Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,675 --> 00:01:17,177
(Thornton)
I'M TELLING YOU,
2
00:01:17,177 --> 00:01:21,114
BILLY COLTON
HAS COMPROMISED OUR FILES,
AND I DON'T LIKE IT.
3
00:01:21,114 --> 00:01:23,616
YES, AND AS SOON AS
YOU'RE FINISHED,
I WANT A FULL REPORT
4
00:01:23,616 --> 00:01:26,119
ON HOW SECURITY WAS BREACHED
IN THE FIRST PLACE.
5
00:01:26,119 --> 00:01:29,122
AND CHECK THE FILES,
SEE IF ANYTHING ELSE
IS MISSING.
6
00:01:31,624 --> 00:01:32,625
HI, PETE.
7
00:01:32,625 --> 00:01:34,127
AH, MACGYVER.
8
00:01:34,127 --> 00:01:35,628
WHAT'S THIS I HEAR
ABOUT BILLY?
9
00:01:35,628 --> 00:01:37,630
I THOUGHT
HE WAS WORKING OUT OK.
10
00:01:37,630 --> 00:01:40,633
WELL, HE WAS.
LISTEN, HE'S BEEN
A MODEL EMPLOYEE.
11
00:01:40,633 --> 00:01:44,137
EVER SINCE YOU FIRST
TALKED ME INTO GIVING HIM
A JOB IN THE MAILROOM.
12
00:01:44,637 --> 00:01:47,640
IN FACT,
RIGHT UP UNTIL THIS.
13
00:01:47,640 --> 00:01:49,642
THIS IS A CONFIDENTIAL
CASE FILE
14
00:01:49,642 --> 00:01:53,480
.
ASSOCIATED WITH
THE PHOENIX FOUNDATION
ENDANGERED SPECIES PROGRAM
15
00:01:53,480 --> 00:01:56,483
NOW, 2 YEARS AGO,
WE ESTABLISHED A REWARD,
16
00:01:56,483 --> 00:01:59,018
AND WE HIRED
BILLY'S BROTHERS,
FRANK AND JESSE,
17
00:01:59,018 --> 00:02:00,687
TO FIND THIS MAN.
18
00:02:00,687 --> 00:02:02,188
(MacGyver)
LADYSMITH?
YEAH.
19
00:02:02,188 --> 00:02:04,724
HE'S THE GODFATHER
OF THE POACHING TRADE.
20
00:02:04,724 --> 00:02:06,226
AND HE'S STILL AT LARGE.
21
00:02:06,226 --> 00:02:08,228
AND HE PERSONALLY
IS RESPONSIBLE
22
00:02:08,728 --> 00:02:10,230
S
FOR PUSHING
SEVERAL AFRICAN SPECIE
23
00:02:10,230 --> 00:02:12,332
RIGHT TO THE BRINK
OF EXTINCTION.
24
00:02:13,333 --> 00:02:15,335
SO THE GUY'S A SLIMEBALL.
25
00:02:15,335 --> 00:02:16,703
WHAT'S THAT
GOT TO DO WITH BILLY?
26
00:02:16,703 --> 00:02:19,205
WELL, BILLY HASN'T BEE
N BACK HERE TO WORK
SINCE LAST MONDAY,
27
00:02:19,205 --> 00:02:21,040
SO NATURALLY
WE GOT CONCERNED.
28
00:02:21,040 --> 00:02:23,943
IN HIS LOCKER,
WE FOUND THIS. COME HERE.
29
00:02:25,245 --> 00:02:26,479
AND THESE.
30
00:02:26,980 --> 00:02:28,481
LOOK AT THIS.
31
00:02:29,983 --> 00:02:31,484
[exhaling]
32
00:02:31,484 --> 00:02:34,988
"RHINO HORN STOCKPILE
STOLEN FROM NABO RANCH"?
33
00:02:35,488 --> 00:02:37,490
YEAH. NABO RANCH
IS AN ANIMAL PRESERVE
34
00:02:37,490 --> 00:02:39,492
THAT WE'VE BEE
N WORKING WITH
IN KAMBEZI.
35
00:02:39,492 --> 00:02:41,494
IT'S RUN BY A WOMA
N NAMED KATE HUBLEY.
36
00:02:41,494 --> 00:02:43,329
.
HERE, LOOK AT THIS
37
00:02:43,596 --> 00:02:45,598
(Thornton)
BILLY CIRCLED NABO
ON THE MAP.
38
00:02:47,267 --> 00:02:49,269
SO, YOU THINK BILLY
MADE SOME CONNECTION
39
00:02:49,269 --> 00:02:51,638
BETWEEN THIS LADYSMITH
AND THE STOLEN HORNS?
40
00:02:51,638 --> 00:02:54,140
NO, I-I-I'M SUGGESTING
MORE THAN THAT.
41
00:02:54,140 --> 00:02:57,644
I THINK HE SKIPPED OUT
ON A GOOD STEADY JOB AGAIN
42
00:02:57,644 --> 00:03:00,313
FOR A CRACK
AT A $50,000 REWARD,
43
00:03:00,313 --> 00:03:02,815
AND A CHANCE
TO MAKE THE BIG SCORE
44
00:03:02,815 --> 00:03:04,517
.
THAT HIS BROTHERS COULDN'T
45
00:03:04,517 --> 00:03:07,020
[groaning]
OH, I SHOULD HAVE
SEEN IT COMING.
46
00:03:07,020 --> 00:03:08,621
.
YEAH, WELL,
THAT'S NOT ALL
47
00:03:08,621 --> 00:03:10,123
YOUR FRIEND BILLY
48
00:03:10,123 --> 00:03:13,126
BOOKED A FLIGHT
TO KAMBEZI 2 DAYS AGO,
49
00:03:13,126 --> 00:03:15,128
AND HE USED OUR TRAVEL AGENCY,
50
00:03:15,628 --> 00:03:17,430
AND HE CHARGED IT
TO THE PHOENIX FOUNDATION.
51
00:03:17,430 --> 00:03:18,698
[paper rustling]
52
00:03:20,900 --> 00:03:22,402
LISTEN,
YOU TOLD ME ABOUT BILLY.
53
00:03:22,902 --> 00:03:25,405
I MEAN,
HOW HE'S JEALOUS
OF HIS BROTHERS,
54
00:03:25,405 --> 00:03:28,908
AND HOW HE REALLY
WANTS TO BE
A BOUNTY HUNTER HIMSELF.
55
00:03:28,908 --> 00:03:31,411
WELL, I THINK HE'S TRYING
TO PROVE SOMETHING HERE
56
00:03:31,411 --> 00:03:33,213
THAT HE'S NOT READY TO PROVE.
57
00:03:33,213 --> 00:03:35,215
GUESS WE SHOULD
CALL FRANK AND JESSE, HUH?
58
00:03:35,215 --> 00:03:36,716
NO, NO, THAT WON'T WORK.
I'VE ALREADY TRIED THEM.
59
00:03:36,716 --> 00:03:38,718
THEY ARE NOT TO BE FOUND.
60
00:03:38,718 --> 00:03:40,220
THAT'S WHY I CALLED YOU.
61
00:03:42,722 --> 00:03:45,225
I HOPE YOU'RE NOT--
MACGYVER, I HAVE ALREADY
SENT A TELEGRAM
62
00:03:45,725 --> 00:03:48,127
TO MS. HUBLEY TELLING HER
THAT YOU ARE ON THE WAY.
63
00:03:48,127 --> 00:03:48,962
BUT, AFRICA?
64
00:03:49,462 --> 00:03:52,065
PETE, I CAN'T
JUST GO TO AFRICA.
65
00:03:52,065 --> 00:03:54,067
MACGYVER, WHY NOT?
66
00:03:54,067 --> 00:03:57,570
LISTEN,
THIS KID IS CHASING
A RUTHLESS KILLER.
67
00:03:57,570 --> 00:04:00,573
HE IS IN WAY, WAY
OVER HIS HEAD.
68
00:04:01,574 --> 00:04:02,575
BESIDES,
69
00:04:03,076 --> 00:04:04,577
ASIDE FROM HIS BROTHERS,
70
00:04:04,577 --> 00:04:06,980
YOU ARE THE CLOSEST THING
THAT HE'S GOT TO FAMILY.
71
00:04:09,349 --> 00:04:12,185
?
