 She has always shot first and then asked questions. 435 00:24:54,114 --> 00:24:56,589 -That's because you don't speak! -My dear. 436 00:24:57,189 --> 00:24:58,390 What can I say? 437 00:24:59,655 --> 00:25:00,930 Just listen. 438 00:25:02,068 --> 00:25:03,981 She does have a point. 439 00:25:05,772 --> 00:25:07,896 Dad, it's been two months since the scene with Kunal! 440 00:25:07,976 --> 00:25:09,747 How much should I listen to for one thing? 441 00:25:10,190 --> 00:25:12,623 Okay, fine. Listen to me. 442 00:25:13,712 --> 00:25:15,145 You are angry with us, right? 443 00:25:16,193 --> 00:25:17,870 Not the food! 444 00:25:18,071 --> 00:25:19,483 Here, my dear. 445 00:25:19,848 --> 00:25:22,827 Eat the food and then we can fight at leisure. 446 00:25:23,525 --> 00:25:25,961 It will give you some strength. 447 00:25:27,911 --> 00:25:29,055 Look at this. 448 00:25:30,006 --> 00:25:31,520 I got extra savoury for you. 449 00:25:33,023 --> 00:25:34,064 Eat it. 450 00:25:35,130 --> 00:25:36,252 Eat it! 451 00:25:40,468 --> 00:25:41,571 Okay. 452 00:25:43,349 --> 00:25:44,867 Don't eat it if you don't want to. 453 00:25:47,182 --> 00:25:51,445 There is no one in this family who wants Ratanlal to be pleased. 454 00:25:51,671 --> 00:25:54,222 Nobody wants that. Don't eat. 455 00:25:55,762 --> 00:25:57,122 Since you've brought it, leave it. 456 00:25:58,302 --> 00:26:00,424 Since you've brought it, keep it. I will eat it. 457 00:26:02,076 --> 00:26:03,076 What? 458 00:26:04,366 --> 00:26:06,392 Since you brought it, I will eat it. 459 00:26:09,444 --> 00:26:11,491 Since you insist, I will keep it. 460 00:26:19,327 --> 00:26:20,327 Listen. 461 00:26:20,701 --> 00:26:21,702 Did she eat something? 462 00:26:23,763 --> 00:26:24,785 Did she eat? 463 00:26:32,445 --> 00:26:33,445 Hi. 464 00:26:34,387 --> 00:26:35,387 Hi. 465 00:27:00,276 --> 00:27:01,554 Did you make all this? 466 00:27:02,672 --> 00:27:03,672 No. 467 00:27:05,382 --> 00:27:07,550 I don't have that kind of time. You know. 468 00:27:07,640 --> 00:27:08,640 Shut up! 469 00:27:15,759 --> 00:27:17,048 Can I sleep inside now? 470 00:27:18,408 --> 00:27:21,136 When did I say no? You came out on your own. 471 00:27:25,322 --> 00:27:26,304 Come here. 472 00:27:26,607 --> 00:27:27,939 No! I am sweaty. 473 00:27:28,029 --> 00:27:30,085 I am disgusting like that, come here. 474 00:27:33,735 --> 00:27:34,980 I am sorry, okay? 475 00:27:35,933 --> 00:27:36,999 You are right. 476 00:27:38,183 --> 00:27:40,056 I should give more time at home. 477 00:27:40,146 --> 00:27:41,946 I will try my best. 478 00:27:43,548 --> 00:27:44,696 It's okay. 479 00:27:49,340 --> 00:27:50,778 I have to work now. 480 00:27:51,915 --> 00:27:53,665 The final pitch meeting is on Monday and... 481 00:27:54,154 --> 00:27:55,606 I just want to be fully prepared. 482 00:27:56,782 --> 00:27:57,972 Okay. 483 00:27:58,623 --> 00:27:59,623 Thanks. 484 00:28:00,092 --> 00:28:01,996 Make the trial pitch to me, if you want. 485 00:28:02,365 --> 00:28:03,966 It will be a rehearsal for you. 486 00:28:04,585 --> 00:28:05,852 Seriously? 487 00:28:06,006 --> 00:28:06,850 Are you free? 488 00:28:06,940 --> 00:28:09,217 Your nonsense is better than the nonsense on TV. 489 00:28:09,656 --> 00:28:10,954 I think. 490 00:28:11,044 --> 00:28:12,136 Okay. 491 00:28:12,487 --> 00:28:13,332 Come. 492 00:28:15,586 --> 00:28:17,414 Yes. Please be comfortable. 493 00:28:19,691 --> 00:28:21,356 So, firstly... 494 00:28:21,531 --> 00:28:24,604 The thing we need to understand is that we are a bunch of 495 00:28:25,110 --> 00:28:27,095 sensitive, emotional people. 