Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,648 --> 00:00:09,912
-Madhu.
-Yes.
2
00:00:09,992 --> 00:00:12,712
Come here. Let me play you
this song from the cassette.
3
00:00:12,880 --> 00:00:14,166
You can listen to it.
4
00:00:14,256 --> 00:00:15,332
Who is it?
5
00:00:16,295 --> 00:00:17,675
Hello, uncle, hello, aunt.
6
00:00:17,765 --> 00:00:19,017
-Darshan!
-Hello, son.
7
00:00:19,097 --> 00:00:20,227
Hello, brother.
8
00:00:20,317 --> 00:00:22,068
-Hello, how are you?
-I am fine. How about you?
9
00:00:22,148 --> 00:00:23,354
I am fine!
10
00:00:23,434 --> 00:00:25,282
No, no. Keep them on!
11
00:00:25,372 --> 00:00:26,991
We haven't swept yet. Come on in.
12
00:00:27,867 --> 00:00:29,545
Uncle, where is Shekhar?
13
00:00:30,002 --> 00:00:31,621
I have been calling,
but he won't take my call.
14
00:00:31,701 --> 00:00:34,097
I thought he must be busy
so, I would come over.
15
00:00:34,760 --> 00:00:36,611
Brother, didn't you speak to him?
16
00:00:36,772 --> 00:00:38,471
No. What is it?
17
00:00:38,757 --> 00:00:39,988
Actually...
18
00:00:40,362 --> 00:00:43,330
Brother Shekhar got a job
in Bangalore. So, he went there.
19
00:00:50,532 --> 00:00:51,821
He didn't tell me about it.
20
00:00:55,699 --> 00:00:56,697
Oh!
21
00:00:56,970 --> 00:00:58,363
Is it the 4th today, uncle?
22
00:00:58,616 --> 00:01:01,143
-Yes.
-It's the 4th today, Sukku.
23
00:01:01,388 --> 00:01:03,957
He did tell me,
but I forgot about it.
24
00:01:04,164 --> 00:01:06,557
I am quite nuts, you see.
25
00:01:07,101 --> 00:01:08,892
What can I say?
These days there is so much
26
00:01:08,972 --> 00:01:10,818
work at the shop.
Priyanka does the work.
27
00:01:10,975 --> 00:01:12,307
I sit around all day.
28
00:01:12,387 --> 00:01:13,743
-It happens.
-Yes.
29
00:01:13,833 --> 00:01:15,005
Come here, come to me.
30
00:01:15,235 --> 00:01:16,331
Okay.
31
00:01:17,183 --> 00:01:20,707
I got sweets for all of you.
32
00:01:20,787 --> 00:01:21,830
It's good news.
33
00:01:22,316 --> 00:01:24,478
What is the good news? Tell us.
34
00:01:25,080 --> 00:01:26,628
-Priyanka is pregnant.
-Oh!
35
00:01:27,374 --> 00:01:29,334
-Congratulations!
-No!
36
00:01:29,424 --> 00:01:31,157
-Congratulations, brother.
-Thank you.
37
00:01:31,237 --> 00:01:33,002
Wonderful, son!
This is such good news!
38
00:01:33,092 --> 00:01:35,245
At least someone has made us
grandparents!
39
00:01:35,335 --> 00:01:37,088
It's your child.
What's the big deal?
40
00:01:37,663 --> 00:01:39,984
-Here, offer sweets to dad.
-Yes.
41
00:01:40,660 --> 00:01:42,636
Son, go to Vijay's place
and get some Kachoris packed.
42
00:01:42,716 --> 00:01:43,834
-I will get them.
-No, uncle.
43
00:01:43,914 --> 00:01:46,180
-Sukku, this is not needed.
-Shut up, it's not for you.
44
00:01:46,469 --> 00:01:47,496
It's for daughter-in-law.
45
00:01:47,803 --> 00:01:50,466
-The child should be born a foodie.
-Like him.
46
00:01:50,546 --> 00:01:54,184
I think, it is for himself
and he is saying it's for me.
47
00:01:54,328 --> 00:01:55,419
He needs a chance.
48
00:02:57,133 --> 00:02:58,662
What do you like?
49
00:02:58,949 --> 00:03:00,375
I want to go to the museum.
50
00:03:00,835 --> 00:03:03,038
-And you?
-I want to go on a trek.
51
00:03:03,272 --> 00:03:04,956
Very good, very good.
52
00:03:05,148 --> 00:03:06,910
Your husband wants to go
to a museum,
53
00:03:06,944 --> 00:03:08,951
you want to go on a trek.
54
00:03:09,031 --> 00:03:10,624
-Yes.
-Don't worry.
55
00:03:10,854 --> 00:03:13,313
Your tour will include both.
56
00:03:14,785 --> 00:03:18,823
You don't have to thank us so much.
This is our duty.
57
00:03:19,215 --> 00:03:21,804
Listen, this agency is meant
to serve you.
58
00:03:22,070 --> 00:03:24,347
So please continue to visit
and allow us to serve you.
59
00:03:24,427 --> 00:03:25,427
Thank you.
60
00:03:34,284 --> 00:03:37,145
We have tons of customers today.
61
00:03:37,744 --> 00:03:40,111
Plenty of customers.
62
00:03:41,233 --> 00:03:42,948
Will you say something?
63
00:03:45,834 --> 00:03:47,966
Your siblings don't tell me
anything.
64
00:03:48,746 --> 00:03:49,759
You could tell me.
65
00:03:49,849 --> 00:03:52,042
Dad, don't bring brother
into everything.
66
00:03:53,104 --> 00:03:53,962
He's given me a headache.
67
00:03:54,042 --> 00:03:55,194
-This is never ending.
-What is it?
68
00:03:55,274 --> 00:03:56,674
I can't figure it out,
tell me if you can.
69
00:03:56,754 --> 00:03:57,697
Show me.
70
00:03:59,928 --> 00:04:01,140
This is...
71
00:04:02,818 --> 00:04:05,374
All these customers you see
came through BMT.
72
00:04:05,511 --> 00:04:06,397
What?
73
00:04:06,477 --> 00:04:08,558
Our website isn't selling
any tickets.
74
00:04:08,727 --> 00:04:11,573
The ad rates are also being cut,
Rs.2,420. I don't know what to do.
75
00:04:11,663 --> 00:04:14,950
Tell me, the money being deducted
for the ads, where do they go?
76
00:04:15,390 --> 00:04:17,410
Email, internet, social media.
77
00:04:17,546 --> 00:04:20,532
Oh man! They should have been put
in the newspaper.
78
00:04:20,674 --> 00:04:23,719
Kids nowadays use tissue paper
more than they use newspaper.
79
00:04:24,010 --> 00:04:25,286
You are so wise!
80
00:04:25,945 --> 00:04:28,109
Dad, I am telling you. I can't
figure it out. Call brother.
81
00:04:28,189 --> 00:04:30,315
No! No, no!
82
00:04:30,710 --> 00:04:32,597
He is busy, let him stay busy.
83
00:04:32,687 --> 00:04:33,664
Busy?
84
00:04:34,570 --> 00:04:36,863
Let me call once, dad.
It will give me some clarity
85
00:04:36,943 --> 00:04:38,534
No means no.
86
00:04:39,476 --> 00:04:41,880
He has done what he had to.
87
00:04:42,083 --> 00:04:44,213
Now you do it. It's your turn now.
88
00:04:44,597 --> 00:04:49,048
You are enslaved by the net
all day, ask it. It will tell you.
89
00:05:04,585 --> 00:05:07,271
So, this solution has to be found
some way or the other.
90
00:05:07,832 --> 00:05:10,482
Shekhar, Murthy
is the PM on AtPeace.
91
00:05:10,516 --> 00:05:11,907
Murthy, all yours.
92
00:05:15,136 --> 00:05:18,110
Well, to begin with,
we did have a good time
93
00:05:18,190 --> 00:05:19,531
when we started off at AtPeace.
94
00:05:19,621 --> 00:05:22,618
But our therapy feature
just did not pick up,
95
00:05:23,402 --> 00:05:26,355
because of which our subscription
base started plateauing and
96
00:05:26,445 --> 00:05:28,355
new user registrations
are just not happening.
97
00:05:28,435 --> 00:05:29,619
Needless to say, this,
there is nothing
98
00:05:29,699 --> 00:05:30,885
to talk about when it comes
to ratings...
99
00:05:30,965 --> 00:05:32,817
Guys, the agenda is very clear.
100
00:05:33,341 --> 00:05:35,612
We need to set ourselves apart
from the competition.
101
00:05:35,692 --> 00:05:38,166
Forget what you did
and achieved so far.
102
00:05:38,480 --> 00:05:39,782
A USP is needed
103
00:05:41,354 --> 00:05:42,690
which is not being seen anywhere.
104
00:05:43,279 --> 00:05:45,039
And that needs to come
from the product side.
105
00:05:45,328 --> 00:05:48,764
Shekhar, I need you to work
with Murthy on this.
106
00:05:50,169 --> 00:05:52,551
And be the Tendulkar of this team,
not Kachra.
107
00:05:53,286 --> 00:05:55,364
Because we have
loads of Dravid’s here already.
108
00:05:55,826 --> 00:05:57,198
Guys, buck up.
109
00:05:57,334 --> 00:05:59,946
If we don't do this, we will need
therapy, instead of giving it.