I MEAN, HOW CAN YOU NOT GO
72
00:04:16,723 --> 00:04:18,224
??[traditional African
a cappella music playing]
73
00:06:03,863 --> 00:06:07,367
(Kate)
WE'VE BEEN WAGING WAR
WITH THE POACHERS FOR YEARS.
74
00:06:07,367 --> 00:06:09,369
AND WE'VE ALL BEEN
AFFECTED BY IT.
75
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
AND NOW SAM IS GONE.
76
00:06:12,372 --> 00:06:14,374
SAM WAS A GOOD FRIEND
77
00:06:14,374 --> 00:06:16,876
AND A BRAVE RANGER.
78
00:06:16,876 --> 00:06:19,379
HE BELIEVED
THAT THE STOCKPILE
HE WAS GUARDING
79
00:06:19,379 --> 00:06:21,381
REPRESENTED HOPE.
80
00:06:21,381 --> 00:06:22,415
[birds cawing]
81
00:06:22,415 --> 00:06:24,917
THE HOPE
THAT BY BURNING THOSE HORNS,
82
00:06:25,418 --> 00:06:26,919
WE MIGHT FINALLY
GET OUR MESSAGE
83
00:06:26,919 --> 00:06:31,424
ACROSS TO WORLD GOVERNMENT
S TO ENFORCE THE IMPORT BAN
ON RHINO HORNS,
84
00:06:31,424 --> 00:06:33,760
AND STOP THE SLAUGHTER
OF OUR BLACK RHINOS
85
00:06:33,760 --> 00:06:35,762
.
BEFORE THEY BECOME EXTINCT
86
00:06:35,762 --> 00:06:39,766
.
AND THE SLAUGHTER
OF THE PEOPLE
TRYING TO PROTECT THEM
87
00:06:39,766 --> 00:06:42,268
SAM GAVE HIS LIFE
FOR THAT DREAM.
88
00:06:42,769 --> 00:06:45,104
?
IF WE LOSE THE RHINOS,
WILL THE ELEPHANTS BE NEXT
89
00:06:45,104 --> 00:06:48,174
.
THIS IS A WAR
WE SIMPLY MUST WIN
90
00:06:48,174 --> 00:06:49,175
[sighing]
91
00:06:49,175 --> 00:06:50,676
.
WE WON'T LET YOU DOWN, SAM
92
00:06:52,178 --> 00:06:53,679
.
WE'LL GET THOSE HORNS BACK
93
00:06:54,180 --> 00:06:55,281
WHATEVER IT TAKES.
94
00:06:57,283 --> 00:06:58,384
[birds chirping]
95
00:06:58,384 --> 00:06:59,886
[sighing]
96
00:06:59,886 --> 00:07:01,387
[speaking Swahili]
97
00:07:12,365 --> 00:07:13,866
[all chattering]
98
00:07:28,414 --> 00:07:29,816
EXCUSE ME?
99
00:07:32,118 --> 00:07:33,386
KATE HUBLEY?
100
00:07:33,386 --> 00:07:34,887
YES?
101
00:07:34,887 --> 00:07:36,389
HI, MY NAME'S MACGYVER.
102
00:07:36,389 --> 00:07:39,358
UM, PETE THORNTON
SENT YOU A TELEGRAM
FROM THE STATES.
103
00:07:39,358 --> 00:07:41,861
OH, YES.
I'VE BEEN EXPECTING YOU.
104
00:07:41,861 --> 00:07:43,362
[stammering]
105
00:07:43,362 --> 00:07:46,365
WOULD YOU EXCUSE ME?
I NEED TO SEE THE FAMILY
FOR A MOMENT.
106
00:07:48,367 --> 00:07:49,368
[people chattering]
107
00:07:52,004 --> 00:07:53,005
COME.
108
00:07:54,841 --> 00:07:56,843
(Mabuto)
REMARKABLE WOMAN.
109
00:07:58,344 --> 00:07:59,846
I AM GENERAL MABUTO,
110
00:07:59,846 --> 00:08:01,848
KAMBEZI DEFENSE FORCE.
111
00:08:01,848 --> 00:08:02,849
MACGYVER.
112
00:08:03,349 --> 00:08:04,350
IT IS NOT
EVERY WHITE HEIRESS
113
00:08:04,350 --> 00:08:06,352
THAT WOULD COME
TO A BLACK COUNTRY
114
00:08:06,352 --> 00:08:10,356
AND CREATE A SANCTUARY
LIKE NABO RANCH
FOR ENDANGERED ANIMALS.
115
00:08:10,356 --> 00:08:13,359
,
WELL, FROM WHAT I KNOW
ABOUT THE POACHING PROBLEM
116
00:08:13,359 --> 00:08:16,662
AFRICA AND WHAT'S LEFT
OF THE RHINO POPULATION
ARE PRETTY LUCKY TO HAVE HER.
117
00:08:16,896 --> 00:08:17,897
YES.
118
00:08:17,897 --> 00:08:20,900
BUT EVEN WITH MY SOLDIERS
REINFORCING KATE'S RANGERS,
119
00:08:20,900 --> 00:08:25,404
THERE ISN'T ENOUGH MANPOWER
TO STOP THE POACHERS.
120
00:08:25,404 --> 00:08:29,108
ARE YOU HERE TO HELP
KATE WITH THE PROBLEM,
MR. MACGYVER?
121
00:08:29,108 --> 00:08:32,578
UH, WELL I'D LIKE TO,
BUT I'M HERE
ON A MORE PRIVATE MATTER.
122
00:08:32,578 --> 00:08:33,579
VERY GOOD.
123
00:08:33,579 --> 00:08:35,081
ENJOY YOUR VISIT.
124
00:08:35,081 --> 00:08:37,583
BUT, UH, BE CAREFUL, SIR.
125
00:08:37,583 --> 00:08:40,119
AFRICA IS LIKE
A SLEEPING LION.
126
00:08:40,620 --> 00:08:42,088
VERY BEAUTIFUL...
127
00:08:43,022 --> 00:08:44,357
WHEN LEFT ALONE.
128
00:08:45,658 --> 00:08:46,826
[birds chirping]
129
00:08:50,897 --> 00:08:51,898
(Kate)
SORRY.
130
00:08:51,898 --> 00:08:54,233
UH, PETE MENTIONED SOMETHING
IN HIS TELEGRAM
131
00:08:54,233 --> 00:08:56,602
ABOUT A MISSING
PHOENIX EMPLOYEE?
132
00:08:56,602 --> 00:09:00,606
.
YEAH. EVIDENTLY
HE MADE A CONNECTION
TO YOUR STOLEN RHINO HORNS
133
00:09:00,606 --> 00:09:03,109
WE THINK HE'S TRACKING
A POACHING TRADER,
NAME OF LADYSMITH.
134
00:09:03,543 --> 00:09:04,544
YOU HEARD OF HIM?
135
00:09:04,544 --> 00:09:07,547
THAT NAME IS SYNONYMOUS
WITH POACHING.
136
00:09:08,047 --> 00:09:09,248
WHAT'S YOUR FRIEND'S NAME
AGAIN?
137
00:09:10,249 --> 00:09:11,250
BILLY COLTON.
138
00:09:11,751 --> 00:09:12,618
[paper rustling]
139
00:09:14,787 --> 00:09:16,656
(Kate)
DOESN'T LOOK FAMILIAR.
140
00:09:35,408 --> 00:09:37,410
[people chattering]
141
00:10:11,444 --> 00:10:12,445
[speaking Swahili]
142
00:10:46,712 --> 00:10:47,713
(Mabuto)
WE'RE READY TO GO.
143
00:10:48,214 --> 00:10:50,383
THE HORNS AND THE BOXES,
JUST AS I PROMISED.
144
00:10:53,653 --> 00:10:55,154
AS YOU CAN SEE, LADYSMITH,
145
00:10:55,154 --> 00:10:57,857
YOUR REFINERY
PROVED QUITE EFFECTIVE.
146
00:10:57,857 --> 00:11:00,192
THE PERFECT WAY
TO SMUGGLE THIS PRODUCT.
147
00:11:00,192 --> 00:11:01,694
(Ladysmith
) EXCELLENT.
148
00:11:01,694 --> 00:11:03,095
DRUGS?
149
00:11:03,095 --> 00:11:05,931
GOOD.
