Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,008 --> 00:00:23,043
Luke!
2
00:00:23,078 --> 00:00:25,011
Hey, Luke, wake up!
Come on!
3
00:00:25,045 --> 00:00:26,080
Luke, wake up!
4
00:00:26,114 --> 00:00:27,702
Did we get 'em?
Is he dead?
5
00:00:27,737 --> 00:00:29,496
Yes.
6
00:00:29,530 --> 00:00:30,669
...And no.
7
00:00:32,602 --> 00:00:33,706
We gotta go.
Can you move?
8
00:00:33,741 --> 00:00:35,432
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
9
00:00:35,466 --> 00:00:36,502
Run!
10
00:00:37,744 --> 00:00:39,297
Come on, come on!
11
00:01:04,660 --> 00:01:05,385
Woah!
12
00:01:05,419 --> 00:01:06,213
Jesus Christ!
13
00:01:06,248 --> 00:01:07,800
They're everywhere!
14
00:01:07,835 --> 00:01:09,906
Did you know we had this many
dead people in town?
15
00:01:09,940 --> 00:01:12,148
I never thought about
that until today.
16
00:01:19,119 --> 00:01:21,052
I think there's a fire escape
off that alley.
17
00:01:21,086 --> 00:01:22,122
If we can make it there
18
00:01:22,156 --> 00:01:23,260
we can take the roof tops
back towards the store.
19
00:01:23,294 --> 00:01:23,950
Ok.
20
00:01:23,985 --> 00:01:24,606
Alright, let's do this.
21
00:01:24,640 --> 00:01:25,745
Go, go, go.
22
00:01:36,788 --> 00:01:37,789
Oh, shit!
23
00:01:39,479 --> 00:01:41,308
Woah, woah, woah!
24
00:01:41,963 --> 00:01:42,964
Where's the fire escape?
25
00:01:42,999 --> 00:01:44,310
You said there was
a fire escape!
26
00:01:44,345 --> 00:01:46,242
I said I think there's
a fire escape.
27
00:01:48,003 --> 00:01:49,314
Oh, shit!
28
00:01:52,972 --> 00:01:55,284
Uh, listen. Cam?
29
00:01:55,318 --> 00:01:59,874
Hey, it's ok.
We're good.
30
00:02:13,159 --> 00:02:14,160
Mom?!
31
00:02:14,539 --> 00:02:15,989
Get in the car, boys.
32
00:02:21,786 --> 00:02:22,994
You like that?
33
00:02:23,029 --> 00:02:25,616
How's the second amendment
taste, motherfuckers?!
34
00:02:27,859 --> 00:02:29,550
Mayor Bowman,
we gotta go!
35
00:02:38,730 --> 00:02:40,627
Wait, Lauren,
stop the car!
36
00:02:40,662 --> 00:02:42,422
Why are we stopped?
Just go!
37
00:02:51,843 --> 00:02:53,327
That's my dad.
38
00:04:44,098 --> 00:04:46,203
What the hell was that?
39
00:05:01,007 --> 00:05:02,974
Someone's gonna have
to go down there.
40
00:05:03,319 --> 00:05:04,837
Where's the new guy?
41
00:05:05,665 --> 00:05:07,115
Blackwood!
42
00:05:09,496 --> 00:05:11,635
What the hell?
Why me?
43
00:05:11,669 --> 00:05:13,809
'Cause you're the new guy.
44
00:05:15,224 --> 00:05:17,157
Shit.
45
00:05:31,788 --> 00:05:32,789
Dammit.
46
00:05:35,446 --> 00:05:37,275
Oh, come on.
47
00:05:45,798 --> 00:05:47,317
Ahhhhhh!!!!!
48
00:06:07,332 --> 00:06:08,849
What the hell?
49
00:06:45,118 --> 00:06:47,085
Hey Dad, I'm leaving.
50
00:06:48,327 --> 00:06:50,157
For work.
51
00:06:51,674 --> 00:06:53,538
Whatever, asshole.
52
00:07:11,103 --> 00:07:12,000
McDermott.
53
00:07:12,035 --> 00:07:13,174
Sorry to wake you.
54
00:07:13,208 --> 00:07:15,244
No, no, I was up.
55
00:07:15,278 --> 00:07:17,866
Cam and I got into it
last night.
56
00:07:17,900 --> 00:07:19,178
Captain Pike:
College thing again?
57
00:07:19,212 --> 00:07:22,939
Yeah, same shit.
So what's up?
58
00:07:22,973 --> 00:07:25,527
Got a call from the Cleargenix
drill site.
59
00:07:25,561 --> 00:07:28,081
Said they found a body.
I need you to go take a look.
60
00:07:28,116 --> 00:07:30,220
Twenty bucks says it's one of
their dipshit frackers
61
00:07:30,255 --> 00:07:33,188
that came to work drunk
and took a header into a well.
