Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,373 --> 00:00:22,914
Yeah, Simon.
2
00:00:23,832 --> 00:00:27,332
Of course, I am coming.
It took some time to push the bid.
3
00:00:31,457 --> 00:00:33,707
Just... Just hold on.
4
00:00:35,665 --> 00:00:36,957
How much longer?
5
00:00:37,165 --> 00:00:39,623
Sir, within two minutes we'll reach.
6
00:00:39,914 --> 00:00:42,457
It's a huge deal. I have no doubt...
7
00:00:43,581 --> 00:00:44,581
Hey.
8
00:00:45,373 --> 00:00:46,457
-Really?
-Seriously.
9
00:00:46,582 --> 00:00:48,082
-Here he is.
-Shekhar!
10
00:00:48,207 --> 00:00:49,248
Finally.
11
00:00:49,540 --> 00:00:50,950
Where have you been, man?
12
00:00:51,371 --> 00:00:54,040
You arrived so late!
You missed Ramesh's speech.
13
00:00:54,123 --> 00:00:55,433
Good I came late then.
14
00:00:55,873 --> 00:00:56,914
It wasn't that bad.
15
00:00:56,994 --> 00:00:59,582
He specifically thanked
both you and Anuj.
16
00:00:59,914 --> 00:01:01,877
-Amazing. That's surprising.
-Yeah.
17
00:01:01,957 --> 00:01:02,957
Where is Ramesh sir?
18
00:01:03,040 --> 00:01:04,680
Guys, I'll quickly catch up
with Pallavi,
19
00:01:04,680 --> 00:01:05,680
I'll be back in a minute.
20
00:01:05,720 --> 00:01:06,720
Yeah, sure.
21
00:01:10,332 --> 00:01:12,614
Listen, give me a beer soon.
22
00:01:12,748 --> 00:01:14,415
-You?
-Yeah, same for me.
23
00:01:15,373 --> 00:01:16,790
Good music, man.
24
00:01:17,082 --> 00:01:18,082
Thank you.
25
00:01:19,207 --> 00:01:20,248
Thank you.
26
00:01:21,082 --> 00:01:22,123
Cheers.
27
00:01:24,873 --> 00:01:26,123
Peace finally!
28
00:01:26,207 --> 00:01:27,429
Dude.
29
00:01:28,207 --> 00:01:31,914
In the last six months,
you've slogged so much.
30
00:01:33,040 --> 00:01:35,540
I have to say thanks
for all the effort you've put in.
31
00:01:35,623 --> 00:01:38,540
Anuj, come on! We're a team, man.
32
00:01:38,665 --> 00:01:41,082
Seriously, I mean it.
33
00:01:41,165 --> 00:01:43,207
Thank you. I appreciate it.
34
00:01:48,040 --> 00:01:49,123
Anuj.
35
00:01:50,332 --> 00:01:53,582
It's all very well with
the credit and all.
36
00:01:53,873 --> 00:01:56,415
But the appraisals
are coming next week.
37
00:01:57,248 --> 00:01:58,998
You must take care of it
this time, please.
38
00:01:59,873 --> 00:02:02,165
Please try and understand.
There's a lot of pressure.
39
00:02:02,998 --> 00:02:04,582
I have two EMIs to pay off.
40
00:02:04,707 --> 00:02:06,873
I have to send money back home.
41
00:02:07,915 --> 00:02:09,998
Don't let it be
like the last time again...
42
00:02:10,457 --> 00:02:11,457
Relax.
43
00:02:11,540 --> 00:02:13,498
I just don't know what else to say.
44
00:02:13,582 --> 00:02:15,207
-Just chill, okay?
-Yes.
45
00:02:15,623 --> 00:02:17,707
I will do my best, okay?
46
00:02:18,623 --> 00:02:19,665
Let's forget about all this.
47
00:02:19,748 --> 00:02:21,582
Let's discuss this at work tomorrow.
48
00:02:21,707 --> 00:02:22,665
-Let's party today.
-Yes.
49
00:02:23,082 --> 00:02:25,123
-Come on, cheers.
-Cheers. Cheer up!
50
00:02:42,540 --> 00:02:44,998
Sanju, don't take so long.
Hurry up.
51
00:02:45,082 --> 00:02:46,540
I am coming.
I cannot hurry.
52
00:02:46,623 --> 00:02:48,315
Shekhar must be here.
53
00:02:48,349 --> 00:02:50,269
The train left
Laxmi Bai Nagar half an hour ago.
54
00:02:51,248 --> 00:02:53,373
Our friend is coming back
after three years today.
55
00:02:53,623 --> 00:02:55,123
He came two years ago on Diwali.
56
00:02:55,873 --> 00:02:57,248
-Really?
-Yes.
57
00:02:58,457 --> 00:03:00,660
He must have come for a short time
or he would have told me.
58
00:03:00,915 --> 00:03:02,373
He stayed for two weeks.
59
00:03:03,540 --> 00:03:04,540
Let's go.
60
00:03:07,207 --> 00:03:09,457
Everyone is busy during Diwali,
right?
61
00:03:10,040 --> 00:03:11,873
We have prayers at our shop too.
62
00:03:12,582 --> 00:03:13,998
How much is he offering?
63
00:03:14,915 --> 00:03:16,123
1.5?
64
00:03:16,457 --> 00:03:18,373
That's all? 1.5?
65
00:03:18,457 --> 00:03:19,957
The car isn't even two years old.
66
00:03:20,082 --> 00:03:21,415
The EMI is still ongoing.
67
00:03:21,498 --> 00:03:23,373
I should get 3.5, minimum, okay?
68
00:03:23,498 --> 00:03:25,832
Three people have seen your car
after you left.
69
00:03:25,914 --> 00:03:27,373
No one's buying it.
70
00:03:27,748 --> 00:03:29,748
Rs. 1.5 lakh is the maximum
we are getting.
71
00:03:29,828 --> 00:03:32,040
Find a better offer.
I don't know about this.
72
00:03:32,373 --> 00:03:34,540
Okay, I will call you later. Bye.
73
00:03:36,290 --> 00:03:38,790
Hello!
74
00:03:40,700 --> 00:03:42,623
What's up, Darshan?
75
00:03:42,914 --> 00:03:44,234
-How are you, Sanju?
-How are you?
76
00:03:44,332 --> 00:03:45,373
Great.
77
00:03:45,457 --> 00:03:48,415
-How did you come?
-Our car is being serviced, so he...
78
00:03:48,707 --> 00:03:51,332
I'm coming straight from the market,
bro. With piping hot fritters.
79
00:03:51,415 --> 00:03:54,207
Waiting for you in the car.
Let's pig out, dude.
80
00:03:54,290 --> 00:03:55,832
Okay, can we go home first?
81
00:03:55,914 --> 00:03:57,498
I am here, right?
I will keep eating.
82
00:03:57,578 --> 00:03:59,332
Hey, what are you getting busy with?
83
00:03:59,582 --> 00:04:01,373
Is the hug all I get?
Won't you touch my feet?
84
00:04:01,914 --> 00:04:03,332
You're acting too big
for your boots.
85
00:04:03,873 --> 00:04:06,665
That's a lot of stuff.
Did you get fired?
86
00:04:07,457 --> 00:04:09,332
Sir, can we go?
87
00:04:09,873 --> 00:04:11,540
Yes. Get the luggage.
88
00:04:11,748 --> 00:04:12,957
-Is the car outside?
-Yes, it is.
89
00:04:13,165 --> 00:04:15,623
Listen, Rs. 550 is final.
Not a rupee more.
90
00:04:15,707 --> 00:04:17,540
Hey, you! Put that down.
91
00:04:17,665 --> 00:04:18,915
-Put that down, now. Put it down.
-What is it?
92
00:04:18,995 --> 00:04:20,707
Are you crazy? Will you pay Rs. 550?
93
00:04:20,790 --> 00:04:21,915
We just have to go out!
94
00:04:22,040 --> 00:04:23,665
You're not dropping
the luggage home.
95
00:04:23,885 --> 00:04:26,877
Listen, we're Indore native too!
Who grew up eating poha-jalebi.
96
00:04:26,957 --> 00:04:29,623
He ain't a foreign tourist
just because he has fair skin!
97
00:04:29,998 --> 00:04:32,582
-Forget about it.
-Let it go. Let it be.