NOW WHERE IS THE MONEY?
150
00:11:05,931 --> 00:11:08,434
OH, DON'T WORRY.
YOU GET YOUR MONEY
AS SOON AS THE PRODUCT
151
00:11:08,434 --> 00:11:10,403
IS SAFELY
ACROSS THE BORDER
IN SOUTH AFRICA.
152
00:11:10,803 --> 00:11:12,304
THAT WAS NOT OUR DEAL.
153
00:11:12,304 --> 00:11:15,608
OUR AGREEMENT
WAS PAYMENT IN FULL,
IN ADVANCE.
154
00:11:15,608 --> 00:11:16,976
THE DEAL'S CHANGED.
155
00:11:16,976 --> 00:11:19,478
I HAVE RISKED EVERYTHING
TO ACQUIRE THE PRODUCT!
156
00:11:19,478 --> 00:11:20,479
I NEED THAT MONEY!
157
00:11:20,980 --> 00:11:22,481
DON'T EVER TOUCH ME AGAIN!
158
00:11:22,481 --> 00:11:24,583
NO BLACK MAN TOUCHES ME,
YOU UNDERSTAND?
159
00:11:25,985 --> 00:11:27,853
NOW LISTEN CAREFULLY.
160
00:11:27,853 --> 00:11:30,356
CHAN IS THE BIGGES
T IN THE BUSINESS.
161
00:11:30,356 --> 00:11:33,492
HE'S THE ONLY PERSON
I KNOW WHO CAN HANDLE
A LOAD THIS BIG.
162
00:11:33,492 --> 00:11:34,994
I WANT MY MONEY.
163
00:11:35,461 --> 00:11:36,962
I'M MEETING HIM
IN THE SAFARI ROOM
164
00:11:36,962 --> 00:11:39,432
OF THE GOLD CITY HOTEL
AT 5:00.
165
00:11:39,432 --> 00:11:40,433
,
(Ladysmith)
AS SOON AS I SEE THE MONEY
166
00:11:40,933 --> 00:11:42,368
WE'LL JOIN YOU
AT THE RENDEZVOUS POINT.
167
00:11:42,768 --> 00:11:43,769
NOW YOU GET PAID,
168
00:11:43,769 --> 00:11:46,272
AND EVERYBODY
GOES HOME HAPPY.
169
00:11:46,272 --> 00:11:49,775
NOW, THAT'S THE WA
Y IT IS NOW, MABUTO.
170
00:11:49,775 --> 00:11:50,743
BE THERE.
171
00:11:52,178 --> 00:11:54,680
I WILL BE THERE.
172
00:11:54,680 --> 00:11:57,316
BUT IF YOU DO NOT
HAVE MY MONEY THIS TIME,
173
00:11:58,317 --> 00:11:59,819
I WILL CUT YOU
174
00:11:59,819 --> 00:12:02,922
INTO SMALL PIECES.
175
00:12:03,422 --> 00:12:04,924
THEN YOU WILL NOT
HAVE TO WORRY
176
00:12:04,924 --> 00:12:08,794
ABOUT A BLACK MAN
TOUCHING YOU AGAIN.
177
00:12:21,307 --> 00:12:22,308
[people chattering]
178
00:12:25,244 --> 00:12:26,746
[car engine starts]
179
00:12:45,865 --> 00:12:49,368
[grunting]
180
00:12:58,144 --> 00:12:59,645
[birds chirping]
181
00:12:59,645 --> 00:13:03,649
YOU'RE LOOKING
AT 50 MILLION YEAR
S OF SURVIVAL.
182
00:13:03,649 --> 00:13:05,651
NOW THEY'RE ALMOST GONE?
183
00:13:05,651 --> 00:13:08,654
BECAUSE OF THE VERY THING
NATURE GAVE THEM
TO PROTECT THEMSELVES.
184
00:13:12,324 --> 00:13:13,325
I CHECKED
WITH ALL MY RANGERS.
185
00:13:13,826 --> 00:13:15,327
NOBODY'S SEEN YOUR FRIEND.
186
00:13:16,328 --> 00:13:17,830
WELL, THAT DOESN'T
MAKE SENSE.
187
00:13:17,830 --> 00:13:19,331
[static crackling
on walkie-talkie]
188
00:13:19,331 --> 00:13:21,834
[Djano speaking Swahili
over walkie-talkie]
189
00:13:23,836 --> 00:13:25,337
YEAH, I'M ON MY WAY.
190
00:13:25,337 --> 00:13:27,940
.
WE'VE GOT
MORE POACHERS LOOSE.
YOU'D BETTER STAY HERE
191
00:13:28,240 --> 00:13:29,742
I'LL COME ALONG.
192
00:13:29,742 --> 00:13:31,243
I CAN HANDLE IT.
193
00:13:31,243 --> 00:13:32,745
DIDN'T SAY YOU COULDN'T.
194
00:13:32,745 --> 00:13:34,246
JUST OFFERING HELP.
195
00:13:34,747 --> 00:13:35,748
[sighing]
196
00:13:35,748 --> 00:13:37,349
ALL RIGHT THEN, COME ON.
197
00:14:06,478 --> 00:14:07,479
DJANO!
198
00:14:07,980 --> 00:14:10,482
WE FOUND THE POACHER
JUST BEYOND THE TREES,
MISS KATE.
199
00:14:23,362 --> 00:14:24,697
[birds chirping]
200
00:14:26,498 --> 00:14:27,733
TAKE HIM TO THE RANCH.
201
00:14:30,236 --> 00:14:31,237
[rhino bellowing]
202
00:14:38,143 --> 00:14:39,511
[jeep engine starts]
203
00:14:39,511 --> 00:14:41,013
[rhino bellowing]
204
00:14:49,521 --> 00:14:50,522
OH, MY GOD.
205
00:14:56,762 --> 00:14:57,763
[sighing]
206
00:15:08,073 --> 00:15:08,941
[birds chirping]
207
00:15:19,919 --> 00:15:23,422
HE USED A CHAINSAW
SO HE COULD GET AWAY FASTER.
208
00:15:23,422 --> 00:15:25,724
A CHAINSAW, FOR GOD'S SAKE!
209
00:15:25,991 --> 00:15:28,127
IT NEVER STOPS, MACGYVER.
210
00:15:28,127 --> 00:15:30,129
DAMN IT, IT NEVER STOPS!
211
00:15:40,239 --> 00:15:41,740
[rhino moaning]
212
00:15:55,688 --> 00:15:56,689
[bellowing]
213
00:16:32,958 --> 00:16:34,460
[sobbing]
214
00:16:41,800 --> 00:16:42,801
[exhaling]
215
00:16:50,876 --> 00:16:51,877
[crying]
216
00:17:15,134 --> 00:17:16,635
[speaking Swahili]
217
00:17:25,644 --> 00:17:26,645
[jeep approaching]
218
00:17:50,135 --> 00:17:51,136
[car engine starting]
219
00:17:53,138 --> 00:17:56,141
HE SPEAKS A MOUNTAIN DIALECT,
MISS KATE,
220
00:17:56,141 --> 00:17:57,142
BUT I HAVE BEEN
ABLE TO DETERMINE
221
00:17:57,142 --> 00:17:59,645
THAT HE WAS INVOLVED SOMEHOW
IN THE STOCKPILE THEFT.
222
00:18:00,145 --> 00:18:01,146
(Kate)
WHO DOES HE WORK FOR?
223
00:18:01,146 --> 00:18:02,648
I CAN'T DETERMINE THAT.
224
00:18:02,648 --> 00:18:06,151
BUT HE JABBERED SOMETHING
ABOUT A "SUGAR HOUSE."
225
00:18:07,152 --> 00:18:08,153
SUGAR HOUSE?
226
00:18:09,655 --> 00:18:11,156
WELL, THANKS.
227
00:18:14,593 --> 00:18:16,095
[birds chirping]
228
00:18:20,599 --> 00:18:22,101
[sighing]
229
00:18:22,101 --> 00:18:23,535
THAT'S THE THIRD RHINO
THIS MONTH.
230
00:18:25,437 --> 00:18:26,939
.
KATE, I GOTTA TELL YOU
231
00:18:28,440 --> 00:18:30,442
THAT IS THE SICKEST, CRUELEST,
232
00:18:30,943 --> 00:18:33,445
MOST INHUMANE THING
I'VE EVER SEEN IN MY LIFE.