62
00:07:33,222 --> 00:07:34,396
Don't get into the politics,
63
00:07:34,430 --> 00:07:36,880
just see what the hell
they're talking about, ok?
64
00:07:36,914 --> 00:07:40,538
Oh, and uh, just tell Cam
you're an asshole
65
00:07:40,572 --> 00:07:42,264
and that you're sorry.
66
00:07:42,298 --> 00:07:44,092
Captain Pike: He's your
son, McDermott.
67
00:07:44,127 --> 00:07:46,888
He's all you got left.
Don't fuck it up.
68
00:08:10,594 --> 00:08:12,976
No, I know you can't control
the weather, Mom.
69
00:08:13,010 --> 00:08:14,908
It's just, maybe if you would
have flown in
70
00:08:14,942 --> 00:08:17,497
a little earlier.
71
00:08:17,531 --> 00:08:19,705
No, no. Please don't make
this about Amy's parents
72
00:08:19,739 --> 00:08:21,258
and their money.
73
00:08:21,293 --> 00:08:23,156
Mom! Mom!
74
00:08:23,190 --> 00:08:25,606
No, she did not put them on
Instagram to torture you,
75
00:08:25,641 --> 00:08:27,607
it was her wedding shower!
76
00:08:34,612 --> 00:08:35,924
Mom.
77
00:08:35,958 --> 00:08:39,616
I am getting married today
and it would mean an awful lot
78
00:08:39,651 --> 00:08:43,481
if you and dad could be there
so just let me know
79
00:08:43,516 --> 00:08:47,346
the minute your plane
can take off, ok?
80
00:08:47,381 --> 00:08:49,244
Yeah, I love you, too.
81
00:08:57,388 --> 00:09:00,011
Recording: I am in control
of my life.
82
00:09:00,045 --> 00:09:01,218
I am in control of my life.
83
00:09:01,253 --> 00:09:02,219
Recording: By the choices
I make.
84
00:09:02,254 --> 00:09:03,841
By the choices I make.
85
00:09:03,876 --> 00:09:06,188
Recording: I am a powerful
presence.
86
00:09:06,222 --> 00:09:10,052
I am a powerful presence!
87
00:09:10,260 --> 00:09:11,812
Jesus Christ!
88
00:09:14,332 --> 00:09:16,954
Recording: I am calm
and relaxed.
89
00:09:16,988 --> 00:09:21,613
I am calm and relaxed.
90
00:09:57,328 --> 00:09:59,641
Sweetheart?
91
00:09:59,675 --> 00:10:02,125
Today is a very big day,
92
00:10:02,160 --> 00:10:05,541
not just for me but
for our entire family.
93
00:10:05,576 --> 00:10:10,338
I'm in a very tight race
and it would be unfortunate
94
00:10:10,373 --> 00:10:12,684
if the mayor's son got caught
drinking underage
95
00:10:12,719 --> 00:10:14,893
with his dickhead friends.
96
00:10:22,036 --> 00:10:24,106
Do we have an understanding?
97
00:10:24,141 --> 00:10:25,384
Yes, ma'am.
98
00:10:25,418 --> 00:10:28,972
Oh, m'gosh, I sure do
appreciate it.
99
00:10:29,007 --> 00:10:30,629
Great.
100
00:10:30,664 --> 00:10:33,355
Oh, and Luke, honey,
you're 18 now.
101
00:10:33,390 --> 00:10:35,392
Don't forget to vote.
102
00:10:35,425 --> 00:10:36,978
Who should I vote for?
103
00:10:45,399 --> 00:10:47,158
Are you in charge
of this site?
104
00:10:47,193 --> 00:10:48,228
No.
105
00:10:48,263 --> 00:10:49,712
Then why the hell do you think
it was your job
106
00:10:49,747 --> 00:10:51,610
to call the cops?
107
00:10:51,644 --> 00:10:52,611
We found a body.
108
00:10:52,645 --> 00:10:54,095
That's what you're supposed
to do.
109
00:10:54,129 --> 00:10:56,338
Oh really, Blackwood?
110
00:10:56,372 --> 00:10:59,098
You find a lot of dead bodies
in your life?
111
00:10:59,132 --> 00:11:00,203
No.
112
00:11:00,237 --> 00:11:02,307
Then how do you know
what you're supposed to do?
113
00:11:04,344 --> 00:11:07,104
Half the town doesn't want us
here as it is.
114
00:11:07,138 --> 00:11:09,037
They think we're contaminating
their water,
115
00:11:09,071 --> 00:11:12,350
causing earthquakes
or some bullshit,
116
00:11:12,384 --> 00:11:13,902
and the last thing
we need to do
117
00:11:13,936 --> 00:11:16,560
is give them a reason
to shut us down.