98
00:04:32,665 --> 00:04:33,707
We will carry it ourselves.
99
00:04:33,915 --> 00:04:35,306
Scam artists!
100
00:04:43,790 --> 00:04:45,914
Wow! He's still dancing?
101
00:04:51,357 --> 00:04:53,708
HEY, WHAT'S DARSHAN'S
WIFE'S NAME ?
102
00:05:03,832 --> 00:05:06,428
PRERNA
103
00:05:12,998 --> 00:05:14,914
So, Darshan, how's Prerna?
104
00:05:17,332 --> 00:05:19,873
God willing, happy wherever she is.
105
00:05:20,373 --> 00:05:22,040
My wife's name is Priyanka.
106
00:05:24,915 --> 00:05:26,290
You don't remember, right?
107
00:05:26,835 --> 00:05:29,248
You'd remember if you had come
to the wedding. Never mind.
108
00:05:30,748 --> 00:05:32,835
-Sorry.
-It's okay. No big deal.
109
00:05:32,915 --> 00:05:34,707
It's not your fault you couldn't
make it to our wedding.
110
00:05:38,373 --> 00:05:42,248
Oh, man! I saw your TikTok
from college.
111
00:05:42,915 --> 00:05:44,582
That's an EDD talk.
112
00:05:44,832 --> 00:05:45,957
Yes, same thing.
113
00:05:46,040 --> 00:05:48,373
You were really belting it out
in English!
114
00:05:48,707 --> 00:05:50,915
All the kids seemed
totally inspired by you.
115
00:05:52,598 --> 00:05:55,623
Firing things up
in Bangalore, buddy!
116
00:05:56,288 --> 00:05:57,415
Tell me something.
117
00:05:57,495 --> 00:05:59,373
Even the girls must be
inspired by you?
118
00:05:59,457 --> 00:06:01,748
Just drive on, will you?
119
00:06:03,665 --> 00:06:06,415
Okay. Remember Asthana sir
from our coaching class?
120
00:06:06,748 --> 00:06:09,623
He saw your video too. He said
he would call you to his class.
121
00:06:09,748 --> 00:06:11,207
To lecture the kids.
122
00:06:11,290 --> 00:06:15,915
Let the kids from Indore be inspired
by you and make it big too.
123
00:06:33,207 --> 00:06:34,457
Okay, see you, Darshan.
124
00:06:35,998 --> 00:06:37,540
Wasn't the seat confirmed?
125
00:06:37,790 --> 00:06:40,457
A1 Paradise Travel Agency
has a record
126
00:06:40,582 --> 00:06:42,207
in confirming emergency tickets.
127
00:06:42,914 --> 00:06:44,123
You're too much.
128
00:06:44,373 --> 00:06:47,707
-Bless you, be happy, my son!
-Come.
129
00:06:47,832 --> 00:06:49,332
Come on. Bless you. Let's go.
130
00:06:49,415 --> 00:06:52,373
-Keep the stuff here.
-Lift it. It's got wheels.
131
00:06:52,623 --> 00:06:54,248
Oh, really? Thank you!
132
00:06:55,790 --> 00:06:57,707
But, brother,
you always come by flight.
133
00:06:57,832 --> 00:06:59,248
Why take the train this time?
134
00:06:59,332 --> 00:07:01,665
My child, there's a 15 kg limit.
135
00:07:01,748 --> 00:07:03,373
And he's got a ton of luggage.
136
00:07:03,665 --> 00:07:05,665
But why did you bring
so much luggage?
137
00:07:05,748 --> 00:07:07,665
Did you leave the city?
138
00:07:08,080 --> 00:07:09,623
No! It's not like that.
139
00:07:09,707 --> 00:07:13,873
Why did he come? How did he come?
Why did he bring so much luggage?
140
00:07:13,957 --> 00:07:16,207
You should be happy
that he's come back!
141
00:07:16,290 --> 00:07:17,790
After two years!
142
00:07:18,040 --> 00:07:19,748
Shekhar, you've lost weight.
143
00:07:19,957 --> 00:07:21,165
-I've lost weight?
-Yes.
144
00:07:21,245 --> 00:07:23,040
I have put on five kilos, Mom.
145
00:07:24,790 --> 00:07:27,040
That's amazing!
When did we get this new sofa?
146
00:07:27,123 --> 00:07:28,790
We just got it this time at Holi.
147
00:07:28,873 --> 00:07:30,439
Even the carpenter gave up
repairing it.
148
00:07:30,473 --> 00:07:31,957
It was seventh time
in all these years.
149
00:07:32,040 --> 00:07:33,248
Shut up.
150
00:07:33,373 --> 00:07:35,835
It just needed some repairs.
Would've lasted for 2 more years.
151
00:07:35,915 --> 00:07:36,915
No, of course.
152
00:07:36,960 --> 00:07:38,294
-What is he saying?
-Not at all.
153
00:07:38,391 --> 00:07:40,207
Go on and freshen up, son.
154
00:07:40,290 --> 00:07:42,835
Then meet the kids I'll tutor
this evening.
155
00:07:42,915 --> 00:07:44,290
Career counsel them.
156
00:07:44,373 --> 00:07:46,207
Mom, I just arrived here.
157
00:07:46,290 --> 00:07:49,582
They will feel like becoming
engineer when they see you.
158
00:07:49,662 --> 00:07:51,207
Is that the only thing
that will inspire them?
159
00:07:51,332 --> 00:07:53,337
Poor naive kids.
160
00:07:53,417 --> 00:07:56,308
While some folks idle away at home.
161
00:07:56,832 --> 00:08:00,207
Anyway, one idle loser
is all this city needs.
162
00:08:00,290 --> 00:08:02,915
Mom, this idle loser runs
your husband's travel agency.
163
00:08:03,248 --> 00:08:05,832
Tell him, that I took five people
to Mahakaal temple yesterday.
164
00:08:05,914 --> 00:08:06,914
-Is that right?
-Yes.
165
00:08:06,957 --> 00:08:08,829
He never takes me to the temple.
166
00:08:08,909 --> 00:08:10,645
But gives everyone else tours!
167
00:08:10,915 --> 00:08:12,540
Suruchi, don't you have
to go for tuition?
168
00:08:12,665 --> 00:08:13,707
Yes, I'm leaving.
169
00:08:13,790 --> 00:08:15,790
Listen, has the platter arrived?
170
00:08:16,082 --> 00:08:18,290
Check on the extra ghee
and the laddoos.
171
00:08:18,665 --> 00:08:19,724
Check it yourself.
172
00:08:19,804 --> 00:08:21,707
-Let's go.
-Let me do that. It's better.
173
00:08:22,831 --> 00:08:24,057
See that, brother!
174
00:08:24,248 --> 00:08:26,457
They've ordered a platter of
dal baati for their darling son.
175
00:08:27,582 --> 00:08:29,457
This is how it is, Sukku!
176
00:08:30,248 --> 00:08:32,540
If we lived in the city
and made tons of money
177
00:08:32,821 --> 00:08:36,582
in a corporate firm,
we'd be pampered too.
178
00:08:36,707 --> 00:08:37,748
What can we do?
179
00:08:37,873 --> 00:08:40,234
Sunny is a league apart,
while we're on the other team.
180
00:08:40,314 --> 00:08:43,082
-What can be done?
-Oh, dear.
181
00:08:43,165 --> 00:08:44,665
Life is so tough.
182
00:08:44,748 --> 00:08:46,332
Yours?
183
00:08:47,873 --> 00:08:49,082
Don't you have to go?
184
00:08:49,290 --> 00:08:50,665
I am leaving.
185
00:08:53,707 --> 00:08:55,040
One moment, excuse me.
186
00:08:55,290 --> 00:08:57,998
"Excuse me!" Corporate crap!
187
00:08:58,582 --> 00:08:59,582
"Excuse me."
188
00:08:59,582 --> 00:09:01,748
Is he going to apologise for
sneezing too?
189
00:09:02,915 --> 00:09:04,998
-I am sorry.
-God bless you.
190
00:09:05,082 --> 00:09:07,915
-I've got to go, you know.
-Get lost.
191
00:09:09,364 --> 00:09:11,623
-Yeah, Reema.
-Hi, Shekhar, how are you?
192
00:09:11,914 --> 00:09:13,748
Just going on. Tell me.
193
00:09:14,332 --> 00:09:18,207
Your FNF is processed.