233
00:18:34,446 --> 00:18:35,948
AND FOR WHAT?
234
00:18:35,948 --> 00:18:37,282
A FEW HUNDRED DOLLARS?
235
00:18:39,051 --> 00:18:42,554
THAT'S A YEAR'S WAGE
FOR MOST AFRICANS.
236
00:18:42,554 --> 00:18:45,557
[stammering]
I WANT TO HATE THE POACHERS,
BUT I CAN'T.
237
00:18:45,557 --> 00:18:48,060
IT'S THE TRADERS,
THE ONES WHO CONTROL
THE MARKET
238
00:18:48,060 --> 00:18:49,561
.
WHO HAVE TO BE STOPPED
239
00:18:50,062 --> 00:18:54,066
THEY GET OVER $15,000 A KILO
FOR THOSE HORNS.
240
00:18:54,066 --> 00:18:57,002
.
THAT--THAT'S MORE
THAN THE PRICE OF GOLD
241
00:18:57,002 --> 00:18:59,004
AND MORE THAN ENOUGH
TO MAKE IT DANGEROUS
242
00:18:59,004 --> 00:19:00,606
FOR ANYONE WHO GET
S IN THEIR WAY, HUH?
243
00:19:01,106 --> 00:19:02,107
LIKE YOUR FRIEND?
244
00:19:03,609 --> 00:19:04,610
YEAH, ESPECIALLY HIM.
245
00:19:05,611 --> 00:19:07,112
YOU KNOW, I DON'T GET IT.
246
00:19:07,112 --> 00:19:09,615
BILLY CUT OUT AN ARTICLE
ABOUT THE THEFT AT THE RANCH,
247
00:19:09,615 --> 00:19:11,617
AND CIRCLED NABO ON THE MAP.
248
00:19:12,117 --> 00:19:13,886
BUT NOBODY AROUND HERE'S
SEEN HIM.
249
00:19:13,886 --> 00:19:16,288
THIS WHOLE DISTRICT
IS CALLED NABO.
250
00:19:16,288 --> 00:19:18,790
WELL, MAYBE HE MADE
SOME OTHER CONNECTION.
251
00:19:21,793 --> 00:19:23,295
WAIT, WAIT!
252
00:19:23,295 --> 00:19:25,230
THE POACHER SAID
"SUGAR HOUSE."
253
00:19:25,597 --> 00:19:28,100
MAYBE HE WAS TALKING
ABOUT THE NABO SUGAR REFINERY.
254
00:19:28,100 --> 00:19:30,068
IT'S ABOUT 20 MILES
NORTH OF HERE.
255
00:19:31,570 --> 00:19:33,071
COULD BE A BASE OF OPERATIONS.
256
00:19:35,040 --> 00:19:36,542
ALL RIGHT,
I'LL CHECK IT OUT.
257
00:19:38,544 --> 00:19:39,545
[Kate clearing throat]
258
00:19:39,545 --> 00:19:40,812
UH...
259
00:19:41,313 --> 00:19:42,915
I CAN FIND IT.
260
00:19:42,915 --> 00:19:44,416
I DIDN'T SAY YOU COULDN'T.
261
00:19:44,917 --> 00:19:46,919
JUST OFFERING MY HELP.
262
00:19:50,622 --> 00:19:52,124
[women chattering]
263
00:19:58,230 --> 00:20:00,232
THERE WERE OVER 2,000 HORNS
IN THAT STOCKPILE.
264
00:20:00,732 --> 00:20:02,234
THEY CAME
FROM ALL OVER AFRICA.
265
00:20:02,234 --> 00:20:03,936
SOME CONFISCATED,
266
00:20:03,936 --> 00:20:05,437
OTHERS REMOVED FROM RHINOS
267
00:20:05,938 --> 00:20:07,940
AS PART OF
THE DE-HORNING PROGRAM
268
00:20:07,940 --> 00:20:10,542
TO SAVE THEM FROM POACHERS.
269
00:20:10,542 --> 00:20:13,245
WELL, THE ARTICLE
SAID YOU WERE PLANNING
ON BURNING 'EM.
270
00:20:13,245 --> 00:20:15,347
YES. AS A SYMBOL.
271
00:20:15,347 --> 00:20:16,782
IN FRONT OF THE WORLD PRESS.
272
00:20:18,717 --> 00:20:20,719
I FIGURED IF WE DESTROYED
273
00:20:20,719 --> 00:20:24,223
MILLIONS OF DOLLARS
WORTH OF HORNS
INSTEAD OF SELLING THEM,
274
00:20:24,223 --> 00:20:27,226
MAYBE WE'D CONVINCE
THE WORLD LEADERS
HOW URGENT THE PROBLEM IS
275
00:20:27,726 --> 00:20:31,730
AND FINALLY GET THEM
TO ENFORCE THE IMPORT BAN
ON RHINO HORNS.
276
00:20:32,030 --> 00:20:34,466
WELL, WON'T BURNING
THOSE HORNS
INCREASE THE DEMAND?
277
00:20:34,466 --> 00:20:39,471
THERE ARE LESS THAN
3,500 BLACK RHINOS
LEFT ON THE PLANET.
278
00:20:40,973 --> 00:20:42,975
AFTER THE SUPPLY IS GONE,
279
00:20:42,975 --> 00:20:44,876
THE DEMAND IS IRRELEVANT.
280
00:20:52,918 --> 00:20:54,419
[people chattering]
281
00:21:30,322 --> 00:21:31,757
[speaking Swahili]
282
00:21:54,279 --> 00:21:55,781
[speaking Swahili]
283
00:22:04,389 --> 00:22:05,891
HE DOESN'T SPEAK SWAHILI.
284
00:22:06,391 --> 00:22:07,759
HE MUST BE
A MOUNTAIN TRIBESMAN.
285
00:22:09,061 --> 00:22:11,063
GOLD FILLINGS.
286
00:22:11,063 --> 00:22:14,066
NO CALLUSES ON HIS HANDS.
287
00:22:14,066 --> 00:22:16,068
THIS MAN IS NO TRIBESMAN.
288
00:22:16,068 --> 00:22:17,069
WHO ARE YOU?
289
00:22:19,571 --> 00:22:21,573
HE'S A THIEF. SHOOT HIM.
290
00:22:21,573 --> 00:22:23,342
NO, NO, WAIT!
291
00:22:23,342 --> 00:22:24,843
HE SPEAKS ENGLISH!
292
00:22:24,843 --> 00:22:26,244
HE MUST BE A SPY.
293
00:22:26,244 --> 00:22:28,246
NO! I MEAN...
294
00:22:28,246 --> 00:22:30,248
WELL, ACTUALLY,
YES, I AM A SPY.
295
00:22:30,749 --> 00:22:31,683
ACTUALLY,
I WORK FOR LADYSMITH.
296
00:22:32,084 --> 00:22:33,385
WHAT?
297
00:22:33,719 --> 00:22:35,721
HEY, LET'S FACE IT,
THE DUDE DON'T TRUST YOU,
YOU UNDERSTAND?
298
00:22:35,721 --> 00:22:37,723
UH, NOTHING HEAVY.
299
00:22:37,723 --> 00:22:40,225
HE JUST SENT ME TO, UH,
KEEP AN EYE ON THINGS.
300
00:22:40,225 --> 00:22:42,728
YOU KNOW,
MAKE SURE EVERYTHING
GOES DOWN COPACETIC,
301
00:22:42,728 --> 00:22:44,129
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
302
00:22:44,129 --> 00:22:46,798
IT SOUNDS AS IF
YOU'RE A VALUED EMPLOYEE
OF LADYSMITH'S.
303
00:22:46,798 --> 00:22:48,300
[sighing]
OH, YOU GOT THAT STRAIGHT.
304
00:22:48,767 --> 00:22:50,268
GOOD.
305
00:22:50,268 --> 00:22:52,270
I HAVE BEEN WANTING
TO SEND LADYSMITH A MESSAGE
306
00:22:52,270 --> 00:22:55,607
THAT BEST EXPRESSES
MY FEELINGS TOWARDS HIM.
307
00:22:55,907 --> 00:22:56,842
[laughing]
308
00:23:00,812 --> 00:23:01,813
HANG HIM.