118
00:11:16,594 --> 00:11:19,907
You weren't there!
You didn't see it!
119
00:11:19,941 --> 00:11:23,392
That's a person and somebody did
some messed up shit to him!
120
00:11:23,427 --> 00:11:25,048
We're on a time table.
121
00:11:25,082 --> 00:11:27,395
We go off schedule,
it's my ass!
122
00:11:27,430 --> 00:11:29,707
I'm sorry but I can't un-call
the police!
123
00:11:29,741 --> 00:11:31,122
They're on their way.
124
00:11:34,780 --> 00:11:36,368
You're right.
125
00:11:36,402 --> 00:11:39,508
Um... I'm under a lot
of pressure
126
00:11:39,542 --> 00:11:44,649
and you did the right thing,
ok?
127
00:11:44,683 --> 00:11:47,617
Why don't you take the rest
of the day off?
128
00:11:47,652 --> 00:11:49,687
Rhodes, I'm fine.
I can work.
129
00:11:49,722 --> 00:11:51,137
Well, we don't even know
130
00:11:51,171 --> 00:11:52,896
when we're gonna be up
and running again,
131
00:11:52,931 --> 00:11:57,486
and besides, after what
you've been through
132
00:11:57,521 --> 00:12:01,386
you deserve a break, hmm?
133
00:12:01,420 --> 00:12:03,214
See you tomorrow?
134
00:12:04,215 --> 00:12:05,458
Hmm?
135
00:12:10,565 --> 00:12:12,256
Hey.
136
00:12:12,290 --> 00:12:13,809
I'll deal with the police.
137
00:12:13,843 --> 00:12:17,812
I want the men back to work
and making holes by lunch!
138
00:12:24,782 --> 00:12:26,266
Yo, I can't believe
you got busted.
139
00:12:26,300 --> 00:12:28,233
I told everybody we're
pulling up with brews.
140
00:12:28,268 --> 00:12:29,752
Please don't call them brews,
ok man?
141
00:12:29,785 --> 00:12:30,993
You sound like my dad.
142
00:12:31,028 --> 00:12:33,754
Do you know what the difference
is between me and your dad?
143
00:12:33,788 --> 00:12:35,790
He's got a fridge
full of brews.
144
00:12:37,205 --> 00:12:40,553
And... he gets to plug
your mom.
145
00:12:40,587 --> 00:12:43,037
Damn, she is fine
for an old lady.
146
00:12:43,071 --> 00:12:45,245
Yeah, well, she'd probably
blow you for your vote.
147
00:12:45,280 --> 00:12:47,074
What, are you serious?
148
00:12:47,109 --> 00:12:48,628
Oh, damn.
149
00:12:48,662 --> 00:12:50,042
I wish I was old enough
to vote.
150
00:12:50,076 --> 00:12:51,215
Man, she's so up my ass
151
00:12:51,250 --> 00:12:53,562
about not embarrassing
the family, you know?
152
00:12:53,596 --> 00:12:57,392
She thinks she's like
a Bush or something.
153
00:12:57,427 --> 00:12:59,049
Ok, well now I can't stop
thinking about her-
154
00:12:59,083 --> 00:13:00,808
Dude, if you say "bush"
I swear to god
155
00:13:00,843 --> 00:13:02,569
I will kick you out of this car
right now, man.
156
00:13:03,846 --> 00:13:05,260
Look man, relax, ok?
157
00:13:05,295 --> 00:13:07,193
I got a cousin who works
at a liquor store.
158
00:13:07,227 --> 00:13:09,815
I can ask him to hook us up
with a keg or something.
159
00:13:09,850 --> 00:13:11,645
Why didn't you say that
in the first place?
160
00:13:11,679 --> 00:13:13,991
'Cause he's an asshole,
that's why.
161
00:13:14,025 --> 00:13:16,233
Yeah, he's not the only one
in your family.
162
00:13:36,179 --> 00:13:37,215
Hey Lauren,
163
00:13:37,249 --> 00:13:39,078
smoking that cigarette
makes you look real cool.
164
00:13:40,355 --> 00:13:41,598
Thanks, Cam.
165
00:13:41,632 --> 00:13:46,117
I've always wanted cool tips
from a guy wearing cargo shorts.
166
00:13:46,152 --> 00:13:47,326
Why aren't you at school?
167
00:13:47,360 --> 00:13:49,328
Senior skip day.
168
00:13:49,362 --> 00:13:50,569
And you're here mowing
the lawn?
169
00:13:50,604 --> 00:13:52,330
Mmmhmm.
170
00:13:52,364 --> 00:13:53,434
Don't you have any friends?
