All language subtitles for Archer - 13x01 - The Big Con.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:19,010 Just give it up, Fabian. 2 00:00:32,450 --> 00:00:33,890 Ow! 3 00:00:33,960 --> 00:00:35,290 Aww, man. 4 00:00:37,660 --> 00:00:39,230 Dang it. This was my year 5 00:00:39,330 --> 00:00:40,860 for the Agent Skills Competition. 6 00:00:40,890 --> 00:00:42,860 I put it on my vision board and everything. 7 00:00:42,900 --> 00:00:45,400 - Next to the sunset? - Above the sunset. 8 00:00:45,500 --> 00:00:47,400 Wow. I can't believe that didn't work. 9 00:00:47,470 --> 00:00:49,670 Well, maybe next time... and I know this sounds crazy... 10 00:00:49,694 --> 00:00:50,970 you could try not sucking. 11 00:00:51,040 --> 00:00:53,140 Well, you don't have to be a dick about it. 12 00:00:53,210 --> 00:00:54,340 Have to? No. 13 00:00:54,410 --> 00:00:55,930 But then I wouldn't be able to tell you 14 00:00:56,000 --> 00:00:58,455 that the Treaty of Versailles called, and it wants its 15 00:00:58,456 --> 00:01:00,910 total failure to achieve any of its stated goals back. 16 00:01:00,980 --> 00:01:02,520 Also, it's sorry about Europe. 17 00:01:02,580 --> 00:01:05,820 Well, if you're so great, why is your intel so bad? 18 00:01:05,890 --> 00:01:07,520 My name's not Fabian. 19 00:01:07,590 --> 00:01:09,520 Oh, I know that. That's my boss's name. 20 00:01:09,590 --> 00:01:11,390 Yelling it gets me in the mood to shoot people 21 00:01:11,414 --> 00:01:12,760 that I pretend are him. 22 00:01:12,830 --> 00:01:14,500 - Well, you got lucky. - Sure. 23 00:01:14,560 --> 00:01:16,260 Though, in a mirror maze, maybe consider 24 00:01:16,330 --> 00:01:18,770 not putting on a gallon of cologne that smells like... 25 00:01:18,870 --> 00:01:21,270 gasoline and decaying hobo foot. 26 00:01:22,440 --> 00:01:23,670 Ow. 27 00:01:23,740 --> 00:01:27,370 - Now what was that for? - You're still wearing it. 28 00:01:57,641 --> 00:02:00,799 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 29 00:02:06,250 --> 00:02:08,220 Hello, Clandesti-con, 30 00:02:08,280 --> 00:02:10,820 where spying meets sweaty buffet food. 31 00:02:10,880 --> 00:02:12,590 Who wants a brochure for IIA, 32 00:02:12,650 --> 00:02:15,260 the soulless company that is making us do this? 33 00:02:15,320 --> 00:02:17,760 Come on, Lana. Let's have some fun with it. 34 00:02:17,820 --> 00:02:20,780 - We'll take these lemons and make... - Concentrated citric acid 35 00:02:20,781 --> 00:02:21,930 to spray in our own eyes? 36 00:02:22,000 --> 00:02:23,520 I have some in my purse if you need it. 37 00:02:23,544 --> 00:02:25,900 This isn't so bad. When I temped at IIA, 38 00:02:25,970 --> 00:02:27,930 they were trying to increase productivity, 39 00:02:28,000 --> 00:02:30,500 so they docked your pay if you peed more than twice a day. 40 00:02:30,600 --> 00:02:32,810 Ugh. I hate this company. 41 00:02:32,840 --> 00:02:35,240 Nice job in the competition, Archer. 42 00:02:35,310 --> 00:02:38,650 Though calling your opponent "Fabian" raised eyebrows. 43 00:02:38,680 --> 00:02:40,180 These two specifically. 44 00:02:40,250 --> 00:02:42,180 Well, despite the fact that you're praising me, 45 00:02:42,280 --> 00:02:43,800 which makes it nearly impossible for me 46 00:02:43,824 --> 00:02:46,420 to not like you, I still definitely wanna murder you. 47 00:02:46,490 --> 00:02:48,860 Today is a crucial day for all of you. 48 00:02:48,960 --> 00:02:50,690 We are launching The Agency 49 00:02:50,790 --> 00:02:54,160 as a distinct boutique branch of IIA. 50 00:02:54,200 --> 00:02:55,700 Wait, really? We'll have autonomy? 51 00:02:55,760 --> 00:02:59,630 Yes. Exactly as much autonomy as Kermit the Frog. 52 00:02:59,700 --> 00:03:02,170 Yo, you think Miss Piggy is abusing him? 53 00:03:02,200 --> 00:03:05,640 - I know she plays rough, but... - I get the feeling he enjoys it. 54 00:03:05,710 --> 00:03:07,870 Who wouldn't? Roughed up by a pig in jewelry. 55 00:03:07,970 --> 00:03:10,780 No. I mean you'll be a thin piece of fabric 56 00:03:10,840 --> 00:03:12,710 with my hand up your ass. 57 00:03:12,810 --> 00:03:14,450 Where's your sense of wonder? 58 00:03:14,520 --> 00:03:18,320 IIA represents 60% of private spying, 59 00:03:18,390 --> 00:03:21,050 but some clients are too mired in the past. 60 00:03:21,160 --> 00:03:24,390 They want a personal touch. Authenticity. 