Relieving letter was emailed to you.
194
00:09:18,332 --> 00:09:21,498
-Okay.
-Email me your updated CV, please.
195
00:09:21,582 --> 00:09:22,914
I will float it around.
196
00:09:23,290 --> 00:09:25,082
You're bound to get something
or the other soon.
197
00:09:26,040 --> 00:09:28,082
Okay, I will send it to you. Thanks.
198
00:09:37,332 --> 00:09:38,790
Reema, I don't want to hear it.
199
00:09:38,873 --> 00:09:41,290
You guys do whatever you want, okay?
I'm out of here.
200
00:09:42,123 --> 00:09:44,832
Anuj! At least listen to me.
201
00:09:47,623 --> 00:09:49,290
Shekhar. Come.
202
00:09:49,402 --> 00:09:51,226
I am Sorry. After this fund-raise
203
00:09:51,260 --> 00:09:53,083
we are letting go of
the entire team.
204
00:09:55,692 --> 00:09:56,955
Shekhar?
205
00:09:57,906 --> 00:09:59,822
Do you understand
what is he saying?
206
00:10:00,298 --> 00:10:02,499
I am sorry, actually, no.
207
00:10:03,499 --> 00:10:06,624
I mean, we just rolled out
new features and
208
00:10:07,167 --> 00:10:10,988
just last night, all of us
were together and Ramesh was...
209
00:10:12,008 --> 00:10:13,008
you know all...
210
00:10:13,040 --> 00:10:14,984
Well, that's how it is
at present, Shekhar.
211
00:10:16,725 --> 00:10:20,217
See, we are happy to help you
with the outplacement.
212
00:10:20,611 --> 00:10:22,063
Or in any other way.
213
00:10:24,761 --> 00:10:26,168
But how can you just...
214
00:10:28,220 --> 00:10:30,489
There has to be some...
215
00:10:31,422 --> 00:10:33,408
Some... explain...
I don't know, I...
216
00:10:35,314 --> 00:10:36,804
I just don't...
217
00:11:22,053 --> 00:11:27,041
♪ Sirmaur will do it the sixth time
for cleanliness in Indore ♪
218
00:11:27,121 --> 00:11:31,576
♪ Sirmaur will do it the sixth time
for cleanliness in Indore ♪
219
00:11:31,656 --> 00:11:36,346
♪ Indore will surely do it
the sixth time ♪
220
00:11:36,426 --> 00:11:37,491
Sanju!
221
00:11:38,013 --> 00:11:40,459
Sanju, get the garbage out.
The truck will leave, then...
222
00:11:40,549 --> 00:11:42,361
Mom, softly!
223
00:11:42,451 --> 00:11:44,372
Sunny, I am glad you're awake.
224
00:11:44,625 --> 00:11:47,644
Go and throw it out.
Throw wet garbage to the left.
225
00:11:47,734 --> 00:11:48,734
Put the dry garbage to the right.
226
00:11:48,747 --> 00:11:50,624
Mom, don't you put the garbage
out when you sleep?
227
00:11:50,714 --> 00:11:51,962
What are you saying?
228
00:11:52,052 --> 00:11:53,538
We don't own a flat.
229
00:12:14,613 --> 00:12:16,673
The exhaust fan in the bathroom
is not working.
230
00:12:16,779 --> 00:12:18,811
The smoke will go to the kitchen
and mom will know.
231
00:12:19,387 --> 00:12:21,007
Heck!
232
00:12:21,529 --> 00:12:22,800
That's so true, sir.
233
00:12:23,235 --> 00:12:24,442
Yes, of course.
234
00:12:26,384 --> 00:12:27,584
Since when you started smoke?
235
00:12:27,938 --> 00:12:28,938
Give me a moment, please.
236
00:12:31,666 --> 00:12:33,167
There is an old cupboard
on the terrace.
237
00:12:33,819 --> 00:12:35,058
That blocks the view.
238
00:12:35,235 --> 00:12:36,840
Watch out for the neighbours.
239
00:12:37,036 --> 00:12:38,765
The lady comes out
for drying clothes.
240
00:12:39,645 --> 00:12:42,243
No, I am not telling you
to dry clothes!
241
00:12:42,333 --> 00:12:45,242
Yes. This is a great idea.
242
00:12:57,057 --> 00:12:58,057
I'll come.
243
00:13:01,656 --> 00:13:03,487
Come on, this is needed.
244
00:13:04,449 --> 00:13:06,167
Well, then make it for spice.
245
00:13:06,257 --> 00:13:08,308
The kids keep asking...
246
00:13:08,686 --> 00:13:12,566
Yes, it's coming via Chomali.
247
00:13:12,656 --> 00:13:13,721
Yes, it's coming via Chomali.
248
00:13:13,801 --> 00:13:15,349
So, I just wanted to say that...
249
00:13:17,512 --> 00:13:20,142
No, listen. I will come
and talk to you.
250
00:13:20,621 --> 00:13:23,099
There is no privacy at home.
251
00:13:23,512 --> 00:13:25,132
No, nothing has happened.
Just like that.
252
00:13:25,349 --> 00:13:27,886
Okay. Hail Mahakaal.
253
00:13:31,568 --> 00:13:32,742
Who is this?
254
00:13:36,959 --> 00:13:38,122
I asked you something.
255
00:13:40,509 --> 00:13:41,889
He's a senior from college.
256
00:13:42,335 --> 00:13:44,150
He runs a gaming parlour in Indore.
257
00:13:44,240 --> 00:13:46,237
He brought in the pool
and billiards culture.
258
00:13:46,878 --> 00:13:48,867
Last month, brother set up SP 5.
259
00:13:49,672 --> 00:13:51,796
Brother is just killing
it in Indore!
260
00:13:52,209 --> 00:13:53,209
Is that right?
261
00:13:53,828 --> 00:13:55,741
You've never called me brother.
262
00:13:57,415 --> 00:13:59,263
You need to earn it.
263
00:13:59,353 --> 00:14:00,915
-I see.
-Yes.
264
00:14:01,005 --> 00:14:02,201
Suruchi calls me brother.
265
00:14:02,291 --> 00:14:04,201
Suruchi says
what everyone wants to hear.
266
00:14:07,082 --> 00:14:08,234
And Suruchi is...
267
00:14:10,006 --> 00:14:11,006
Forget it.
268
00:14:11,992 --> 00:14:13,274
What about Suruchi?
269
00:14:14,459 --> 00:14:15,590
You won't beleive it.
270
00:14:15,680 --> 00:14:17,459
Can you stop being so dramatic
and just tell me?
271
00:14:17,549 --> 00:14:18,927
Your sister has grown up.
272
00:14:19,470 --> 00:14:21,270
She has snared some guy
at the coaching class.
273
00:14:21,739 --> 00:14:23,500
Punjabi. Pahwa!
274
00:14:24,294 --> 00:14:25,946
What? Such nonsense!
275
00:14:26,036 --> 00:14:28,326
Pahwa! As if she would have told me.
276
00:14:28,707 --> 00:14:31,544
Oh, brother is hurt!
277
00:14:31,624 --> 00:14:34,137
Sukku didn't tell her brother
about her boyfriend.
278
00:14:34,227 --> 00:14:35,408
It's okay, don't believe me.
279
00:14:35,767 --> 00:14:37,647
You can believe the neighbours
when they say it.
280
00:14:42,746 --> 00:14:44,289
-Take this.
-Which has more tea?
281
00:14:44,379 --> 00:14:45,822
This has more tea.
282
00:14:46,072 --> 00:14:47,604
Son, your tea.
283
00:14:48,844 --> 00:14:50,515
Listen, set up your cupboard.
284
00:14:50,595 --> 00:14:52,307
There are old things.
Just check that out.
285
00:14:52,387 --> 00:14:53,892
-Okay, listen, mom.
-Okay?
286
00:14:53,982 --> 00:14:56,262
Where is my cricket bat
that used to be here?
287
00:14:56,352 --> 00:14:59,468
We cleared it out
during the last Diwali cleaning.
288
00:15:00,588 --> 00:15:03,111
How could you just throw it?
It had MS Dhoni's signature!
289
00:15:03,471 --> 00:15:05,187
Listen, you were insisting, right?
290
00:15:05,277 --> 00:15:07,372
So, I signed a plain bat.