496 00:28:27,428 --> 00:28:30,658 We Indians pride ourselves over our tight-knit family structures 497 00:28:30,748 --> 00:28:32,938 and strong communal ties. 498 00:28:33,722 --> 00:28:34,811 However 499 00:28:35,520 --> 00:28:39,038 how many of us would tell our families 500 00:28:39,425 --> 00:28:42,625 about our mental health problems, openly? 501 00:28:43,318 --> 00:28:46,085 Barely anyone. And this is ironic. 502 00:28:46,697 --> 00:28:50,336 Because a big reason for stress and anxiety among youth in India 503 00:28:50,487 --> 00:28:52,112 is household problems. 504 00:28:53,064 --> 00:28:55,770 Parental pressure, lack of communication, 505 00:28:56,045 --> 00:28:58,816 weight of family expectations and the list goes on. 506 00:28:59,360 --> 00:29:02,865 Many times, because one can't speak 507 00:29:03,590 --> 00:29:05,887 our loved ones get estranged from us. 508 00:29:06,164 --> 00:29:09,359 Our loved ones get fuzzy in our sight. 509 00:29:11,013 --> 00:29:13,254 That's why, Baatchit. 510 00:29:14,543 --> 00:29:16,796 Through talking, therapy 511 00:29:17,129 --> 00:29:20,835 will no longer be just a buzzword for millennials and Gen Z. 512 00:29:21,044 --> 00:29:24,586 But a holistic solution for middle class Indian families. 513 00:29:24,949 --> 00:29:27,518 And you can introduce your parents to this concept as well. 514 00:29:27,646 --> 00:29:29,652 As a fun group activity, as an exercise. 515 00:29:29,798 --> 00:29:31,548 And not therapy, which can be off putting 516 00:29:31,628 --> 00:29:33,207 for them and we empathise with it. 517 00:29:33,743 --> 00:29:35,616 And now to put the cherry on top? 518 00:29:35,892 --> 00:29:38,054 We have the first session absolutely free. 519 00:29:38,316 --> 00:29:40,162 So, you don't have that pressure as well. 520 00:29:40,465 --> 00:29:44,416 We are very confident that this will be the USP of AtPeace 521 00:29:44,577 --> 00:29:46,853 and no one else in the market has touched this before. 522 00:29:48,603 --> 00:29:49,762 That's all. Thank you. 523 00:30:01,779 --> 00:30:03,310 Amazing stuff, Shekhar. 524 00:30:04,051 --> 00:30:07,107 I like the pitch. I'll run it by Rahul and we'll get his buy-in. 525 00:30:07,429 --> 00:30:09,975 Thank you, sir, and Murthy helped a lot, sir. 526 00:30:10,913 --> 00:30:12,454 Yeah, I am sure. 527 00:30:19,634 --> 00:30:21,055 Oh dear. 528 00:30:21,896 --> 00:30:24,986 [Sanskrit chants continue] 529 00:30:50,023 --> 00:30:51,329 Dad. 530 00:30:51,499 --> 00:30:52,622 Yes. 531 00:30:53,489 --> 00:30:56,252 This neem tree has grown so well! 532 00:30:58,173 --> 00:31:01,660 Yes. The tree has certainly, grown up. 533 00:31:03,221 --> 00:31:04,871 But that is the curry leaf plant. 534 00:31:06,667 --> 00:31:07,667 Okay. 535 00:31:08,048 --> 00:31:09,485 It's the curry leaf plant. 536 00:31:12,194 --> 00:31:13,280 Dad. 537 00:31:14,554 --> 00:31:17,306 The garden looks so good. 538 00:31:18,200 --> 00:31:19,356 I mean, this... 539 00:31:26,559 --> 00:31:28,866 What is going on in your mind? 540 00:31:29,162 --> 00:31:31,858 Tell me what you came to tell me. 541 00:31:32,596 --> 00:31:33,596 What is it? 542 00:31:43,923 --> 00:31:44,923 Yes, Palash, tell me. 543 00:31:45,464 --> 00:31:46,764 Bro, can we meet? 544 00:31:47,025 --> 00:31:51,089 Right now? I have some important updates to wait for. 545 00:31:51,486 --> 00:31:54,728 I will meet you after work. There will be traffic right now. 546 00:31:54,883 --> 00:31:56,844 I am standing below your building. 547 00:31:57,582 --> 00:31:59,204 I got fired. 548 00:32:01,194 --> 00:32:02,277 What? 549 00:32:02,489 --> 00:32:04,279 I don't know what to do! 550 00:32:06,531 --> 00:32:09,205 I feel like this is a nightmare from my childhood. 551 00:32:10,288 --> 00:32:12,369 I have come to school without clothes on... 552 00:32:13,698 --> 00:32:15,204 Palash! 