110
00:06:00,516 --> 00:06:01,565
So...
111
00:06:07,515 --> 00:06:10,515
Congratulations, Mr Dwivedi.
Sethi is showing faith in you.
112
00:06:12,179 --> 00:06:15,357
Faith? He's playing the age
old game. It's simple.
113
00:06:15,724 --> 00:06:18,148
He is laying the old timers bare
in front of the new joinees.
114
00:06:18,408 --> 00:06:20,802
The joinees think
this is the chance to impress him.
115
00:06:21,122 --> 00:06:22,509
So, they will work doubly hard.
116
00:06:22,788 --> 00:06:26,311
The old timers will get stuck
in insecurity and slog more.
117
00:06:26,444 --> 00:06:27,496
That does it.
118
00:06:30,247 --> 00:06:31,829
You get way too stressed out.
119
00:06:31,996 --> 00:06:34,061
I get paid to get stressed.
120
00:06:34,292 --> 00:06:35,900
Not everybody knows that.
121
00:06:36,162 --> 00:06:37,083
I see.
122
00:06:40,325 --> 00:06:41,633
Thank you.
123
00:06:42,803 --> 00:06:43,890
Thank you.
124
00:06:44,395 --> 00:06:45,314
Cheers.
125
00:06:45,404 --> 00:06:46,404
Cheers.
126
00:06:50,608 --> 00:06:53,219
So, tell me more. How are you doing?
How is the new job?
127
00:06:53,407 --> 00:06:54,414
The job is good.
128
00:06:55,134 --> 00:06:57,275
But my landlady?
129
00:06:57,399 --> 00:06:58,959
She turned out to be
a complete serpent.
130
00:06:59,119 --> 00:07:00,895
She seemed so innocent
over the phone.
131
00:07:00,985 --> 00:07:04,266
Suddenly now she says, get back
before 11 pm or I shut the gate.
132
00:07:04,356 --> 00:07:07,176
I told her, you didn't mention
this before.
133
00:07:07,429 --> 00:07:10,658
She says, I also didn't know
that you are a party girl.
134
00:07:10,738 --> 00:07:12,613
-What nonsense!
-She said that?
135
00:07:13,553 --> 00:07:15,586
And there are many other issues.
136
00:07:16,851 --> 00:07:18,079
I will look for a new place.
137
00:07:18,780 --> 00:07:19,928
Let's see.
138
00:07:27,243 --> 00:07:28,289
Ridhima.
139
00:07:29,385 --> 00:07:32,232
What if we move in together?
140
00:07:33,116 --> 00:07:36,457
Live in. Let's stay together, okay?
141
00:07:36,547 --> 00:07:38,146
It'll be great. Don't you think?
142
00:07:40,689 --> 00:07:41,742
Shekhar.
143
00:07:43,256 --> 00:07:45,079
Shekhar, we just got here.
144
00:07:46,047 --> 00:07:47,862
You've just started working.
145
00:07:48,272 --> 00:07:51,369
So, what does this have to do
with the job?
146
00:07:51,829 --> 00:07:53,944
We will live together.
It will be comfortable, right?
147
00:07:54,289 --> 00:07:55,797
We will save money too!
Think about it.
148
00:07:57,899 --> 00:07:59,270
I don't know.
149
00:08:00,403 --> 00:08:02,597
Okay, okay, no problem.
150
00:08:03,895 --> 00:08:06,041
Talk to me. Tell me
what is the problem?
151
00:08:06,893 --> 00:08:09,180
What can we do together
that we aren't doing now?
152
00:08:09,270 --> 00:08:12,981
Shekhar, living together
is different.
153
00:08:13,061 --> 00:08:15,537
Of course, it will be different.
I completely agree.
154
00:08:15,627 --> 00:08:17,343
Because it will be great, Ridhima!
155
00:08:17,433 --> 00:08:20,006
Specially if you are
with the right person. Right?
156
00:08:21,658 --> 00:08:23,629
Look around you.
157
00:08:24,253 --> 00:08:26,256
This is Bangalore
and nobody cares here.
158
00:08:26,646 --> 00:08:27,646
It will be great fun.
159
00:08:27,922 --> 00:08:30,216
Trust me, it'll be a lot of fun.
160
00:08:30,772 --> 00:08:32,882
Ridhima, we will have more time
for each other.
161
00:08:33,273 --> 00:08:35,668
Please, please, please.
Let's move in together.
162
00:08:35,758 --> 00:08:38,079
-Please, please, please.
-Okay...
163
00:08:38,169 --> 00:08:39,025
-Okay.
-Please...
164
00:08:39,105 --> 00:08:40,001
Okay.
165
00:08:41,616 --> 00:08:44,111
Okay, means we are moving
in together?
166
00:08:44,201 --> 00:08:45,383
Yes.
167
00:08:46,697 --> 00:08:48,869
Yes! Yes.
168
00:08:49,151 --> 00:08:50,928
Yes, cheers to that.
169
00:08:51,438 --> 00:08:54,163
Cheers to moving in together.
170
00:08:54,847 --> 00:08:58,026
Best view at best price.
What do you say, ma'am?
171
00:09:00,395 --> 00:09:01,295
Where are you from?
172
00:09:01,447 --> 00:09:03,894
[Indistinct chatter]
173
00:09:04,807 --> 00:09:06,468
So, I did the...
174
00:09:06,628 --> 00:09:11,996
♪ These days, life ♪
175
00:09:13,713 --> 00:09:19,046
♪ is telling me. ♪
176
00:09:21,236 --> 00:09:26,867
♪ Listen to me and
follow your dreams, crazy man. ♪
177
00:09:28,190 --> 00:09:33,896
♪ Enfold the perfume
and the light in your arms. ♪
178
00:09:34,358 --> 00:09:41,436
♪ Now where you are,
everything is new. ♪
179
00:09:41,516 --> 00:09:48,314
♪ Youthful desire
and new emotions. ♪
180
00:09:49,662 --> 00:09:55,519
♪ There are so many ways
for you, don't look for shelter. ♪
181
00:09:55,703 --> 00:10:00,962
♪ The earth and the sky
are new for you. ♪
182
00:10:03,461 --> 00:10:08,766
♪ Write a new story
on the winds. ♪
183
00:10:10,525 --> 00:10:16,780
♪ The earth and the sky
are new for you. ♪
184
00:10:17,407 --> 00:10:23,440
♪ Write a new story
on the winds. ♪
185
00:10:43,708 --> 00:10:45,038
Good morning.
186
00:10:45,993 --> 00:10:53,993
♪ Life comes knocking,
the windows of the heart open. ♪
187
00:10:56,140 --> 00:10:58,207
♪ They open up. ♪
188
00:11:46,058 --> 00:11:48,272
What's going on, Darshan?
How are you?
189
00:11:48,834 --> 00:11:50,873
Wow, naughty Shekhar!
190
00:11:51,657 --> 00:11:53,174
I got totally lucky!
191
00:11:53,532 --> 00:11:56,375
You've actually answered my call
on a weekday!
192
00:11:56,678 --> 00:11:58,974
What's going on?
Did you lose your job again?
193
00:11:59,064 --> 00:12:01,582
What are you saying?
That's not happened.
194
00:12:02,439 --> 00:12:04,052
Wait. Listen!
195
00:12:04,530 --> 00:12:05,728
Congratulations!
196
00:12:06,147 --> 00:12:07,781
Sanju told me,
you're having a baby.
197
00:12:08,114 --> 00:12:09,213
Why didn't you tell me?
198
00:12:09,660 --> 00:12:11,383
Wow!
199
00:12:12,342 --> 00:12:15,783
Shekhar Dwivedi telling me
not to keep things hidden!
200
00:12:16,211 --> 00:12:18,245
Shame on you for being
such a louse!
201
00:12:19,321 --> 00:12:20,443
What is it?
202
00:12:20,870 --> 00:12:22,098
What can happen to me?
203
00:12:22,420 --> 00:12:26,188
I am Darshan, right?
You call, I come over.
204
00:12:27,241 --> 00:12:30,575
Will you get to the point already?
205
00:12:30,895 --> 00:12:32,184
Rascal!
206
00:12:32,796 --> 00:12:34,209
When will you tell me?
207
00:12:34,690 --> 00:12:36,734
That you left town
to go back to Bangalore?
208
00:12:37,259 --> 00:12:39,802
You got a new job,
you're living in with Ridhima!
209
00:12:40,227 --> 00:12:43,192
If you want to marry, tell me.
I'll come dance at your wedding.
210
00:12:43,272 --> 00:12:45,955
I will get condoms for the wedding
night if you need, from my shop.
211
00:12:46,416 --> 00:12:48,223
I am sorry, actually...
212
00:12:49,301 --> 00:12:51,701
I wanted to meet you too, but...
213
00:12:52,780 --> 00:12:55,585
Everything happened so fast
I had to leave suddenly.
214
00:12:55,675 --> 00:12:57,919
So, you forgot to tell your friend
215
00:12:59,000 --> 00:13:01,071
that you've left Indore
to go back?
216
00:13:01,873 --> 00:13:03,980
Punk, you didn't even tell me
back then
217
00:13:04,324 --> 00:13:05,570
when you came to Indore.
218
00:13:06,606 --> 00:13:08,097
I was the only one
219
00:13:08,368 --> 00:13:10,988
who came around to be your friend
like a fucking loser.