171
00:13:53,469 --> 00:13:54,607
I'm trying to make as much money
as I can
172
00:13:54,641 --> 00:13:56,091
before the end of summer.
173
00:13:56,125 --> 00:13:58,368
I barely have enough to pay
for first semester as it is.
174
00:13:58,403 --> 00:14:00,819
Dad's still not down with
the whole Hawaii thing, huh?
175
00:14:00,853 --> 00:14:01,991
That depends.
176
00:14:02,026 --> 00:14:03,407
Ripping my acceptance letter
in half and throwing it
177
00:14:03,441 --> 00:14:05,580
in the garbage in front of
my face sound down to you?
178
00:14:05,615 --> 00:14:07,341
It does not.
179
00:14:11,447 --> 00:14:12,414
Great.
180
00:14:12,448 --> 00:14:14,276
Wasted my whole smoke break
talking to you.
181
00:14:14,311 --> 00:14:17,037
Ahhh, so I'm saving you
from lung cancer.
182
00:14:17,071 --> 00:14:18,659
Would you call me your hero?
183
00:14:18,694 --> 00:14:23,905
No, I'd call you the asshole
who made me miss my smoke break.
184
00:14:23,939 --> 00:14:26,493
This uh, this thing we do,
185
00:14:26,527 --> 00:14:27,701
it's gonna be one of the things
I miss most
186
00:14:27,735 --> 00:14:29,667
when I get out of this
shit-hole town.
187
00:14:29,702 --> 00:14:31,186
Don't kid yourself.
188
00:14:31,220 --> 00:14:33,670
You're never getting out
of this shit-hole town.
189
00:14:41,745 --> 00:14:43,677
Is there a body under there?
190
00:14:43,712 --> 00:14:48,405
No, it's a six-foot party
sub named... Jerry.
191
00:14:49,544 --> 00:14:52,477
I do not know how you work
with dead bodies.
192
00:14:52,512 --> 00:14:56,135
I'll take the dead
over the living any day.
193
00:16:12,467 --> 00:16:13,434
Jesus!
194
00:16:13,468 --> 00:16:15,642
Lauren, take it easy.
195
00:16:15,676 --> 00:16:16,953
Why are you creeping up
on me?
196
00:16:16,988 --> 00:16:21,060
I'm not creeping up on you,
I'm checking up on you, hmm?
197
00:16:21,094 --> 00:16:22,785
See how everything's going.
198
00:16:24,511 --> 00:16:26,995
Look at this piece of crap.
199
00:16:27,029 --> 00:16:29,100
Think of the poor wife, hmm?
200
00:16:29,135 --> 00:16:31,585
Could you imagine doing it
with this guy?
201
00:16:31,619 --> 00:16:33,621
I'd rather not.
202
00:16:35,415 --> 00:16:37,037
Oh, hey, I gotta run out
a little bit later.
203
00:16:37,072 --> 00:16:38,141
Do you think you can take care
204
00:16:38,175 --> 00:16:40,592
of this bastard's services
on your own?
205
00:16:40,626 --> 00:16:43,076
My first solo funeral?
Are you serious?
206
00:16:43,110 --> 00:16:45,112
Yeah, you're ready.
207
00:16:45,147 --> 00:16:47,907
Lazlo, this is awesome.
Thank you.
208
00:16:47,942 --> 00:16:49,874
Hey, maybe we can go out
for drinks tonight.
209
00:16:49,908 --> 00:16:51,807
We can celebrate.
210
00:16:53,773 --> 00:16:55,326
Lazlo, I'm 90 days sober.
211
00:16:55,361 --> 00:16:58,639
Congratulations, there's another
reason to celebrate.
212
00:16:58,674 --> 00:17:00,054
Look.
213
00:17:01,503 --> 00:17:03,194
Bro.
214
00:17:03,229 --> 00:17:05,402
Um, it's not you,
215
00:17:05,437 --> 00:17:07,922
I just have this strict
no boning my boss policy.
216
00:17:07,957 --> 00:17:09,544
Huh.
217
00:17:09,578 --> 00:17:10,821
Also, it's a little bit you.
218
00:17:12,511 --> 00:17:16,341
Well hey, that's cool.
I just thought it'd be nice.
219
00:17:19,206 --> 00:17:22,346
Oh, uh, I can't believe I forgot
to tell you this.
220
00:17:22,381 --> 00:17:24,347
I got a message from
your parole officer,
221
00:17:24,382 --> 00:17:25,763
he wants me to call
him back.
222
00:17:25,797 --> 00:17:27,867
Probably just wants
to check up on
223
00:17:27,902 --> 00:17:29,731
how everything's going
at work.
224
00:17:29,766 --> 00:17:36,978
Make sure I'm... satisfied
with your performance.
225
00:17:37,012 --> 00:17:39,289
I better go call him.