309
00:23:03,148 --> 00:23:05,183
HANG?
310
00:23:05,183 --> 00:23:07,185
THAT'S A JOKE, RIGHT?
WELL, NO!
311
00:23:07,686 --> 00:23:09,321
WELL, I LIED, I'M NOT A--
312
00:23:11,156 --> 00:23:12,157
[mumbling]
313
00:23:16,161 --> 00:23:19,097
WAIT, WAIT, WAIT!
314
00:23:20,999 --> 00:23:22,000
[mumbling]
315
00:23:39,551 --> 00:23:41,052
THAT'S IT. NABO SUGAR.
316
00:23:47,492 --> 00:23:49,461
W-WHAT ARE YOU DOING?
317
00:23:49,461 --> 00:23:50,962
I THOUGHT WE'D GO IN
AROUND THE BACK
318
00:23:50,962 --> 00:23:52,964
IN CASE THERE IS A CONNECTION
TO THAT POACHER.
319
00:24:22,727 --> 00:24:23,728
[boat engine rumbling]
320
00:24:29,901 --> 00:24:32,270
THE HORNS, MACGYVER.
THE BOAT'S LEAVING!
321
00:24:37,776 --> 00:24:38,777
[shouting in Swahili]
322
00:24:55,093 --> 00:24:56,595
[speaking Swahili]
323
00:24:56,595 --> 00:24:58,063
THAT'S BILLY!
324
00:25:02,234 --> 00:25:03,835
OH, MY GOD,
THEY'RE GONNA HANG HIM!
325
00:25:07,239 --> 00:25:08,240
[mumbling]
326
00:25:16,581 --> 00:25:17,582
[grunting]
327
00:25:23,622 --> 00:25:25,624
ALL RIGHT.
YOU GET TO THE JEEP.
328
00:25:25,624 --> 00:25:27,125
ON MY SIGNAL,
DRIVE STRAIGHT AT 'EM.
329
00:25:27,626 --> 00:25:28,727
GOT IT.
GO.
330
00:25:33,632 --> 00:25:35,133
[coughing]
331
00:25:42,040 --> 00:25:42,941
[inaudible]
332
00:25:49,114 --> 00:25:50,448
BILLY!
333
00:25:50,448 --> 00:25:51,349
MACGYVER!
334
00:25:53,685 --> 00:25:55,153
(MacGyver)
RUN, BILLY, RUN!
335
00:25:57,989 --> 00:26:00,158
[guns firing]
336
00:26:07,499 --> 00:26:08,500
[gasping]
337
00:26:11,870 --> 00:26:14,739
MACGYVER,
AM I GLAD TO SEE YOU!
338
00:26:15,240 --> 00:26:16,241
WHAT ARE YOU DOING HERE?
339
00:26:16,241 --> 00:26:18,743
.
NO, BILLY,
I'LL ASK THE QUESTIONS
340
00:26:18,743 --> 00:26:20,245
WHAT ARE YOU DOING HERE?
341
00:26:32,891 --> 00:26:33,892
COME ON, BILLY.
342
00:26:33,892 --> 00:26:37,395
LET'S SEE IF WE CAN
SORT THIS OUT.
343
00:26:37,395 --> 00:26:40,899
.
I APPRECIATE EVERYTHING
YOU AND MISS HUBLEY
HAVE DONE FOR ME, MACGYVER
344
00:26:41,900 --> 00:26:43,401
I OWE YOU MY LIFE.
345
00:26:43,401 --> 00:26:47,405
AND YOU OWE PETE THORNTON
AND YOUR BROTHERS
A HUGE EXPLANATION.
346
00:26:47,405 --> 00:26:48,406
I WAS JUST TRYING
TO PROVE TO THEM
347
00:26:48,907 --> 00:26:50,408
THAT I CAN BE
JUST AS GOOD
AS THEY ARE.
348
00:26:50,408 --> 00:26:51,910
BILLY,
349
00:26:51,910 --> 00:26:54,913
FRANK AND JESSE
ARE EXPERIENCED
PROFESSIONAL BOUNTY HUNTERS.
350
00:26:54,913 --> 00:26:56,414
DO YOU KNOW
WHAT THAT MEANS?
351
00:26:56,414 --> 00:26:59,918
THAT MEANS YOU TAKE THINGS
ONE STEP AT A TIME,
YOU THINK 'EM THROUGH,
352
00:26:59,918 --> 00:27:02,420
AND YOU ASK FOR HELP
WHEN IT'S OBVIOUS
YOU NEED IT!
353
00:27:02,420 --> 00:27:04,422
OK! ALL RIGHT!
I'M A LOSER.
354
00:27:04,422 --> 00:27:06,424
.
THAT'S NOT WHAT I SAID.
YEAH, BUT YOU THINK IT
355
00:27:06,424 --> 00:27:08,927
JUST LIKE JESS
E AND FRANK.
BILLY,
356
00:27:08,927 --> 00:27:10,428
WE ALL LOVE YOU.
357
00:27:10,428 --> 00:27:12,931
IT'S JUST THAT
YOU NEVER LISTEN
TO ANYBODY!
358
00:27:12,931 --> 00:27:14,933
WHY DON'T YOU BOTH
COME UP TO THE HOUSE?
359
00:27:14,933 --> 00:27:17,435
WE'LL GET
SOMETHING COOL TO DRINK.
360
00:27:23,441 --> 00:27:26,878
[stammering]
ANSWER ME ONE THING HERE.
361
00:27:26,878 --> 00:27:30,882
HOW DID YOU EVER
CONNECT LADYSMITH WITH THAT
SUGAR REFINERY, HUH?
362
00:27:30,882 --> 00:27:33,385
I WROTE
EVERY RECORDS OFFICE
IN AFRICA
363
00:27:33,385 --> 00:27:35,620
ASKING FOR ANYTHING
WITH LADYSMITH'S NAME ON IT.
364
00:27:36,121 --> 00:27:37,122
R
THIS ONE ESCROW OFFICE
365
00:27:37,122 --> 00:27:41,126
GAVE ME THE ONE BIG SCORE
JESSE AND FRANK NEVER FOUND.
366
00:27:41,760 --> 00:27:42,761
.
NABO SUGAR
367
00:27:42,761 --> 00:27:44,763
(Billy)
RIGHT.
368
00:27:44,763 --> 00:27:49,267
YEAH, NOW, BILLY, YOU SEE,
THAT IS A VERY SMART PIECE
OF DETECTIVE WORK.
369
00:27:49,267 --> 00:27:51,269
YEAH, I THOUGHT SO, TOO.
370
00:27:51,269 --> 00:27:54,773
I GUESS THAT'S WHY I FIGURED
I COULD BAG LADYSMITH
ALL BY MY LONELY.
371
00:27:54,773 --> 00:27:57,275
YEAH, BUT I DON'T GET IT.
YOU SAW HIM ARRIVE,
YOU SAW HIM LEAVE.
372
00:27:57,776 --> 00:28:00,111
?
WHY DID YOU BOTHER
TO STICK AROUND AFTER THAT
373
00:28:00,111 --> 00:28:01,613
'CAUSE WHEN I SAW
WHAT WAS GOING DOWN,
374
00:28:02,113 --> 00:28:04,616
I FIGURED I COULD BAG
THE WHOLE OPERATION BY MYSELF.
375
00:28:04,616 --> 00:28:07,452
LADYSMITH, HIS SUPPLIER,
THE WORKS.
376
00:28:07,452 --> 00:28:09,821
THIS SUPPLIER. WHO'S HE?
377
00:28:09,821 --> 00:28:11,322
I DON'T KNOW, SOME BLACK GUY.
378
00:28:11,322 --> 00:28:13,825
HIM AND A FEW OTHER ZULUS
TOOK OFF IN A BOAT
379
00:28:13,825 --> 00:28:15,326
WITH THE HORNS AND THE DOPE.
380
00:28:16,995 --> 00:28:18,830
DOPE?
YEAH, DOPE.
381
00:28:18,830 --> 00:28:20,198
THAT'S WHY THIS BUST
IS SO HUGE.
382
00:28:20,532 --> 00:28:23,034
IT'S MORE THAN JUST
RHINO HORNS, MACGYVER.