220
00:13:11,576 --> 00:13:12,651
Darshan.
221
00:13:13,125 --> 00:13:15,804
I am sorry, okay? Really.
222
00:13:16,186 --> 00:13:18,367
Brother, friends
223
00:13:19,852 --> 00:13:21,558
can take each other for granted.
224
00:13:22,772 --> 00:13:24,012
It is okay when you're friends.
225
00:13:25,899 --> 00:13:27,459
But do you know
what is the difference?
226
00:13:30,859 --> 00:13:32,709
You don't consider me a friend.
227
00:13:33,764 --> 00:13:36,070
Darshan, it's not like that.
228
00:13:36,160 --> 00:13:37,878
Shekhar, people like you
229
00:13:39,473 --> 00:13:42,587
and your world is really limited.
230
00:13:43,752 --> 00:13:45,513
It starts with the 9 am alarm
in the morning.
231
00:13:46,221 --> 00:13:48,376
It ends in the evening
when the office shuts down.
232
00:13:56,346 --> 00:13:57,346
You know something?
233
00:13:58,760 --> 00:13:59,927
In the past few weeks
234
00:14:00,571 --> 00:14:02,800
I called you at least eight times!
235
00:14:04,630 --> 00:14:07,373
You messaged, but didn't respond
to any of my calls!
236
00:14:07,725 --> 00:14:10,767
You didn't think
that Darshan may need you.
237
00:14:14,008 --> 00:14:15,416
You know what I thought before?
238
00:14:16,955 --> 00:14:19,937
Shekhar has become very selfish.
239
00:14:21,295 --> 00:14:22,713
He is thinking only about himself.
240
00:14:24,623 --> 00:14:28,728
I guess folks living in big cities
who have big jobs become like that.
241
00:14:31,398 --> 00:14:34,417
But later I realised, no!
242
00:14:35,089 --> 00:14:37,732
No! It's not like that.
243
00:14:38,913 --> 00:14:42,552
You guys are so busy
you don't have time for yourself.
244
00:14:44,196 --> 00:14:45,627
Who am I?
245
00:14:47,049 --> 00:14:49,270
I don't have any issues with you.
246
00:14:53,514 --> 00:14:55,211
I just pity my friend.
247
00:14:58,137 --> 00:15:00,246
You may or may not consider
me your pal.
248
00:15:01,483 --> 00:15:03,491
But you are always going to be
my best friend.
249
00:15:04,978 --> 00:15:07,263
You know even if you
don't take my call 100 times
250
00:15:07,497 --> 00:15:10,147
I will still land up for you
if you call once.
251
00:15:12,070 --> 00:15:13,070
Do you know why?
252
00:15:15,567 --> 00:15:17,816
Because that's the only way
I know how to be a friend.
253
00:15:22,328 --> 00:15:24,665
Sorry, if you're upset.
Sorry, it's okay.
254
00:15:25,687 --> 00:15:26,889
Bye, then.
255
00:15:27,753 --> 00:15:29,110
Darshan, hello!
256
00:15:49,871 --> 00:15:50,962
Hero!
257
00:15:51,111 --> 00:15:53,124
-Hey.
-Today's session was amazing.
258
00:15:53,214 --> 00:15:55,614
-Yeah. We made good progress today.
-Yeah.
259
00:15:59,421 --> 00:16:01,933
Okay, Sudarshan.
I will head home.
260
00:16:02,333 --> 00:16:03,577
Why, brother?
261
00:16:04,484 --> 00:16:06,922
I have some work to do on
the ideation doc. I will finish it.
262
00:16:07,012 --> 00:16:09,222
Then, we will party
some other time.
263
00:16:10,559 --> 00:16:13,597
Can I say something else?
People are just working here.
264
00:16:15,448 --> 00:16:16,766
Look at them.
265
00:16:18,319 --> 00:16:20,588
Networking is critical, my friend.
266
00:16:21,139 --> 00:16:23,944
It's possible, even more
than your ideation doc.
267
00:16:24,656 --> 00:16:25,737
You never know.
268
00:16:27,293 --> 00:16:28,759
Enjoy!
269
00:16:30,158 --> 00:16:32,755
Yes, it's possible.
270
00:16:33,085 --> 00:16:36,275
Okay. Next question.
271
00:16:36,581 --> 00:16:37,599
Hi.
272
00:16:38,241 --> 00:16:39,715
Nachos.
273
00:16:40,647 --> 00:16:42,210
Nachos.
274
00:16:43,123 --> 00:16:44,873
Come!
275
00:16:44,953 --> 00:16:45,785
Join us.
276
00:16:45,865 --> 00:16:47,118
Would you like
to have some cold pizza?
277
00:16:47,152 --> 00:16:48,152
Yes, thank you.
278
00:16:49,195 --> 00:16:50,235
Invest in bitcoin.
279
00:16:50,613 --> 00:16:51,518
He's sick, dude.
280
00:16:51,598 --> 00:16:54,058
-One hour ago, you know this.
-One moment,
281
00:16:54,138 --> 00:16:55,923
-if not Bitcoin go with Ethereum.
-By the watch!
282
00:16:56,013 --> 00:16:58,111
-You said this an hour ago!
-I am saying something important.
283
00:16:58,191 --> 00:16:59,216
Trust me.
284
00:16:59,306 --> 00:17:01,175
Why do you say things...
285
00:17:02,067 --> 00:17:03,174
-Hi!
-Hi!
286
00:17:03,316 --> 00:17:04,624
-Hello!
-Hello!
287
00:17:04,714 --> 00:17:05,802
-Sorry.
-Have a seat.
288
00:17:05,892 --> 00:17:07,434
-My bad. I'm late.
-Have a drink or something.
289
00:17:07,514 --> 00:17:09,451
-In some time. Sometime later.
-What's the time?
290
00:17:09,531 --> 00:17:11,321
Weren't you going to come early?
At 10 pm?
291
00:17:11,411 --> 00:17:13,040
Rascal, you don't talk, okay?
292
00:17:13,120 --> 00:17:15,332
He always ditches for the game
and he's going after me.
293
00:17:15,563 --> 00:17:17,218
Okay, sorry. We will play
tomorrow for sure.
294
00:17:17,298 --> 00:17:19,962
Yes, you need to. Look at that.
Gaining weight on all sides.
295
00:17:20,042 --> 00:17:21,181
Where? From where?
296
00:17:21,356 --> 00:17:22,909
Look! Look carefully.
297
00:17:22,999 --> 00:17:24,113
What is going on?
298
00:17:24,555 --> 00:17:25,450
Heck!
299
00:17:25,540 --> 00:17:26,883
Grabbing that. Look at this.
300
00:17:26,963 --> 00:17:28,003
-What is that?
-Right.
301
00:17:28,793 --> 00:17:31,473
I had work to do,
then the boss grabbed me.
302
00:17:31,553 --> 00:17:32,426
I see. They grabbed you.
303
00:17:32,460 --> 00:17:34,038
There was some party
at the office today.
304
00:17:34,128 --> 00:17:34,937
So, you've come from a party?
305
00:17:35,017 --> 00:17:36,240
-Party?
-What was the party for?
306
00:17:36,320 --> 00:17:38,180
What are we doing here?
What's going on?
307
00:17:38,413 --> 00:17:39,984
I'd get it if it was about work.
308
00:17:40,381 --> 00:17:42,772
Listen, it's an office party.
309
00:17:42,923 --> 00:17:45,417
You know it. I know
you are saying this on purpose.
310
00:17:45,507 --> 00:17:47,031
-What am I saying?
-You've got to make an appearance.
311
00:17:47,111 --> 00:17:49,675
An appearance? You've come
after the honeymoon!
312
00:17:50,110 --> 00:17:51,403
-Right?
-No, Nikita.
313
00:17:51,704 --> 00:17:52,618
Bad joke.
314
00:17:52,708 --> 00:17:53,574
-And you know it.
-No!
315
00:17:53,664 --> 00:17:55,859
-It's a bad joke.
-What is this?
316
00:17:56,035 --> 00:17:56,977
Ridhima, no!
317
00:17:57,067 --> 00:17:59,105
This is not done.
318
00:17:59,245 --> 00:18:02,701
Save my name in his phone
as Kanak Sethi.
319
00:18:04,751 --> 00:18:06,669
-We will go together.
-Hello.
320
00:18:08,717 --> 00:18:09,717
Are you giving me a gift?
321
00:18:10,075 --> 00:18:11,409
-Okay.
-Okay, bye.
322
00:18:11,577 --> 00:18:13,076
-Bye. See you at 6 tomorrow.
-Take care.
323
00:18:13,156 --> 00:18:15,208
-Yes. See you Nikita.
-See you soon. Goodnight.
324
00:18:15,298 --> 00:18:16,734
-Goodnight.
-It's going to be a good night.
325
00:18:16,814 --> 00:18:18,143
-Let's go.
-Have you got the keys?
326
00:18:18,223 --> 00:18:19,070
Yes.
327
00:18:32,020 --> 00:18:33,020
What is it?
328
00:18:33,609 --> 00:18:34,609
It's nothing.
329
00:18:36,624 --> 00:18:38,101
Something has happened. Tell me.
330
00:18:39,562 --> 00:18:40,571
Nothing has happened.
331
00:18:42,149 --> 00:18:43,561
Did Palash say something?
332
00:18:44,474 --> 00:18:46,171
He's a fucker, you know how he is.