61 00:03:24,490 --> 00:03:26,630 That's what you lot are for... to fake that. 62 00:03:26,690 --> 00:03:29,730 So pretend we're independent to make IIA more successful 63 00:03:29,830 --> 00:03:32,230 and allow you to ruthlessly exploit us. 64 00:03:32,300 --> 00:03:34,470 Welcome to the concept of a job. 65 00:03:34,540 --> 00:03:38,070 Now, I'm giving the keynote for the conference later today: 66 00:03:38,140 --> 00:03:41,180 a speech entitled "Leadership as a Network." 67 00:03:41,240 --> 00:03:43,040 You can't just say "noun as a different noun" 68 00:03:43,080 --> 00:03:44,480 and pretend that it means something. 69 00:03:44,510 --> 00:03:47,650 Sure I can. I call it "language as a weapon." 70 00:03:47,710 --> 00:03:50,850 Now, Archer, you need to win the Agent Skills Competition 71 00:03:50,920 --> 00:03:53,420 if we're going to launch The Agency properly. 72 00:03:53,520 --> 00:03:55,590 By the way, the board hates the idea. 73 00:03:55,660 --> 00:03:58,890 They'd rather you were completely broken up and redistributed. 74 00:03:58,930 --> 00:04:01,200 So, Archer, our fate is in your hands. 75 00:04:01,260 --> 00:04:03,830 - Well, sayonara, guys. - Oh, boy. 76 00:04:03,900 --> 00:04:05,870 You know what? I'll be honest with you. 77 00:04:05,930 --> 00:04:09,270 That's a responsibility I take very seriously. 78 00:04:11,840 --> 00:04:14,010 Round of Glengoolie Blues, please. 79 00:04:15,040 --> 00:04:16,180 I'm looking for one of you 80 00:04:16,240 --> 00:04:18,180 to take the mantle of leadership. 81 00:04:18,250 --> 00:04:21,050 Under me, of course. So dot, dot, dot. 82 00:04:21,110 --> 00:04:22,950 Are the dots supposed to make me love stickers? 83 00:04:23,020 --> 00:04:25,060 Damn it! I should be in the competition with Archer! 84 00:04:25,090 --> 00:04:28,460 No, Lana. I need you here, front and center. 85 00:04:28,560 --> 00:04:31,960 And don't be afraid to get out there and really be diverse. 86 00:04:32,060 --> 00:04:34,130 Remember, a personal touch. 87 00:04:34,230 --> 00:04:35,750 You heard him, sweetheart. 88 00:04:35,760 --> 00:04:38,800 - A personal touch. - Hey, would you like some stickers? 89 00:04:38,900 --> 00:04:40,930 - They're edible. - They don't look edible. 90 00:04:40,970 --> 00:04:43,040 Anything's edible if you try hard enough. 91 00:04:43,100 --> 00:04:45,240 Aww, lucky. 92 00:04:45,310 --> 00:04:48,980 - Should we do something? - Like make popcorn? Or what? 93 00:04:49,080 --> 00:04:51,780 Now where is she going? 94 00:04:54,220 --> 00:04:57,985 - I think you got me. - See? You just get me. 95 00:04:57,986 --> 00:05:00,890 I do feel a responsibility to keep my mother's legacy alive, 96 00:05:00,950 --> 00:05:03,620 but on the other hand, now I don't have to worry about being 97 00:05:03,660 --> 00:05:05,990 yelled at by the one person in the world who scares me. 98 00:05:06,090 --> 00:05:09,760 So do I go with responsibility, or do I go balls to the wall? 99 00:05:09,830 --> 00:05:11,670 Or, more accurately, balls to the wall 100 00:05:11,770 --> 00:05:14,000 then through that wall into an adjoining wall 101 00:05:14,070 --> 00:05:15,400 that's probably load-bearing. 102 00:05:18,270 --> 00:05:20,670 So... which is it? 103 00:05:22,610 --> 00:05:23,910 I'm thinking. 104 00:05:25,150 --> 00:05:26,810 I thought that was you, Lana. 105 00:05:26,850 --> 00:05:28,950 - Finally. - Robert? What the hell? 106 00:05:29,020 --> 00:05:30,820 Did you just fly all the way to Dubai 107 00:05:30,850 --> 00:05:33,120 to hear me say, "Talk to my divorce lawyer"? 108 00:05:33,190 --> 00:05:35,520 Yes. And was on the way to Abu Dhabi. 109 00:05:35,620 --> 00:05:38,360 Now, I get that I'm the one who's mostly at fault here... 110 00:05:38,460 --> 00:05:40,690 - Mostly? - But you aren't blameless. 111 00:05:40,790 --> 00:05:42,930 And we need to think about what's best for AJ. 112 00:05:43,000 --> 00:05:45,200 Oh-ho-ho. Is that why you nailed that skank? 113 00:05:45,270 --> 00:05:47,155 For AJ? What, were you looking for 114 00:05:47,156 --> 00:05:49,040 a parenting book between her piss flaps? 115 00:05:49,100 --> 00:05:51,270 No. That's not where they keep those. 116 00:05:51,340 --> 00:05:52,580 What are you even worried about? 117 00:05:52,604 --> 00:05:55,380 - We signed a prenup. - Well, there is the issue of custody. 118 00:05:55,480 --> 00:05:58,450 - Excuse me? - I'm just being realistic. 119 00:05:58,510 --> 00:06:00,710 It was your job that got AJ kidnapped. 