291
00:15:07,893 --> 00:15:10,784
If you had looked closely
it didn't say, MS Dhoni.
292
00:15:10,864 --> 00:15:12,317
It said Madhuvanti!
293
00:15:14,825 --> 00:15:15,956
Mom!
294
00:15:56,220 --> 00:15:57,380
Sunny!
295
00:16:02,037 --> 00:16:03,037
Yes?
296
00:16:03,080 --> 00:16:05,007
Sunny, Asthana sir
has called you to the tuition class.
297
00:16:07,291 --> 00:16:08,818
Fine. I will go there.
298
00:16:10,916 --> 00:16:12,916
Thanks, Shekhar.
299
00:16:12,960 --> 00:16:15,160
For inspiring these young kids
with your experience.
300
00:16:15,235 --> 00:16:17,609
Let's have another huge round
of applause for Shekhar.
301
00:16:17,699 --> 00:16:19,359
No, that's okay.
302
00:16:30,026 --> 00:16:31,211
Please.
303
00:16:36,168 --> 00:16:38,909
So, Steve without Jobs!
How does it feel to be home?
304
00:16:39,103 --> 00:16:40,931
You also taunt me!
305
00:16:41,909 --> 00:16:43,974
It's not happening.
I want to leave.
306
00:16:44,268 --> 00:16:47,268
People revere me so much here,
I just can't lie.
307
00:16:47,456 --> 00:16:49,478
I feel awkward, I swear.
308
00:16:49,749 --> 00:16:52,189
I would still advice you that
tell the truth to your family.
309
00:16:52,200 --> 00:16:54,200
No, if I tell them
they will be heartbroken.
310
00:16:54,328 --> 00:16:56,836
I know it. I will see about it
when I get a new job.
311
00:16:58,368 --> 00:16:59,486
What's the new job scenario?
312
00:16:59,576 --> 00:17:01,616
I have applied. The market is down.
313
00:17:02,464 --> 00:17:04,271
I just need a reply
from LD Finance.
314
00:17:04,351 --> 00:17:06,144
Wait. Can you take me
to old Palash Nagar?
315
00:17:06,224 --> 00:17:07,224
Please come.
316
00:17:08,819 --> 00:17:09,938
Listen, brother.
317
00:17:10,018 --> 00:17:11,623
Healthy Fine is out of reach,
presently.
318
00:17:11,713 --> 00:17:12,830
You won't get a reply from there.
319
00:17:12,920 --> 00:17:14,547
They only hire hotshot MBAs.
320
00:17:14,637 --> 00:17:16,275
Try to get into Bill pay.
321
00:17:16,365 --> 00:17:18,536
They have a vacancy opening up.
It's inside news.
322
00:17:18,626 --> 00:17:21,779
What are you saying?
The Bill pay gig? Are you mad?
323
00:17:22,137 --> 00:17:23,496
I am not in such a bad situation
yet.
324
00:17:23,586 --> 00:17:25,246
Don't you know how toxic
the work culture out there is?
325
00:17:25,336 --> 00:17:28,757
I see. The last company had
fabulous culture. What happened?
326
00:17:29,124 --> 00:17:30,309
Listen, you are...
327
00:17:30,809 --> 00:17:32,907
Listen to me.
There are problems everywhere.
328
00:17:32,997 --> 00:17:34,760
Some have appraisals
which don't go beyond 5 per cent
329
00:17:34,850 --> 00:17:36,678
some have work-life balance issues.
330
00:17:36,972 --> 00:17:38,983
Some have a CEO
who is guilty of Me Too.
331
00:17:40,057 --> 00:17:42,014
You have to work somewhere, right?
332
00:17:42,688 --> 00:17:44,633
I get it, but...
333
00:17:44,851 --> 00:17:47,057
It's just that. They will pay
less salary for one thing.
334
00:17:47,459 --> 00:17:49,601
I can't afford a pay cut right now.
335
00:17:49,987 --> 00:17:52,617
I have two EMIs, a student loan,
a loan for the car.
336
00:17:53,367 --> 00:17:57,291
Dad asked me why I didn't send
money this month. What do I say?
337
00:17:57,381 --> 00:17:59,954
That's why I say,
just hold on to a job.
338
00:18:00,334 --> 00:18:01,682
Then you can choose at will.
339
00:18:01,772 --> 00:18:04,516
Listen, I will call you back,
later. Okay?
340
00:18:04,722 --> 00:18:06,755
My meeting is about to begin.
Goodbye.
341
00:18:17,579 --> 00:18:19,221
That's right.
342
00:18:23,732 --> 00:18:25,178
♪ From few days... ♪
343
00:18:25,268 --> 00:18:26,993
Ma'am is in tune today.
344
00:18:27,210 --> 00:18:31,873
♪ Why stop me? I am not aware. ♪
345
00:18:32,810 --> 00:18:34,147
-Here you are.
-Here, dad.
346
00:18:34,237 --> 00:18:35,581
Okay.
347
00:18:35,671 --> 00:18:37,201
So, listen.
348
00:18:37,658 --> 00:18:39,190
Get ready in the evening.
349
00:18:39,636 --> 00:18:40,842
We have to go to the temple.
350
00:18:42,255 --> 00:18:44,506
Dad, I have some work
in the evening.
351
00:18:45,073 --> 00:18:47,798
Hello! Do you know mom's rules?
352
00:18:47,888 --> 00:18:49,744
It's Monday.
353
00:18:49,834 --> 00:18:52,690
First, pray to Lord Mahadev
and then do your other work.
354
00:18:52,780 --> 00:18:54,485
I had to go there this morning.
355
00:18:54,713 --> 00:18:56,648
I got off the hook because of you.
356
00:18:56,738 --> 00:18:59,072
If we don't go...
Then you see this?
357
00:18:59,778 --> 00:19:02,311
She will chase us with it.
So just get ready.
358
00:19:02,781 --> 00:19:04,335
Okay, okay.
359
00:19:07,158 --> 00:19:11,841
♪ Why stop me? I am not aware. ♪
360
00:19:13,237 --> 00:19:15,183
-Dad, tell me something.
-Yes.
361
00:19:16,313 --> 00:19:17,933
Are you retired or what?
362
00:19:19,042 --> 00:19:23,031
Son, the thing is our travel agency
363
00:19:24,272 --> 00:19:26,012
is actually
364
00:19:27,740 --> 00:19:30,838
as redundant as a landline phone
in the era of cell phones.
365
00:19:31,120 --> 00:19:33,446
There isn't much work anyway, son.
366
00:19:33,536 --> 00:19:34,936
It's a bit of work and it gets done.
367
00:19:36,480 --> 00:19:38,730
As for my being here at this time
368
00:19:39,263 --> 00:19:41,013
you will find me here,
nearly every day.
369
00:19:41,557 --> 00:19:46,166
Because this is when your mom
sings inside. Do you hear her?
370
00:19:48,970 --> 00:19:50,188
So do one thing.
371
00:19:50,278 --> 00:19:52,959
Go and water the curry
leaf plant there.
372
00:19:53,457 --> 00:19:55,492
It will ease my work.
I will do this.
373
00:19:56,061 --> 00:19:57,061
Okay?
374
00:20:06,150 --> 00:20:08,324
Stop! What are you doing?
375
00:20:08,414 --> 00:20:10,118
-What? The curry leaf...
-That's neem!
376
00:20:10,208 --> 00:20:12,813
You were sitting in front of it,
right here.
377
00:20:12,903 --> 00:20:14,103
They are from the same family!
378
00:20:15,302 --> 00:20:17,294
The curry leaf plant
is further ahead.
379
00:20:17,609 --> 00:20:19,185
-I get it.
-You eat curry leaf in sambar daily.
380
00:20:19,275 --> 00:20:20,739
Don't you remember?
381
00:20:24,457 --> 00:20:27,055
May God grant you
everything that you want.
382
00:20:27,145 --> 00:20:28,567
Go and ask.
383
00:20:31,416 --> 00:20:32,992
I need a job, God.
384
00:20:43,804 --> 00:20:45,652
The shops were outside, first.
385
00:20:45,978 --> 00:20:47,184
Now they are inside.
386
00:20:48,216 --> 00:20:49,847
They have changed quite a lot.
387
00:20:51,771 --> 00:20:55,195
If you come every two years,
things will change, brother.
388
00:21:00,313 --> 00:21:01,356
That's true.