333
00:18:46,261 --> 00:18:47,588
No, it's not that.
334
00:18:59,350 --> 00:19:01,658
So, did I say something?
335
00:19:02,554 --> 00:19:04,671
You can tell me
what is the problem.
336
00:19:06,117 --> 00:19:07,422
Ridhima!
337
00:19:09,730 --> 00:19:12,743
The problem is, Shekhar,
you have no time for the house.
338
00:19:13,336 --> 00:19:16,449
You come like a PG at night,
wake up in the morning and leave.
339
00:19:16,685 --> 00:19:19,211
And even on weekends,
you are constantly into work.
340
00:19:19,372 --> 00:19:21,979
It's always about HealthyFine,
Sudarshan Murthy.
341
00:19:22,069 --> 00:19:23,406
I am just sick of it!
342
00:19:23,496 --> 00:19:26,075
Ridhima, look, come on!
343
00:19:26,310 --> 00:19:29,137
This is my job!
This is what I get paid to do.
344
00:19:29,322 --> 00:19:31,793
I mean, I have to deal
with them all day!
345
00:19:31,883 --> 00:19:33,883
That's why I end up
mentioning them. What can I do?
346
00:19:34,229 --> 00:19:36,129
Do I say anything to you?
You work a lot too.
347
00:19:36,385 --> 00:19:40,382
And I agree
I am working more right now.
348
00:19:40,472 --> 00:19:42,967
I have ambitions!
Is that wrong?
349
00:19:44,120 --> 00:19:46,407
Shekhar, you're not the only one
with ambitions.
350
00:19:47,063 --> 00:19:49,312
I did not mean to say that!
351
00:19:49,392 --> 00:19:52,900
I have time since I balance things.
352
00:19:53,398 --> 00:19:55,256
And it is clearly not
possible for you.
353
00:19:55,752 --> 00:19:58,522
You know this AtPeace project
is important for me.
354
00:19:58,602 --> 00:20:01,315
-Once it ends, we will sit and talk.
-Did you speak to the family?
355
00:20:05,855 --> 00:20:07,561
What does any of this
have to do with the family?
356
00:20:15,238 --> 00:20:16,303
Shekhar.
357
00:20:18,305 --> 00:20:20,289
I have been feeling
for some time now that
358
00:20:21,470 --> 00:20:23,847
we moved in together in a hurry
359
00:20:23,927 --> 00:20:26,865
and you working up to 12 hours
a day, all of this is
360
00:20:26,955 --> 00:20:28,673
just a distraction for you.
361
00:20:29,091 --> 00:20:32,123
You are actually
missing your family.
362
00:20:32,577 --> 00:20:33,630
You miss home.
363
00:20:33,710 --> 00:20:37,960
And... you want to run away
from all those feelings but...
364
00:20:40,132 --> 00:20:42,068
You must confront them, right?
365
00:20:48,676 --> 00:20:50,901
Okay, I am sorry.
366
00:20:52,310 --> 00:20:54,282
-Shekhar, please stop.
-I just need to be alone right now.
367
00:21:03,255 --> 00:21:07,265
Brother has set up various TG ads
for tour designs.
368
00:21:07,825 --> 00:21:10,626
We have to do the same,
but for our website.
369
00:21:11,071 --> 00:21:12,117
So, I am showing you this,
right here.
370
00:21:12,197 --> 00:21:15,513
Tell me, what is a TeeJae?
371
00:21:15,890 --> 00:21:17,188
What is it?
-It's not TeeJae.
372
00:21:17,365 --> 00:21:19,054
-It's TG.
-I said TG. What is it?
373
00:21:19,134 --> 00:21:20,414
Okay. Target group.
374
00:21:20,494 --> 00:21:23,108
For example, when you crack
a sick joke
375
00:21:23,802 --> 00:21:25,436
only Suruchi laughs at it.
376
00:21:25,614 --> 00:21:27,874
Those people
are your target group.
377
00:21:28,899 --> 00:21:29,792
Darn!
378
00:21:29,882 --> 00:21:32,715
We have to get those people
and aim for them.
379
00:21:35,102 --> 00:21:37,434
Mr. Mathur praised you
highly, yesterday.
380
00:21:38,747 --> 00:21:41,707
He said, you are handling the shop
very nicely of late.
381
00:21:42,173 --> 00:21:44,024
He comes in time.
382
00:21:47,081 --> 00:21:48,654
So...
383
00:21:49,115 --> 00:21:52,560
Sunny mentioned the other day
384
00:21:53,070 --> 00:21:55,663
that you had a lot
going on in your life.
385
00:21:57,314 --> 00:22:00,422
What has happened?
I have no idea.
386
00:22:02,656 --> 00:22:06,286
Listen, if you want
and if you have the time
387
00:22:07,543 --> 00:22:09,269
you can share it with me.
388
00:22:14,834 --> 00:22:16,832
Listen, one of our sons is far away.
389
00:22:17,287 --> 00:22:19,915
The other one is at home,
he is with us.
390
00:22:21,679 --> 00:22:23,418
But still, we don't know.
391
00:22:24,792 --> 00:22:27,817
So, if we could get acquainted
392
00:22:29,191 --> 00:22:30,667
it would feel nice.
393
00:22:31,167 --> 00:22:32,538
We would enjoy it too.
394
00:22:41,930 --> 00:22:43,815
Dad, I want to say something to you.
395
00:22:44,158 --> 00:22:47,737
Dad, I want to tell you something.
396
00:22:49,266 --> 00:22:50,579
Dad, I want to tell you something...
397
00:23:03,450 --> 00:23:04,585
Okay, listen.
398
00:23:05,090 --> 00:23:06,198
Madhu.
399
00:23:06,764 --> 00:23:09,703
Madhu! I got some hot stuff.
400
00:23:10,959 --> 00:23:13,356
So, Indori soldier!
What are you up to?
401
00:23:15,429 --> 00:23:16,608
I want to say
something to you, dad.
402
00:23:16,688 --> 00:23:17,741
Oh man!
403
00:23:18,097 --> 00:23:19,944
Why do you want to talk
when it's time to eat?
404
00:23:20,508 --> 00:23:22,346
Eating is better than talking.
405
00:23:23,919 --> 00:23:27,155
Okay, fine. Let's eat
and then talk to me while you eat.
406
00:23:27,630 --> 00:23:29,392
-Madhu! Come soon.
-Wait.
407
00:23:29,526 --> 00:23:31,767
Oh man!
Bring the plates and all that.
408
00:23:35,958 --> 00:23:37,525
Sukku hasn't eaten anything
since yesterday.
409
00:23:37,905 --> 00:23:39,214
She will eat, if you say so.
410
00:23:39,478 --> 00:23:40,939
She won't listen to me.
411
00:23:41,124 --> 00:23:43,521
She hasn't eaten since yesterday?
And you're telling me now?
412
00:23:43,851 --> 00:23:45,415
I had no idea she would not eat.
413
00:23:46,030 --> 00:23:46,912
That's wrong.
414
00:23:47,002 --> 00:23:47,854
Go and give it to her.
415
00:23:47,944 --> 00:23:49,245
Nobody pays attention.
416
00:23:49,335 --> 00:23:50,387
-She is hungry since yesterday.
-Put the pickle.
417
00:23:50,467 --> 00:23:51,442
That's too much.
418
00:23:51,522 --> 00:23:52,933
-Eat up.
-Yes.
419
00:24:09,025 --> 00:24:11,001
Are you upset? I knew it.
420
00:24:11,940 --> 00:24:13,493
That's why I got the solution.
421
00:24:15,418 --> 00:24:16,490
What is it?
422
00:24:17,754 --> 00:24:19,555
Why are you giving me shade?
423
00:24:20,264 --> 00:24:21,509
I am your...
424
00:24:21,929 --> 00:24:23,024
Listen!
425
00:24:24,287 --> 00:24:26,036
I am your benefactor!
426
00:24:26,281 --> 00:24:27,804
I brought food for you.
427
00:24:28,810 --> 00:24:30,227
Eat a bit.
428
00:24:30,680 --> 00:24:33,376
It will calm you down.
429
00:24:33,961 --> 00:24:35,837
Mom is driving me nuts.
430
00:24:40,721 --> 00:24:44,121
Some lady from her kitty party saw
me on the pillion with a friend.
431
00:24:44,211 --> 00:24:47,100
She was so nasty to me, dad!
She assumed it was Kunal.
432
00:24:47,180 --> 00:24:48,735
Since when do you know
your mother?
433
00:24:49,394 --> 00:24:50,585
Since when?
434
00:24:51,232 --> 00:24:54,024
She has always shot first
and then asked questions.
435
00:24:54,114 --> 00:24:56,589
-That's because you don't speak!
-My dear.
436
00:24:57,189 --> 00:24:58,390
What can I say?
437
00:24:59,655 --> 00:25:00,930
Just listen.
438
00:25:02,068 --> 00:25:03,981
She does have a point.
439
00:25:05,772 --> 00:25:07,896
Dad, it's been two months
since the scene with Kunal!
440
00:25:07,976 --> 00:25:09,747
How much should I listen to
for one thing?
441
00:25:10,190 --> 00:25:12,623
Okay, fine. Listen to me.
442
00:25:13,712 --> 00:25:15,145
You are angry with us, right?
443
00:25:16,193 --> 00:25:17,870
Not the food!