120 00:06:00,810 --> 00:06:03,950 To a judge, that sounds like an unsafe environment. 121 00:06:04,020 --> 00:06:05,650 And if they put AJ on the stand, 122 00:06:05,720 --> 00:06:08,890 are you 100% sure she chooses you? 123 00:06:08,990 --> 00:06:10,720 Why do you have teeth marks on your elbow? 124 00:06:10,820 --> 00:06:12,890 I'll show you. Do you like stickers? 125 00:06:12,990 --> 00:06:15,360 I-I'm sensing you need space. 126 00:06:16,130 --> 00:06:18,400 - What?! - Shouldn't you be back at the booth? 127 00:06:18,500 --> 00:06:20,500 No, because what I do is kick ass. 128 00:06:20,570 --> 00:06:22,200 And I should be in the competition 129 00:06:22,240 --> 00:06:25,170 so I can take over when Archer screws up. 130 00:06:25,240 --> 00:06:28,410 Come, now. Archer is reliable when he needs to be. 131 00:06:28,510 --> 00:06:30,480 He's resting right now for his next round. 132 00:06:30,540 --> 00:06:33,650 Uh, did he specify the type of round? 133 00:06:33,710 --> 00:06:34,920 Whoo-hoo! 134 00:06:39,250 --> 00:06:42,090 I'm not totally convinced that's a downside. 135 00:06:42,160 --> 00:06:46,260 It's like his liver absorbs alcohol and excretes luck. 136 00:06:46,330 --> 00:06:49,000 Having said that, you can stay in the competition. 137 00:06:49,060 --> 00:06:50,660 Thank you. I was going to anyway, 138 00:06:50,730 --> 00:06:53,770 you absolute turd. But thank you. 139 00:06:53,830 --> 00:06:55,750 The competition is basically a formality. 140 00:06:55,770 --> 00:06:58,170 I'm generally considered the world's greatest spy. 141 00:06:58,240 --> 00:07:00,510 Yes. You absolutely were. 142 00:07:00,570 --> 00:07:03,580 You know, I used to be a spy just like you. 143 00:07:03,610 --> 00:07:05,880 Oh, who'd you spy for, the Etruscans? 144 00:07:05,950 --> 00:07:07,280 Hmm. Indeed. 145 00:07:07,350 --> 00:07:10,280 In this biz, one minute, you're the greatest thing 146 00:07:10,350 --> 00:07:12,250 since the 3:00 p.m. dinner special, 147 00:07:12,290 --> 00:07:14,790 and the next, dog shit on a bun. 148 00:07:14,860 --> 00:07:17,960 My advice? Buy mustard, lad. 149 00:07:18,060 --> 00:07:20,590 Why would I buy mustard to eat myself? 150 00:07:20,630 --> 00:07:23,230 So you think about that. 151 00:07:23,300 --> 00:07:25,300 Ugh. Why are you in such a great mood? 152 00:07:25,400 --> 00:07:27,730 Why don't you ask your face? 153 00:07:27,800 --> 00:07:30,470 My face says Robert's gonna fight for custody of AJ. 154 00:07:30,570 --> 00:07:31,770 Um, can he do that? 155 00:07:31,810 --> 00:07:33,070 Well, when you have that much money, 156 00:07:33,140 --> 00:07:34,780 turns out you can pretty much do anything. 157 00:07:34,810 --> 00:07:36,040 Why is AJ not picking up? 158 00:07:36,110 --> 00:07:37,980 A kid not picking up a phone call? 159 00:07:38,080 --> 00:07:40,410 Weird. Did you try her telegraph? 160 00:07:40,480 --> 00:07:43,120 Or lighting the signal fires of Gondor? 161 00:07:43,150 --> 00:07:46,050 Why is everything so complicated? 162 00:07:46,120 --> 00:07:48,560 Because you're divorcing one of the world's richest men- 163 00:07:48,620 --> 00:07:51,390 slash-ex-boss who wants custody of the daughter you had 164 00:07:51,460 --> 00:07:53,660 - with a different coworker. - Well, sure, but... 165 00:07:53,760 --> 00:07:55,630 All while you work for a corporate behemoth 166 00:07:55,660 --> 00:07:57,660 that seems to be trying to take over the world. 167 00:07:57,730 --> 00:08:00,230 Yes. All of that. I guess. 168 00:08:00,300 --> 00:08:03,070 Well, I discovered the answer to all those problems, Lana. 169 00:08:03,140 --> 00:08:04,940 It's simple, it's easy, 170 00:08:05,010 --> 00:08:08,010 and it's right at the bottom of this glass. 171 00:08:09,340 --> 00:08:11,310 Well, it wasn't at the bottom of that one, 172 00:08:11,340 --> 00:08:13,510 but I'm no quitter. 173 00:08:13,580 --> 00:08:18,080 Behold, an audio bug. Ooh. 174 00:08:18,150 --> 00:08:22,020 And that's all it does. The wonders of IIA science. 175 00:08:22,120 --> 00:08:24,690 A microphone. Truly groundbreaking... 176 00:08:24,790 --> 00:08:26,830 for 1876. 177 00:08:26,860 --> 00:08:29,100 Hey, what's that new one you're working on called? 178 00:08:29,160 --> 00:08:31,530 The wheel? 179 00:08:31,630 --> 00:08:32,830 Got 'em good, Ikari. 180 00:08:32,870 --> 00:08:34,700 I am working on something called The Wheel! 