389
00:21:02,574 --> 00:21:04,454
-You've changed a lot too.
-Yes.
390
00:21:05,261 --> 00:21:07,106
I have heard you've got a guy.
391
00:21:07,758 --> 00:21:08,758
Sanju.
392
00:21:09,736 --> 00:21:12,508
Brother, since when
do you believe Sanju?
393
00:21:13,077 --> 00:21:14,747
Since you stopped telling me.
394
00:21:14,837 --> 00:21:16,168
Ask me, what do you want me
to tell you?
395
00:21:16,258 --> 00:21:18,540
There is nothing worth
telling you so what can I say?
396
00:21:19,732 --> 00:21:21,243
Okay, end of story.
397
00:21:21,333 --> 00:21:23,254
It's end of story!
398
00:21:26,841 --> 00:21:29,069
So, didn't Sanju tell you
about himself?
399
00:21:31,848 --> 00:21:32,848
What?
400
00:21:34,218 --> 00:21:36,218
Sanju and Kamal.
401
00:21:37,837 --> 00:21:40,185
Who Kamal? The guy
who runs the gaming parlour?
402
00:21:41,152 --> 00:21:42,195
Yes.
403
00:21:42,565 --> 00:21:43,978
-What?
-Brother.
404
00:21:44,913 --> 00:21:47,663
Sanju and Kamal!
405
00:21:53,223 --> 00:21:54,875
-No way!
-Yes.
406
00:21:55,136 --> 00:21:57,679
-That's nonsense!
-Do you think I am kidding?
407
00:21:57,769 --> 00:22:01,549
Okay, no. Till now, you had
a girlfriend, I had a boyfriend.
408
00:22:01,700 --> 00:22:03,570
Why didn't Sanju
ever have a girlfriend?
409
00:22:13,344 --> 00:22:14,517
-No!
-Why don't.
410
00:22:15,658 --> 00:22:17,615
Okay, don't believe me.
411
00:22:17,705 --> 00:22:19,716
You can believe the world
when it says so.
412
00:22:37,616 --> 00:22:38,768
That's a very quick revert!
413
00:22:40,529 --> 00:22:41,834
This is nice.
414
00:22:42,518 --> 00:22:43,518
Thank you!
415
00:22:53,598 --> 00:22:54,813
Yes, yes.
416
00:22:54,903 --> 00:22:57,334
I think it is a very good direction
to go in.
417
00:22:57,522 --> 00:23:00,889
And it's innovative,
it's very much required also.
418
00:23:01,367 --> 00:23:02,410
True, true.
419
00:23:03,367 --> 00:23:04,791
I think that
420
00:23:05,244 --> 00:23:08,711
my core competencies match
Healthy Fine’s vision quite closely.
421
00:23:08,933 --> 00:23:12,591
And the vision it has for the health
and the fitness sector of course...
422
00:23:13,026 --> 00:23:15,075
So, yes. I would love to interview
423
00:23:15,109 --> 00:23:17,157
for the junior PM role
if it's still open.
424
00:23:17,431 --> 00:23:18,534
Got it, Shekhar.
425
00:23:18,614 --> 00:23:20,383
We will do our next
round with our
426
00:23:20,463 --> 00:23:23,344
co-founder and product
head, Kanak Sethi
427
00:23:24,247 --> 00:23:25,844
on Saturday.
428
00:23:26,040 --> 00:23:27,127
Okay, okay.
429
00:23:27,217 --> 00:23:29,972
I think, shouldn't be a problem.
Saturday works for me.
430
00:23:30,157 --> 00:23:31,852
Great! I will send you an email.
431
00:23:32,146 --> 00:23:34,016
Okay, thank you so much.
432
00:23:35,171 --> 00:23:36,352
What are you doing?
433
00:23:36,442 --> 00:23:37,755
Do you have to make all the sounds
right now?
434
00:23:37,845 --> 00:23:39,279
No, I will do it later too, brother.
435
00:23:39,583 --> 00:23:41,170
It was an important interview.
436
00:23:41,260 --> 00:23:42,725
How was the interview?
437
00:23:43,551 --> 00:23:44,942
-Yes?
-It was amazing.
438
00:23:51,379 --> 00:23:53,107
This place seems to be new.
When was it set up?
439
00:23:53,716 --> 00:23:56,346
I don't know when this opened but
440
00:23:56,563 --> 00:23:57,868
don't you remember?
441
00:23:58,218 --> 00:23:59,837
That guy, you know...
442
00:24:00,188 --> 00:24:01,859
Maneesh!
443
00:24:01,949 --> 00:24:03,418
-Mewani?
-Mewani.
444
00:24:03,508 --> 00:24:04,845
-Our senior?
-Yes.
445
00:24:04,935 --> 00:24:07,957
-And that AIR 3, CIT and so on.
-That's the one.
446
00:24:08,047 --> 00:24:10,845
-He is in the US, he's killing it--
-He was killing it.
447
00:24:11,182 --> 00:24:12,606
He came back to Indore.
448
00:24:12,856 --> 00:24:14,236
He set up this new place.
449
00:24:14,443 --> 00:24:18,410
I mean, after studying so much
and going to the US
450
00:24:18,965 --> 00:24:22,098
and he has come back to sell tea,
in Indore of all places!
451
00:24:22,178 --> 00:24:23,454
Buddy
452
00:24:24,064 --> 00:24:28,356
some people actually like
the place they belong to.
453
00:24:42,038 --> 00:24:44,462
-Good morning, Javed Bhai.
-Morning.
454
00:24:47,755 --> 00:24:51,132
Do some work at times.
You play games all day.
455
00:24:51,589 --> 00:24:54,934
What are you saying? It's not as if
we are flooded with bookings.
456
00:24:55,251 --> 00:24:56,340
You know what it's like.
457
00:24:56,430 --> 00:24:59,432
When the T20 is on, who cares
for test cricket?
458
00:24:59,938 --> 00:25:01,927
-How are you, Javed Bhai?
-I am fine.
459
00:25:02,017 --> 00:25:03,701
This test match
460
00:25:04,600 --> 00:25:07,197
paid for your dad and my expenses.
461
00:25:08,427 --> 00:25:11,093
By the way, did you make any profit
from the T20?
462
00:25:11,183 --> 00:25:12,045
I did.
463
00:25:12,135 --> 00:25:15,197
Let the final match get done.
We will make a lot of profit.
464
00:25:16,413 --> 00:25:18,207
Did you complete the paperwork?
465
00:25:18,551 --> 00:25:21,439
Paperwork doesn't come into play
with Kamal. He is my big brother.
466
00:25:22,210 --> 00:25:23,810
We will only deal
with one kind of paper.
467
00:25:33,622 --> 00:25:35,142
Hi, hello, everyone.
468
00:25:35,491 --> 00:25:37,261
May I have your attention
for two minutes, please?
469
00:25:37,351 --> 00:25:38,244
Maneesh.
470
00:25:38,334 --> 00:25:40,838
Today, we've got some free pastries
for all of you.
471
00:25:41,092 --> 00:25:42,876
Yes. Please.
472
00:25:43,170 --> 00:25:48,927
This is Prakash who set up a bakery
on Racecourse road a year ago.
473
00:25:49,515 --> 00:25:50,812
It is called Dessert Delight.
474
00:25:51,332 --> 00:25:52,920
I invested a bit in that too.
475
00:25:53,660 --> 00:25:55,778
So, the first year
has been very good.
476
00:25:55,971 --> 00:25:59,873
Maneesh invests in small
businesses in Indore.
477
00:25:59,953 --> 00:26:00,797
What went wrong...
478
00:26:00,877 --> 00:26:02,949
-Angle investor type.
-Please try these pastries.
479
00:26:03,029 --> 00:26:04,662
-Angel investor.
-That's my request.
480
00:26:07,322 --> 00:26:09,582
-Brother!
-Darshan!
481
00:26:10,787 --> 00:26:11,883
Amazing.
482
00:26:11,973 --> 00:26:13,636
-Sit. Sit.
-No!
483
00:26:13,878 --> 00:26:15,339
-Hi.
-Hi, please sit.
484
00:26:15,886 --> 00:26:17,659
-How are you doing?
-All well, brother.
485
00:26:17,749 --> 00:26:19,676
I mean, I don't even see you.
486
00:26:19,766 --> 00:26:22,068
Brother, I am busy with work.