226
00:17:42,740 --> 00:17:44,224
Lazlo!
227
00:17:45,502 --> 00:17:49,539
One drink, and I'm getting
a Diet Coke.
228
00:17:49,574 --> 00:17:52,403
It's a date.
229
00:18:19,596 --> 00:18:21,458
Got a call about a body?
230
00:18:21,493 --> 00:18:22,529
Oh.
231
00:18:23,771 --> 00:18:25,151
That, yeah.
232
00:18:25,185 --> 00:18:28,602
Sorry to drag you
all the way out here.
233
00:18:28,636 --> 00:18:30,362
Just a dead deer.
234
00:18:30,396 --> 00:18:34,434
Female crew, she saw it,
freaked out.
235
00:18:34,468 --> 00:18:36,504
I don't know how many times
I told corporate
236
00:18:36,539 --> 00:18:39,300
a drill site ain't no place
for a lady.
237
00:18:40,887 --> 00:18:42,474
I'm here, might as well
check it out.
238
00:18:42,509 --> 00:18:43,854
Hey, look man.
239
00:18:43,889 --> 00:18:48,444
This misunderstanding, it's
really put us behind schedule,
240
00:18:48,478 --> 00:18:52,240
so can you just work
with me here?
241
00:18:52,274 --> 00:18:56,588
I ain't leaving until I see
that thing with my own eyes.
242
00:18:56,623 --> 00:19:00,936
You wanna get back on schedule,
I suggest you get out of my way.
243
00:19:02,868 --> 00:19:04,767
Have at it.
244
00:19:06,526 --> 00:19:08,597
Oh, but you're
gonna need this.
245
00:19:08,632 --> 00:19:11,565
A drill site's a
dangerous place.
246
00:19:11,599 --> 00:19:15,084
Hate to see anything
happen to you.
247
00:19:15,119 --> 00:19:16,879
Appreciate it.
248
00:19:32,442 --> 00:19:34,582
Shit, I'm gonna have to go
down there.
249
00:19:34,616 --> 00:19:37,514
You fellas got a rope
or something?
250
00:19:41,966 --> 00:19:43,312
Ok.
251
00:19:55,976 --> 00:19:57,046
Yeah?
252
00:19:57,081 --> 00:19:58,634
Captain Pike: Turns out
it was a false alarm.
253
00:19:58,669 --> 00:20:00,670
Why don't you head back
to the station?
254
00:20:00,704 --> 00:20:02,879
But I haven't seen it yet.
It'll take me 10 minutes.
255
00:20:02,913 --> 00:20:04,949
Captain Pike: I just got a call
from the mayor's office.
256
00:20:04,983 --> 00:20:07,744
It's been strongly suggested
that we back off
257
00:20:07,778 --> 00:20:09,538
so that's what we're doing.
258
00:20:09,573 --> 00:20:13,265
I thought you said to leave
the politics out of this.
259
00:20:13,300 --> 00:20:15,266
Captain Pike:
Just let it go.
260
00:20:24,826 --> 00:20:27,413
Thank you for coming out,
Officer.
261
00:20:27,448 --> 00:20:29,450
The people of Mawinhaken
sure are lucky
262
00:20:29,484 --> 00:20:31,934
to have you on the force.
263
00:20:32,728 --> 00:20:34,453
It's Detective.
264
00:20:35,247 --> 00:20:38,974
Have yourself a good day...
Detective.
265
00:20:45,013 --> 00:20:47,083
Excuse me.
266
00:20:47,118 --> 00:20:48,740
Are you the one
who called it in?
267
00:20:48,775 --> 00:20:50,465
A lot of good it did.
268
00:20:50,499 --> 00:20:52,881
Looks like we're both
getting sent home.
269
00:20:52,916 --> 00:20:55,503
That depends.
270
00:20:55,538 --> 00:20:58,195
Can you get me down
in that hole?
271
00:21:12,205 --> 00:21:14,207
Why aren't you wearing
your gun?
272
00:21:14,241 --> 00:21:16,173
'Cause I'm going to vote.
273
00:21:16,208 --> 00:21:17,761
Jesus Christ, Trey.
274
00:21:17,796 --> 00:21:20,625
One of the cornerstones of
my campaign is open carry.
275
00:21:20,660 --> 00:21:21,730
You need to be carrying.
276
00:21:21,764 --> 00:21:23,455
In the open.
277
00:21:23,489 --> 00:21:25,594
Between you and Luke it's like
neither of you give a shit
278
00:21:25,629 --> 00:21:27,457
about the political future
of this family.
279
00:21:27,492 --> 00:21:29,494
Babe, calm down.
280
00:21:29,528 --> 00:21:31,426
You got nothing
to worry about.