181 00:08:34,800 --> 00:08:38,355 But it's a sex thing... that I can't build at work. 182 00:08:38,356 --> 00:08:41,610 - And you call that justice? - Okay, look, I get it. 183 00:08:41,680 --> 00:08:44,550 IIA might not be the "cool upstart rebel," 184 00:08:44,650 --> 00:08:46,010 but this ain't The Breakfast Club, 185 00:08:46,050 --> 00:08:48,380 and Judd Nelson doesn't end up with Molly Ringwald. 186 00:08:48,480 --> 00:08:51,050 He ends up at the bottom of a lake wearing concrete shoes 187 00:08:51,120 --> 00:08:52,850 with my frickin' initials on them. 188 00:08:52,890 --> 00:08:55,060 That's the power of IIA with The Agency 189 00:08:55,160 --> 00:08:58,460 - as your personal concierge. - I'm intrigued. 190 00:08:58,530 --> 00:09:00,490 And tell them Ray Gillette sent you. 191 00:09:00,560 --> 00:09:02,860 Wh... stealing my customers? Really? 192 00:09:02,900 --> 00:09:04,570 You think that'll get you Mallory's chair? 193 00:09:04,670 --> 00:09:05,830 All's fair in love and... 194 00:09:05,900 --> 00:09:07,230 - Ow! - Ahh! 195 00:09:07,330 --> 00:09:08,700 Damn it! 196 00:09:08,740 --> 00:09:09,970 Where the hell'd you come from? 197 00:09:10,040 --> 00:09:13,140 A good leader always keeps tabs on his team. 198 00:09:13,210 --> 00:09:14,910 So spying on us? 199 00:09:15,010 --> 00:09:18,650 How is it that passing out brochures is somehow beyond you? 200 00:09:18,710 --> 00:09:20,580 And why are you standing there nodding? 201 00:09:20,680 --> 00:09:22,520 I said I wanted leadership. 202 00:09:22,580 --> 00:09:24,520 You look like a bobblehead they give away 203 00:09:24,590 --> 00:09:27,220 to raise awareness for diabetic librarians. 204 00:09:27,250 --> 00:09:29,920 Technically, I'm prediabetic. 205 00:09:31,190 --> 00:09:33,090 Oh, what are we gonna do about that guy? 206 00:09:33,190 --> 00:09:34,530 Complain and then nothing? 207 00:09:34,600 --> 00:09:36,200 This is fun. Ask me another one. 208 00:09:36,260 --> 00:09:38,870 Here's some fun. I just put a bug on Fabian. 209 00:09:38,930 --> 00:09:40,270 If we get dirt on him, 210 00:09:40,330 --> 00:09:42,740 maybe then he'll approve my design for the gun bomb. 211 00:09:42,770 --> 00:09:46,610 - You see, it looks like a gun... - Or improve working conditions. 212 00:09:46,670 --> 00:09:49,380 Yeah. We were promised curated snacks. 213 00:09:49,440 --> 00:09:52,450 At this point, your blood's just melted Otter Pops, huh? 214 00:09:52,550 --> 00:09:54,110 Well, you guys have fun. 215 00:09:54,180 --> 00:09:57,250 I'm off to find the best part about every convention: 216 00:09:57,280 --> 00:09:58,750 the party room. 217 00:09:58,790 --> 00:10:02,460 Oh, if Fabian comes back, tell him he can gnaw on my chode. 218 00:10:04,730 --> 00:10:06,630 Yeah, I'm not gonna tell him that. 219 00:10:07,690 --> 00:10:10,130 Come on. Let's hear some bottles popping, 220 00:10:10,200 --> 00:10:12,900 maybe some fun squishy noises. 221 00:10:12,970 --> 00:10:15,240 Whoa. Now, that's contraband. 222 00:10:16,970 --> 00:10:20,040 Not following you. I'm not following you. 223 00:10:20,110 --> 00:10:22,480 Just checking stuff out. 224 00:10:25,410 --> 00:10:26,650 Wait, wait, wait, wait, wait. 225 00:10:26,750 --> 00:10:30,320 Who's ready to Pam-page? 226 00:10:32,450 --> 00:10:34,090 Oh. Wrong party. 227 00:10:34,150 --> 00:10:35,660 Hey, get her! 228 00:10:40,060 --> 00:10:43,560 I need to party at work more often. 229 00:10:43,630 --> 00:10:46,270 We are gonna crush this next event. 230 00:10:46,330 --> 00:10:48,890 Whoa. Lana. High-fiving is one of those things 231 00:10:48,914 --> 00:10:50,400 you should never do when drunk, 232 00:10:50,470 --> 00:10:53,170 like bomb disposal or helping deliver a baby. 233 00:10:53,270 --> 00:10:56,180 - Haven't you done both of those? - That's how I know. 234 00:10:56,280 --> 00:10:57,940 All right. Now, nobody worry, 235 00:10:58,010 --> 00:10:59,850 'cause Archer and I have been resting... 236 00:10:59,950 --> 00:11:01,080 - Ahh! - Shit! 237 00:11:01,150 --> 00:11:03,180 Guys, there was a room. 238 00:11:03,250 --> 00:11:04,850 Guns... lots. 239 00:11:04,950 --> 00:11:06,450 Like, they're probably coming. 240 00:11:06,520 --> 00:11:07,840 Kind of sounds like you're coming. 241 00:11:07,850 --> 00:11:09,920 Kaboom! That's a new thing I do. 242 00:11:09,990 --> 00:11:11,990 No, you don't. And it doesn't even sound like that. 243 00:11:12,030 --> 00:11:14,160 - How would you know? - Solid burn. 244 00:11:14,190 --> 00:11:16,130 But Pam, look at the security here. 245 00:11:16,200 --> 00:11:17,560 They don't allow guns on the floor, 246 00:11:17,584 --> 00:11:18,700 so what would they even do? 247 00:11:18,800 --> 00:11:20,520 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on, guys. 248 00:11:20,544 --> 00:11:22,470 Something's happening with Fabian. 