553 00:32:16,817 --> 00:32:20,811 Don't cry! This will work out. Listen to me. 554 00:32:26,555 --> 00:32:27,797 Don't cry, please. 555 00:32:27,877 --> 00:32:32,404 This will all get better. Listen to me. 556 00:32:34,069 --> 00:32:35,766 It happened to me too, right? 557 00:32:36,003 --> 00:32:39,049 I have been there. You know that. It will get better. 558 00:32:40,709 --> 00:32:43,146 Just chill out a bit. It will all get done. 559 00:32:43,390 --> 00:32:44,864 Sorry. 560 00:32:46,847 --> 00:32:48,318 I am still processing it. 561 00:32:53,557 --> 00:32:57,523 Tell me, is there a vacancy here? 562 00:32:59,064 --> 00:33:01,715 Or if you have any idea? 563 00:33:06,681 --> 00:33:08,525 I don't think so, there is nothing here. 564 00:33:08,670 --> 00:33:13,047 But we will figure out something. You search and so will I... Okay? 565 00:33:16,041 --> 00:33:17,199 -You good? -Yes. 566 00:33:17,430 --> 00:33:18,420 -Sure? -Yes. 567 00:33:18,500 --> 00:33:19,681 Okay. 568 00:33:21,135 --> 00:33:22,027 Okay. 569 00:33:25,805 --> 00:33:27,229 Do you know what we are, Shekhar? 570 00:33:27,557 --> 00:33:28,484 What? 571 00:33:28,574 --> 00:33:30,416 We are the extra tyres on a car. 572 00:33:30,506 --> 00:33:33,559 A tyre gets worn out and it is replaced. 573 00:33:34,813 --> 00:33:38,037 The next one blows out, gets replaced and so on. 574 00:33:38,311 --> 00:33:39,439 That's what we are. 575 00:33:43,368 --> 00:33:44,390 Replaceable. 576 00:33:47,860 --> 00:33:49,376 Replaceable. 577 00:34:05,374 --> 00:34:09,601 Then brother paid out of his own pocket. 578 00:34:14,731 --> 00:34:15,731 So much has happened... 579 00:34:18,308 --> 00:34:19,308 I... 580 00:34:23,373 --> 00:34:27,182 If the interest was so high why not ask me directly? 581 00:34:29,236 --> 00:34:30,373 Dad. 582 00:34:31,937 --> 00:34:33,696 I didn't want to hassle you. 583 00:34:33,786 --> 00:34:37,280 You were busy with the shop. I didn't want to add any trouble. 584 00:34:38,190 --> 00:34:39,950 And you wouldn't be able to manage it either. 585 00:34:42,200 --> 00:34:43,550 And I... 586 00:34:52,519 --> 00:34:54,528 Dad, I wanted to prove myself. 587 00:34:56,344 --> 00:34:57,442 I am not useless, dad. 588 00:34:58,811 --> 00:35:00,841 I am not as bright and quick as Sukku. 589 00:35:01,245 --> 00:35:03,181 I am not as dependable as brother, but... 590 00:35:03,701 --> 00:35:07,035 But I know how to do things in my own way. 591 00:35:08,260 --> 00:35:10,492 I tried, dad and... 592 00:35:10,815 --> 00:35:12,226 I am sorry. 593 00:35:14,469 --> 00:35:15,469 I know it. 594 00:35:15,819 --> 00:35:17,444 I know, my son. 595 00:35:17,715 --> 00:35:19,243 You get things done 596 00:35:19,960 --> 00:35:23,901 in your own way at the agency, but what I don't get is 597 00:35:25,150 --> 00:35:28,311 if you are more interested in doing something else 598 00:35:29,646 --> 00:35:31,014 then why do this? 599 00:35:33,471 --> 00:35:34,974 Do one thing. 600 00:35:36,242 --> 00:35:38,449 When the agency starts doing well 601 00:35:38,579 --> 00:35:41,197 take a loan from the agency. 602 00:35:42,218 --> 00:35:45,158 Put the money in your SP5 business. 603 00:35:45,459 --> 00:35:47,005 Don't worry. 604 00:35:47,621 --> 00:35:54,124 Why? Because if you do what interests you, you will get ahead. 605 00:35:55,099 --> 00:35:56,167 Isn't that right? 606 00:35:58,402 --> 00:35:59,928 There is one more thing. 607 00:36:01,406 --> 00:36:03,432 As soon as you do well 608 00:36:04,233 --> 00:36:08,479 you won't be connected to the agency, so don't worry. 609 00:36:08,709 --> 00:36:10,507 Don't take any responsibility. 610 00:36:11,064 --> 00:36:13,166 Conduct your business independently. 611 00:36:13,792 --> 00:36:15,245 Okay? 612 00:36:16,352 --> 00:36:17,653 Be happy. 