281
00:21:31,460 --> 00:21:33,428
You're gonna win.
282
00:21:33,462 --> 00:21:35,118
Nicole says it's close.
283
00:21:35,153 --> 00:21:38,432
The whole town is divided
over this fracking thing.
284
00:21:38,466 --> 00:21:40,088
It was supposed to be
a landslide.
285
00:21:40,122 --> 00:21:42,262
Everything's gonna be fine.
286
00:21:42,297 --> 00:21:45,644
Even if you don't win,
I won't love you any less.
287
00:21:45,679 --> 00:21:47,507
Why do you say shit
like that?
288
00:21:47,541 --> 00:21:49,785
Is that supposed to make me
feel better?
289
00:21:49,820 --> 00:21:50,923
Christ.
290
00:21:50,958 --> 00:21:51,993
Mayor.
291
00:21:52,028 --> 00:21:53,063
Trey.
292
00:21:53,098 --> 00:21:54,063
Hey, Nicole.
293
00:21:54,098 --> 00:21:55,271
Oh, tell me something good.
294
00:21:55,306 --> 00:21:57,653
The press is here
ready to go live.
295
00:21:57,688 --> 00:21:59,309
Let's do this.
296
00:21:59,343 --> 00:22:01,518
I love Mawinhaken.
297
00:22:01,552 --> 00:22:03,036
I was born here.
298
00:22:03,070 --> 00:22:04,175
Raised here.
299
00:22:04,209 --> 00:22:06,763
And god willing,
I will die here.
300
00:22:06,797 --> 00:22:08,730
But hopefully not
any time soon.
301
00:22:12,733 --> 00:22:15,562
Now I know some of you folks
have some concerns
302
00:22:15,597 --> 00:22:21,118
about Cleargenix coming to town,
but fracking creates jobs.
303
00:22:21,152 --> 00:22:23,879
Jobs this town sorely needs.
304
00:22:23,914 --> 00:22:26,743
And without the money
that drilling brings in
305
00:22:26,778 --> 00:22:28,951
Mawinhaken would be
a ghost town.
306
00:22:28,986 --> 00:22:30,712
It's as simple as that.
307
00:22:30,746 --> 00:22:34,956
But the work here isn't done.
308
00:22:34,991 --> 00:22:38,579
I have been proud
to serve as your mayor
309
00:22:38,614 --> 00:22:40,684
for the last four years
310
00:22:40,719 --> 00:22:46,862
and I would be honored
to serve you for four more.
311
00:22:46,896 --> 00:22:50,519
Now, if you all will excuse me,
I'm gonna go vote.
312
00:23:01,079 --> 00:23:02,804
Looking good, Jerry.
313
00:23:36,795 --> 00:23:38,347
Somebody there?
314
00:23:59,605 --> 00:24:02,158
If we have rats again...
315
00:24:39,185 --> 00:24:41,842
Son of a bitch!
316
00:25:11,934 --> 00:25:12,692
Um...
317
00:25:13,590 --> 00:25:15,799
Uh, these roses are white.
318
00:25:15,834 --> 00:25:18,490
Uh, my- my fiancé, she
specifically asked for-
319
00:25:18,525 --> 00:25:20,181
for cream roses.
320
00:25:20,215 --> 00:25:22,839
I... I know most people
can't tell the difference
321
00:25:22,873 --> 00:25:25,771
but Amy... Amy can tell
the difference.
322
00:25:25,806 --> 00:25:28,394
She's very particular.
323
00:25:28,428 --> 00:25:30,845
Um, so I mean, if it's-
if it's not too late
324
00:25:30,879 --> 00:25:32,259
maybe we could just-
325
00:25:32,293 --> 00:25:33,398
Give me a hand?
326
00:25:33,432 --> 00:25:36,987
There's six more of these
in the back of my truck.
327
00:25:37,021 --> 00:25:40,265
S-Shawn, are- are
those cream roses?
328
00:25:40,299 --> 00:25:41,300
Yeah, yeah.
329
00:25:41,335 --> 00:25:43,198
I had to drive to Philly
at the crack of dawn.
330
00:25:43,232 --> 00:25:44,544
I was dropping off chairs
last night
331
00:25:44,578 --> 00:25:46,166
and I saw all these
white roses
332
00:25:46,201 --> 00:25:50,513
and I was like Amy is gonna
flip out so I took care of it.
333
00:25:50,548 --> 00:25:55,828
Wow. Wow, thanks, man.
That's, um, that's huge.
334
00:25:55,863 --> 00:25:57,726
I'm the man of honor.
335
00:25:57,761 --> 00:26:00,418
Somebody's gotta keep our girl
happy, right, buddy?
336
00:26:47,555 --> 00:26:49,178
Hey, check it out.
337
00:26:49,212 --> 00:26:51,593
There's Cam.