249 00:11:22,540 --> 00:11:24,540 No! You'll pay for this! 250 00:11:24,640 --> 00:11:27,210 You'll never take me alive! 251 00:11:28,680 --> 00:11:31,010 Okay, so you took me alive. 252 00:11:31,040 --> 00:11:34,050 So, uh... what? 253 00:11:37,390 --> 00:11:40,820 Okay, now that we've had a moment to process... what? 254 00:11:40,890 --> 00:11:42,560 Why are they kidnapping him? 255 00:11:42,660 --> 00:11:45,490 They're probably trying to humiliate IIA. 256 00:11:45,560 --> 00:11:46,960 It's right before his speech, 257 00:11:47,030 --> 00:11:48,590 so they'll have to admit he's kidnapped, 258 00:11:48,660 --> 00:11:50,130 and if they can't protect their own, 259 00:11:50,200 --> 00:11:51,670 then how are they gonna protect you? 260 00:11:51,730 --> 00:11:54,470 Then they parade him, and then they kill him. 261 00:11:54,530 --> 00:11:55,840 What? We were all thinking it. 262 00:11:55,900 --> 00:11:59,075 - Does this solve everything? - Yeah, except he said that 263 00:11:59,076 --> 00:12:01,910 the board would break us up and redistribute us. 264 00:12:02,010 --> 00:12:04,850 Wait, are we actually gonna save Fabian? 265 00:12:04,910 --> 00:12:06,680 No. We're gonna save Fabian. 266 00:12:06,750 --> 00:12:08,550 You two have to win that competition. 267 00:12:08,580 --> 00:12:10,480 We still need a splash for The Agency. 268 00:12:10,550 --> 00:12:11,580 Plus if you dropped out, 269 00:12:11,690 --> 00:12:13,250 the kidnappers will know something's up. 270 00:12:13,274 --> 00:12:15,590 Ugh. I really wish I hadn't had that many drinks. 271 00:12:15,690 --> 00:12:17,360 Me too, but the opposite. 272 00:12:17,420 --> 00:12:19,990 So what's your next event? 273 00:12:21,360 --> 00:12:22,760 Nearing the drop zone. 274 00:12:22,860 --> 00:12:25,430 If you are to die, please take comfort in the fact 275 00:12:25,530 --> 00:12:27,870 that it will not upset me at all. 276 00:12:29,440 --> 00:12:31,240 Ugh. Oh, I'm gonna puke. 277 00:12:31,270 --> 00:12:34,210 Wow. Is it Dartmouth freshman orientation already? 278 00:12:34,270 --> 00:12:36,340 Seriously, if you were any more of a lightweight, 279 00:12:36,410 --> 00:12:39,050 - you'd be levitating. - Should we be, like... 280 00:12:39,110 --> 00:12:40,680 more concerned about this Fabian thing? 281 00:12:40,750 --> 00:12:42,850 Nah. The rest of the gang is on it. 282 00:12:42,920 --> 00:12:45,520 Well, we could... 283 00:12:45,590 --> 00:12:47,620 Ooh, or we could, um... 284 00:12:47,720 --> 00:12:51,390 I hate to ask, but who got kidnapped again? 285 00:12:51,460 --> 00:12:53,060 Still no call back from AJ. 286 00:12:53,130 --> 00:12:55,130 Okay, I'll just text her and tell her that I'll take her out 287 00:12:55,230 --> 00:12:56,750 this weekend and do whatever she wants. 288 00:12:56,774 --> 00:12:58,130 Wrong. 289 00:12:58,230 --> 00:12:59,970 You just demanded more time from her, 290 00:13:00,070 --> 00:13:01,370 and now she just resents you. 291 00:13:01,430 --> 00:13:03,110 Text her that you were just thinking of her 292 00:13:03,140 --> 00:13:04,400 and how proud you are. 293 00:13:04,470 --> 00:13:06,410 Then write, "No need to respond." 294 00:13:06,470 --> 00:13:09,310 - How do you know this stuff? - It helps that I've never moved 295 00:13:09,410 --> 00:13:10,740 past emotional adolescence. 296 00:13:10,810 --> 00:13:12,580 This event is very simple. 297 00:13:12,650 --> 00:13:15,420 Five briefcases. Five spots in the finals. 298 00:13:15,480 --> 00:13:17,580 No weapons. Any question? 299 00:13:21,820 --> 00:13:23,420 Whoo-hoo! 300 00:13:23,490 --> 00:13:26,060 Johnny Utah! 301 00:13:29,130 --> 00:13:30,600 Excuse me. 302 00:13:30,660 --> 00:13:31,900 Excuse me. 303 00:13:31,970 --> 00:13:33,570 Pardon me. Pardon me. 304 00:13:33,630 --> 00:13:34,770 Oh, 'scuse me. Pardon me. 305 00:13:39,940 --> 00:13:41,910 Falkor, away! 306 00:13:48,250 --> 00:13:50,080 Oh, ahh! 307 00:13:50,150 --> 00:13:53,620 I guess we're interpreting "no weapons" pretty liberally. 308 00:13:56,860 --> 00:13:58,360 Ahh! Disgusting! 309 00:13:58,460 --> 00:14:00,930 Uh, let's not tell anyone about this. 310 00:14:00,990 --> 00:14:02,860 No, no, no, no, no, no, no! 311 00:14:08,530 --> 00:14:09,700 Decent trade. 