487
00:26:22,158 --> 00:26:23,578
-That's fine.
-How are you?
488
00:26:23,668 --> 00:26:26,922
-I am fine. Doing good.
-This is Shekhar Dwivedi.
489
00:26:28,716 --> 00:26:30,317
He was the topper of my year.
490
00:26:30,407 --> 00:26:31,969
Hi! Bro.
491
00:26:32,182 --> 00:26:33,601
-How are you?
-I am good.
492
00:26:33,691 --> 00:26:34,685
Where are you these days?
493
00:26:34,775 --> 00:26:36,824
I am in Bangalore.
I have a job there so...
494
00:26:36,914 --> 00:26:38,557
I came back home for some time.
495
00:26:38,647 --> 00:26:40,311
-How are you doing?
-Just happening.
496
00:26:40,401 --> 00:26:43,340
-This is my work.
-It's so good. I just love it.
497
00:26:43,430 --> 00:26:45,125
-Is it?
-Yes, it is.
498
00:26:45,215 --> 00:26:47,314
So, since we are talking about it
499
00:26:47,780 --> 00:26:49,949
I want to ask you something.
I hope you don't mind.
500
00:26:50,039 --> 00:26:51,039
Yes, tell me.
501
00:26:52,524 --> 00:26:56,152
I mean, you lived in the US
and lived a good life.
502
00:26:56,608 --> 00:26:59,395
You were in the Forbes 30
under 30 too.
503
00:26:59,568 --> 00:27:02,679
That was so good!
You were the pride of Indore!
504
00:27:03,004 --> 00:27:05,588
So, leaving all that behind
to come here...
505
00:27:06,247 --> 00:27:08,314
To run a tea cafe? I don't get it.
506
00:27:08,404 --> 00:27:11,101
Shekhar, what are you saying to him?
507
00:27:11,191 --> 00:27:12,509
-It's okay.
-But--
508
00:27:12,599 --> 00:27:13,948
That's a valid question.
509
00:27:14,334 --> 00:27:17,517
Shekhar, I figured if a tea vendor
can run the country
510
00:27:17,607 --> 00:27:19,503
why am I in the US?
So, I came back.
511
00:27:20,082 --> 00:27:22,413
That was just too good!
512
00:27:23,059 --> 00:27:24,479
So, do you guys need anything?
513
00:27:25,199 --> 00:27:26,199
-No.
-All good?
514
00:27:26,252 --> 00:27:27,539
-Fine?
-Yeah, all good, sir.
515
00:27:27,725 --> 00:27:28,725
Take some pastries
if you need them.
516
00:27:28,760 --> 00:27:29,886
Let me finish the first one.
517
00:27:29,915 --> 00:27:31,439
It's free, take another.
518
00:27:31,529 --> 00:27:32,623
Okay, I will see you around, right?
519
00:27:32,713 --> 00:27:33,758
-Yes, brother.
-Enjoy.
520
00:27:33,848 --> 00:27:34,958
This is good.
521
00:27:35,752 --> 00:27:38,768
What is that? Speaking to him
that way is just rude!
522
00:27:38,848 --> 00:27:40,122
How can you say that?
523
00:27:40,422 --> 00:27:43,138
Are you a kid?
We are adults and can talk.
524
00:27:47,484 --> 00:27:49,860
Where is Abhijeet these days?
525
00:27:51,237 --> 00:27:52,908
He left for Silicon Valley.
526
00:27:53,686 --> 00:27:55,235
The guy already has a green card.
527
00:27:56,305 --> 00:27:58,121
This is truly the age of Kalyug.
528
00:27:58,429 --> 00:28:00,910
He is eating Western style
Gulab jamuns.
529
00:28:03,959 --> 00:28:06,910
Where is Ridhima these days?
Do you know?
530
00:28:09,147 --> 00:28:11,863
I see! Okay.
531
00:28:12,057 --> 00:28:13,938
Now we get to the point.
532
00:28:14,141 --> 00:28:15,665
I am just asking, okay?
533
00:28:15,755 --> 00:28:18,876
She is in Indore.
She came some months back.
534
00:28:20,449 --> 00:28:21,503
So, tell me something.
535
00:28:22,711 --> 00:28:24,779
You never spoke to her
after school, right?
536
00:28:26,871 --> 00:28:28,225
How could you anyway?
537
00:28:29,157 --> 00:28:31,477
After that stunt, you pulled off
she left school too, right?
538
00:28:33,519 --> 00:28:34,784
Yes, I mean...
539
00:28:35,668 --> 00:28:38,522
I was such a creep back then!
What was I thinking?
540
00:28:38,612 --> 00:28:40,212
Brother, don't beat yourself
up about it.
541
00:28:40,898 --> 00:28:45,033
If a girl breaks up with me to go
to group study with another boy
542
00:28:45,268 --> 00:28:48,471
I would shout at her from the palace
with a mic, not just in class!
543
00:28:49,135 --> 00:28:50,246
Only you could do that.
544
00:28:50,862 --> 00:28:53,505
Although my dad would give me
the third degree later.
545
00:28:55,902 --> 00:29:01,547
♪ I've lost my heart. ♪
546
00:29:02,170 --> 00:29:05,789
♪ Lost my heart to you, ♪
547
00:29:06,092 --> 00:29:11,147
♪ like a firefly is
crazy about the flame ♪
548
00:29:12,609 --> 00:29:18,280
♪ I want to destroy
myself in your love ♪
549
00:29:18,672 --> 00:29:22,709
♪ Just like the firefly utters ♪
550
00:29:22,789 --> 00:29:27,749
♪ the name of the flame ♪
551
00:29:29,289 --> 00:29:34,850
♪ I've lost my heart. ♪
552
00:29:35,623 --> 00:29:39,423
♪ Lost my heart to you, ♪
553
00:29:39,626 --> 00:29:44,562
♪ like a firefly is
crazy about the flame ♪
554
00:29:44,642 --> 00:29:48,056
Brother! Mom has called you to eat.
555
00:29:50,595 --> 00:29:52,185
Mother, the curry is amazing.
556
00:29:52,922 --> 00:29:54,089
Why don't you take any?
557
00:29:55,184 --> 00:29:58,135
I thought, I'd finish yesterday's
Ridge gourd and eat this later.
558
00:29:59,375 --> 00:30:03,113
Thank God! Someone in this family
likes the food I cook.
559
00:30:03,414 --> 00:30:07,995
It's just khichdi, otherwise
we like the food.
560
00:30:08,951 --> 00:30:09,951
Of course.
561
00:30:10,548 --> 00:30:13,848
So, you tell me.
How are you doing at work?
562
00:30:15,340 --> 00:30:17,765
It's going very well. All good.
563
00:30:18,730 --> 00:30:20,376
But I am thinking of switching now.
564
00:30:20,586 --> 00:30:21,586
Why?
565
00:30:23,789 --> 00:30:25,605
Growth has halted.
I am not having fun.
566
00:30:26,278 --> 00:30:28,508
You are right. Growth
567
00:30:29,238 --> 00:30:32,384
and salad with papad
can never be enough.
568
00:30:33,196 --> 00:30:35,498
Listen to me, carefully.
569
00:30:35,588 --> 00:30:38,930
I called everyone for lunch
on Saturday to meet Shekhar.
570
00:30:39,020 --> 00:30:40,780
Since he has come back
after so long.
571
00:30:42,699 --> 00:30:44,554
Mom, Saturday isn't possible.
I have an interview.
572
00:30:44,644 --> 00:30:45,644
Which company is it?
573
00:30:45,673 --> 00:30:46,703
-Wait.
-It's--
574
00:30:47,038 --> 00:30:48,608
Who has an interview on Saturday?
575
00:30:48,902 --> 00:30:50,702
-Let me speak to them.
-Let her speak to them.
576
00:30:50,990 --> 00:30:54,568
It's not done, mom. You should ask
before planning something.
577
00:30:54,801 --> 00:30:56,098
I see, now I have to ask you?
578
00:30:56,453 --> 00:30:58,348
The world will run
as per your schedule.
579
00:31:00,436 --> 00:31:03,375
If they are coming to meet me
they will have to.
580
00:31:03,750 --> 00:31:05,230
Say no for Saturday.
581
00:31:08,593 --> 00:31:10,012
I will do that.
582
00:31:27,200 --> 00:31:28,415
Thank you.