338
00:26:51,627 --> 00:26:54,216
God. Man, I hate that kid.
339
00:26:54,251 --> 00:26:56,908
Always acting like he's better
than the rest of us.
340
00:26:56,942 --> 00:26:59,530
Bitching about how he can't wait
to get out of this town.
341
00:26:59,564 --> 00:27:00,703
Such a prick.
342
00:27:00,738 --> 00:27:02,981
Man, screw that guy.
Forget him.
343
00:27:04,948 --> 00:27:06,467
Check this out.
344
00:27:06,501 --> 00:27:08,054
Hey man, what're you doing?
345
00:27:09,503 --> 00:27:11,504
What're you doing?
Luke, what are you-
346
00:27:14,161 --> 00:27:15,507
Luke!
347
00:27:21,960 --> 00:27:22,788
What the hell, Luke?
348
00:27:22,823 --> 00:27:24,963
Did I scare ya, lawn boy?
349
00:27:24,998 --> 00:27:26,757
I think he crapped
his cargo shorts.
350
00:27:30,346 --> 00:27:32,900
See you around, dickhead.
351
00:27:32,935 --> 00:27:34,314
Bye, loser!
352
00:27:43,839 --> 00:27:45,495
Oh, shit!
353
00:27:51,017 --> 00:27:52,776
What're we doing, bro?
354
00:28:03,198 --> 00:28:04,716
There he is!
355
00:28:09,202 --> 00:28:11,514
Goddammit! Shut it down!
356
00:29:02,276 --> 00:29:04,347
What the hell?
357
00:29:07,452 --> 00:29:08,590
Hey, can we go now?
358
00:29:08,625 --> 00:29:10,351
He's gotta be around
here somewhere.
359
00:29:10,385 --> 00:29:11,938
Luke.
360
00:29:11,973 --> 00:29:13,560
Look, forget the window.
361
00:29:13,594 --> 00:29:16,389
Just tell your mom that a rock
hit it or something.
362
00:29:16,424 --> 00:29:18,357
Man, I don't care about
the window.
363
00:29:18,391 --> 00:29:20,841
Ok, then why are we here?
364
00:29:20,875 --> 00:29:22,360
Oh, shit!
365
00:29:30,676 --> 00:29:33,195
Nice.
366
00:29:33,230 --> 00:29:35,059
You're joking.
367
00:29:35,094 --> 00:29:36,577
Look at my jacket.
368
00:29:39,268 --> 00:29:40,925
It's good.
You look good.
369
00:29:40,959 --> 00:29:42,375
Oh, thanks, dick.
370
00:29:44,134 --> 00:29:45,411
Oh my...
371
00:29:52,761 --> 00:29:54,108
Hi.
372
00:29:54,383 --> 00:29:57,627
Okay. Let's do this.
373
00:30:09,257 --> 00:30:10,464
Nicole.
374
00:30:10,498 --> 00:30:12,535
What're you doing?
375
00:30:18,021 --> 00:30:20,161
Are you trying
to get us busted?
376
00:30:20,196 --> 00:30:22,128
You gotta admit,
it's pretty hot.
377
00:30:22,162 --> 00:30:26,614
Your wife is right
in the next booth.
378
00:30:26,648 --> 00:30:31,445
If we make too much noise
she'll catch us.
379
00:30:31,480 --> 00:30:33,826
You crazy girl.
380
00:30:45,421 --> 00:30:48,699
Hi. You must be Bobby.
381
00:30:48,733 --> 00:30:50,839
I'm so sorry for your loss.
382
00:30:50,873 --> 00:30:52,219
I'm Lauren.
383
00:30:52,253 --> 00:30:56,187
I'll be taking care of your
grandfather's service today.
384
00:30:56,222 --> 00:30:57,982
Where's Lazlo?
385
00:30:58,016 --> 00:30:59,810
We made all the arrangements
through him.
386
00:30:59,845 --> 00:31:01,295
He had to step out
387
00:31:01,329 --> 00:31:04,090
but I assure you I have
everything under control.
388
00:31:04,124 --> 00:31:05,332
Huh.
389
00:31:08,127 --> 00:31:11,371
I'd like to see my Peepaw
before everyone arrives.
390
00:31:11,405 --> 00:31:13,062
Yeah, of course.
391
00:31:13,097 --> 00:31:14,028
Just give me a moment.
392
00:31:14,063 --> 00:31:15,443
Uh-huh.
393
00:31:27,590 --> 00:31:29,901
Lazlo, you asshole.
394
00:31:38,805 --> 00:31:40,462
Hurry up!
395
00:31:56,818 --> 00:31:57,715
Hey! Hey!
396
00:31:57,750 --> 00:31:58,923
Wha- what're you doing?