312 00:14:09,800 --> 00:14:12,440 Altitude warning. Pull now. 313 00:14:18,340 --> 00:14:20,850 - Ahh! - You big baby. 314 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 Just use your backup chute. 315 00:14:23,880 --> 00:14:25,950 Unless we were way lower than I thought. 316 00:14:26,020 --> 00:14:29,360 Really should have been keeping tabs on that. Oh, well. 317 00:14:29,390 --> 00:14:31,620 - Well, what? - Well, catch me up. 318 00:14:31,690 --> 00:14:34,960 - You've been here the whole time. - Quiet down. 319 00:14:35,030 --> 00:14:37,000 We're trying to flirt our way to finding out 320 00:14:37,060 --> 00:14:40,630 who booked that conference room full of dudes and guns. 321 00:14:40,700 --> 00:14:43,840 And striking out. 0 for 2. 322 00:14:43,900 --> 00:14:45,640 I don't know, y'all. I can't get a read. 323 00:14:45,710 --> 00:14:47,970 He's like a sexual Rubik's Cube. 324 00:14:48,040 --> 00:14:50,480 Or as I call it, a Rubik's Cube. 325 00:14:50,540 --> 00:14:52,580 Huh. Maybe I should give him a try. 326 00:14:52,680 --> 00:14:55,420 I've developed a sexual nervous system stimulator 327 00:14:55,480 --> 00:14:57,320 I call "The Wheel." 328 00:14:57,380 --> 00:14:59,390 Okay, I'll bite. Why is it called The Wheel? 329 00:14:59,420 --> 00:15:02,420 Because once it gets rolling, there's no stopping it. 330 00:15:02,520 --> 00:15:06,530 Any other ideas? Literally anything. 331 00:15:06,590 --> 00:15:08,690 Can I help any of you 332 00:15:08,760 --> 00:15:11,360 in some way that does not involve, and I quote, 333 00:15:11,430 --> 00:15:13,170 "a hot beef enema"? 334 00:15:13,230 --> 00:15:15,000 - That wasn't me! - I panicked! 335 00:15:15,070 --> 00:15:17,340 Just stand right there. Hold on. 336 00:15:17,400 --> 00:15:18,720 Keep standing. 337 00:15:18,744 --> 00:15:20,010 Really, I don't have time for... 338 00:15:20,070 --> 00:15:22,540 - And you're overwhelmed. - Oh. Oh. Ahh. 339 00:15:22,610 --> 00:15:23,910 Ahh, ahh, ahh. Ahh! 340 00:15:23,940 --> 00:15:26,110 Got it! Whoever booked the conference room 341 00:15:26,210 --> 00:15:28,330 - is staying in the Sultan Suite. - Ahh! Ahh! Oh! 342 00:15:28,400 --> 00:15:29,560 You ever lend that thing out? 343 00:15:29,570 --> 00:15:30,950 Sure. Just clear your schedule, 344 00:15:31,050 --> 00:15:34,190 because it goes for, like, a couple of days. 345 00:15:34,250 --> 00:15:35,460 Oh. 346 00:15:35,520 --> 00:15:37,520 So we enter, clear the guards... 347 00:15:37,590 --> 00:15:39,690 With what? We don't have guns. 348 00:15:39,760 --> 00:15:43,060 Guys, in the dealer's hall. There's a ton of non-lethals in there. 349 00:15:43,130 --> 00:15:45,870 Tasers, air hammers, something called a knife light. 350 00:15:45,930 --> 00:15:47,470 Well, then let's get sampling. 351 00:15:47,570 --> 00:15:48,940 All right. We're in the finals. 352 00:15:48,970 --> 00:15:51,300 It's getting intense. They tried to kill us up there. 353 00:15:51,370 --> 00:15:53,140 - How are things here? - Great. 354 00:15:53,210 --> 00:15:55,580 We've located Fabian and the kidnappers, 355 00:15:55,640 --> 00:15:57,310 and we've got a plan to get them back. 356 00:15:57,410 --> 00:15:59,650 You do? I was assuming you'd fail. 357 00:15:59,710 --> 00:16:03,880 - And why would you think that? - Because you're you? 358 00:16:03,950 --> 00:16:06,090 - This was the plan! - I didn't think it would work. 359 00:16:06,150 --> 00:16:08,390 Are we really saving this guy? He sucks. 360 00:16:08,450 --> 00:16:10,790 I hate him, and he's gonna make us do bad jobs 361 00:16:10,820 --> 00:16:12,730 - for terrible people. - You think I want this? 362 00:16:12,790 --> 00:16:14,930 All I want is to do my job and go home. 363 00:16:15,000 --> 00:16:17,630 But if we get fired, that's not gonna help my custody problem. 364 00:16:17,660 --> 00:16:18,970 Custody problem? 365 00:16:19,000 --> 00:16:21,100 If you need me to give Robert a personal tour 366 00:16:21,170 --> 00:16:23,670 of an industrial thresher, say the word. 367 00:16:23,770 --> 00:16:25,070 - No. - Got it. 368 00:16:25,140 --> 00:16:26,770 - No, you don't. - Okay. 369 00:16:26,840 --> 00:16:31,180 But, I mean, saving Fabian is the only way we stay together. 370 00:16:31,280 --> 00:16:32,910 - Right? - We'll figure the rest out, 371 00:16:32,980 --> 00:16:34,450 but not if we're separated. 372 00:16:34,510 --> 00:16:36,250 Y'all... y'all are family. 