583
00:31:37,618 --> 00:31:40,764
Brother, do you know why mom didn't
eat cashew curry and carrot halva?
584
00:31:42,405 --> 00:31:43,514
No, why?
585
00:31:44,715 --> 00:31:47,874
The doctor told her not to.
She had high BP last year.
586
00:31:51,883 --> 00:31:52,883
Seriously?
587
00:31:55,996 --> 00:31:57,702
Why doesn't anyone tell me anything?
588
00:31:58,396 --> 00:32:02,236
Mom and dad had refused,
since you are far and will worry.
589
00:32:15,960 --> 00:32:18,918
Shekhar has an important meeting
on Saturday.
590
00:32:19,482 --> 00:32:22,621
You know what these huge
companies are like.
591
00:32:23,197 --> 00:32:24,237
One moment, sister-in-law.
592
00:32:24,397 --> 00:32:28,556
I've postponed the interview
to the evening. We can have lunch.
593
00:32:30,267 --> 00:32:32,026
Okay, sister-in-law.
594
00:32:32,335 --> 00:32:34,476
But I told Shekhar
595
00:32:34,719 --> 00:32:37,525
that he should finish it
all by lunchtime.
596
00:32:37,743 --> 00:32:38,743
He will be there.
597
00:32:38,919 --> 00:32:40,273
Yes, of course, for sure.
598
00:32:41,368 --> 00:32:44,733
You know how quick Shekhar is
at doing his work.
599
00:32:45,714 --> 00:32:48,275
Yes, see you. Bye.
600
00:32:48,892 --> 00:32:50,440
Why are you grunting?
601
00:32:50,530 --> 00:32:51,696
You're so wily!
602
00:32:51,786 --> 00:32:52,888
Yes, I learnt from you,
the finest.
603
00:32:52,978 --> 00:32:54,836
I didn't teach you anything.
You'd been trained by your family.
604
00:32:56,731 --> 00:32:58,191
Sanju, please take care
of everyone.
605
00:32:58,644 --> 00:33:02,074
Please come in! How long
does it take to come here. Hello!
606
00:33:02,350 --> 00:33:03,680
Come and sit.
607
00:33:05,358 --> 00:33:06,639
Come in.
608
00:33:07,094 --> 00:33:10,467
Shekhar. This is Mrs. Pathak.
609
00:33:10,692 --> 00:33:12,429
-Hello, aunt.
-This is Mrs. Sharma.
610
00:33:12,519 --> 00:33:13,612
Hello.
611
00:33:13,773 --> 00:33:14,983
Come in and sit.
612
00:33:15,073 --> 00:33:16,448
-Come on.
-Hello.
613
00:33:16,538 --> 00:33:17,959
Eat well!
614
00:33:18,503 --> 00:33:21,105
Listen, did you touch
uncle Chaubey's feet?
615
00:33:22,768 --> 00:33:23,757
Who is he?
616
00:33:23,847 --> 00:33:25,759
The man with the blue muffler on.
617
00:33:26,391 --> 00:33:27,391
Yes, I did.
618
00:33:27,440 --> 00:33:29,969
Listen, touch his feet
while leaving. He gets upset.
619
00:33:30,340 --> 00:33:31,832
Okay? Tell him.
620
00:33:34,840 --> 00:33:36,121
Tell me.
621
00:33:36,761 --> 00:33:40,102
They are all new.
Where are the old ones?
622
00:33:40,743 --> 00:33:42,705
We have been waiting
since so long! Come on in.
623
00:33:43,394 --> 00:33:44,394
Come in.
624
00:33:44,619 --> 00:33:46,881
Shekhar. This is Ankita.
625
00:33:47,278 --> 00:33:48,798
-She is Mrs. Chaturvedi's daughter.
-Hi.
626
00:33:49,135 --> 00:33:50,221
-Ankita.
-Hello.
627
00:33:50,570 --> 00:33:53,084
This is Shekhar, he is my eldest son.
628
00:33:53,619 --> 00:33:56,295
He has a job in a multinational
company in Bangalore.
629
00:33:56,571 --> 00:33:58,043
-He is a manager.
-Mom.
630
00:33:58,133 --> 00:34:00,140
I am junior product
manager in a start-up.
631
00:34:00,511 --> 00:34:02,813
So, you'll be a senior too!
632
00:34:03,268 --> 00:34:05,597
Sister-in-law, didn't you want
to see my chiffon sari?
633
00:34:05,687 --> 00:34:07,665
-Yes.
-I got it from the Kothari market.
634
00:34:07,755 --> 00:34:09,116
Let me show it to you.
635
00:34:09,522 --> 00:34:11,192
Suruchi, my dear,
take care of everyone.
636
00:34:11,282 --> 00:34:12,384
-Yes, mom.
-Let's go.
637
00:34:17,393 --> 00:34:20,515
Please sit. Don't stand.
Ankita, brother.
638
00:34:22,254 --> 00:34:23,954
Ankita, please be comfortable.
639
00:34:27,758 --> 00:34:29,718
I will check on the rest
of the guests.
640
00:34:32,135 --> 00:34:34,486
-Ankita, please take something.
-No, I am fine.
641
00:34:34,656 --> 00:34:35,824
Okay.
642
00:34:43,122 --> 00:34:44,257
So, Ankita, what do you do?
643
00:34:45,100 --> 00:34:46,990
I just became a company secretary.
644
00:34:47,485 --> 00:34:49,520
Wow! That's a tough one.
645
00:34:49,698 --> 00:34:50,728
Thanks.
646
00:34:54,392 --> 00:34:55,559
So,
647
00:34:56,938 --> 00:34:58,762
what are your hobbies?
648
00:34:59,216 --> 00:35:00,216
Hobbies?
649
00:35:00,724 --> 00:35:05,881
Like, mine is reading books,
listening to music, travelling.
650
00:35:06,092 --> 00:35:07,170
That's great.
651
00:35:08,630 --> 00:35:11,768
Well, I like surfing the net.
652
00:35:12,165 --> 00:35:13,365
Binge watching...
653
00:35:13,844 --> 00:35:16,095
I just got interested in crypto.
654
00:35:16,632 --> 00:35:17,938
Take it easy.
655
00:35:19,843 --> 00:35:23,500
-So--
-Don't you like kids?
656
00:35:26,645 --> 00:35:29,079
No! I mean, it's not like that.
657
00:35:29,873 --> 00:35:31,405
I like kids.
658
00:35:32,082 --> 00:35:36,025
[Religious song continues]
659
00:35:53,856 --> 00:35:55,599
Sister-in-law, what are you saying?
660
00:35:57,048 --> 00:35:58,964
What? Stop it, sister-in-law!
661
00:35:59,338 --> 00:36:01,660
We have been connected
for so many years now.
662
00:36:01,750 --> 00:36:03,545
How can you think like that?
663
00:36:05,029 --> 00:36:07,202
No! But I will speak to him!
664
00:36:07,292 --> 00:36:08,791
I will speak to Shekhar.
665
00:36:08,881 --> 00:36:12,165
Listen, there must be some
misunderstanding.
666
00:36:12,595 --> 00:36:16,366
Sister-in-law, let me speak
to Shekhar and then tell you.
667
00:36:16,456 --> 00:36:18,101
Why are you so... Hello?
668
00:36:19,168 --> 00:36:20,225
Hello, sister-in-law?
669
00:36:20,731 --> 00:36:21,886
What is going on?
670
00:36:22,982 --> 00:36:24,149
What did you say to Ankita?
671
00:36:24,578 --> 00:36:27,490
I told her I am not interested
in talks of marriage.
672
00:36:27,944 --> 00:36:29,468
Oh, God!
673
00:36:29,675 --> 00:36:32,601
She had no idea
you didn't know about this.
674
00:36:33,333 --> 00:36:34,751
With so much difficulty
I got a proposal
675
00:36:34,785 --> 00:36:36,434
from our Kanyakubja group!
676
00:36:36,524 --> 00:36:37,666
Now no one will give moving ahead.
677
00:36:37,756 --> 00:36:40,468
Mom, you need to tell me
about this, first. Okay?
678
00:36:40,548 --> 00:36:41,558
I see!
679
00:36:41,921 --> 00:36:44,697
Do you tell us everything
that we must ask you?
680
00:36:44,866 --> 00:36:48,122
What is the big deal
if I introduce you to a girl?