397
00:31:58,958 --> 00:32:00,993
They're coming.
Just chill.
398
00:32:04,686 --> 00:32:06,688
I sent you home.
399
00:32:20,076 --> 00:32:21,561
Thank you.
400
00:32:23,251 --> 00:32:25,288
Is my husband still
in there?
401
00:32:25,909 --> 00:32:27,254
You'd think with his wife
on the ballot
402
00:32:27,289 --> 00:32:28,600
it wouldn't be such
a tough decision.
403
00:32:34,191 --> 00:32:35,881
Trey?
404
00:32:44,371 --> 00:32:47,304
Christ, Paula, you can't just
open the curtain like that!
405
00:32:47,338 --> 00:32:49,513
It's a violation of
my civil rights.
406
00:32:52,031 --> 00:32:54,654
Mayor, we should probably
get going.
407
00:32:54,688 --> 00:32:56,173
Let's do it.
408
00:32:59,589 --> 00:33:01,210
Dammit, Lazlo!
409
00:33:01,245 --> 00:33:02,936
This isn't funny!
410
00:33:07,905 --> 00:33:10,079
Come on, come on.
411
00:33:34,442 --> 00:33:35,960
Lazlo?
412
00:34:02,048 --> 00:34:03,601
Lazlo?
413
00:34:09,641 --> 00:34:10,882
Oh, my god!
414
00:34:10,917 --> 00:34:12,746
Oh, my god!!
415
00:34:13,919 --> 00:34:15,748
Bobby: Uh, lady, people are
starting to show up here.
416
00:34:15,783 --> 00:34:18,094
Ok, I'll be up in a minute.
417
00:34:21,787 --> 00:34:23,444
Damn basement.
418
00:34:40,456 --> 00:34:42,423
Christ.
419
00:34:56,088 --> 00:34:59,263
Stop! Hey!
I'm still here!
420
00:35:27,007 --> 00:35:28,457
Come on.
421
00:35:35,807 --> 00:35:37,463
What the hell is that?
422
00:35:41,639 --> 00:35:43,641
Oh, my god,
that's a bone.
423
00:35:56,477 --> 00:35:57,651
Fuck.
424
00:36:58,178 --> 00:36:59,386
Help!
425
00:37:57,602 --> 00:38:00,258
Uh, ma'am?
426
00:38:29,797 --> 00:38:31,558
Woo-hoo!
427
00:38:36,664 --> 00:38:37,769
Woo!
428
00:38:48,777 --> 00:38:50,434
Oh shit, oh shit!
429
00:38:57,818 --> 00:39:00,061
Uh, hey, yo!
You good?
430
00:39:00,095 --> 00:39:02,132
Bobby: Is something going
on down there?
431
00:39:10,310 --> 00:39:11,379
No!
432
00:39:12,519 --> 00:39:13,865
No, you don't.
433
00:39:20,732 --> 00:39:24,148
Stop! Stop! No!
434
00:39:27,944 --> 00:39:29,704
What the hell is happening?!
435
00:40:38,720 --> 00:40:39,514
Die!
436
00:40:39,548 --> 00:40:40,515
You piece!
437
00:40:40,549 --> 00:40:41,446
Of!
438
00:40:41,481 --> 00:40:42,550
Shit!
439
00:41:02,496 --> 00:41:04,878
Hey, everyone.
440
00:41:04,912 --> 00:41:07,742
What in the hell did you do
to my Peepaw?
441
00:41:12,090 --> 00:41:15,437
I'm gonna call your boss
and get you fired.
442
00:41:16,127 --> 00:41:18,232
Lauren, you're not gonna
believe this.
443
00:41:18,266 --> 00:41:18,922
The dead-
444
00:41:18,957 --> 00:41:19,992
Not dead anymore?
445
00:41:26,963 --> 00:41:28,135
It's them.
446
00:41:28,170 --> 00:41:29,896
Ok, everybody, follow me.
447
00:41:31,794 --> 00:41:33,277
Come on! Come on!
448
00:41:33,312 --> 00:41:35,003
Hurry! Hurry! Hurry!
449
00:41:35,038 --> 00:41:36,176
Get in the basement!
450
00:41:45,424 --> 00:41:47,012
What is going on?
451
00:41:47,047 --> 00:41:48,150
Fucking zombies!
452
00:41:48,185 --> 00:41:49,496
Zombies?
453
00:41:49,531 --> 00:41:51,843
Just calm down, alright?
454
00:41:51,877 --> 00:41:52,913
We're safe down here.
455
00:41:52,947 --> 00:41:54,845
There's bars on the windows,
the door is bolted,
456
00:41:54,879 --> 00:41:56,640
nothing can get in here.
457
00:42:08,096 --> 00:42:10,097
Unless they're already here.
29295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.