613 00:36:19,682 --> 00:36:21,127 Thank you. Thank you, dad. 614 00:36:21,287 --> 00:36:22,287 Shut up! 615 00:36:22,836 --> 00:36:23,826 Thank you. 616 00:36:25,425 --> 00:36:27,484 Another expat in my house. 617 00:36:41,563 --> 00:36:43,341 What happened? You seem lost. All good? 618 00:36:43,616 --> 00:36:45,117 No, nothing. All good. What's up? 619 00:36:45,207 --> 00:36:46,256 Bro, guess what? 620 00:36:46,465 --> 00:36:48,688 Kanak has called in for an all hands meet 621 00:36:48,778 --> 00:36:51,078 At AtPeace 30 minutes from now. 622 00:36:51,324 --> 00:36:52,124 Okay. 623 00:36:52,160 --> 00:36:53,680 I think they've arrived at a decision. 624 00:36:53,729 --> 00:36:54,984 -Yeah, sounds good. -Right? 625 00:36:55,074 --> 00:36:55,996 Yeah. 626 00:36:56,086 --> 00:36:57,563 -Sounds good, right? -Yeah, yeah. 627 00:36:58,007 --> 00:36:59,334 It's okay. 628 00:37:00,535 --> 00:37:01,574 -I will see you then. -Yes. 629 00:37:02,867 --> 00:37:03,867 Bye bye. 630 00:37:08,991 --> 00:37:12,037 Suruchi, your dad went out so 631 00:37:12,430 --> 00:37:14,430 can you drop me to the temple on your way to class? 632 00:37:17,202 --> 00:37:20,181 It's not possible. How can you sit on the scooty in a sari? 633 00:37:22,196 --> 00:37:23,640 Yes, that's true. 634 00:37:23,730 --> 00:37:25,677 Okay, fine. Book me a taxi. 635 00:37:25,830 --> 00:37:27,122 Is the car free? 636 00:37:37,339 --> 00:37:39,321 You drive well. 637 00:37:39,974 --> 00:37:42,151 Who taught you? Kunal? 638 00:37:44,852 --> 00:37:48,016 When you taught your boys, I learnt at the same time. 639 00:37:53,209 --> 00:37:55,547 Now, listen 640 00:37:56,462 --> 00:37:59,347 it's been a while since that happened. 641 00:38:00,367 --> 00:38:04,765 I said some very harsh things to you that day. 642 00:38:05,719 --> 00:38:08,080 I know you are still angry. 643 00:38:08,639 --> 00:38:11,515 But we want the best for you, dear. 644 00:38:11,847 --> 00:38:14,880 We want you to... Look in front, dear. 645 00:38:15,057 --> 00:38:18,774 We don't want your studies to be affected. 646 00:38:19,169 --> 00:38:21,837 In future, he may or may not stand by you. 647 00:38:21,927 --> 00:38:24,473 But your education will last you for a lifetime. 648 00:38:25,665 --> 00:38:27,002 And there is another thing, my dear. 649 00:38:27,082 --> 00:38:28,889 You must not elope with him 650 00:38:28,969 --> 00:38:31,241 -and shame us in public. -Come on! 651 00:38:31,400 --> 00:38:34,381 It will take me time to be broad-minded. 652 00:38:36,683 --> 00:38:38,933 And you should be a bit careful. 653 00:38:41,868 --> 00:38:44,567 Careful? It's all safe. We have seatbelts on, mom. 654 00:38:44,932 --> 00:38:47,154 No! 655 00:38:47,572 --> 00:38:50,873 I... why don't you understand what I mean to say? 656 00:38:50,963 --> 00:38:53,546 No, what is it? Tell me. 657 00:38:53,714 --> 00:38:55,751 There is cow in the road! Take care. Easy! 658 00:38:55,831 --> 00:38:57,990 Where is the cow? The road is free and clear, mom. 659 00:38:58,080 --> 00:39:01,641 -It was passing by. -Tell me, I will get it. 660 00:39:01,731 --> 00:39:03,985 Why don't you understand what I'm trying to say? 661 00:39:04,174 --> 00:39:06,360 You don't know guys these days. 662 00:39:07,212 --> 00:39:09,288 Oh, mom! 663 00:39:09,823 --> 00:39:12,030 -You are the sweetest. -Okay. 664 00:39:12,120 --> 00:39:14,140 Be quiet. Keep your eyes on the road. 665 00:39:14,301 --> 00:39:16,449 Okay, so I know you all have been waiting for this. 666 00:39:16,588 --> 00:39:17,893 I spoke to Rahul. 667 00:39:21,408 --> 00:39:23,643 And the investors like the direction. 668 00:39:23,733 --> 00:39:26,719 And they want us to launch in the next 45 days! 669 00:39:31,737 --> 00:39:36,342 We need to make BaatCheet the best thing in online therapy. Yeah? 670 00:39:37,189 --> 00:39:39,955 And fellows the job has just begun. 