444
00:25:18,071 --> 00:25:19,483
Here, my dear.
445
00:25:19,848 --> 00:25:22,827
Eat the food
and then we can fight at leisure.
446
00:25:23,525 --> 00:25:25,961
It will give you some strength.
447
00:25:27,911 --> 00:25:29,055
Look at this.
448
00:25:30,006 --> 00:25:31,520
I got extra savoury for you.
449
00:25:33,023 --> 00:25:34,064
Eat it.
450
00:25:35,130 --> 00:25:36,252
Eat it!
451
00:25:40,468 --> 00:25:41,571
Okay.
452
00:25:43,349 --> 00:25:44,867
Don't eat it if you don't want to.
453
00:25:47,182 --> 00:25:51,445
There is no one in this family
who wants Ratanlal to be pleased.
454
00:25:51,671 --> 00:25:54,222
Nobody wants that. Don't eat.
455
00:25:55,762 --> 00:25:57,122
Since you've brought it, leave it.
456
00:25:58,302 --> 00:26:00,424
Since you've brought it,
keep it. I will eat it.
457
00:26:02,076 --> 00:26:03,076
What?
458
00:26:04,366 --> 00:26:06,392
Since you brought it, I will eat it.
459
00:26:09,444 --> 00:26:11,491
Since you insist, I will keep it.
460
00:26:19,327 --> 00:26:20,327
Listen.
461
00:26:20,701 --> 00:26:21,702
Did she eat something?
462
00:26:23,763 --> 00:26:24,785
Did she eat?
463
00:26:32,445 --> 00:26:33,445
Hi.
464
00:26:34,387 --> 00:26:35,387
Hi.
465
00:27:00,276 --> 00:27:01,554
Did you make all this?
466
00:27:02,672 --> 00:27:03,672
No.
467
00:27:05,382 --> 00:27:07,550
I don't have that kind of time.
You know.
468
00:27:07,640 --> 00:27:08,640
Shut up!
469
00:27:15,759 --> 00:27:17,048
Can I sleep inside now?
470
00:27:18,408 --> 00:27:21,136
When did I say no?
You came out on your own.
471
00:27:25,322 --> 00:27:26,304
Come here.
472
00:27:26,607 --> 00:27:27,939
No! I am sweaty.
473
00:27:28,029 --> 00:27:30,085
I am disgusting like that,
come here.
474
00:27:33,735 --> 00:27:34,980
I am sorry, okay?
475
00:27:35,933 --> 00:27:36,999
You are right.
476
00:27:38,183 --> 00:27:40,056
I should give more time at home.
477
00:27:40,146 --> 00:27:41,946
I will try my best.
478
00:27:43,548 --> 00:27:44,696
It's okay.
479
00:27:49,340 --> 00:27:50,778
I have to work now.
480
00:27:51,915 --> 00:27:53,665
The final pitch meeting
is on Monday and...
481
00:27:54,154 --> 00:27:55,606
I just want to be fully prepared.
482
00:27:56,782 --> 00:27:57,972
Okay.
483
00:27:58,623 --> 00:27:59,623
Thanks.
484
00:28:00,092 --> 00:28:01,996
Make the trial pitch to me,
if you want.
485
00:28:02,365 --> 00:28:03,966
It will be a rehearsal for you.
486
00:28:04,585 --> 00:28:05,852
Seriously?
487
00:28:06,006 --> 00:28:06,850
Are you free?
488
00:28:06,940 --> 00:28:09,217
Your nonsense is better
than the nonsense on TV.
489
00:28:09,656 --> 00:28:10,954
I think.
490
00:28:11,044 --> 00:28:12,136
Okay.
491
00:28:12,487 --> 00:28:13,332
Come.
492
00:28:15,586 --> 00:28:17,414
Yes. Please be comfortable.
493
00:28:19,691 --> 00:28:21,356
So, firstly...
494
00:28:21,531 --> 00:28:24,604
The thing we need to understand
is that we are a bunch of
495
00:28:25,110 --> 00:28:27,095
sensitive, emotional people.
496
00:28:27,428 --> 00:28:30,658
We Indians pride ourselves over
our tight-knit family structures
497
00:28:30,748 --> 00:28:32,938
and strong communal ties.
498
00:28:33,722 --> 00:28:34,811
However
499
00:28:35,520 --> 00:28:39,038
how many of us
would tell our families
500
00:28:39,425 --> 00:28:42,625
about our mental
health problems, openly?
501
00:28:43,318 --> 00:28:46,085
Barely anyone.
And this is ironic.
502
00:28:46,697 --> 00:28:50,336
Because a big reason for stress and
anxiety among youth in India
503
00:28:50,487 --> 00:28:52,112
is household problems.
504
00:28:53,064 --> 00:28:55,770
Parental pressure,
lack of communication,
505
00:28:56,045 --> 00:28:58,816
weight of family expectations
and the list goes on.
506
00:28:59,360 --> 00:29:02,865
Many times, because one can't speak
507
00:29:03,590 --> 00:29:05,887
our loved ones
get estranged from us.
508
00:29:06,164 --> 00:29:09,359
Our loved ones get fuzzy
in our sight.
509
00:29:11,013 --> 00:29:13,254
That's why, Baatchit.
510
00:29:14,543 --> 00:29:16,796
Through talking, therapy
511
00:29:17,129 --> 00:29:20,835
will no longer be just a buzzword
for millennials and Gen Z.
512
00:29:21,044 --> 00:29:24,586
But a holistic solution
for middle class Indian families.
513
00:29:24,949 --> 00:29:27,518
And you can introduce your parents
to this concept as well.
514
00:29:27,646 --> 00:29:29,652
As a fun group activity,
as an exercise.
515
00:29:29,798 --> 00:29:31,548
And not therapy,
which can be off putting
516
00:29:31,628 --> 00:29:33,207
for them and we empathise with it.
517
00:29:33,743 --> 00:29:35,616
And now to put the cherry on top?
518
00:29:35,892 --> 00:29:38,054
We have the first session
absolutely free.
519
00:29:38,316 --> 00:29:40,162
So, you don't have
that pressure as well.
520
00:29:40,465 --> 00:29:44,416
We are very confident that this
will be the USP of AtPeace
521
00:29:44,577 --> 00:29:46,853
and no one else in the market
has touched this before.
522
00:29:48,603 --> 00:29:49,762
That's all. Thank you.
523
00:30:01,779 --> 00:30:03,310
Amazing stuff, Shekhar.
524
00:30:04,051 --> 00:30:07,107
I like the pitch. I'll run it
by Rahul and we'll get his buy-in.
525
00:30:07,429 --> 00:30:09,975
Thank you, sir,
and Murthy helped a lot, sir.
526
00:30:10,913 --> 00:30:12,454
Yeah, I am sure.
527
00:30:19,634 --> 00:30:21,055
Oh dear.
528
00:30:21,896 --> 00:30:24,986
[Sanskrit chants continue]
529
00:30:50,023 --> 00:30:51,329
Dad.
530
00:30:51,499 --> 00:30:52,622
Yes.
531
00:30:53,489 --> 00:30:56,252
This neem tree has grown so well!
532
00:30:58,173 --> 00:31:01,660
Yes. The tree has
certainly, grown up.
533
00:31:03,221 --> 00:31:04,871
But that is the curry leaf plant.
534
00:31:06,667 --> 00:31:07,667
Okay.
535
00:31:08,048 --> 00:31:09,485
It's the curry leaf plant.
536
00:31:12,194 --> 00:31:13,280
Dad.
537
00:31:14,554 --> 00:31:17,306
The garden looks so good.
538
00:31:18,200 --> 00:31:19,356
I mean, this...
539
00:31:26,559 --> 00:31:28,866
What is going on in your mind?
540
00:31:29,162 --> 00:31:31,858
Tell me what you came to tell me.
541
00:31:32,596 --> 00:31:33,596
What is it?
542
00:31:43,923 --> 00:31:44,923
Yes, Palash, tell me.
543
00:31:45,464 --> 00:31:46,764
Bro, can we meet?
544
00:31:47,025 --> 00:31:51,089
Right now? I have
some important updates to wait for.
545
00:31:51,486 --> 00:31:54,728
I will meet you after work.
There will be traffic right now.
546
00:31:54,883 --> 00:31:56,844
I am standing below your building.
547
00:31:57,582 --> 00:31:59,204
I got fired.
548
00:32:01,194 --> 00:32:02,277
What?
549
00:32:02,489 --> 00:32:04,279
I don't know what to do!
550
00:32:06,531 --> 00:32:09,205
I feel like this is a nightmare
from my childhood.
551
00:32:10,288 --> 00:32:12,369
I have come to school
without clothes on...
552
00:32:13,698 --> 00:32:15,204
Palash!
553
00:32:16,817 --> 00:32:20,811
Don't cry!
This will work out. Listen to me.
554
00:32:26,555 --> 00:32:27,797
Don't cry, please.
555
00:32:27,877 --> 00:32:32,404
This will all get better.
Listen to me.
556
00:32:34,069 --> 00:32:35,766
It happened to me too, right?
557
00:32:36,003 --> 00:32:39,049
I have been there.
You know that. It will get better.
558
00:32:40,709 --> 00:32:43,146
Just chill out a bit.
It will all get done.
559
00:32:43,390 --> 00:32:44,864
Sorry.
560
00:32:46,847 --> 00:32:48,318
I am still processing it.