383
00:28:23,034 --> 00:28:24,502
IT'S LIKE
A WHOLE DRUG OPERATION,
384
00:28:24,502 --> 00:28:27,005
SOME KIND OF AFRICAN CRACK
OR SOMETHING.
385
00:28:28,573 --> 00:28:31,076
THEY'RE RUNNING IT
IN THESE LITTLE SUGAR PACKETS.
386
00:28:34,579 --> 00:28:36,581
[birds chirping]
387
00:28:43,588 --> 00:28:45,590
MACGYVER, WHAT IS IT?
388
00:28:46,591 --> 00:28:48,093
UH, I DON'T KNOW.
389
00:28:53,131 --> 00:28:54,399
WHAT ARE YOU DOIN'?
390
00:28:54,399 --> 00:28:55,900
I'M MAKING A FILTER.
391
00:28:56,901 --> 00:28:58,403
SUGAR DISSOLVES IN WATER.
392
00:29:06,211 --> 00:29:07,712
THAT AIN'T LIKE NO DOPE
I'VE EVER SEEN.
393
00:29:18,223 --> 00:29:19,457
KERATIN.
394
00:29:19,958 --> 00:29:20,959
[sighing]
395
00:29:21,493 --> 00:29:22,627
KERATIN?
396
00:29:22,627 --> 00:29:24,629
THAT'S THE STUFF
YOUR FINGERNAILS
ARE MADE OUT OF.
397
00:29:25,630 --> 00:29:28,066
ALSO RHINO HORN.
398
00:29:28,466 --> 00:29:31,469
THAT MEANS THEY'RE DEALING
TO 2 DIFFERENT MARKETS.
399
00:29:31,469 --> 00:29:33,972
THE GRANULATED HORN
IS SOLD IN ASIA.
400
00:29:34,472 --> 00:29:36,641
THE WHOLE HORN ENDS UP
IN NORTH YEMEN.
401
00:29:36,641 --> 00:29:39,144
YEAH, I HEARD THE, UH,
CHINESE USE IT IN MEDICINES.
402
00:29:39,144 --> 00:29:41,279
BUT WHAT WOULD THEY DO
WITH THE WHOLE HORNS IN YEMEN?
403
00:29:41,279 --> 00:29:45,283
THEY MAKE
DAGGER HANDLES OUT OF IT
AS A SYMBOL OF VIRILITY.
404
00:29:45,283 --> 00:29:47,318
NICE, HUH?
405
00:29:47,318 --> 00:29:50,321
THEY ARE SERVICING
THE 2 BIGGEST MARKETS
IN THE WORLD.
406
00:29:50,321 --> 00:29:54,726
IF WE COULD
JUST STOP THAT BOAT
AND GET THOSE HORNS.
407
00:29:54,726 --> 00:29:56,895
BILLY, ANY IDEA
WHERE THAT BOAT IS GOING?
408
00:29:56,895 --> 00:30:01,199
NO. BUT LADYSMITH SAID
HE WAS GONNA MEET THE BUYER
AT SOME PLACE CALLED THE, UH,
409
00:30:01,199 --> 00:30:04,402
GOLD CITY HOTEL
AT 5:00 TODAY.
410
00:30:04,402 --> 00:30:07,806
OH, THAT'S AN EXCLUSIVE RESORT
DOWNRIVER, IN SOUTH AFRICA.
411
00:30:07,806 --> 00:30:08,807
HOW LONG WOULD IT TAKE
TO GET THERE?
412
00:30:09,741 --> 00:30:11,743
MAYBE AN HOUR.
413
00:30:11,743 --> 00:30:13,077
?
YOU'RE THINKING
OF FOLLOWING THE BUYER
414
00:30:13,378 --> 00:30:15,346
NO. I WAS THINKING
OF TAKING HIS PLACE.
415
00:30:15,780 --> 00:30:16,781
[scoffs]
416
00:30:16,781 --> 00:30:19,784
MACGYVER,
YOU'RE STARTING TO SOUND
LIKE I'VE BEEN ACTING.
417
00:30:20,785 --> 00:30:22,787
THE, UH, BUYER'S NAME IS CHAN.
418
00:30:24,289 --> 00:30:25,590
AS IN CHINESE.
419
00:30:26,090 --> 00:30:27,091
AND LADYSMITH KNOWS THE DUDE.
420
00:30:27,592 --> 00:30:29,694
HOW DO YOU FIGURE
ON TAKING HIS PLACE?
421
00:30:29,694 --> 00:30:30,695
I DON'T KNOW, BILLY.
422
00:30:32,197 --> 00:30:33,765
BUT I DO KNOW
I NEED YOUR HELP.
423
00:30:53,251 --> 00:30:54,252
[inaudible]
424
00:30:56,754 --> 00:30:59,757
CHAN IS REGISTERED
IN ROOM 580.
425
00:31:00,258 --> 00:31:02,727
ALL RIGHT, YOU SAID
THE MEETING'S AT 5:00.
THAT GIVES YOU 10 MINUTES.
426
00:31:03,161 --> 00:31:05,163
[sighing]
AFTER ALL
I PUT YOU 2 THROUGH,
427
00:31:05,663 --> 00:31:07,665
ARE YOU SURE YOU WANT
TO TRUST ME TO PULL THIS OFF?
428
00:31:07,665 --> 00:31:09,667
I TRUST YOU, BILLY.
429
00:31:09,667 --> 00:31:11,469
WE'LL BE UP THERE.
430
00:31:11,736 --> 00:31:14,239
[sighing]
YOU 2 SURE KNOW
HOW TO TURN ON THE HEAT.
431
00:31:15,540 --> 00:31:16,541
[people chattering]
432
00:31:40,999 --> 00:31:42,400
.
MACGYVER..
433
00:31:47,705 --> 00:31:48,706
4:55.
434
00:32:00,785 --> 00:32:02,287
[people chattering]
435
00:32:03,788 --> 00:32:04,789
[sighing]
436
00:32:05,757 --> 00:32:06,758
[elevator bell dinging]
437
00:32:21,272 --> 00:32:22,273
[exhaling]
438
00:32:23,775 --> 00:32:26,110
WHAT DO YOU WANT?
UH, ROOM SERVICE.
439
00:32:26,110 --> 00:32:27,946
I DIDN'T ORDER
ANY ROOM SERVICE.
440
00:32:27,946 --> 00:32:28,947
YOU DIDN'T?
441
00:32:29,447 --> 00:32:30,648
UH, LET ME CHECK THE ORDER.
442
00:32:30,648 --> 00:32:32,150
CAN YOU HOLD THIS
FOR A MINUTE?
443
00:32:33,651 --> 00:32:34,652
[groaning]
444
00:32:35,653 --> 00:32:36,654
I DID IT!
445
00:32:47,565 --> 00:32:49,067
5:05.
446
00:32:49,067 --> 00:32:51,069
LOOKS LIKE
BILLY DID HIS PART.
447
00:32:56,841 --> 00:32:57,842
]
[clears throat
448
00:33:05,283 --> 00:33:06,284
LADYSMITH.
449
00:33:06,784 --> 00:33:09,287
NAME'S MACGYVER.
CHAN SENT ME.
450
00:33:09,287 --> 00:33:12,757
WHERE IS CHAN?
I ONLY DEAL WITH CHAN.
451
00:33:12,757 --> 00:33:15,259
WELL, NOT THIS TIME.
452
00:33:15,259 --> 00:33:17,228
SEE, CHAN LIKES
TO LAYER HIMSELF
IN DEALS THIS BIG.
453
00:33:19,497 --> 00:33:22,633
SO, ARE WE GONNA DANCE AROUND
A LITTLE HERE OR ARE WE GONNA
DO SOME BUSINESS?
454
00:33:22,633 --> 00:33:23,835
WHERE'S THE MONEY?
455
00:33:23,835 --> 00:33:25,336
DON'T WORRY ABOUT THE MONEY.
456
00:33:26,337 --> 00:33:27,538
I SEE THE HORNS FIRST.
457
00:33:27,538 --> 00:33:29,040
NO, NO.
458
00:33:29,540 --> 00:33:31,042
YOU DON'T SEE THE HORN
S UNTIL I SEE THE MONEY.
459
00:33:31,542 --> 00:33:32,610
THAT'S THE WAY IT IS.
460
00:33:32,610 --> 00:33:34,278
THAT'S NOT THE WAY
CHAN DOES BUSINESS.