671 00:39:40,045 --> 00:39:42,611 Amazing work, Shekhar... and Murthy! 672 00:39:42,701 --> 00:39:46,502 And the first round is on me, and the next one is on... Zoya. 673 00:39:47,880 --> 00:39:51,290 Okay! Let's party! Come on! 674 00:39:51,802 --> 00:39:53,150 Come on! 675 00:40:02,915 --> 00:40:05,370 So Mr. Ideas Man, how does it feel? 676 00:40:07,140 --> 00:40:08,140 Good, sir. 677 00:40:09,482 --> 00:40:10,945 Stop calling me sir. 678 00:40:11,165 --> 00:40:13,146 It gets a bit awkward for me beyond a point. 679 00:40:14,786 --> 00:40:16,861 Well, okay. Kanak. 680 00:40:16,951 --> 00:40:18,453 I go by Mr. Sethi only. 681 00:40:22,821 --> 00:40:24,477 I am so sorry. 682 00:40:25,145 --> 00:40:26,376 Of course, Mr. Sethi... 683 00:40:26,466 --> 00:40:27,466 Look at you! 684 00:40:27,877 --> 00:40:30,068 I am kidding. Call me whatever. 685 00:40:30,158 --> 00:40:31,589 Whatever comes naturally. 686 00:40:32,970 --> 00:40:35,428 By the way, you're taking over as PM 687 00:40:35,926 --> 00:40:37,347 from tomorrow onwards. 688 00:40:38,733 --> 00:40:40,165 What? 689 00:40:44,556 --> 00:40:45,738 Kanak... 690 00:40:46,235 --> 00:40:47,235 I... 691 00:40:48,396 --> 00:40:51,886 I mean, you realise that Murthy is still... 692 00:40:52,419 --> 00:40:55,359 Our industry is updated moment to moment, buddy. 693 00:40:55,491 --> 00:40:57,621 And we need to incentivize speed and innovation. 694 00:40:57,887 --> 00:41:00,300 That's not really happening under Murthy's leadership 695 00:41:00,454 --> 00:41:01,461 right from the start. 696 00:41:04,007 --> 00:41:05,275 And besides 697 00:41:06,090 --> 00:41:08,215 the team at AtPeace they love you. 698 00:41:08,295 --> 00:41:09,633 They love your working style. 699 00:41:10,003 --> 00:41:11,091 What else do you want? 700 00:41:12,417 --> 00:41:13,577 That's the icing on the cake. 701 00:41:13,790 --> 00:41:17,213 Murthy will help you transition and then he will phase out. 702 00:41:19,374 --> 00:41:20,378 Okay? 703 00:41:25,008 --> 00:41:26,186 Okay? 704 00:41:26,276 --> 00:41:27,611 Yes. Yes. 705 00:41:27,701 --> 00:41:29,331 Good. Come. 706 00:41:40,241 --> 00:41:41,499 Palash was so right. 707 00:41:42,010 --> 00:41:43,336 We are all like car tyres. 708 00:41:45,181 --> 00:41:47,190 No matter how hard we work we will get replaced. 709 00:41:51,118 --> 00:41:52,118 But it's okay, right? 710 00:41:53,028 --> 00:41:54,908 That's what we have been taught since childhood. 711 00:41:56,825 --> 00:41:58,788 Learn everything by rote a day before the exam. 712 00:41:59,160 --> 00:42:01,246 Spew it all out on the answer sheet to the max. 713 00:42:02,207 --> 00:42:03,207 That's what we learn. 714 00:42:04,905 --> 00:42:07,162 What can we do, anyway? We are middle class folks. 715 00:42:07,736 --> 00:42:09,478 Food, shelter, clothing. 716 00:42:09,568 --> 00:42:10,885 That's all. Nothing beyond that. 717 00:42:13,495 --> 00:42:15,109 If we think of anything beyond that 718 00:42:15,143 --> 00:42:16,996 we will start feeling guilty about it. 719 00:42:19,452 --> 00:42:20,636 Society says that too. 720 00:42:20,726 --> 00:42:23,107 Run, scramble, get into the rat race. 721 00:42:23,764 --> 00:42:26,078 That's when you will have fun times later. 722 00:42:27,697 --> 00:42:30,363 What kind of race is this which has no finish line? 723 00:42:33,174 --> 00:42:35,887 After years, people realise they were running in circles. 724 00:42:36,345 --> 00:42:38,231 Our lives were never in our control. 725 00:42:41,892 --> 00:42:43,929 That's why we party so much. 726 00:42:44,265 --> 00:42:46,281 Do you know why? To suck up to the boss. 727 00:42:47,338 --> 00:42:50,986 Did you think weekends are for not working? It's for networking. 