373 00:16:36,320 --> 00:16:38,420 Oh, my God. Is this what it's come to? 374 00:16:38,480 --> 00:16:40,190 Acting responsibly? 375 00:16:40,290 --> 00:16:42,790 Ugh. Fine. Let's go save a jerk's life, 376 00:16:42,860 --> 00:16:44,790 thereby making the world a worse place. 377 00:16:44,860 --> 00:16:46,690 Yay for the good guys. 378 00:16:46,790 --> 00:16:48,360 Should we even do the competition? 379 00:16:48,460 --> 00:16:50,300 If you drop out now, the kidnappers will know 380 00:16:50,360 --> 00:16:51,970 something's up and kill Fabian. 381 00:16:52,030 --> 00:16:53,270 So what's the final event? 382 00:16:53,330 --> 00:16:54,870 Gonne be hard to top skydiving. 383 00:16:54,970 --> 00:16:56,570 And now, 384 00:16:56,594 --> 00:16:58,970 it's time to reveal the final event 385 00:16:59,040 --> 00:17:02,040 of the Clandesti-con Agent Skills Competition. 386 00:17:02,140 --> 00:17:05,150 Your final event will be 387 00:17:05,210 --> 00:17:09,480 King of the Train! 388 00:17:11,150 --> 00:17:12,790 Holy shit. 389 00:17:12,850 --> 00:17:16,890 Forget responsibility. I'm gonna be king of the train. 390 00:17:22,400 --> 00:17:24,000 Stay on your toes. 391 00:17:24,060 --> 00:17:26,100 One of us has to win to keep The Agency alive and... 392 00:17:26,124 --> 00:17:27,624 Uh, yeah. Whatever. 393 00:17:27,670 --> 00:17:30,640 I'm gonna be king of the train. Toot toot! 394 00:17:30,700 --> 00:17:32,640 Ugh. Everyone in position? 395 00:17:32,710 --> 00:17:35,010 Yeah. But this stuff from the dealer's hall 396 00:17:35,080 --> 00:17:36,540 isn't the most intimidating. 397 00:17:36,580 --> 00:17:38,010 I don't even know what this does. 398 00:17:39,910 --> 00:17:41,710 Yeah, we're gonna need a few minutes. 399 00:17:41,750 --> 00:17:43,190 I'll signal you at the start. 400 00:17:43,214 --> 00:17:45,090 Chances are, they'll be distracted watching 401 00:17:45,190 --> 00:17:48,420 the closed-circuit feed of my glorious victory. 402 00:17:48,520 --> 00:17:50,590 If you touch the ground 403 00:17:50,690 --> 00:17:53,530 or get hit by a paintball, you're out. 404 00:17:53,590 --> 00:17:55,330 You start with no weapons, 405 00:17:55,400 --> 00:17:58,100 but you may find some at points on the train, 406 00:17:58,200 --> 00:18:01,530 as well as a few surprises. 407 00:18:01,600 --> 00:18:03,270 Now, the time has come 408 00:18:03,370 --> 00:18:07,740 to find the most skilled agent in the world. 409 00:18:12,280 --> 00:18:15,450 Three. Two. One. 410 00:18:15,550 --> 00:18:18,020 Begin! 411 00:18:19,350 --> 00:18:21,750 Shocking. 412 00:18:21,790 --> 00:18:23,960 Kaboom! 413 00:18:25,290 --> 00:18:26,760 Ahh! 414 00:18:26,790 --> 00:18:29,560 Whoa! 415 00:18:39,070 --> 00:18:41,640 Ahh! 416 00:18:43,810 --> 00:18:45,480 Ahh! 417 00:18:45,550 --> 00:18:48,080 Oh, knife light! Now I get it. 418 00:18:48,150 --> 00:18:50,920 Hold still, Cirque du Suck Ass! 419 00:18:53,820 --> 00:18:57,120 We're leaving. Nobody move, or Fabian gets it. 420 00:18:57,160 --> 00:18:58,990 Do what he says! 421 00:19:06,600 --> 00:19:07,670 Archer! Duck! 422 00:19:08,670 --> 00:19:10,500 Ooh. 423 00:19:10,600 --> 00:19:12,170 Ugh. 424 00:19:12,270 --> 00:19:13,840 God. You couldn't just duck? 425 00:19:13,940 --> 00:19:15,780 You know I have trust issues, Lana, 426 00:19:15,840 --> 00:19:18,280 which you are partially responsible for. 427 00:19:18,340 --> 00:19:20,610 - How? - I don't know, but it feels right! 428 00:19:26,190 --> 00:19:28,820 Oh, now she has a jetpack and a machine gun? 429 00:19:28,850 --> 00:19:29,920 How is that fair? 430 00:19:35,930 --> 00:19:38,211 - Still want that jetpack? - I know you want me to say no, 431 00:19:38,300 --> 00:19:40,270 but the answer is still yes! 432 00:19:44,300 --> 00:19:45,510 We need backup! 433 00:19:45,540 --> 00:19:47,010 They're bringing Fabian to the floor! 434 00:19:47,040 --> 00:19:49,210 - Throw me the gun! - It's empty! 435 00:19:49,280 --> 00:19:50,540 Just throw it to me! 436 00:19:52,510 --> 00:19:54,810 Man, this is such a bad idea. 437 00:19:57,204 --> 00:19:58,280 Whoa! 438 00:20:05,630 --> 00:20:06,730 Look out! 439 00:20:13,230 --> 00:20:16,400 Everyone, this is what we think of IIA. 440 00:20:16,500 --> 00:20:17,670 Lana. Lana. 441 00:20:17,740 --> 00:20:19,740 Do something! Lana, I know you're faking. 442 00:20:19,840 --> 00:20:22,180 No. I'm very, very unconscious. 