561
00:32:53,557 --> 00:32:57,523
Tell me, is there a vacancy here?
562
00:32:59,064 --> 00:33:01,715
Or if you have any idea?
563
00:33:06,681 --> 00:33:08,525
I don't think so,
there is nothing here.
564
00:33:08,670 --> 00:33:13,047
But we will figure out something.
You search and so will I... Okay?
565
00:33:16,041 --> 00:33:17,199
-You good?
-Yes.
566
00:33:17,430 --> 00:33:18,420
-Sure?
-Yes.
567
00:33:18,500 --> 00:33:19,681
Okay.
568
00:33:21,135 --> 00:33:22,027
Okay.
569
00:33:25,805 --> 00:33:27,229
Do you know what we are, Shekhar?
570
00:33:27,557 --> 00:33:28,484
What?
571
00:33:28,574 --> 00:33:30,416
We are the extra tyres on a car.
572
00:33:30,506 --> 00:33:33,559
A tyre gets worn out
and it is replaced.
573
00:33:34,813 --> 00:33:38,037
The next one blows out,
gets replaced and so on.
574
00:33:38,311 --> 00:33:39,439
That's what we are.
575
00:33:43,368 --> 00:33:44,390
Replaceable.
576
00:33:47,860 --> 00:33:49,376
Replaceable.
577
00:34:05,374 --> 00:34:09,601
Then brother paid out
of his own pocket.
578
00:34:14,731 --> 00:34:15,731
So much has happened...
579
00:34:18,308 --> 00:34:19,308
I...
580
00:34:23,373 --> 00:34:27,182
If the interest was so high
why not ask me directly?
581
00:34:29,236 --> 00:34:30,373
Dad.
582
00:34:31,937 --> 00:34:33,696
I didn't want to hassle you.
583
00:34:33,786 --> 00:34:37,280
You were busy with the shop.
I didn't want to add any trouble.
584
00:34:38,190 --> 00:34:39,950
And you wouldn't be able
to manage it either.
585
00:34:42,200 --> 00:34:43,550
And I...
586
00:34:52,519 --> 00:34:54,528
Dad, I wanted to prove myself.
587
00:34:56,344 --> 00:34:57,442
I am not useless, dad.
588
00:34:58,811 --> 00:35:00,841
I am not as bright
and quick as Sukku.
589
00:35:01,245 --> 00:35:03,181
I am not as dependable
as brother, but...
590
00:35:03,701 --> 00:35:07,035
But I know how to do things
in my own way.
591
00:35:08,260 --> 00:35:10,492
I tried, dad and...
592
00:35:10,815 --> 00:35:12,226
I am sorry.
593
00:35:14,469 --> 00:35:15,469
I know it.
594
00:35:15,819 --> 00:35:17,444
I know, my son.
595
00:35:17,715 --> 00:35:19,243
You get things done
596
00:35:19,960 --> 00:35:23,901
in your own way at the agency,
but what I don't get is
597
00:35:25,150 --> 00:35:28,311
if you are more interested
in doing something else
598
00:35:29,646 --> 00:35:31,014
then why do this?
599
00:35:33,471 --> 00:35:34,974
Do one thing.
600
00:35:36,242 --> 00:35:38,449
When the agency starts doing well
601
00:35:38,579 --> 00:35:41,197
take a loan from the agency.
602
00:35:42,218 --> 00:35:45,158
Put the money in your SP5 business.
603
00:35:45,459 --> 00:35:47,005
Don't worry.
604
00:35:47,621 --> 00:35:54,124
Why? Because if you do what
interests you, you will get ahead.
605
00:35:55,099 --> 00:35:56,167
Isn't that right?
606
00:35:58,402 --> 00:35:59,928
There is one more thing.
607
00:36:01,406 --> 00:36:03,432
As soon as you do well
608
00:36:04,233 --> 00:36:08,479
you won't be connected
to the agency, so don't worry.
609
00:36:08,709 --> 00:36:10,507
Don't take any responsibility.
610
00:36:11,064 --> 00:36:13,166
Conduct your business
independently.
611
00:36:13,792 --> 00:36:15,245
Okay?
612
00:36:16,352 --> 00:36:17,653
Be happy.
613
00:36:19,682 --> 00:36:21,127
Thank you. Thank you, dad.
614
00:36:21,287 --> 00:36:22,287
Shut up!
615
00:36:22,836 --> 00:36:23,826
Thank you.
616
00:36:25,425 --> 00:36:27,484
Another expat in my house.
617
00:36:41,563 --> 00:36:43,341
What happened?
You seem lost. All good?
618
00:36:43,616 --> 00:36:45,117
No, nothing. All good. What's up?
619
00:36:45,207 --> 00:36:46,256
Bro, guess what?
620
00:36:46,465 --> 00:36:48,688
Kanak has called in
for an all hands meet
621
00:36:48,778 --> 00:36:51,078
At AtPeace 30 minutes from now.
622
00:36:51,324 --> 00:36:52,124
Okay.
623
00:36:52,160 --> 00:36:53,680
I think they've
arrived at a decision.
624
00:36:53,729 --> 00:36:54,984
-Yeah, sounds good.
-Right?
625
00:36:55,074 --> 00:36:55,996
Yeah.
626
00:36:56,086 --> 00:36:57,563
-Sounds good, right?
-Yeah, yeah.
627
00:36:58,007 --> 00:36:59,334
It's okay.
628
00:37:00,535 --> 00:37:01,574
-I will see you then.
-Yes.
629
00:37:02,867 --> 00:37:03,867
Bye bye.
630
00:37:08,991 --> 00:37:12,037
Suruchi, your dad went out so
631
00:37:12,430 --> 00:37:14,430
can you drop me to the temple
on your way to class?
632
00:37:17,202 --> 00:37:20,181
It's not possible. How can you sit
on the scooty in a sari?
633
00:37:22,196 --> 00:37:23,640
Yes, that's true.
634
00:37:23,730 --> 00:37:25,677
Okay, fine. Book me a taxi.
635
00:37:25,830 --> 00:37:27,122
Is the car free?
636
00:37:37,339 --> 00:37:39,321
You drive well.
637
00:37:39,974 --> 00:37:42,151
Who taught you? Kunal?
638
00:37:44,852 --> 00:37:48,016
When you taught your boys,
I learnt at the same time.
639
00:37:53,209 --> 00:37:55,547
Now, listen
640
00:37:56,462 --> 00:37:59,347
it's been a while
since that happened.
641
00:38:00,367 --> 00:38:04,765
I said some very harsh things
to you that day.
642
00:38:05,719 --> 00:38:08,080
I know you are still angry.
643
00:38:08,639 --> 00:38:11,515
But we want the best for you, dear.
644
00:38:11,847 --> 00:38:14,880
We want you to...
Look in front, dear.
645
00:38:15,057 --> 00:38:18,774
We don't want your studies
to be affected.
646
00:38:19,169 --> 00:38:21,837
In future, he may or may not
stand by you.
647
00:38:21,927 --> 00:38:24,473
But your education
will last you for a lifetime.
648
00:38:25,665 --> 00:38:27,002
And there is another thing, my dear.
649
00:38:27,082 --> 00:38:28,889
You must not elope with him
650
00:38:28,969 --> 00:38:31,241
-and shame us in public.
-Come on!
651
00:38:31,400 --> 00:38:34,381
It will take me time
to be broad-minded.
652
00:38:36,683 --> 00:38:38,933
And you should be a bit careful.
653
00:38:41,868 --> 00:38:44,567
Careful? It's all safe.
We have seatbelts on, mom.
654
00:38:44,932 --> 00:38:47,154
No!
655
00:38:47,572 --> 00:38:50,873
I... why don't you understand
what I mean to say?
656
00:38:50,963 --> 00:38:53,546
No, what is it? Tell me.
657
00:38:53,714 --> 00:38:55,751
There is cow in the road!
Take care. Easy!
658
00:38:55,831 --> 00:38:57,990
Where is the cow?
The road is free and clear, mom.
659
00:38:58,080 --> 00:39:01,641
-It was passing by.
-Tell me, I will get it.
660
00:39:01,731 --> 00:39:03,985
Why don't you understand what
I'm trying to say?
661
00:39:04,174 --> 00:39:06,360
You don't know guys these days.
662
00:39:07,212 --> 00:39:09,288
Oh, mom!
663
00:39:09,823 --> 00:39:12,030
-You are the sweetest.
-Okay.
664
00:39:12,120 --> 00:39:14,140
Be quiet. Keep your eyes
on the road.
665
00:39:14,301 --> 00:39:16,449
Okay, so I know you all
have been waiting for this.
666
00:39:16,588 --> 00:39:17,893
I spoke to Rahul.
667
00:39:21,408 --> 00:39:23,643
And the investors
like the direction.
668
00:39:23,733 --> 00:39:26,719
And they want us to launch
in the next 45 days!
669
00:39:31,737 --> 00:39:36,342
We need to make BaatCheet the
best thing in online therapy. Yeah?
670
00:39:37,189 --> 00:39:39,955
And fellows the job has just begun.
671
00:39:40,045 --> 00:39:42,611
Amazing work, Shekhar... and Murthy!
672
00:39:42,701 --> 00:39:46,502
And the first round is on me,
and the next one is on... Zoya.
673
00:39:47,880 --> 00:39:51,290
Okay! Let's party! Come on!