728 00:42:51,313 --> 00:42:52,414 What do you know? 729 00:42:54,447 --> 00:42:57,403 I go to the boss to ask for leave, it's like asking a schoolteacher. 730 00:42:57,493 --> 00:42:58,748 May I go to the washroom? 731 00:42:58,913 --> 00:43:00,800 I don't know why, when and what he may refuse for. 732 00:43:00,880 --> 00:43:02,846 And what can you do? Nothing at all! 733 00:43:04,176 --> 00:43:08,581 I am used to seeing my boss' face more than my parents'. 734 00:43:09,018 --> 00:43:11,849 If I don't see his face early in the morning 735 00:43:12,160 --> 00:43:14,672 I feel as if something is missing in life. 736 00:43:14,948 --> 00:43:16,592 It is such a vile feeling! 737 00:43:16,974 --> 00:43:19,980 The seniors' birthdays never end! I am sick of cake cutting. 738 00:43:20,699 --> 00:43:22,363 I have begun to forget the birthdays of my siblings. 739 00:43:22,927 --> 00:43:25,655 My parents, siblings, all of them have been forgotten. 740 00:43:27,379 --> 00:43:28,557 The friends aren't there anymore. 741 00:43:28,912 --> 00:43:31,217 Do you know who is left? Colleagues, work buddies. 742 00:43:31,660 --> 00:43:33,675 And ex colleagues from the old office. 743 00:43:34,735 --> 00:43:36,308 Honestly, the entire day goes by just like that. 744 00:43:36,388 --> 00:43:38,967 'Hey, sup, hey, yes, yes.' That's it, all done. 745 00:43:40,700 --> 00:43:44,582 I can't even make small talk with someone for two minutes. 746 00:43:44,740 --> 00:43:46,444 What do we do here anyway? 747 00:43:47,252 --> 00:43:49,245 Then they shove in BaatCheet. 748 00:43:50,894 --> 00:43:52,828 These fuckers who exchange office gossip in 749 00:43:52,908 --> 00:43:55,184 the name of talk can't offer therapy to anyone! 750 00:43:57,998 --> 00:44:00,608 What are we doing? What are we doing at the end of the day? 751 00:44:01,061 --> 00:44:02,294 We are just products. 752 00:44:02,549 --> 00:44:03,877 We create more products. 753 00:44:05,343 --> 00:44:08,206 Whether you believe it or not, keep quiet and make new products. 754 00:44:08,759 --> 00:44:11,831 Meet the target, add to the numbers and stay on in the rat race. 755 00:44:16,923 --> 00:44:20,557 I... don't remember 756 00:44:20,637 --> 00:44:24,123 the last time I genuinely smiled. 757 00:44:28,694 --> 00:44:30,257 And to be honest 758 00:44:33,909 --> 00:44:36,663 I used to feel very happy to see you, Ridhima. 759 00:44:39,299 --> 00:44:40,540 I just feel guilty now. 760 00:44:57,332 --> 00:44:58,572 Shekhar. 761 00:45:01,944 --> 00:45:03,643 Do you want to go back home? 762 00:45:12,404 --> 00:45:13,404 But... 763 00:45:15,069 --> 00:45:17,861 This is home, right? 764 00:45:18,464 --> 00:45:20,162 Home is where you are happy. 765 00:45:22,196 --> 00:45:24,060 And you are clearly not happy. 766 00:45:26,854 --> 00:45:29,089 If you stay because of me you'll... 767 00:45:29,824 --> 00:45:32,807 You will start to resent me too and I don't want that. 768 00:45:42,049 --> 00:45:43,674 What are you saying? 769 00:45:46,079 --> 00:45:48,062 Do you want me to go away from here? 770 00:45:49,914 --> 00:45:50,914 Yes. 771 00:45:54,019 --> 00:45:55,391 Because I love you. 772 00:46:03,711 --> 00:46:04,711 And 773 00:46:07,566 --> 00:46:10,499 what about us? 774 00:46:17,270 --> 00:46:20,159 I will go back to being a helpless woman, I guess. 775 00:46:22,481 --> 00:46:23,644 Seriously? 776 00:46:24,590 --> 00:46:26,038 Shekhar, 777 00:46:28,492 --> 00:46:31,438 I left the city at that time, now you are leaving. 778 00:46:32,815 --> 00:46:34,173 We are quits. 779 00:46:37,697 --> 00:46:40,063 We will meet after ten years, I guess. 780 00:47:01,199 --> 00:47:02,591 It's a total home remedy, ma'am. 781 00:47:02,778 --> 00:47:04,428 Take a lavender plant and take a fennel plant. 