681
00:36:48,440 --> 00:36:51,171
You could be nice for ten minutes!
How would it harm you?
682
00:36:51,261 --> 00:36:52,436
-You could have refused later.
-Listen!
683
00:36:52,526 --> 00:36:55,361
-Slow down.
-Mom, please calm down first. Okay?
684
00:36:56,016 --> 00:36:59,227
This is not done... "Talk for
ten minutes and then refuse later."
685
00:37:00,174 --> 00:37:03,586
You should not make decisions
about marriage without asking me.
686
00:37:03,676 --> 00:37:04,720
That's all it is.
687
00:37:04,800 --> 00:37:08,132
I see, so would you say yes
if we asked you?
688
00:37:08,212 --> 00:37:11,032
-Yes! No! Of course not!
-Calm down both of you.
689
00:37:11,122 --> 00:37:12,177
Why should I calm down?
690
00:37:12,267 --> 00:37:13,899
-Do you hear what he's saying?
-Mom, you are shouting again.
691
00:37:13,989 --> 00:37:16,362
-Mom, let me speak--
-Calm down.
692
00:37:16,442 --> 00:37:18,720
-Calm down.
-Get married! I am not shouting.
693
00:37:18,810 --> 00:37:22,344
-Did I say anything wrong?
-Sunny! Not another word.
694
00:37:23,496 --> 00:37:25,539
Please calm down.
695
00:37:25,734 --> 00:37:27,259
Do you want the neighbours
to hear you
696
00:37:27,510 --> 00:37:29,010
fighting with each other?
697
00:37:31,498 --> 00:37:34,198
What are you saying?
Calm down and speak. What is it?
698
00:37:35,669 --> 00:37:38,491
Dad, it is simple. I don't want
to get married right now.
699
00:37:38,581 --> 00:37:41,265
There we go! He doesn't want
to get married now.
700
00:37:41,768 --> 00:37:43,908
Do you know
you're turning 30 next year?
701
00:37:43,998 --> 00:37:44,938
No, mom, 29, okay?
702
00:37:45,028 --> 00:37:47,751
How does it matter
whether it's 29 or 30?
703
00:37:48,059 --> 00:37:49,551
Listen to me, now.
704
00:37:49,641 --> 00:37:52,900
After a certain age,
you get women, not girls.
705
00:37:52,990 --> 00:37:54,603
He's bringing a woman home,
I can bet on that.
706
00:37:54,693 --> 00:37:58,110
So okay, I will go and find
someone for myself a woman.
707
00:37:58,200 --> 00:37:59,607
Are we done? Problem solved?
708
00:37:59,769 --> 00:38:01,390
Please, Madhu.
709
00:38:01,480 --> 00:38:03,604
-Just listen to his sharp retorts!
-Calm down.
710
00:38:03,694 --> 00:38:05,371
Breathe deeply!
711
00:38:05,729 --> 00:38:07,861
-Madhu!
-Can he say things like that?
712
00:38:08,104 --> 00:38:10,699
-He will bring a woman!
-You're hyperventilating!
713
00:38:11,064 --> 00:38:12,774
Don't make yourself sick!
Listen to me.
714
00:38:12,993 --> 00:38:15,863
Sunny, what is your problem
right now? You tell me that.
715
00:38:16,188 --> 00:38:19,001
You are well settled in Bangalore
and have a job there.
716
00:38:19,723 --> 00:38:22,480
You have a decent salary and a car.
717
00:38:22,570 --> 00:38:25,123
-You have a house, albeit on rent.
-I don't have a job, dad.
718
00:38:27,619 --> 00:38:28,764
What?
719
00:38:28,854 --> 00:38:31,470
I don't have a job. I got fired.
720
00:38:32,964 --> 00:38:34,335
It's been three months.
721
00:38:35,737 --> 00:38:37,342
Oh heck!
722
00:38:41,307 --> 00:38:44,963
So, I came back here, I thought
I'll find a job from here.
723
00:38:45,271 --> 00:38:46,463
Then I would go back.
724
00:38:47,533 --> 00:38:49,414
I had an interview
about that, in the afternoon.
725
00:38:50,031 --> 00:38:51,353
But you wanted to host a lunch.
726
00:38:51,629 --> 00:38:52,723
Are we done with lunch?
727
00:38:53,251 --> 00:38:55,124
That was just amazing. Wow!
728
00:38:55,675 --> 00:38:57,459
-Hey.
-What?
729
00:39:21,023 --> 00:39:22,166
Hello!
730
00:39:22,847 --> 00:39:24,493
Yes. I know.
731
00:39:24,583 --> 00:39:27,306
And I have said,
I've cleared all payments.
732
00:39:27,396 --> 00:39:29,163
Check your accounts, please.
733
00:39:29,253 --> 00:39:31,969
Please stop calling me right now.
I am in the middle of a meeting.
734
00:39:34,492 --> 00:39:38,067
This boy is telling us now that
he lost his job!
735
00:39:38,431 --> 00:39:40,037
What is wrong with him?
736
00:39:40,264 --> 00:39:42,299
I made a mistake,
sending him to Bangalore.
737
00:39:42,389 --> 00:39:43,475
This is too much!
738
00:39:43,653 --> 00:39:45,575
You will raise your BP.
739
00:39:46,442 --> 00:39:48,380
You are set on going
to the hospital.
740
00:39:49,110 --> 00:39:51,161
What should I do?
Tell me, what should I do?
741
00:39:51,251 --> 00:39:52,499
-What do I do?
-Hey man, what's up?
742
00:39:52,589 --> 00:39:54,883
He won't marry
and he doesn't have a job!
743
00:39:54,973 --> 00:39:55,871
Shekhar?
744
00:39:57,251 --> 00:39:58,783
Is there something wrong
in the line?
745
00:39:58,953 --> 00:40:00,867
I can hear you.
746
00:40:01,045 --> 00:40:04,021
Shekhar, hi. You're on mute.
747
00:40:05,788 --> 00:40:07,296
No, I don't think he can hear us.
748
00:40:07,791 --> 00:40:08,901
Shekhar, can you hear us?
749
00:40:09,275 --> 00:40:10,621
No, of course not!
750
00:40:10,711 --> 00:40:12,105
Shekhar, can you hear us?
751
00:40:12,615 --> 00:40:13,912
He's not responding.
752
00:40:14,372 --> 00:40:17,577
Should we try reconnecting again?
753
00:40:17,780 --> 00:40:20,188
Yes, sir. Let me fix this. I will
just figure out what happened.
754
00:40:20,278 --> 00:40:21,315
So sorry.
755
00:40:22,337 --> 00:40:25,718
I didn't even want to say it
but I had to due to the situation.
756
00:40:25,808 --> 00:40:27,973
-Give me that white one.
-I just to be clear.
757
00:40:28,637 --> 00:40:30,616
Your interview was scheduled
with HealthyFine.
758
00:40:30,884 --> 00:40:32,100
Your dream company.
759
00:40:33,146 --> 00:40:34,146
And you crapped?
760
00:40:35,091 --> 00:40:37,232
Palash, you don't get it!
761
00:40:37,418 --> 00:40:39,599
I can't do it at home!
I need to get out.
762
00:40:40,167 --> 00:40:42,713
I thought I would come here,
find a job and leave.
763
00:40:42,803 --> 00:40:44,075
But there is no peace here!
764
00:40:44,659 --> 00:40:48,024
Tell me, something. I have no job,
I have loans to pay off.
765
00:40:48,187 --> 00:40:50,838
And yet they want to get me married!
Different priorities in life!
766
00:40:50,928 --> 00:40:52,208
What can I explain to them?
767
00:40:53,108 --> 00:40:54,697
I miss Bangalore at such times.
768
00:40:54,924 --> 00:40:56,590
At least one gets drunk
and passes out.
769
00:40:56,624 --> 00:40:57,892
One can't even do that here.
770
00:40:58,565 --> 00:40:59,848
I just have to get out of here.
771
00:40:59,928 --> 00:41:01,176
Why did I come here?
I lived in Bangalore.
772
00:41:01,266 --> 00:41:03,965
I could have found a job there
and this would never happen.
773
00:41:05,108 --> 00:41:06,444
Heck, man!
774
00:41:07,435 --> 00:41:09,033
Shekhar Dwivedi?
775
00:41:12,613 --> 00:41:13,613
Hi!
56196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.