674
00:39:51,802 --> 00:39:53,150
Come on!
675
00:40:02,915 --> 00:40:05,370
So Mr. Ideas Man, how does it feel?
676
00:40:07,140 --> 00:40:08,140
Good, sir.
677
00:40:09,482 --> 00:40:10,945
Stop calling me sir.
678
00:40:11,165 --> 00:40:13,146
It gets a bit awkward for me
beyond a point.
679
00:40:14,786 --> 00:40:16,861
Well, okay. Kanak.
680
00:40:16,951 --> 00:40:18,453
I go by Mr. Sethi only.
681
00:40:22,821 --> 00:40:24,477
I am so sorry.
682
00:40:25,145 --> 00:40:26,376
Of course, Mr. Sethi...
683
00:40:26,466 --> 00:40:27,466
Look at you!
684
00:40:27,877 --> 00:40:30,068
I am kidding. Call me whatever.
685
00:40:30,158 --> 00:40:31,589
Whatever comes naturally.
686
00:40:32,970 --> 00:40:35,428
By the way,
you're taking over as PM
687
00:40:35,926 --> 00:40:37,347
from tomorrow onwards.
688
00:40:38,733 --> 00:40:40,165
What?
689
00:40:44,556 --> 00:40:45,738
Kanak...
690
00:40:46,235 --> 00:40:47,235
I...
691
00:40:48,396 --> 00:40:51,886
I mean, you realise
that Murthy is still...
692
00:40:52,419 --> 00:40:55,359
Our industry is updated
moment to moment, buddy.
693
00:40:55,491 --> 00:40:57,621
And we need to incentivize speed
and innovation.
694
00:40:57,887 --> 00:41:00,300
That's not really happening
under Murthy's leadership
695
00:41:00,454 --> 00:41:01,461
right from the start.
696
00:41:04,007 --> 00:41:05,275
And besides
697
00:41:06,090 --> 00:41:08,215
the team at AtPeace they love you.
698
00:41:08,295 --> 00:41:09,633
They love your working style.
699
00:41:10,003 --> 00:41:11,091
What else do you want?
700
00:41:12,417 --> 00:41:13,577
That's the icing on the cake.
701
00:41:13,790 --> 00:41:17,213
Murthy will help you transition
and then he will phase out.
702
00:41:19,374 --> 00:41:20,378
Okay?
703
00:41:25,008 --> 00:41:26,186
Okay?
704
00:41:26,276 --> 00:41:27,611
Yes. Yes.
705
00:41:27,701 --> 00:41:29,331
Good. Come.
706
00:41:40,241 --> 00:41:41,499
Palash was so right.
707
00:41:42,010 --> 00:41:43,336
We are all like car tyres.
708
00:41:45,181 --> 00:41:47,190
No matter how hard we work
we will get replaced.
709
00:41:51,118 --> 00:41:52,118
But it's okay, right?
710
00:41:53,028 --> 00:41:54,908
That's what we have been taught
since childhood.
711
00:41:56,825 --> 00:41:58,788
Learn everything by rote
a day before the exam.
712
00:41:59,160 --> 00:42:01,246
Spew it all out on the answer sheet
to the max.
713
00:42:02,207 --> 00:42:03,207
That's what we learn.
714
00:42:04,905 --> 00:42:07,162
What can we do, anyway?
We are middle class folks.
715
00:42:07,736 --> 00:42:09,478
Food, shelter, clothing.
716
00:42:09,568 --> 00:42:10,885
That's all. Nothing beyond that.
717
00:42:13,495 --> 00:42:15,109
If we think of anything
beyond that
718
00:42:15,143 --> 00:42:16,996
we will start feeling guilty
about it.
719
00:42:19,452 --> 00:42:20,636
Society says that too.
720
00:42:20,726 --> 00:42:23,107
Run, scramble,
get into the rat race.
721
00:42:23,764 --> 00:42:26,078
That's when
you will have fun times later.
722
00:42:27,697 --> 00:42:30,363
What kind of race is this
which has no finish line?
723
00:42:33,174 --> 00:42:35,887
After years, people realise
they were running in circles.
724
00:42:36,345 --> 00:42:38,231
Our lives were never in our control.
725
00:42:41,892 --> 00:42:43,929
That's why we party so much.
726
00:42:44,265 --> 00:42:46,281
Do you know why?
To suck up to the boss.
727
00:42:47,338 --> 00:42:50,986
Did you think weekends are for
not working? It's for networking.
728
00:42:51,313 --> 00:42:52,414
What do you know?
729
00:42:54,447 --> 00:42:57,403
I go to the boss to ask for leave,
it's like asking a schoolteacher.
730
00:42:57,493 --> 00:42:58,748
May I go to the washroom?
731
00:42:58,913 --> 00:43:00,800
I don't know why, when and
what he may refuse for.
732
00:43:00,880 --> 00:43:02,846
And what can you do?
Nothing at all!
733
00:43:04,176 --> 00:43:08,581
I am used to seeing my boss'
face more than my parents'.
734
00:43:09,018 --> 00:43:11,849
If I don't see his face
early in the morning
735
00:43:12,160 --> 00:43:14,672
I feel as if something is
missing in life.
736
00:43:14,948 --> 00:43:16,592
It is such a vile feeling!
737
00:43:16,974 --> 00:43:19,980
The seniors' birthdays never end!
I am sick of cake cutting.
738
00:43:20,699 --> 00:43:22,363
I have begun to forget
the birthdays of my siblings.
739
00:43:22,927 --> 00:43:25,655
My parents, siblings,
all of them have been forgotten.
740
00:43:27,379 --> 00:43:28,557
The friends aren't there anymore.
741
00:43:28,912 --> 00:43:31,217
Do you know who is left?
Colleagues, work buddies.
742
00:43:31,660 --> 00:43:33,675
And ex colleagues
from the old office.
743
00:43:34,735 --> 00:43:36,308
Honestly, the entire day
goes by just like that.
744
00:43:36,388 --> 00:43:38,967
'Hey, sup, hey, yes, yes.'
That's it, all done.
745
00:43:40,700 --> 00:43:44,582
I can't even make small talk
with someone for two minutes.
746
00:43:44,740 --> 00:43:46,444
What do we do here anyway?
747
00:43:47,252 --> 00:43:49,245
Then they shove in BaatCheet.
748
00:43:50,894 --> 00:43:52,828
These fuckers who
exchange office gossip in
749
00:43:52,908 --> 00:43:55,184
the name of talk can't
offer therapy to anyone!
750
00:43:57,998 --> 00:44:00,608
What are we doing? What are
we doing at the end of the day?
751
00:44:01,061 --> 00:44:02,294
We are just products.
752
00:44:02,549 --> 00:44:03,877
We create more products.
753
00:44:05,343 --> 00:44:08,206
Whether you believe it or not,
keep quiet and make new products.
754
00:44:08,759 --> 00:44:11,831
Meet the target, add to the numbers
and stay on in the rat race.
755
00:44:16,923 --> 00:44:20,557
I... don't remember
756
00:44:20,637 --> 00:44:24,123
the last time I genuinely smiled.
757
00:44:28,694 --> 00:44:30,257
And to be honest
758
00:44:33,909 --> 00:44:36,663
I used to feel very happy
to see you, Ridhima.
759
00:44:39,299 --> 00:44:40,540
I just feel guilty now.
760
00:44:57,332 --> 00:44:58,572
Shekhar.
761
00:45:01,944 --> 00:45:03,643
Do you want to go back home?
762
00:45:12,404 --> 00:45:13,404
But...
763
00:45:15,069 --> 00:45:17,861
This is home, right?
764
00:45:18,464 --> 00:45:20,162
Home is where you are happy.
765
00:45:22,196 --> 00:45:24,060
And you are clearly not happy.
766
00:45:26,854 --> 00:45:29,089
If you stay because of me you'll...
767
00:45:29,824 --> 00:45:32,807
You will start to resent me too
and I don't want that.
768
00:45:42,049 --> 00:45:43,674
What are you saying?
769
00:45:46,079 --> 00:45:48,062
Do you want me to go away from here?
770
00:45:49,914 --> 00:45:50,914
Yes.
771
00:45:54,019 --> 00:45:55,391
Because I love you.
772
00:46:03,711 --> 00:46:04,711
And
773
00:46:07,566 --> 00:46:10,499
what about us?
774
00:46:17,270 --> 00:46:20,159
I will go back to being
a helpless woman, I guess.
775
00:46:22,481 --> 00:46:23,644
Seriously?
776
00:46:24,590 --> 00:46:26,038
Shekhar,
777
00:46:28,492 --> 00:46:31,438
I left the city at that time,
now you are leaving.
778
00:46:32,815 --> 00:46:34,173
We are quits.
779
00:46:37,697 --> 00:46:40,063
We will meet after ten years,
I guess.
780
00:47:01,199 --> 00:47:02,591
It's a total home remedy, ma'am.
781
00:47:02,778 --> 00:47:04,428
Take a lavender plant
and take a fennel plant.
782
00:47:04,508 --> 00:47:05,363
Squeeze both.
783
00:47:05,453 --> 00:47:07,934
Take the juice, mix with
hot water and then
784
00:47:08,061 --> 00:47:10,631
apply it all day long,
you will never know
785
00:47:10,721 --> 00:47:12,584
whether you have
your period or not.