782 00:47:04,508 --> 00:47:05,363 Squeeze both. 783 00:47:05,453 --> 00:47:07,934 Take the juice, mix with hot water and then 784 00:47:08,061 --> 00:47:10,631 apply it all day long, you will never know 785 00:47:10,721 --> 00:47:12,584 whether you have your period or not. 786 00:47:13,113 --> 00:47:14,793 I man this counter, ma'am. I would not lie. 787 00:47:14,882 --> 00:47:16,516 My wife Priyanka did that too. 788 00:47:16,606 --> 00:47:19,368 She used to feel great relief. It was so relaxing. 789 00:47:19,458 --> 00:47:21,006 She didn't even realise the period was on. 790 00:47:21,086 --> 00:47:22,399 Now she is a bit pregnant. 791 00:47:27,086 --> 00:47:28,677 Ma'am, that's Rs.50. 792 00:47:29,122 --> 00:47:30,713 I will give it right away. 793 00:47:32,601 --> 00:47:33,601 Goodbye. 794 00:47:42,724 --> 00:47:43,716 So, what's up? 795 00:47:43,796 --> 00:47:46,764 So many condoms in the shop and yet there's pregnancy news! 796 00:47:46,854 --> 00:47:48,521 Were they all torn or what? 797 00:47:50,307 --> 00:47:51,837 Priyanka! 798 00:47:52,302 --> 00:47:55,078 Sister-in-law, this is for you. 799 00:47:55,850 --> 00:47:57,273 I knew, he won't think about it. 800 00:47:57,353 --> 00:48:00,096 A new baby needs to go out in a car, right? 801 00:48:00,186 --> 00:48:01,935 That's why. Please, for you. 802 00:48:02,786 --> 00:48:05,274 Don't look at him. I said it, right? Please. 803 00:48:05,816 --> 00:48:07,423 Take it. 804 00:48:12,105 --> 00:48:14,737 I know why he won't speak to me and why he is angry. 805 00:48:15,235 --> 00:48:16,794 He's jealous of me, that is why. 806 00:48:20,560 --> 00:48:22,827 He is jealous since I have a friend like him. 807 00:48:23,610 --> 00:48:24,842 He doesn't have one. 808 00:48:51,804 --> 00:48:53,077 You punk! 809 00:48:59,363 --> 00:49:00,369 I am sorry. 810 00:49:09,482 --> 00:49:10,648 Punk, you've got me crying. 811 00:49:10,993 --> 00:49:11,995 It's okay. 812 00:49:15,441 --> 00:49:16,659 Let me drop you home. 813 00:49:16,774 --> 00:49:18,333 No, no, nobody is at home right now. 814 00:49:18,944 --> 00:49:20,175 Then where are they? 815 00:49:20,710 --> 00:49:23,260 They are somewhere. So, you tell me, first. 816 00:49:23,759 --> 00:49:25,359 Do you have the number of the town crier? 817 00:49:29,703 --> 00:49:31,382 '30th anniversary A-1 Paradise Travels.' 818 00:49:31,515 --> 00:49:33,125 Okay, okay. 819 00:49:34,542 --> 00:49:35,716 -Shall we blow it? -Yes. 820 00:49:37,489 --> 00:49:38,674 Go on. 821 00:49:38,929 --> 00:49:40,085 Wait. 822 00:49:40,175 --> 00:49:42,083 Let's call Shekhar. 823 00:49:42,163 --> 00:49:43,236 -He will be pleased. -Yes. 824 00:49:43,326 --> 00:49:45,707 Good. Do it. 825 00:49:47,642 --> 00:49:48,972 Answer the call. 826 00:49:52,348 --> 00:49:54,028 He's not answering the call, I don't know why. 827 00:49:54,374 --> 00:49:55,773 -Let's cut the cake. -Okay? 828 00:49:55,863 --> 00:49:57,060 Yes, let's cut the cake. We will do this later. 829 00:49:57,140 --> 00:49:58,503 -Let's go, Mr. Mathur. -Sir. 830 00:49:58,593 --> 00:49:59,954 -We will speak to him later. -Here. 831 00:50:00,044 --> 00:50:01,376 Make a video, someone. 832 00:50:01,674 --> 00:50:03,141 Okay. Here we go. 833 00:50:03,562 --> 00:50:04,588 Praise God! 834 00:50:04,678 --> 00:50:06,364 Praise the Lord! 835 00:50:06,454 --> 00:50:08,358 Good day! Hello! 836 00:50:08,448 --> 00:50:10,870 Hello, brother! 837 00:50:10,960 --> 00:50:13,827 Greetings to all the ladies and gents of Indore 838 00:50:13,917 --> 00:50:15,845 from the best travel agency 839 00:50:15,935 --> 00:50:18,655 A-1 Paradise Agency. 840 00:50:18,735 --> 00:50:20,796 -Greetings to you! -Brother! 