461
00:33:34,278 --> 00:33:36,347
THEN CHAN HAS A PROBLEM.
462
00:33:36,347 --> 00:33:39,450
LOOK, EITHER I SEE
THOSE HORNS FIRST,
463
00:33:39,951 --> 00:33:40,952
OR THE DEAL'S OFF.
464
00:33:40,952 --> 00:33:42,453
]
[chuckling
465
00:33:42,954 --> 00:33:45,990
YOU'RE BLUFFIN
G THE WRONG MAN,
MR. MACGYVER.
466
00:33:45,990 --> 00:33:47,492
UH-UH,
467
00:33:47,492 --> 00:33:48,893
I DON'T NEED TO BLUFF.
468
00:33:48,893 --> 00:33:50,895
I GIVE YOU 10 SECONDS
TO CHANGE YOUR MIND
469
00:33:50,895 --> 00:33:52,997
OR CHAN GOES HOME
EMPTY-HANDED.
470
00:33:53,498 --> 00:33:55,500
LOOK, PAL...
471
00:33:56,000 --> 00:33:58,002
WE BOTH KNOW
THERE AREN'T ANY OTHER BUYERS
BIG ENOUGH
472
00:33:58,002 --> 00:34:00,338
TO TAKE THOSE HORNS
OFF YOUR HANDS.
473
00:34:00,338 --> 00:34:01,272
5 SECONDS.
474
00:34:05,109 --> 00:34:06,944
IT'S BEEN A PLEASURE
MEETING YOU.
475
00:34:14,419 --> 00:34:15,420
WHAT?
476
00:34:18,623 --> 00:34:19,624
WAIT!
477
00:34:20,124 --> 00:34:21,125
WHO ARE YOU?
478
00:34:21,125 --> 00:34:24,128
I'M WITH MACGYVER.
I WORK FOR CHAN ALSO.
479
00:34:24,128 --> 00:34:25,630
SO?
480
00:34:25,630 --> 00:34:27,131
SO YOU 2
ARE A BIT BULL-HEADED
481
00:34:27,632 --> 00:34:30,635
AND I AM NOT ABOUT TO INCU
R OUR BOSS'S DISPLEASURE
482
00:34:30,635 --> 00:34:32,637
BY WATCHING THIS DEAL
FALL APART.
483
00:34:32,637 --> 00:34:33,638
T
WHAT, YOU'D RATHER
GET OUR THROATS CU
484
00:34:34,138 --> 00:34:35,640
FOR LOSING HIS MONEY
TO THIS GUY?
485
00:34:35,640 --> 00:34:38,643
WE HAVE A METHOD,
MR. LADYSMITH.
486
00:34:38,643 --> 00:34:40,144
YOU SHOW MACGYVER
THE HORNS.
487
00:34:40,144 --> 00:34:44,148
HE CALLS ME AND I ARRIVE
WITHIN 5 MINUTES
WITH THE MONEY.
488
00:34:44,148 --> 00:34:46,217
NOW HOW CAN YOU
ARGUE WITH THAT?
489
00:34:46,217 --> 00:34:49,053
ALL RIGHT. DONE.
WITH ONE HITCH.
490
00:34:49,554 --> 00:34:51,889
YOU COME WITH ME TO LOOK
AT THE HORNS AND HE WILL
BRING THE MONEY.
491
00:34:51,889 --> 00:34:54,225
UH-UH, NO WAY.
DONE. WHERE DO WE GO?
492
00:34:54,225 --> 00:34:56,727
TAKE HIGHWAY 5
TO THE VICTORIA DAM.
493
00:34:57,228 --> 00:34:58,729
WE'LL MEET
ON THE POWERHOUSE BRIDGE.
494
00:34:59,664 --> 00:35:01,432
AFTER SHE'S SEEN THE HORNS,
495
00:35:01,933 --> 00:35:04,936
I GIVE YOU 5 MINUTES
TO SHOW WITH THE MONEY.
IF YOU DON'T...
496
00:35:04,936 --> 00:35:07,438
THE NATIVES WILL HAVE
A NEW TOY TO PLAY WITH.
497
00:35:10,308 --> 00:35:11,809
I'LL GET THE CAR.
498
00:35:20,751 --> 00:35:22,753
WHAT ARE YOU DOING?
I HAD HIM TOTALLY BLUFFED.
499
00:35:22,753 --> 00:35:25,256
HE WASN'T GOING ANYWHERE.
HE WAS GOING OUT THE DOOR.
500
00:35:25,256 --> 00:35:27,258
MACGYVER, I WANT
THOSE HORNS BACK.
IT'S IMPORTANT.
501
00:35:27,258 --> 00:35:28,759
I KNOW IT'S IMPORTANT,
BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND--
502
00:35:28,759 --> 00:35:30,261
?
WHEN AM I GONNA
GET THROUGH TO YOU
503
00:35:30,261 --> 00:35:33,764
I CAN HANDLE MYSELF.
THIS IS AFRICA, REMEMBER?
504
00:35:33,764 --> 00:35:35,166
THE CAR'S READY. COME ON.
505
00:35:38,636 --> 00:35:40,138
YOU TAKE THE OLD HIGHWAY
TO THE DAM.
506
00:35:40,138 --> 00:35:42,507
YOU CAN FIND IT ON THE MAP.
YOU'LL GET THERE AHEAD OF US.
YEAH?
507
00:35:42,507 --> 00:35:43,908
THEN WHAT?
508
00:35:43,908 --> 00:35:45,409
THEN...
509
00:35:45,409 --> 00:35:46,410
THINK OF SOMETHING.
510
00:35:46,410 --> 00:35:48,212
YOU'RE AWFULLY GOOD AT THAT,
I'VE NOTICED.
511
00:35:51,482 --> 00:35:52,483
[elevator bell dinging]
512
00:35:56,821 --> 00:35:59,323
MISSION ACCOMPLISHED.
WHAT'S NEXT?
513
00:36:01,826 --> 00:36:02,827
I'LL THINK OF SOMETHING.
514
00:36:46,103 --> 00:36:48,105
.
LOOKS LIKE
WE BEAT LADYSMITH HERE
515
00:37:03,921 --> 00:37:05,423
WHAT'S HE DOING HERE?
516
00:37:11,429 --> 00:37:12,930
THAT'S LADYSMITH'S SUPPLIER.
517
00:37:13,931 --> 00:37:14,932
WHY, WHAT'S WRONG?
518
00:37:14,932 --> 00:37:17,935
THAT GUY
IS HEAD OF THE KAMBEZI
DEFENSE FORCE.
519
00:37:17,935 --> 00:37:19,437
HIS NAME'S MABUTO.
520
00:37:19,937 --> 00:37:21,439
HE KNOWS KATE.
521
00:37:22,440 --> 00:37:23,941
AND IF HE SEES HER...
522
00:37:24,942 --> 00:37:25,610
SHE'S DEAD.
523
00:37:34,151 --> 00:37:35,653
[speaking Swahili]
524
00:37:42,026 --> 00:37:46,030
SO WHAT YOU'RE SAYING IS--
IS WE HAVE TO GET DOWN THERE
BEFORE KATE AND LADYSMITH DO.
525
00:37:46,030 --> 00:37:47,531
YEAH, BASICALLY.
526
00:37:47,531 --> 00:37:48,532
BUT HOW?
527
00:37:48,532 --> 00:37:50,034
I MEAN, WITHOUT THEM
SPOTTING US?
528
00:37:56,807 --> 00:37:58,309
.
SHINGLE BOLT FLUME
529
00:37:58,809 --> 00:37:59,810
SHINGLE WHAT?
530
00:38:35,479 --> 00:38:37,982
DON'T TELL ME
YOU'RE REALLY GONNA
SLIDE DOWN THAT THING!
531
00:38:42,553 --> 00:38:43,988
WE ARE.
532
00:39:13,984 --> 00:39:14,985
[gasping]
533
00:39:17,988 --> 00:39:19,457
[grunting]
534
00:39:27,698 --> 00:39:29,200
[both gasping]
535
00:40:10,641 --> 00:40:11,642
[car approaching]
536
00:40:20,384 --> 00:40:21,385
MACGYVER.
537
00:40:21,385 --> 00:40:22,787
HOLD TIGHT.
538
00:40:32,029 --> 00:40:33,030
WAIT HERE.