786
00:47:13,113 --> 00:47:14,793
I man this counter, ma'am.
I would not lie.
787
00:47:14,882 --> 00:47:16,516
My wife Priyanka did that too.
788
00:47:16,606 --> 00:47:19,368
She used to feel great relief.
It was so relaxing.
789
00:47:19,458 --> 00:47:21,006
She didn't even realise
the period was on.
790
00:47:21,086 --> 00:47:22,399
Now she is a bit pregnant.
791
00:47:27,086 --> 00:47:28,677
Ma'am, that's Rs.50.
792
00:47:29,122 --> 00:47:30,713
I will give it right away.
793
00:47:32,601 --> 00:47:33,601
Goodbye.
794
00:47:42,724 --> 00:47:43,716
So, what's up?
795
00:47:43,796 --> 00:47:46,764
So many condoms in the shop
and yet there's pregnancy news!
796
00:47:46,854 --> 00:47:48,521
Were they all torn or what?
797
00:47:50,307 --> 00:47:51,837
Priyanka!
798
00:47:52,302 --> 00:47:55,078
Sister-in-law, this is for you.
799
00:47:55,850 --> 00:47:57,273
I knew, he won't think about it.
800
00:47:57,353 --> 00:48:00,096
A new baby needs to go
out in a car, right?
801
00:48:00,186 --> 00:48:01,935
That's why. Please, for you.
802
00:48:02,786 --> 00:48:05,274
Don't look at him.
I said it, right? Please.
803
00:48:05,816 --> 00:48:07,423
Take it.
804
00:48:12,105 --> 00:48:14,737
I know why he won't speak to me
and why he is angry.
805
00:48:15,235 --> 00:48:16,794
He's jealous of me, that is why.
806
00:48:20,560 --> 00:48:22,827
He is jealous
since I have a friend like him.
807
00:48:23,610 --> 00:48:24,842
He doesn't have one.
808
00:48:51,804 --> 00:48:53,077
You punk!
809
00:48:59,363 --> 00:49:00,369
I am sorry.
810
00:49:09,482 --> 00:49:10,648
Punk, you've got me crying.
811
00:49:10,993 --> 00:49:11,995
It's okay.
812
00:49:15,441 --> 00:49:16,659
Let me drop you home.
813
00:49:16,774 --> 00:49:18,333
No, no, nobody is at home right now.
814
00:49:18,944 --> 00:49:20,175
Then where are they?
815
00:49:20,710 --> 00:49:23,260
They are somewhere.
So, you tell me, first.
816
00:49:23,759 --> 00:49:25,359
Do you have the number of
the town crier?
817
00:49:29,703 --> 00:49:31,382
'30th anniversary
A-1 Paradise Travels.'
818
00:49:31,515 --> 00:49:33,125
Okay, okay.
819
00:49:34,542 --> 00:49:35,716
-Shall we blow it?
-Yes.
820
00:49:37,489 --> 00:49:38,674
Go on.
821
00:49:38,929 --> 00:49:40,085
Wait.
822
00:49:40,175 --> 00:49:42,083
Let's call Shekhar.
823
00:49:42,163 --> 00:49:43,236
-He will be pleased.
-Yes.
824
00:49:43,326 --> 00:49:45,707
Good. Do it.
825
00:49:47,642 --> 00:49:48,972
Answer the call.
826
00:49:52,348 --> 00:49:54,028
He's not answering the call,
I don't know why.
827
00:49:54,374 --> 00:49:55,773
-Let's cut the cake.
-Okay?
828
00:49:55,863 --> 00:49:57,060
Yes, let's cut the cake.
We will do this later.
829
00:49:57,140 --> 00:49:58,503
-Let's go, Mr. Mathur.
-Sir.
830
00:49:58,593 --> 00:49:59,954
-We will speak to him later.
-Here.
831
00:50:00,044 --> 00:50:01,376
Make a video, someone.
832
00:50:01,674 --> 00:50:03,141
Okay. Here we go.
833
00:50:03,562 --> 00:50:04,588
Praise God!
834
00:50:04,678 --> 00:50:06,364
Praise the Lord!
835
00:50:06,454 --> 00:50:08,358
Good day! Hello!
836
00:50:08,448 --> 00:50:10,870
Hello, brother!
837
00:50:10,960 --> 00:50:13,827
Greetings to all the ladies
and gents of Indore
838
00:50:13,917 --> 00:50:15,845
from the best travel agency
839
00:50:15,935 --> 00:50:18,655
A-1 Paradise Agency.
840
00:50:18,735 --> 00:50:20,796
-Greetings to you!
-Brother!
841
00:50:20,886 --> 00:50:22,527
First, have something sweet to eat.
842
00:50:22,617 --> 00:50:24,693
Don't sit around.
Distribute those sweets.
843
00:50:24,783 --> 00:50:28,854
Buddy, I am waiting for a sign.
Give it I'll feed them my morsel.
844
00:50:28,944 --> 00:50:30,488
So, as I was saying.
845
00:50:30,902 --> 00:50:32,690
Let me tell you something amazing.
846
00:50:32,780 --> 00:50:35,796
Tell me, what's the delay?
Go for it.
847
00:50:35,886 --> 00:50:39,044
So here it is.
So nearly 30 years ago.
848
00:50:39,078 --> 00:50:40,119
Yes.
849
00:50:40,209 --> 00:50:42,680
-30 years ago, two men.
-Yes.
850
00:50:42,770 --> 00:50:45,394
That is my dad and his pal
Mr. Mathur.
851
00:50:45,428 --> 00:50:46,291
Okay.
852
00:50:46,779 --> 00:50:48,412
They got together
and opened a travel agency.
853
00:50:48,492 --> 00:50:50,914
What are you saying?
Was it 30 years ago?
854
00:50:50,994 --> 00:50:53,585
The travel agency must have
crashed by now.
855
00:50:53,675 --> 00:50:56,912
A sweet shop
must have opened up there.
856
00:50:57,278 --> 00:50:59,445
-That's the fun bit!
-What?
857
00:50:59,535 --> 00:51:00,805
The two strong men didn't care.
858
00:51:00,895 --> 00:51:02,015
-Really?
-Yes!
859
00:51:02,105 --> 00:51:03,829
-No way!
-Yes, way!
860
00:51:03,919 --> 00:51:07,660
Look! They are celebrating
their 30th birthday. Gather around.
861
00:51:07,750 --> 00:51:11,660
Brother, is this a float
we have arranged?
862
00:51:11,750 --> 00:51:14,817
The uncles rule here, buddy.
863
00:51:14,897 --> 00:51:15,742
Applause please, brothers.
864
00:51:15,832 --> 00:51:18,213
Applause for that.
865
00:51:19,263 --> 00:51:20,450
-So, tell me something.
-Yes?
866
00:51:20,540 --> 00:51:24,286
So will we give the birthday boys
a gift or not?
867
00:51:24,376 --> 00:51:26,430
What are you saying?
Of course, we will give a gift.
868
00:51:26,520 --> 00:51:27,846
What are we giving them?
869
00:51:28,129 --> 00:51:30,313
So today we will
870
00:51:30,403 --> 00:51:33,776
give them an employee to sit
at the counter with them.
871
00:51:33,866 --> 00:51:37,635
What are you saying?
Who gifts an employee?
872
00:51:37,725 --> 00:51:39,353
Who is the employee?
873
00:51:39,443 --> 00:51:41,709
His name is Shekhar Dwivedi.
874
00:51:41,789 --> 00:51:44,358
That sounds familiar.
875
00:51:44,448 --> 00:51:46,667
Pay attention,
he will seem familiar too.
876
00:51:47,055 --> 00:51:50,723
No stress, fire him if you don't
like him, but there is a problem.
877
00:51:50,803 --> 00:51:53,408
What is the problem?
Tell me. I will solve it.
878
00:51:53,498 --> 00:51:58,103
He is totally clingy.
I swear, he'll stick.
879
00:51:58,193 --> 00:52:00,438
Yes. He won't go.
880
00:52:00,669 --> 00:52:02,505
So, the thing is
881
00:52:03,531 --> 00:52:05,308
he now
882
00:52:07,647 --> 00:52:09,114
doesn't want
to stay away from home.
883
00:52:09,295 --> 00:52:11,331
What are you saying?
Don't make me cry.
884
00:52:11,421 --> 00:52:13,582
-Brother!
-Don't make me cry!
885
00:52:14,595 --> 00:52:15,728
Brother.
886
00:52:16,109 --> 00:52:18,005
Have you seen my elder brother?
887
00:52:18,150 --> 00:52:19,764
Come here, you!
888
00:52:19,854 --> 00:52:21,997
Here's your elder brother.
889
00:52:22,087 --> 00:52:23,244
Listen.
890
00:52:23,699 --> 00:52:25,687
Your job?
891
00:52:26,645 --> 00:52:28,265
I...
892
00:52:29,714 --> 00:52:32,067
I fired them from my life
this time around.
893
00:52:35,989 --> 00:52:37,145
And now?
894
00:52:37,737 --> 00:52:40,783
What now, mom? Paradise is here
at home. Why search outside?
895
00:52:46,970 --> 00:52:49,003
Come here, brother.
Now, it's complete.
896
00:52:51,519 --> 00:52:54,684
Let's go in and cut the cake.
Everyone is waiting.
897
00:52:55,148 --> 00:52:56,536
Let's go.
63747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.