841 00:50:20,886 --> 00:50:22,527 First, have something sweet to eat. 842 00:50:22,617 --> 00:50:24,693 Don't sit around. Distribute those sweets. 843 00:50:24,783 --> 00:50:28,854 Buddy, I am waiting for a sign. Give it I'll feed them my morsel. 844 00:50:28,944 --> 00:50:30,488 So, as I was saying. 845 00:50:30,902 --> 00:50:32,690 Let me tell you something amazing. 846 00:50:32,780 --> 00:50:35,796 Tell me, what's the delay? Go for it. 847 00:50:35,886 --> 00:50:39,044 So here it is. So nearly 30 years ago. 848 00:50:39,078 --> 00:50:40,119 Yes. 849 00:50:40,209 --> 00:50:42,680 -30 years ago, two men. -Yes. 850 00:50:42,770 --> 00:50:45,394 That is my dad and his pal Mr. Mathur. 851 00:50:45,428 --> 00:50:46,291 Okay. 852 00:50:46,779 --> 00:50:48,412 They got together and opened a travel agency. 853 00:50:48,492 --> 00:50:50,914 What are you saying? Was it 30 years ago? 854 00:50:50,994 --> 00:50:53,585 The travel agency must have crashed by now. 855 00:50:53,675 --> 00:50:56,912 A sweet shop must have opened up there. 856 00:50:57,278 --> 00:50:59,445 -That's the fun bit! -What? 857 00:50:59,535 --> 00:51:00,805 The two strong men didn't care. 858 00:51:00,895 --> 00:51:02,015 -Really? -Yes! 859 00:51:02,105 --> 00:51:03,829 -No way! -Yes, way! 860 00:51:03,919 --> 00:51:07,660 Look! They are celebrating their 30th birthday. Gather around. 861 00:51:07,750 --> 00:51:11,660 Brother, is this a float we have arranged? 862 00:51:11,750 --> 00:51:14,817 The uncles rule here, buddy. 863 00:51:14,897 --> 00:51:15,742 Applause please, brothers. 864 00:51:15,832 --> 00:51:18,213 Applause for that. 865 00:51:19,263 --> 00:51:20,450 -So, tell me something. -Yes? 866 00:51:20,540 --> 00:51:24,286 So will we give the birthday boys a gift or not? 867 00:51:24,376 --> 00:51:26,430 What are you saying? Of course, we will give a gift. 868 00:51:26,520 --> 00:51:27,846 What are we giving them? 869 00:51:28,129 --> 00:51:30,313 So today we will 870 00:51:30,403 --> 00:51:33,776 give them an employee to sit at the counter with them. 871 00:51:33,866 --> 00:51:37,635 What are you saying? Who gifts an employee? 872 00:51:37,725 --> 00:51:39,353 Who is the employee? 873 00:51:39,443 --> 00:51:41,709 His name is Shekhar Dwivedi. 874 00:51:41,789 --> 00:51:44,358 That sounds familiar. 875 00:51:44,448 --> 00:51:46,667 Pay attention, he will seem familiar too. 876 00:51:47,055 --> 00:51:50,723 No stress, fire him if you don't like him, but there is a problem. 877 00:51:50,803 --> 00:51:53,408 What is the problem? Tell me. I will solve it. 878 00:51:53,498 --> 00:51:58,103 He is totally clingy. I swear, he'll stick. 879 00:51:58,193 --> 00:52:00,438 Yes. He won't go. 880 00:52:00,669 --> 00:52:02,505 So, the thing is 881 00:52:03,531 --> 00:52:05,308 he now 882 00:52:07,647 --> 00:52:09,114 doesn't want to stay away from home. 883 00:52:09,295 --> 00:52:11,331 What are you saying? Don't make me cry. 884 00:52:11,421 --> 00:52:13,582 -Brother! -Don't make me cry! 885 00:52:14,595 --> 00:52:15,728 Brother. 886 00:52:16,109 --> 00:52:18,005 Have you seen my elder brother? 887 00:52:18,150 --> 00:52:19,764 Come here, you! 888 00:52:19,854 --> 00:52:21,997 Here's your elder brother. 889 00:52:22,087 --> 00:52:23,244 Listen. 890 00:52:23,699 --> 00:52:25,687 Your job? 891 00:52:26,645 --> 00:52:28,265 I... 892 00:52:29,714 --> 00:52:32,067 I fired them from my life this time around. 893 00:52:35,989 --> 00:52:37,145 And now? 894 00:52:37,737 --> 00:52:40,783 What now, mom? Paradise is here at home. Why search outside? 895 00:52:46,970 --> 00:52:49,003 Come here, brother. Now, it's complete. 896 00:52:51,519 --> 00:52:54,684 Let's go in and cut the cake. Everyone is waiting. 897 00:52:55,148 --> 00:52:56,536 Let's go. 63747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.