443 00:20:22,240 --> 00:20:24,180 Why am I always the responsible one? 444 00:20:24,240 --> 00:20:26,710 And so I don't shoot Fabian for me. 445 00:20:26,750 --> 00:20:28,910 - I shoot him for... - Ahh! 446 00:20:29,010 --> 00:20:31,420 What an amazing performance. 447 00:20:31,520 --> 00:20:34,250 Congratulations to the king of the train, 448 00:20:34,350 --> 00:20:36,760 Agent Lana Kane, 449 00:20:36,820 --> 00:20:41,330 representing The Agency, a boutique subsidiary of IIA. 450 00:20:41,390 --> 00:20:43,230 - God damn it. - Thank you. 451 00:20:43,260 --> 00:20:45,230 Thank you. You're too kind. 452 00:20:45,270 --> 00:20:47,730 And great work by The Agency. 453 00:20:47,770 --> 00:20:49,840 Now, that was obviously 454 00:20:49,900 --> 00:20:52,610 a fake kidnapping and assassination, 455 00:20:52,670 --> 00:20:54,010 but they didn't know that. 456 00:20:54,070 --> 00:20:56,880 In fact, this was the demonstration portion 457 00:20:56,940 --> 00:21:00,080 of my talk, "Leadership as a Network." 458 00:21:00,110 --> 00:21:04,220 I turned this unruly bunch into a finely-honed fighting force. 459 00:21:04,280 --> 00:21:07,620 Sterling Archer himself stepped between me and a bullet 460 00:21:07,690 --> 00:21:10,520 despite the fact that he hates my guts. 461 00:21:10,590 --> 00:21:12,630 That is the power of leadership. 462 00:21:13,960 --> 00:21:16,630 Well, thank you all for helping me with my speech. 463 00:21:16,730 --> 00:21:20,100 So who gets to be head of The Agency? 464 00:21:20,130 --> 00:21:22,700 I gave away the most brochures. Kaboom. 465 00:21:22,770 --> 00:21:25,140 Jesus, Cyril. Not the time. 466 00:21:25,210 --> 00:21:27,240 But it's me, right? See me lead that mission? 467 00:21:27,310 --> 00:21:31,240 - Actually, it's Agent Gillette. - So, uh, what? 468 00:21:31,310 --> 00:21:33,910 Because he understood the true mission. 469 00:21:33,980 --> 00:21:36,650 He's been gathering dirt on all of you for years, 470 00:21:36,720 --> 00:21:39,990 which he has compiled in this very convenient binder. 471 00:21:40,050 --> 00:21:43,060 Like "Pam once snuck a goat into the office. 472 00:21:43,120 --> 00:21:45,890 - No one knows why." - I was fostering it. 473 00:21:45,960 --> 00:21:47,590 And the next week, she brought in 474 00:21:47,660 --> 00:21:49,600 goat meat tacos for everyone. 475 00:21:49,660 --> 00:21:52,230 That goat's personality was very toxic. 476 00:21:52,300 --> 00:21:55,900 Well, I'm sure you have a lot to talk about. 477 00:21:55,970 --> 00:22:00,175 - You backstabbing son of a bitch. - In my defense, 478 00:22:00,210 --> 00:22:03,140 I did not know he was gonna tell everybody. 479 00:22:03,180 --> 00:22:05,450 Aww. Heh. 480 00:22:05,510 --> 00:22:08,680 Look. You know, you're good at this, Archer. 481 00:22:08,780 --> 00:22:12,080 It'll take time, but maybe you should get more involved. 482 00:22:12,150 --> 00:22:13,620 You're right. And, you know, 483 00:22:13,690 --> 00:22:15,020 I didn't wanna let you win, 484 00:22:15,090 --> 00:22:17,520 but up there on the train, I suddenly had this idea... 485 00:22:17,620 --> 00:22:19,590 being declared the best agent in the world. 486 00:22:19,660 --> 00:22:21,690 That's gotta help your custody case for AJ. 487 00:22:21,790 --> 00:22:23,630 And that keeps her in my life. 488 00:22:23,700 --> 00:22:27,530 Aww. Buddy, that won't affect the case at all. 489 00:22:27,630 --> 00:22:29,150 They don't consider that kind of thing. 490 00:22:29,200 --> 00:22:30,600 God damn it. That's it! 491 00:22:30,670 --> 00:22:32,610 I've learned a very valuable lesson today. 492 00:22:32,670 --> 00:22:35,170 Making the responsible choice is for suckers. 493 00:22:35,210 --> 00:22:37,810 Until now, I've been the careful, restrained, 494 00:22:37,880 --> 00:22:40,050 subtle, rule-respecting Archer. 495 00:22:40,150 --> 00:22:42,450 - What? - But that is over! 496 00:22:42,520 --> 00:22:44,220 Welcome to the new Archer. 497 00:22:44,320 --> 00:22:46,790 I'm gonna go find two bottles of whiskey, three women, 498 00:22:46,850 --> 00:22:49,390 a full-color illustrated edition of the Kama Sutra, 499 00:22:49,490 --> 00:22:52,530 and six gallons of orange sports drink. 500 00:22:52,560 --> 00:22:55,730 I will see you all one: when I feel like it, 501 00:22:55,800 --> 00:22:58,360 and two: in hell! 502 00:23:00,800 --> 00:23:02,570 God damn it. 503 00:23:02,760 --> 00:23:07,628 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 38335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.