539
00:40:37,935 --> 00:40:39,870
YOU ARE LATE.
540
00:40:39,870 --> 00:40:41,872
IT WAS CHAN'S FAULT,
NOT MINE.
541
00:40:41,872 --> 00:40:43,174
WHERE IS THE MONEY?
542
00:40:45,042 --> 00:40:47,211
CHAN'S PEOPLE WANT TO SEE
THE HORNS FIRST.
543
00:40:47,211 --> 00:40:49,413
THAT'S NOT OUR AGREEMENT.
544
00:40:50,848 --> 00:40:51,849
WHOA.
545
00:40:52,349 --> 00:40:54,852
ALL RIGHT, YOU STAY HERE.
I'LL GET HER OUT.
546
00:41:00,524 --> 00:41:03,027
I WARNED YOU, EH?
547
00:41:03,027 --> 00:41:05,596
LOOK, CHAN HAS A SYSTEM.
548
00:41:05,596 --> 00:41:07,598
AS SOON AS THIS WOMAN
SEES THE HORNS,
549
00:41:07,598 --> 00:41:09,934
SHE WILL SIGNAL HER PARTNER
AND THEN HE'LL
BRING THE MONEY.
550
00:41:09,934 --> 00:41:11,902
WOMAN? WHAT WOMAN?
551
00:41:11,902 --> 00:41:13,103
IN THE CAR.
552
00:41:16,941 --> 00:41:17,975
[speaking Swahili]
553
00:41:19,977 --> 00:41:21,812
[speaking Swahili]
554
00:41:28,786 --> 00:41:32,590
OK, LADY. COME ON OUT,
TAKE A LOOK AT THE HORNS.
555
00:41:42,166 --> 00:41:44,802
ALL RIGHT, KATE, LET'S GO.
MACGYVER, THEY'RE COMING.
556
00:41:47,905 --> 00:41:49,373
FOLLOW MY LEAD.
557
00:41:56,013 --> 00:41:57,581
COME ON, LADY,
GET OUT OF THE CAR.
558
00:42:11,896 --> 00:42:12,897
MISS HUBLEY?
559
00:42:14,098 --> 00:42:16,033
YOU KNOW HER?
560
00:42:16,033 --> 00:42:17,768
WHAT KIND OF GAME IS THIS?
561
00:42:17,768 --> 00:42:20,371
.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT
? SHE'S ONE OF CHAN'S PEOPLE
562
00:42:20,371 --> 00:42:22,740
THAT WOMAN
IS A GAME CONSERVATIONIST,
YOU FOOL!
563
00:42:24,108 --> 00:42:25,576
(Mabuto)
SHE RUNS NABO RANCH!
564
00:42:25,576 --> 00:42:27,478
WE STOLE THE HORNS
FROM THERE.
565
00:42:27,478 --> 00:42:28,245
DIE!
566
00:42:29,079 --> 00:42:29,880
[grunting]
567
00:42:37,855 --> 00:42:38,856
KATE!
568
00:42:43,694 --> 00:42:44,695
UGH!
569
00:42:46,463 --> 00:42:47,998
DON'T MOVE.
570
00:42:47,998 --> 00:42:49,633
THAT GOES FOR YOU, TOO, SLICK!
571
00:42:52,169 --> 00:42:53,604
[grunting]
572
00:43:08,152 --> 00:43:09,286
[grunting]
573
00:43:11,188 --> 00:43:12,189
BILLY, COVER THEM!
574
00:43:23,267 --> 00:43:24,268
[panting]
575
00:43:27,504 --> 00:43:28,639
HANG ON!
576
00:43:39,883 --> 00:43:40,851
[screaming]
577
00:43:46,924 --> 00:43:48,425
[speaking Swahili]
578
00:43:53,597 --> 00:43:55,065
[grunting]
579
00:44:03,774 --> 00:44:05,275
[panting]
580
00:44:22,660 --> 00:44:23,661
[all chattering]
581
00:44:29,033 --> 00:44:31,035
OH, BILLY, THANK YOU.
582
00:44:33,037 --> 00:44:35,039
MACGYVER...
583
00:44:39,043 --> 00:44:40,044
TELL 'EM.
584
00:44:42,546 --> 00:44:43,547
[exclaiming]
585
00:44:48,552 --> 00:44:49,553
[sighing]
586
00:44:50,054 --> 00:44:51,555
WELL, WE GOT 'EM ALL,
MACGYVER.
587
00:44:53,057 --> 00:44:56,060
LADYSMITH, MABUTO, CHAN...
588
00:44:59,063 --> 00:45:01,565
BILLY, WHAT ARE YOU GONNA DO
WITH THE REWARD MONEY?
589
00:45:02,066 --> 00:45:04,068
[chuckling]
OH, I DON'T KNOW.
590
00:45:04,068 --> 00:45:05,569
PROBABLY
FINANCE THE NEXT ONE.
591
00:45:06,570 --> 00:45:07,571
THE NEXT ONE?
592
00:45:07,571 --> 00:45:09,073
YEAH, I DIDN'T TELL YOU?
593
00:45:09,073 --> 00:45:10,574
RIGHT BEFORE I LEFT,
I FOUND OUT THERE WAS
ONE OTHER CASE
594
00:45:11,075 --> 00:45:12,576
JESSE AND FRANK
NEVER CRACKED.
595
00:45:12,576 --> 00:45:14,144
BILLY...
A GUY NAMED ROMANOV.
596
00:45:14,144 --> 00:45:17,147
HE JUMPED BAIL
ABOUT 6 YEARS AGO WITH A BUNCH
OF THOSE FABERGEEGGS.
597
00:45:17,648 --> 00:45:19,650
I GOT A, YOU KNOW, TIP
THAT HE WAS IN RUSSIA
AND I THOUGHT--
598
00:45:19,650 --> 00:45:21,151
BILLY...
599
00:45:22,653 --> 00:45:24,154
YEAH, IT'S A CRAZY IDEA.
600
00:45:25,656 --> 00:45:27,157
[sighing]
601
00:45:27,157 --> 00:45:29,660
PROTECTING THE RHINOS
IS A BETTER USE
FOR THAT REWARD MONEY.
602
00:45:33,163 --> 00:45:34,164
GOOD MAN.
603
00:45:39,236 --> 00:45:41,739
.
TODAY IS A DAY OF HOPE
604
00:45:41,739 --> 00:45:44,208
[camera clicking]
THE HOPE THAT THE PEOPLE
OF THE WORLD
605
00:45:44,208 --> 00:45:47,711
WILL RECOGNIZE THE PLIGHT
OF THE BLACK RHINO
BEFORE IT'S TOO LATE.
606
00:45:49,146 --> 00:45:51,648
,
AS WE BURN THESE HORNS
607
00:45:51,648 --> 00:45:53,150
WE APPEAL TO THE LEADERS
OF THE WORLD
608
00:45:53,650 --> 00:45:56,386
TO SAVE THE BLACK RHIN
O FROM EXTINCTION.
609
00:45:56,386 --> 00:46:00,891
BY ENFORCING THE WORLDWIDE
IMPORT BAN ON RHINO HORNS.
610
00:46:01,892 --> 00:46:04,728
PLEASE HELP US.
611
00:46:38,862 --> 00:46:40,731
[all applauding]
612
00:46:49,173 --> 00:46:50,174
[sighing]
613
00:46:52,709 --> 00:46:54,711
YOU THINK IT'LL WORK,
MACGYVER?
614
00:46:57,881 --> 00:46:59,383
I HOPE SO, BILLY.
615
00:47:01,318 --> 00:47:02,219
I SURE HOPE SO.
616
00:47:07,224 --> 00:47:09,326
(Richard)
THIS IS RICHARD DEAN ANDERSON.
617
00:47:10,327 --> 00:47:11,328
IN 1989,
618
00:47:11,829 --> 00:47:15,833
THERE ARE LESS THAN
4,000 BLACK RHINOS ALIVE
IN THE WILD.
619
00:47:15,833 --> 00:47:17,601
UNLESS SOMETHING IS DONE,
620
00:47:17,601 --> 00:47:20,604
THE CURRENT RATE OF KILLING
WILL MAKE THEM EXTINCT
621
00:47:20,604 --> 00:47:22,105
BY THE YEAR 2000.
43597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.